Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,000 --> 00:01:10,673
What is it?
2
00:01:12,000 --> 00:01:13,354
What's going on?
3
00:01:15,120 --> 00:01:17,430
Shut up!
Take us to Ibra's cell.
4
00:01:18,320 --> 00:01:20,038
Move it, son of a bitch!
5
00:01:20,240 --> 00:01:23,153
Move it!
We're here, Ibra!
6
00:01:23,320 --> 00:01:25,709
We'll get you out, bruh!
7
00:01:25,920 --> 00:01:28,230
Where is he? You're a dead man!
8
00:01:28,680 --> 00:01:29,351
Where is he?
9
00:01:29,600 --> 00:01:30,954
Open the door!
10
00:01:31,560 --> 00:01:33,392
Ibra! Open it!
11
00:01:34,160 --> 00:01:37,357
Come, Ibra... Come, my boy.
12
00:01:38,520 --> 00:01:39,794
Did they hurt you?
13
00:01:41,720 --> 00:01:44,189
This is my bruh.
14
00:01:44,360 --> 00:01:45,555
My best friend.
15
00:01:47,160 --> 00:01:51,597
It won't happen again.
You're with me now.
16
00:02:01,760 --> 00:02:05,674
THE WORLD IS YOURS
17
00:02:06,074 --> 00:02:12,974
Encoded By Dr.B
18
00:02:23,320 --> 00:02:25,596
My cellmate said the same thing.
19
00:02:25,760 --> 00:02:28,673
You just make your way through it all.
20
00:02:28,840 --> 00:02:31,912
As a kid,
you were the smartest of all.
21
00:02:32,040 --> 00:02:33,951
Like I used to tell your mom:
22
00:02:34,120 --> 00:02:37,715
"That kid is going to be...
deputy mayor...
23
00:02:37,880 --> 00:02:40,440
"model, guidance counselor..."
24
00:02:40,640 --> 00:02:41,914
So thin, so handsome.
25
00:02:42,040 --> 00:02:44,793
Now look at you:
sitting on your butt,
26
00:02:44,960 --> 00:02:46,359
watching jerks pass by.
27
00:02:46,560 --> 00:02:49,678
Like that song
we listened to with your mom.
28
00:02:49,840 --> 00:02:52,514
By that guy
with long hair in back
29
00:02:52,680 --> 00:02:54,318
whose helicopter crashed.
30
00:02:55,120 --> 00:02:56,599
That singer...
31
00:02:57,200 --> 00:02:58,235
Anyway.
32
00:02:58,920 --> 00:03:00,957
"Life Teaches Me Nothing".
33
00:03:01,400 --> 00:03:04,153
When you listen to that song...
34
00:03:05,400 --> 00:03:07,710
He said it all. He got it.
35
00:03:07,880 --> 00:03:11,236
His words nailed it.
Life can't teach you a thing.
36
00:03:11,400 --> 00:03:14,597
You gotta choose
between good and bad.
37
00:03:14,960 --> 00:03:15,995
Gimme a break.
38
00:03:16,160 --> 00:03:18,879
It's not written
on people's foreheads.
39
00:03:19,000 --> 00:03:20,957
They're nice at first...
40
00:03:21,080 --> 00:03:22,036
Show me.
41
00:03:25,240 --> 00:03:27,390
- How much did they ask?
- 50.
42
00:03:27,600 --> 00:03:30,194
- They said 50?
- Yeah, yes...
43
00:03:31,880 --> 00:03:33,598
No Bingo scratch cards?
44
00:03:36,520 --> 00:03:37,078
This.
45
00:03:40,960 --> 00:03:41,552
Beat it.
46
00:03:41,720 --> 00:03:42,516
Life...
47
00:03:43,640 --> 00:03:45,074
teaches you nothing
48
00:03:45,240 --> 00:03:47,151
Afterwards, anyway...
49
00:03:47,320 --> 00:03:48,355
Be right back.
50
00:04:53,960 --> 00:04:55,519
- 'Sup?
- What's this?
51
00:04:55,680 --> 00:04:58,911
50? Where's the Bingo pack?
52
00:04:59,040 --> 00:05:00,917
Ask Putin.
Who gives a fuck?
53
00:05:01,040 --> 00:05:03,316
- Who gives a fuck?
- Stop, Farés!
54
00:05:03,560 --> 00:05:05,312
I told you it's important.
55
00:05:05,520 --> 00:05:06,999
Putin said so, bruh.
56
00:05:07,200 --> 00:05:09,271
Yeah, and he wants to see you.
57
00:05:09,880 --> 00:05:10,995
Repeat that.
58
00:05:13,040 --> 00:05:13,950
He wants to see you.
59
00:05:14,440 --> 00:05:15,999
We're doing our job.
60
00:05:26,480 --> 00:05:28,710
Hello!
Stéphane Manzin, Le Parisien?
61
00:05:28,800 --> 00:05:31,076
Shut up and listen. Don't talk.
62
00:05:31,280 --> 00:05:33,999
I freed those dogs from the pound.
63
00:05:34,440 --> 00:05:35,271
Listen good.
64
00:05:35,520 --> 00:05:36,954
Touch my dog again
65
00:05:37,120 --> 00:05:38,838
and I'll kill your kids!
66
00:05:38,960 --> 00:05:41,554
I got nothing to lose!
Taking notes?
67
00:05:41,760 --> 00:05:43,956
Motherfucker! That's right!
68
00:05:44,120 --> 00:05:46,191
Yeah, that's what's up!
69
00:05:46,360 --> 00:05:49,113
So, they're skimping on the hash.
70
00:05:49,320 --> 00:05:50,640
She has long hair!
71
00:05:51,240 --> 00:05:53,550
Clients notice and go elsewhere.
Listen!
72
00:05:53,720 --> 00:05:56,872
So Tarek and I invented Bingo packs.
73
00:05:57,040 --> 00:05:58,633
Why bring up Tarek?
74
00:05:58,800 --> 00:06:00,518
That pussy got busted.
75
00:06:00,960 --> 00:06:03,793
It's a war
and he's talking gift bags.
76
00:06:03,960 --> 00:06:06,349
I said no more pussy shit.
Yes or no?
77
00:06:07,640 --> 00:06:08,596
- Yeah.
- Yes or no?
78
00:06:08,760 --> 00:06:09,795
- Yeah.
- Yes or no?
79
00:06:10,600 --> 00:06:11,351
Yes.
80
00:06:11,560 --> 00:06:12,436
There you go.
81
00:06:13,840 --> 00:06:15,399
I don't give a fuck.
82
00:06:17,640 --> 00:06:19,711
Sit.
I got something to tell you.
83
00:06:19,960 --> 00:06:20,597
Come.
84
00:06:21,080 --> 00:06:22,832
I didn't summon you for this.
85
00:06:23,000 --> 00:06:24,035
Come...
86
00:06:24,560 --> 00:06:25,277
Closer.
87
00:06:27,040 --> 00:06:28,110
Come here.
88
00:06:28,960 --> 00:06:31,839
We're bringing in a product
from Spain.
89
00:06:32,240 --> 00:06:34,151
I need someone to transport it.
90
00:06:34,360 --> 00:06:36,874
And I want that to be you, bruh.
91
00:06:37,440 --> 00:06:38,953
You got a supplier?
92
00:06:39,120 --> 00:06:41,111
- The Scotsman.
- Know him?
93
00:06:41,600 --> 00:06:42,271
No, you do.
94
00:06:44,000 --> 00:06:44,637
One time.
95
00:06:45,840 --> 00:06:48,229
He's Tarek's contact. Ask him.
96
00:06:49,120 --> 00:06:50,872
Two times. Watch out!
97
00:06:51,040 --> 00:06:53,031
- What?
- You gotta ask Tarek.
98
00:06:53,880 --> 00:06:54,915
Shut up!
99
00:06:55,080 --> 00:06:56,832
Son of a bitch, come here!
100
00:07:04,240 --> 00:07:05,674
It's your fault.
101
00:07:05,840 --> 00:07:08,116
I'm sorry, Ibra. Sorry, bruh.
102
00:07:09,440 --> 00:07:10,839
Sorry.
103
00:07:10,960 --> 00:07:12,951
There we go.
104
00:07:13,960 --> 00:07:16,190
Stop bringing up Tarek, okay?
105
00:07:17,240 --> 00:07:19,959
I never transported hash.
Sorry, no.
106
00:07:20,080 --> 00:07:21,150
Bad sport?
107
00:07:21,320 --> 00:07:22,116
- No.
- Yes.
108
00:07:22,320 --> 00:07:24,596
We can be bad sports too.
109
00:07:24,800 --> 00:07:26,791
I can take you off field, okay?
110
00:07:27,920 --> 00:07:29,274
I don't give a fuck.
111
00:07:29,960 --> 00:07:32,429
Because... if one of my guys...
112
00:07:33,240 --> 00:07:34,799
if one of my guys...
113
00:07:35,560 --> 00:07:37,676
if one of my guys is a bad sport...
114
00:07:45,960 --> 00:07:46,756
Move it.
115
00:07:48,960 --> 00:07:50,075
See to the kids.
116
00:07:50,600 --> 00:07:51,510
Only real men here!
117
00:08:31,160 --> 00:08:33,754
Think you can trust them?
118
00:08:33,920 --> 00:08:34,716
Sure.
119
00:08:34,920 --> 00:08:38,356
That Jew lawyer of yours
has shady contacts.
120
00:08:38,560 --> 00:08:40,358
- Not Jewish, Iranian.
- Same thing.
121
00:08:40,600 --> 00:08:43,752
Coming from a good family
doesn't make him honest.
122
00:08:44,240 --> 00:08:44,957
Beware.
123
00:08:46,920 --> 00:08:47,830
All right.
124
00:08:52,200 --> 00:08:53,554
I'll come along.
125
00:08:54,240 --> 00:08:57,232
They can't fool me.
It has to go smoothly.
126
00:08:57,600 --> 00:08:59,273
Stop, I'm trying to focus here.
127
00:09:00,200 --> 00:09:02,237
That shirt doesn't suit you.
128
00:09:02,400 --> 00:09:03,959
Makes you look fat.
129
00:09:09,520 --> 00:09:10,555
Here.
130
00:09:12,280 --> 00:09:14,954
Burberry's winter collection.
It's cut fat.
131
00:09:16,160 --> 00:09:19,312
Fat is good too. It inspires trust.
132
00:09:19,520 --> 00:09:20,794
It's instinctive.
133
00:09:23,200 --> 00:09:24,520
He's not ready.
134
00:09:25,120 --> 00:09:26,349
You can't let him in?
135
00:09:26,600 --> 00:09:29,752
He did 12 years time.
He can wait 15 minutes.
136
00:09:33,440 --> 00:09:36,558
Your sweetheart
will be happy to see you.
137
00:09:37,120 --> 00:09:39,111
- You heard she's back?
- Who?
138
00:09:39,320 --> 00:09:41,630
Lamya. She's back.
139
00:09:41,840 --> 00:09:44,116
So what? She's a kid.
140
00:09:44,320 --> 00:09:46,789
A kid you always follow
on Facebook.
141
00:09:46,960 --> 00:09:48,109
Whatever!
142
00:09:49,360 --> 00:09:52,159
Think I don't see you?
I know everything.
143
00:09:53,040 --> 00:09:54,997
I'm your mother, François.
144
00:09:56,040 --> 00:09:59,078
Want me to ask her?
I can hook you up.
145
00:09:59,280 --> 00:10:00,918
- Stop!
- Now's the time.
146
00:10:01,720 --> 00:10:02,949
Kamel dumped her.
147
00:10:03,120 --> 00:10:05,919
She'll get other offers, ambitions.
148
00:10:06,040 --> 00:10:07,360
It'll be too late.
149
00:10:07,560 --> 00:10:09,790
Cut me some slack.
Always blabbering!
150
00:10:12,280 --> 00:10:13,953
Here's what to tell them.
151
00:10:14,520 --> 00:10:17,239
"You've succeeded
because you judge people well.
152
00:10:17,400 --> 00:10:20,631
"Look at me.
Ask yourself: Can I trust him?
153
00:10:20,800 --> 00:10:22,074
"Follow your instinct."
154
00:10:22,960 --> 00:10:24,758
Bam! You fuck them good.
155
00:10:25,240 --> 00:10:27,800
I'm not out to fuck anyone.
Later, Mom.
156
00:10:37,200 --> 00:10:39,271
Rain on the terrace
157
00:10:39,440 --> 00:10:42,956
On your lips, I taste strawberries
158
00:10:44,560 --> 00:10:46,392
its the cocktail
159
00:10:48,040 --> 00:10:50,077
Mademoiselle
160
00:10:52,720 --> 00:10:57,112
There's nobody left at Mademoiselle's
161
00:10:57,880 --> 00:10:59,757
With us, you get peace of mind.
162
00:11:00,320 --> 00:11:02,072
Experts in local customs,
163
00:11:02,800 --> 00:11:04,871
we speak fluent Arabic,
French and English.
164
00:11:06,520 --> 00:11:09,831
Transport will be ensured
by local partners
165
00:11:09,960 --> 00:11:12,031
delivering to the entire country
166
00:11:12,240 --> 00:11:13,958
and soon to all North Africa.
167
00:11:14,760 --> 00:11:15,989
An opportunity for us,
168
00:11:16,920 --> 00:11:19,673
an unprecedented opportunity
for your brand
169
00:11:20,120 --> 00:11:23,192
and for the 34 million
Moroccan consumers.
170
00:11:27,120 --> 00:11:28,713
Details in the brochure.
171
00:11:32,000 --> 00:11:34,594
Nice presentation, but honestly,
172
00:11:34,760 --> 00:11:35,989
we have better offers.
173
00:11:38,760 --> 00:11:40,353
Are your figures final?
174
00:11:42,960 --> 00:11:44,633
You know, figures...
175
00:11:45,520 --> 00:11:48,080
What are figures?
An abstract notion.
176
00:11:49,280 --> 00:11:50,429
My lawyer means
177
00:11:50,640 --> 00:11:52,278
I can do like my competitors.
178
00:11:52,520 --> 00:11:55,319
Pay more, get into debt
in 2 years, go bankrupt
179
00:11:55,520 --> 00:11:57,511
and damage your brand.
180
00:11:57,680 --> 00:12:00,240
I'd rather bet on the long term.
181
00:12:00,720 --> 00:12:03,109
For me, this is no one-shot deal.
182
00:12:12,880 --> 00:12:14,553
Just one thing to add...
183
00:12:15,520 --> 00:12:16,555
inchAllah!
184
00:12:19,240 --> 00:12:20,389
Mektoub.
185
00:12:30,760 --> 00:12:33,070
Move! Fucking son of a bitch!
186
00:12:33,240 --> 00:12:35,311
Just one thing: "InchAllah".
187
00:12:35,520 --> 00:12:38,433
There's water at your disposal,
if needed.
188
00:12:42,240 --> 00:12:44,880
Wire the money to close the deal.
189
00:12:45,000 --> 00:12:46,798
The others will jump in.
190
00:12:47,720 --> 00:12:49,393
My mother will wire it this week.
191
00:12:50,880 --> 00:12:51,756
She has your money?
192
00:12:53,240 --> 00:12:54,036
Yes.
193
00:12:54,240 --> 00:12:55,389
Shut your face!
194
00:12:55,600 --> 00:12:56,271
Excuse me.
195
00:12:56,440 --> 00:12:58,113
A preferred radio station?
196
00:13:03,120 --> 00:13:04,713
Look at those big shots.
197
00:13:04,880 --> 00:13:06,518
My clients from Zaire.
198
00:13:06,720 --> 00:13:08,916
They rob robbers,
burgle burglars.
199
00:13:09,080 --> 00:13:11,799
- How wild.
- How do you stand it all?
200
00:13:11,960 --> 00:13:14,839
I like it... I really like it.
201
00:13:19,880 --> 00:13:22,269
Look at them.
Wannabe Robin Hoods.
202
00:13:22,440 --> 00:13:24,192
Makes the judge laugh.
203
00:13:26,200 --> 00:13:27,520
- Sir...
- Mr. Dembélé.
204
00:13:27,680 --> 00:13:29,000
- All well?
- Nice suit.
205
00:13:29,160 --> 00:13:30,958
But I said to come alone.
206
00:13:31,320 --> 00:13:31,957
No big deal.
207
00:13:32,080 --> 00:13:33,957
Tarek's partner?
Still in jail?
208
00:13:35,000 --> 00:13:36,115
We need to talk.
209
00:13:36,560 --> 00:13:37,994
Too late, Albert.
210
00:13:38,160 --> 00:13:39,833
Farés just retired.
211
00:13:40,520 --> 00:13:42,955
For the money, next week latest.
212
00:13:43,120 --> 00:13:43,916
Latest.
213
00:13:44,040 --> 00:13:45,189
I'll go see my mom at work.
214
00:13:45,880 --> 00:13:47,314
All right, come on.
215
00:13:47,560 --> 00:13:49,437
Let's go, please.
216
00:13:49,640 --> 00:13:51,278
Come on, let's go.
217
00:13:51,440 --> 00:13:53,875
Come, gentlemen. Follow me.
218
00:14:30,520 --> 00:14:31,635
Mom?
219
00:14:36,320 --> 00:14:38,072
It's urgent. I need to talk.
220
00:14:39,800 --> 00:14:41,199
Come on, Mom!
221
00:14:44,440 --> 00:14:45,839
What's up, handsome?
222
00:14:46,000 --> 00:14:47,911
Lamya? So you're back?
223
00:14:48,640 --> 00:14:49,994
How are you?
224
00:14:50,600 --> 00:14:52,238
What are you doing?
225
00:14:52,400 --> 00:14:53,834
- Mom...
- The nerve!
226
00:14:53,960 --> 00:14:54,950
- Stop!
- How dare you?
227
00:14:55,400 --> 00:14:57,516
- Stop it! Help me!
- Please, no.
228
00:14:57,720 --> 00:14:59,279
- Help!
- Mom, not now!
229
00:14:59,440 --> 00:15:01,716
- Security!
- I'll be held for hours!
230
00:15:01,920 --> 00:15:03,399
No security guards?
231
00:15:03,640 --> 00:15:04,994
- What is it?
- Pickpocket!
232
00:15:05,160 --> 00:15:06,116
What's going on?
233
00:15:06,280 --> 00:15:08,271
This whore is accusing me!
234
00:15:08,440 --> 00:15:11,353
- Calm down!
- I'm going to Vuitton!
235
00:15:11,600 --> 00:15:12,795
Take him away!
236
00:15:12,960 --> 00:15:14,598
I'm a pacifist, son of a bitch!
237
00:15:14,800 --> 00:15:16,996
Stop, it's a Burberry shirt!
238
00:15:17,200 --> 00:15:18,952
Police brutality! Film this!
239
00:15:19,640 --> 00:15:21,517
I'm an entrepreneur!
240
00:15:21,720 --> 00:15:24,439
I can buy this store if I want to!
241
00:15:24,680 --> 00:15:27,752
Gucci and Prada are my homies.
242
00:15:57,680 --> 00:15:58,875
Get in, bitch!
243
00:15:59,920 --> 00:16:00,796
Come on!
244
00:16:08,520 --> 00:16:11,160
I didn't come for that.
I'm not 12.
245
00:16:11,320 --> 00:16:12,435
Buckle up.
246
00:16:12,640 --> 00:16:13,550
8 scarves,
247
00:16:13,960 --> 00:16:16,918
Gucci, Celine...
248
00:16:17,040 --> 00:16:18,872
I'm doing my project.
249
00:16:19,040 --> 00:16:22,032
- What project?
- Mr. Pims shop in Tunisia.
250
00:16:22,760 --> 00:16:25,673
To develop Mr. Freeze
in North Africa.
251
00:16:25,840 --> 00:16:26,955
I said buckle up.
252
00:16:27,120 --> 00:16:30,317
I need my 80,000 euros
to secure the brand.
253
00:16:32,960 --> 00:16:34,792
I said buckle the fuck up.
254
00:16:34,960 --> 00:16:36,997
Your money is in a safe place.
255
00:16:37,200 --> 00:16:39,555
But don't squander our capital.
256
00:16:39,760 --> 00:16:41,080
Ours? My capital!
257
00:16:41,240 --> 00:16:43,629
There's a difference
between us now?
258
00:16:43,800 --> 00:16:45,950
Think I'm a bad money manager?
259
00:16:46,640 --> 00:16:48,995
It's for the house in Saint-Rémy.
260
00:16:49,160 --> 00:16:50,673
That's your project!
261
00:16:50,880 --> 00:16:53,633
Think you go
from petty dealer to CEO?
262
00:16:53,840 --> 00:16:56,150
Who'll run your company?
263
00:16:56,640 --> 00:16:57,391
Henri?
264
00:16:59,680 --> 00:17:00,954
Henri!
265
00:17:07,840 --> 00:17:09,831
We don't know what you want.
266
00:17:09,960 --> 00:17:11,359
Baker, fireman...
267
00:17:11,560 --> 00:17:12,834
I was fucking 8!
268
00:17:12,960 --> 00:17:14,598
Now it's Mr. Freeze.
269
00:17:14,760 --> 00:17:16,398
Structure your project.
270
00:17:16,640 --> 00:17:20,190
Don't rush into it,
like chasing waterfalls...
271
00:17:21,840 --> 00:17:22,796
Where is that safe place?
272
00:17:25,840 --> 00:17:28,434
If I say, it's no longer safe.
273
00:17:28,920 --> 00:17:31,992
You didn't gamble my savings,
did you?
274
00:17:32,560 --> 00:17:34,392
80,000 in poker?
275
00:17:34,640 --> 00:17:37,314
What do you think?
I can't keep our money?
276
00:17:37,520 --> 00:17:38,999
Your own mother.
277
00:17:39,160 --> 00:17:40,798
I fed you, dressed you,
278
00:17:40,960 --> 00:17:43,759
I could have left you in a church
279
00:17:43,920 --> 00:17:45,957
and now you'd be a pedophile!
280
00:17:46,880 --> 00:17:48,518
I'm a fucking idiot!
281
00:17:52,120 --> 00:17:53,793
That's right. Very good.
282
00:17:56,040 --> 00:17:57,360
Use your rage.
283
00:17:58,160 --> 00:17:59,673
Let it define you.
284
00:17:59,840 --> 00:18:01,513
Make a man of you.
285
00:18:05,760 --> 00:18:07,592
I do it for your own good.
286
00:18:07,760 --> 00:18:10,912
I know you.
You're easy to con.
287
00:18:11,040 --> 00:18:13,111
And North Africa... all Arabs!
288
00:18:20,440 --> 00:18:21,589
Do you...
289
00:18:22,120 --> 00:18:24,919
you want to go eat an eclair?
290
00:18:26,800 --> 00:18:29,360
A pistachio eclair. Your favorite.
291
00:19:09,120 --> 00:19:11,350
The peregrine falcon.
292
00:19:11,560 --> 00:19:15,838
Madam is in charge
of giving food to her tribe.
293
00:19:23,160 --> 00:19:25,959
We need two cars, one prepped.
294
00:19:26,120 --> 00:19:27,554
And a girl for customs.
295
00:19:27,720 --> 00:19:29,393
It'll take us 3 days.
296
00:19:36,960 --> 00:19:39,429
I do it my way. Not in a convoy.
297
00:19:40,000 --> 00:19:41,798
- I want 100,000.
- 100,000?
298
00:19:42,840 --> 00:19:44,114
You're crazy.
299
00:19:44,280 --> 00:19:46,157
Watch out.
300
00:19:48,720 --> 00:19:50,233
I can find a kid for 5,000.
301
00:19:50,440 --> 00:19:52,192
I'd even do it for 4,000.
302
00:19:52,400 --> 00:19:54,357
You stupid? I'd take 3,000.
303
00:19:54,560 --> 00:19:57,234
Shut up, stupid goddamn idiot!
304
00:19:58,520 --> 00:19:59,715
Shut up.
305
00:19:59,880 --> 00:20:01,279
You, shut up.
306
00:20:02,640 --> 00:20:04,278
They'll find the Scotsman?
307
00:20:04,520 --> 00:20:06,955
He knows me from Tarek.
He trusts me.
308
00:20:07,120 --> 00:20:08,554
Let me think.
309
00:20:10,160 --> 00:20:11,992
He's serious, with his boat.
310
00:20:12,160 --> 00:20:13,514
He'll make you rich.
311
00:20:15,080 --> 00:20:17,276
Take Mohamed and Mohamed along.
312
00:20:24,560 --> 00:20:25,880
Is there nail polish?
313
00:20:27,640 --> 00:20:29,392
Did I polish my nails?
314
00:20:31,040 --> 00:20:34,078
The prepped car will cost 10 grand.
315
00:20:34,520 --> 00:20:36,193
You pay for that shit.
316
00:20:36,400 --> 00:20:37,754
With what money?
317
00:20:37,960 --> 00:20:40,270
I don't know. Ask your mother.
318
00:20:49,040 --> 00:20:51,680
I swear,
one day I'll have two eagles.
319
00:20:52,280 --> 00:20:54,954
- In your dreams.
- Why in my dreams?
320
00:20:55,120 --> 00:20:57,760
You trash my dreams.
You never dream?
321
00:20:58,560 --> 00:21:00,949
My dreams aren't shitty
like yours.
322
00:21:01,720 --> 00:21:04,997
Anyway, cash as we know it
is disappearing.
323
00:21:05,560 --> 00:21:07,631
80% of transactions nowadays
324
00:21:07,840 --> 00:21:09,558
are no longer in bills.
325
00:21:09,720 --> 00:21:11,711
Just zeros and ones
on computers.
326
00:21:11,920 --> 00:21:13,069
That's how we pay.
327
00:21:13,280 --> 00:21:15,954
We should ban paper.
What is paper?
328
00:21:16,080 --> 00:21:18,549
Paper is trees, and trees are life.
329
00:21:18,920 --> 00:21:20,274
And life is us.
330
00:21:21,160 --> 00:21:24,437
Even road maps... got replaced by GPS.
331
00:21:24,640 --> 00:21:27,519
No more rolling papers.
E-cigarettes!
332
00:21:28,320 --> 00:21:29,958
Paper is done with.
333
00:21:30,120 --> 00:21:32,270
Wallpaper is acrylic now.
334
00:21:33,560 --> 00:21:36,359
Hold on!
Notice anything different?
335
00:21:36,600 --> 00:21:38,716
- Thinner nose.
- Nose job?
336
00:21:38,880 --> 00:21:40,917
No, I do nostril exercises.
337
00:21:42,360 --> 00:21:44,715
Listen to me. Stop laughing.
338
00:21:44,880 --> 00:21:47,110
You contract your muscles.
339
00:21:48,920 --> 00:21:51,230
- 5 minutes a day.
- Like this?
340
00:21:51,440 --> 00:21:52,839
You can't do it.
341
00:21:59,760 --> 00:22:01,637
I need 10,000 for now.
342
00:22:02,080 --> 00:22:04,674
- Say hi to your godmother.
- Come on.
343
00:22:07,320 --> 00:22:08,355
Not now.
344
00:22:10,000 --> 00:22:11,434
Say hi to your godmother.
345
00:22:11,960 --> 00:22:13,633
François!
346
00:22:13,800 --> 00:22:15,393
Sweetie, you sulking?
347
00:22:15,640 --> 00:22:17,950
- He got fat.
- He was always chubby.
348
00:22:18,120 --> 00:22:19,076
It suits him.
349
00:22:19,240 --> 00:22:21,390
Becoming an ice-cream man?
350
00:22:21,640 --> 00:22:22,596
Big shot!
351
00:22:23,720 --> 00:22:25,199
Do the big belly dance!
352
00:22:26,600 --> 00:22:28,034
I don't feel well.
353
00:22:28,240 --> 00:22:30,117
The big belly dance!
354
00:22:31,880 --> 00:22:32,711
Come on!
355
00:22:35,960 --> 00:22:37,439
Put on the song.
356
00:22:39,520 --> 00:22:40,669
Go on!
357
00:22:50,360 --> 00:22:51,794
He is so cute!
358
00:22:57,640 --> 00:23:00,154
Its easy to love
359
00:23:00,640 --> 00:23:04,270
When I love someone like you
360
00:23:16,160 --> 00:23:18,231
You know love don't come easy
361
00:23:18,440 --> 00:23:20,158
And love don't come fast
362
00:23:21,440 --> 00:23:23,192
But when love comes to you
363
00:23:23,440 --> 00:23:25,511
You gotta make it last
364
00:23:25,680 --> 00:23:27,830
On the day that I met you
365
00:23:27,960 --> 00:23:30,270
I knew it could be
366
00:23:30,840 --> 00:23:32,353
So easy for you
367
00:23:32,600 --> 00:23:35,114
And so easy for me
368
00:23:55,000 --> 00:23:56,115
So cute!
369
00:23:58,800 --> 00:24:00,916
Is Mr. Freeze working out?
370
00:24:04,080 --> 00:24:05,912
I need to go to Spain.
371
00:24:06,360 --> 00:24:08,556
Why? To sell Oreos?
372
00:24:11,040 --> 00:24:12,792
Sorry, I couldn't help it.
373
00:24:12,960 --> 00:24:13,995
Wanna come?
374
00:24:19,720 --> 00:24:22,314
I need a girl.
I'll be transporting.
375
00:24:23,360 --> 00:24:25,192
Cool hotel, a few bucks.
376
00:24:27,200 --> 00:24:28,873
Like I need a few bucks?
377
00:24:29,000 --> 00:24:30,673
You work with my mom.
378
00:24:30,840 --> 00:24:32,558
She's fun to be with.
379
00:24:32,720 --> 00:24:33,551
I'm no whore.
380
00:24:34,360 --> 00:24:35,998
It's not a sex thing.
381
00:24:36,200 --> 00:24:37,349
Don't be cocky.
382
00:24:37,560 --> 00:24:40,518
I like you,
but I'm just on vacation here.
383
00:24:40,720 --> 00:24:41,949
I'm not homeless.
384
00:24:44,520 --> 00:24:46,033
I still talk to Kamel.
385
00:24:58,280 --> 00:25:00,191
Jeez, your girlfriend...
386
00:25:01,720 --> 00:25:03,199
Can you help or not?
387
00:25:03,760 --> 00:25:04,955
Please.
388
00:25:07,680 --> 00:25:09,796
Still asking Mommy for money?
389
00:25:14,600 --> 00:25:16,432
I won't always be around.
390
00:25:29,160 --> 00:25:30,798
We pose as dirty cops.
391
00:25:31,320 --> 00:25:33,675
So we have to act like thugs too.
392
00:25:36,440 --> 00:25:37,077
What?
393
00:25:41,080 --> 00:25:42,832
Meaning we're fake cops?
394
00:25:43,520 --> 00:25:47,309
Real, but crooked.
So they think cops robbed them.
395
00:25:50,600 --> 00:25:53,069
Okay. So these are fake guns?
396
00:25:54,280 --> 00:25:55,554
They're real.
397
00:25:55,720 --> 00:25:57,711
They're just not loaded.
398
00:25:58,760 --> 00:25:59,955
That's all.
399
00:26:00,920 --> 00:26:02,399
They're like fake.
400
00:26:03,040 --> 00:26:04,394
You get it now?
401
00:26:04,960 --> 00:26:06,314
Cool. Let's go.
402
00:26:09,200 --> 00:26:11,760
You said we're real cops,
403
00:26:12,200 --> 00:26:13,429
but we're not.
404
00:26:14,880 --> 00:26:15,950
You're not...
405
00:26:16,080 --> 00:26:17,434
You're a real cop?
406
00:26:17,640 --> 00:26:19,597
You're not a real cop, are you?
407
00:26:20,400 --> 00:26:22,437
Okay. Because I...
408
00:26:22,640 --> 00:26:24,790
We had a pal who was a cop.
409
00:26:24,960 --> 00:26:28,271
We didn't know.
It became a real problem.
410
00:26:30,240 --> 00:26:32,834
I'm no cop.
You've known me forever.
411
00:26:33,600 --> 00:26:35,159
So let's go.
412
00:26:52,720 --> 00:26:53,949
It'll be fine.
413
00:27:05,320 --> 00:27:07,152
Give me my money.
414
00:27:10,320 --> 00:27:11,640
Police!
415
00:27:13,000 --> 00:27:15,674
- Police, open!
- It's closed. No one here.
416
00:27:15,840 --> 00:27:17,592
Shut up! Move it!
417
00:27:25,000 --> 00:27:25,956
Your mother!
418
00:27:26,880 --> 00:27:28,598
- Your mom!
- Yeah I know.
419
00:27:28,760 --> 00:27:30,671
You know? We can't rob her!
420
00:27:30,840 --> 00:27:32,751
Police! Everyone freeze!
421
00:27:34,320 --> 00:27:35,549
Everyone, shut up!
422
00:27:36,240 --> 00:27:38,197
Hands up! Police, dammit!
423
00:27:38,400 --> 00:27:40,232
Quiet! Hands on the table!
424
00:27:40,400 --> 00:27:41,913
We'll seize this!
425
00:27:42,040 --> 00:27:43,519
Everyone, keep cool!
426
00:27:44,680 --> 00:27:46,717
- Cooperate!
- Immigration papers!
427
00:27:46,880 --> 00:27:49,076
- You in on this?
- No.
428
00:27:49,280 --> 00:27:51,715
- No one moves.
- Just cooperate!
429
00:27:51,920 --> 00:27:52,830
Keep quiet.
430
00:27:52,960 --> 00:27:54,951
- You, not a cop.
- What?
431
00:27:55,120 --> 00:27:55,951
Not a cop.
432
00:27:56,160 --> 00:27:57,958
- I am!
- That's fake.
433
00:27:58,120 --> 00:27:59,758
- Look.
- Not police.
434
00:27:59,960 --> 00:28:01,678
- I'm police!
- I know cops.
435
00:28:01,880 --> 00:28:02,995
- This is fake.
- Hands off!
436
00:28:03,200 --> 00:28:04,395
Can't you read?
437
00:28:04,640 --> 00:28:06,551
- It's fake.
- I'm a cop!
438
00:28:06,720 --> 00:28:07,516
Fake!
439
00:28:07,720 --> 00:28:09,836
François, be very careful.
440
00:28:10,000 --> 00:28:11,434
I'm a police officer!
441
00:28:11,640 --> 00:28:12,391
Fake police!
442
00:28:12,640 --> 00:28:14,153
- Go sit down!
- No!
443
00:28:14,840 --> 00:28:16,911
Go on, beat it. Leave!
444
00:28:17,520 --> 00:28:19,909
I'm the boss here. Leave!
445
00:28:20,080 --> 00:28:22,037
You're not police! It's fake!
446
00:28:25,920 --> 00:28:26,876
Partner!
447
00:28:27,040 --> 00:28:28,951
Let's evacuate!
448
00:28:29,080 --> 00:28:31,959
Motherfucker! He hit me!
449
00:28:32,120 --> 00:28:33,394
You knew about this?
450
00:28:52,200 --> 00:28:53,759
We'll talk him down.
451
00:28:54,520 --> 00:28:56,238
You know the mechanic?
452
00:28:58,360 --> 00:28:59,156
Henri!
453
00:28:59,960 --> 00:29:03,032
Yeah. You didn't mention your mom!
I froze.
454
00:29:03,200 --> 00:29:04,759
Forget it.
So, the mechanic?
455
00:29:04,920 --> 00:29:06,513
She'll think I'm...
456
00:29:06,680 --> 00:29:10,116
She used you after my dad left
and dumped you.
457
00:29:11,120 --> 00:29:12,997
Forget her and move on.
458
00:29:25,080 --> 00:29:26,832
I know the mechanic.
459
00:29:27,960 --> 00:29:29,439
He'll cut the price.
460
00:29:39,040 --> 00:29:40,155
You did great.
461
00:29:43,760 --> 00:29:45,956
You'll earn your camping car!
462
00:29:49,840 --> 00:29:52,150
Not police, not police!
That fake!
463
00:29:54,520 --> 00:29:56,955
Your mom wants to spank your ass.
464
00:29:57,440 --> 00:29:59,670
You shouldn't go home tonight.
465
00:29:59,840 --> 00:30:01,239
I wasn't planning to.
466
00:30:02,400 --> 00:30:04,869
They said she was in on it.
Big fight.
467
00:30:05,960 --> 00:30:08,076
I took this on the way out.
468
00:30:12,120 --> 00:30:13,997
I got dumped...
469
00:30:15,000 --> 00:30:16,593
Tough for her, too.
470
00:30:17,400 --> 00:30:18,674
Easy to judge.
471
00:30:18,840 --> 00:30:20,797
Sipping with me now?
472
00:30:20,960 --> 00:30:22,951
She kept the money she owes me,
473
00:30:23,120 --> 00:30:25,760
claiming "We share losses."
474
00:30:25,920 --> 00:30:27,991
But what about the profits?
475
00:30:28,840 --> 00:30:30,592
Sorry, I'm broke too.
476
00:30:33,720 --> 00:30:36,519
What is this scam?
This Mr. Freeze thing?
477
00:30:36,720 --> 00:30:37,949
It's no scam.
478
00:30:38,960 --> 00:30:40,951
Forget it. Not your thing.
479
00:30:41,120 --> 00:30:42,599
Go on, tell me.
480
00:30:42,760 --> 00:30:45,957
It won't turn you on.
No champagne, no Ferraris.
481
00:30:46,800 --> 00:30:48,837
Just a normal life.
482
00:30:48,960 --> 00:30:51,554
Decent job, quiet little home,
483
00:30:51,720 --> 00:30:52,790
And a pool.
484
00:30:52,960 --> 00:30:55,190
Pool? That's a major plus.
485
00:30:57,280 --> 00:30:58,600
25 feet.
486
00:30:59,680 --> 00:31:00,238
Wanna see?
487
00:31:03,440 --> 00:31:04,350
Look.
488
00:31:04,600 --> 00:31:06,796
It's still 3D but...
489
00:31:07,520 --> 00:31:08,635
Look.
490
00:31:09,680 --> 00:31:11,273
I think it'll be real nice.
491
00:31:12,720 --> 00:31:13,869
Oh yeah...
492
00:31:16,520 --> 00:31:17,794
What's this?
493
00:31:19,320 --> 00:31:20,116
A peacock.
494
00:31:21,080 --> 00:31:22,991
Peacocks in the garden.
495
00:31:25,600 --> 00:31:28,160
You find a girl to go with you?
496
00:31:28,760 --> 00:31:29,909
Not yet.
497
00:31:30,960 --> 00:31:32,633
It's in Spain, right?
498
00:31:33,360 --> 00:31:34,350
Yeah.
499
00:31:37,320 --> 00:31:38,799
Am I still invited?
500
00:31:40,360 --> 00:31:41,589
What about Kamel?
501
00:31:41,800 --> 00:31:44,952
He can wait. I need air.
I'm sick of your mom.
502
00:32:50,000 --> 00:32:53,914
Iiiuminati form a secret society
that controls us.
503
00:32:54,800 --> 00:32:56,598
See? That's what we meant.
504
00:32:56,800 --> 00:32:59,394
It's them.
They want you to stay you.
505
00:32:59,600 --> 00:33:01,716
Everything connects.
That's illuminati.
506
00:33:02,200 --> 00:33:03,952
They use chemtrails.
507
00:33:04,120 --> 00:33:07,192
Airplanes leave
white stuff behind them.
508
00:33:07,360 --> 00:33:08,714
Full of chemicals.
509
00:33:08,880 --> 00:33:11,918
We breathe it in
and it takes control of us.
510
00:33:12,040 --> 00:33:13,633
That's not all, Momo.
511
00:33:13,800 --> 00:33:16,872
Why do you think
planes fly back and forth?
512
00:33:17,000 --> 00:33:19,310
They do U-turns,
leaving triangles.
513
00:33:19,520 --> 00:33:23,309
American Airlines is so into it,
they left 2!
514
00:33:23,520 --> 00:33:25,033
Same for Air France.
515
00:33:25,240 --> 00:33:27,516
Anyway, it's why we do
what we want.
516
00:33:28,000 --> 00:33:30,355
That's why we do what we want.
517
00:33:30,560 --> 00:33:31,755
Get it?
518
00:33:32,960 --> 00:33:34,712
Triangles we can't see...
519
00:33:34,880 --> 00:33:37,599
The illuminati can see them.
Not us.
520
00:33:37,760 --> 00:33:39,433
We're not one of them.
521
00:33:46,240 --> 00:33:48,197
Coming soon. All clear?
522
00:33:49,440 --> 00:33:50,430
Yes.
523
00:34:12,520 --> 00:34:14,670
- What you doing?
- Just a sec.
524
00:34:15,040 --> 00:34:16,713
You're doing this now?
525
00:34:21,680 --> 00:34:23,591
Close enough now?
526
00:34:23,760 --> 00:34:25,194
Spare me. Come.
527
00:34:25,400 --> 00:34:26,435
Come on!
528
00:34:33,720 --> 00:34:36,234
Since when are you such a drag?
529
00:34:36,800 --> 00:34:38,393
You used to be fun.
530
00:34:39,400 --> 00:34:42,756
You act like an office manager.
I don't get it.
531
00:34:42,960 --> 00:34:44,678
I'm not on holiday here.
532
00:34:46,720 --> 00:34:48,279
Boring.
533
00:34:49,160 --> 00:34:51,390
Talk like an Instagram hoe now?
534
00:34:52,440 --> 00:34:54,590
You must have fun with Kamel.
535
00:35:13,000 --> 00:35:14,115
You okay?
536
00:35:16,360 --> 00:35:18,397
I haven't heard from Kamel.
537
00:35:21,880 --> 00:35:24,759
We were in Indonesia and he left me.
538
00:35:29,160 --> 00:35:31,310
I have no money. I'm alone.
539
00:36:03,000 --> 00:36:04,957
If you want to do it, we can...
540
00:36:05,120 --> 00:36:06,349
For 500.
541
00:36:12,080 --> 00:36:13,400
Are you serious?
542
00:36:14,960 --> 00:36:16,871
So what will it be?
543
00:36:31,280 --> 00:36:33,510
Look at this. Let me do it.
544
00:36:35,840 --> 00:36:37,069
Our little secret.
545
00:36:38,200 --> 00:36:39,634
If things get hot.
546
00:36:39,840 --> 00:36:41,194
Okay, all right.
547
00:36:41,360 --> 00:36:43,829
Wanna see up close?
I have better.
548
00:36:44,440 --> 00:36:46,317
We're going to Iraq with it.
549
00:36:46,520 --> 00:36:47,919
We'll have a blast.
550
00:36:50,320 --> 00:36:51,879
We're not prepared?
551
00:36:52,320 --> 00:36:53,640
My dawg.
552
00:37:37,840 --> 00:37:40,400
- Where you going?
- Seeing a friend.
553
00:37:40,640 --> 00:37:42,119
Farés said stick together.
554
00:37:42,320 --> 00:37:43,151
Where you going?
555
00:37:43,360 --> 00:37:44,634
Come back.
556
00:38:00,800 --> 00:38:02,837
- Fuck off!
- Shut your face!
557
00:38:20,720 --> 00:38:22,677
Get the fuck away!
558
00:38:24,680 --> 00:38:26,637
Relax, it's cool.
559
00:38:38,520 --> 00:38:40,875
Fire, symbol of the illuminati.
560
00:38:41,800 --> 00:38:42,995
If you look hard,
561
00:38:43,160 --> 00:38:45,959
you see it appears everywhere.
562
00:38:46,400 --> 00:38:49,836
On our children's toys,
on our luxury cars.
563
00:38:58,720 --> 00:38:59,994
Why did you do it?
564
00:39:04,080 --> 00:39:06,037
Why did you pay me?
565
00:39:12,840 --> 00:39:14,239
It's them. Don't move.
566
00:39:16,960 --> 00:39:18,189
Actors and singers...
567
00:39:18,360 --> 00:39:20,112
Shut up and let me talk.
568
00:39:20,280 --> 00:39:22,635
...politicians and policemen,
569
00:39:22,840 --> 00:39:24,911
high-level military officers.
570
00:39:25,040 --> 00:39:27,554
All of them, Luciferians who use...
571
00:39:33,160 --> 00:39:35,549
- Farid!
- Farés...
572
00:39:50,960 --> 00:39:53,520
A grain of sand can stop everything
for hours.
573
00:39:53,680 --> 00:39:57,150
Without money, the world will stop.
574
00:40:15,080 --> 00:40:16,753
Civil wars, economic wars...
575
00:40:30,320 --> 00:40:32,357
All that to annihilate populations.
576
00:41:00,960 --> 00:41:02,553
- What's he saying?
- Shut up!
577
00:41:05,040 --> 00:41:06,519
What's he saying?
578
00:41:06,680 --> 00:41:07,954
Shut up.
579
00:42:24,320 --> 00:42:27,119
You're letting them go? Seriously?
580
00:42:27,280 --> 00:42:29,112
We're not in Scarface.
581
00:42:29,320 --> 00:42:32,312
- Not in Scarface?
- Tarek did it this way.
582
00:42:32,520 --> 00:42:35,672
- We're not Tarek!
- They'll be back in an hour.
583
00:42:36,840 --> 00:42:38,513
When did he say that?
584
00:42:39,160 --> 00:42:41,913
Fake plane crashes or disappearances,
fake wars.
585
00:42:42,040 --> 00:42:43,792
From 2010 to 2012,
586
00:42:43,960 --> 00:42:48,557
they've caused
over 3 million human deaths.
587
00:42:48,720 --> 00:42:50,950
Unfortunately, its just the beginning.
588
00:42:57,760 --> 00:42:58,875
Fucking faggot!
589
00:42:59,000 --> 00:43:01,640
Putin will kill us to death!
590
00:43:03,400 --> 00:43:06,916
His 26th call.
I can't even answer! To say what?
591
00:43:07,080 --> 00:43:09,117
We're dead now. I knew it.
592
00:43:10,280 --> 00:43:13,033
I knew they'd screw us!
593
00:43:13,960 --> 00:43:15,598
Fuck!
594
00:43:16,920 --> 00:43:19,719
We're not in Scarface, motherfucker?
595
00:43:19,880 --> 00:43:21,678
- Where is he?
- We're texting.
596
00:43:21,880 --> 00:43:24,394
- Ask where he is.
- They screwed us.
597
00:43:24,640 --> 00:43:26,438
They screwed us. Face it!
598
00:43:27,280 --> 00:43:28,759
Let's go find them.
599
00:43:31,120 --> 00:43:34,033
We'll mess him up good.
Son of a bitch.
600
00:43:39,520 --> 00:43:42,353
I'll waste the kids.
I'll do it for you.
601
00:43:43,400 --> 00:43:45,960
- No...
- There are too many problems.
602
00:43:46,160 --> 00:43:48,834
My pal René lives here.
He's a fixer.
603
00:43:49,000 --> 00:43:50,718
Come on, give me this.
604
00:43:50,920 --> 00:43:51,955
Then we call your mom.
605
00:43:52,960 --> 00:43:54,633
- We call her.
- We don't call her!
606
00:43:54,800 --> 00:43:56,757
There are too many problems.
We call her.
607
00:43:56,920 --> 00:43:58,593
Don't call her, please.
608
00:43:58,960 --> 00:43:59,950
Give me this.
609
00:44:01,040 --> 00:44:02,758
Let go, please.
610
00:44:04,000 --> 00:44:07,152
You ready?
Go on, go on...
611
00:44:07,680 --> 00:44:09,079
You need to be calm.
612
00:44:16,520 --> 00:44:17,999
If you have balls, come.
613
00:44:19,720 --> 00:44:20,994
Are you coming?
614
00:44:21,640 --> 00:44:23,313
Fucking pussy.
615
00:44:25,080 --> 00:44:25,911
Motherfucker!
616
00:44:35,320 --> 00:44:36,958
Why are you out here?
617
00:44:38,240 --> 00:44:40,231
We have to find them first.
618
00:44:40,440 --> 00:44:41,714
Find them where?
619
00:44:41,920 --> 00:44:43,877
They stole 200,000. Guess.
620
00:44:44,040 --> 00:44:44,996
Come on.
621
00:46:34,080 --> 00:46:34,911
Fuck.
622
00:46:40,160 --> 00:46:42,197
Mr. Lhermitte from Mr. Freeze.
623
00:46:42,400 --> 00:46:45,074
No news.
Remember, I have other offers.
624
00:46:45,240 --> 00:46:46,913
Jean-Luc, it's late.
625
00:46:47,040 --> 00:46:48,269
I'm with my family.
626
00:46:48,520 --> 00:46:50,716
Your methods are aggressive.
Take a better offer.
627
00:46:53,640 --> 00:46:56,393
I suggest we meet in three days.
628
00:46:56,600 --> 00:46:59,035
Have your lawyer wire the money.
629
00:46:59,200 --> 00:47:00,952
See you Monday in Paris.
630
00:47:01,160 --> 00:47:03,595
We'll wire the money first.
Goodnight.
631
00:47:03,800 --> 00:47:04,756
Sounds good.
632
00:47:26,320 --> 00:47:27,355
I'll hit on him.
633
00:47:27,600 --> 00:47:29,318
When we leave, ambush us.
634
00:47:30,200 --> 00:47:31,793
I'll talk to him.
635
00:48:23,680 --> 00:48:24,829
Meaning what?
636
00:51:18,960 --> 00:51:19,791
Go, bastard!
637
00:51:23,000 --> 00:51:23,956
I don't understand.
638
00:51:40,760 --> 00:51:41,272
Motherfucker!
639
00:52:48,360 --> 00:52:50,920
The power is out there, somewhere,
640
00:52:51,040 --> 00:52:53,270
a monster,
641
00:52:53,440 --> 00:52:56,034
the Leviathan, according to Hobbes.
642
00:52:56,200 --> 00:53:00,671
Once in a while this monster
leaves its cave,
643
00:53:00,840 --> 00:53:03,354
asking for 10,000 young men,
644
00:53:03,560 --> 00:53:05,198
40,000 girls to eat.
645
00:53:05,400 --> 00:53:07,516
We cant stop the monster.
646
00:53:07,680 --> 00:53:11,196
All we can do is build paper fences
to contain it.
647
00:53:11,360 --> 00:53:14,000
They limit the States prerogatives.
648
00:53:14,160 --> 00:53:17,551
This dynamic is amusingly played out
649
00:53:17,720 --> 00:53:19,154
in the case of denunciation.
650
00:53:19,320 --> 00:53:23,598
It is discussed by Plato, who lived
in post-democratic decadence...
651
00:53:37,240 --> 00:53:38,594
Hey, Mom.
652
00:53:41,400 --> 00:53:42,595
Thanks for coming.
653
00:53:47,160 --> 00:53:49,515
I'm sorry for the Chinese.
654
00:53:50,320 --> 00:53:52,960
- I had no choice.
- Enough of that.
655
00:53:53,120 --> 00:53:54,030
Kiss Mommy.
656
00:54:00,280 --> 00:54:01,509
So what's wrong?
657
00:54:01,720 --> 00:54:04,872
Like the Courchevel hotel.
Cameras, security.
658
00:54:05,000 --> 00:54:06,320
Nothing serious.
659
00:54:06,520 --> 00:54:08,796
The safes must be basic D340.
660
00:54:08,960 --> 00:54:10,951
No, they're class S2.
661
00:54:11,120 --> 00:54:12,758
Lamya sent me a picture.
662
00:54:13,240 --> 00:54:14,958
You spoke to her?
663
00:54:15,440 --> 00:54:17,351
She told me your exploits.
664
00:54:17,560 --> 00:54:18,959
I'm not impressed.
665
00:54:50,440 --> 00:54:53,637
Some people think
that people in positions of power
666
00:54:53,800 --> 00:54:56,110
are extra-terrestrial.
667
00:54:56,320 --> 00:54:59,597
Reptilians that rule earth in secret.
668
00:55:00,360 --> 00:55:02,431
Good thing you called your mom.
669
00:55:16,880 --> 00:55:17,915
According to legend,
670
00:55:18,040 --> 00:55:20,873
Christian Rosenkreutz
acquired secret knowledge
671
00:55:21,040 --> 00:55:22,713
from the wisdom of ancient Egypt,
672
00:55:22,880 --> 00:55:26,271
a civilization with many secret sects.
673
00:56:04,560 --> 00:56:09,509
Political intrigue and coups.
These are their goals...
674
00:56:09,680 --> 00:56:11,512
Stop it. It's painful!
675
00:56:12,120 --> 00:56:15,556
Even if it's muddled,
it makes sense.
676
00:56:16,200 --> 00:56:18,760
Apple, Microsoft, Nestlé...
677
00:56:19,680 --> 00:56:21,990
Jay Z and Beyoncé.
Everything connects.
678
00:56:22,640 --> 00:56:24,517
Drive! Drive!
679
00:56:32,520 --> 00:56:33,078
You got the money?
680
00:56:34,680 --> 00:56:35,590
What the fuck?
681
00:56:35,760 --> 00:56:36,750
- Relax!
- Why?
682
00:56:36,920 --> 00:56:38,149
The safe was empty!
683
00:56:38,360 --> 00:56:41,113
- So why take her?
- Same thing. Even better.
684
00:56:41,320 --> 00:56:43,596
She's how you get your money.
685
00:56:43,800 --> 00:56:44,835
Tell her!
686
00:56:49,360 --> 00:56:50,191
What?
687
00:56:52,160 --> 00:56:53,992
Her dad.
State your offer.
688
00:56:54,160 --> 00:56:56,595
Be firm. Hear me? Firm!
689
00:57:01,560 --> 00:57:02,595
Be firm.
690
00:57:02,960 --> 00:57:04,189
Hello? No network!
691
00:57:04,400 --> 00:57:05,276
Turn right!
692
00:57:06,240 --> 00:57:07,275
Stop the car!
693
00:57:25,160 --> 00:57:26,958
What is he saying?
694
00:57:29,440 --> 00:57:30,839
Wanna hear her cry?
695
00:57:38,640 --> 00:57:39,960
Are you sick?
696
00:57:41,040 --> 00:57:43,839
They need to be scared.
Scared of us!
697
00:57:43,960 --> 00:57:45,519
Do you even realize?
698
00:57:45,720 --> 00:57:47,040
You made it worse!
699
00:57:47,960 --> 00:57:49,394
Danny, it's fine.
700
00:57:49,600 --> 00:57:52,718
- I'm here. Don't worry.
- Get off me!
701
00:57:54,880 --> 00:57:56,598
- I try to help.
- It's true.
702
00:58:00,600 --> 00:58:03,513
Too many problems.
I'll call René.
703
00:58:04,240 --> 00:58:05,310
He's a friend.
704
00:58:07,160 --> 00:58:10,790
Forget the hotel.
We'll go to his place to think.
705
00:58:21,920 --> 00:58:26,232
I left inside a mandarin
706
00:58:26,400 --> 00:58:30,678
A navy-blue nutshell
707
00:58:30,840 --> 00:58:34,879
A piece of my heart and a sail
708
00:58:35,880 --> 00:58:39,350
Under the tropical breeze
709
00:58:39,800 --> 00:58:43,430
in a slightly sugar-coated land
710
00:58:44,160 --> 00:58:47,915
I was born under gray skies
by accident
711
00:58:48,760 --> 00:58:54,073
My heart remained there
712
00:58:57,040 --> 00:58:59,600
in that country I do not know
713
00:59:05,960 --> 00:59:08,713
I have a pomegranate heart
714
00:59:13,880 --> 00:59:15,598
What is he up to?
715
00:59:16,040 --> 00:59:17,917
Where is he? Not here.
716
00:59:18,040 --> 00:59:21,635
Everything you see here...
tiles from Marrakech.
717
00:59:21,800 --> 00:59:23,234
That's Lisbon granite.
718
00:59:23,440 --> 00:59:26,000
- Gorgeous.
- I've diversified. You'll say:
719
00:59:26,160 --> 00:59:27,389
"Same old René.
720
00:59:27,600 --> 00:59:29,034
"Always in the lead."
721
00:59:29,200 --> 00:59:30,076
What?
722
00:59:33,880 --> 00:59:35,598
- Eritreans.
- Blacks?
723
00:59:35,760 --> 00:59:38,274
Migrants.
I hide them for smugglers.
724
00:59:39,920 --> 00:59:40,751
Genius!
725
00:59:40,960 --> 00:59:43,395
One euro a day?
What a deal!
726
00:59:44,200 --> 00:59:47,238
Understand that
and you rise fast and high.
727
00:59:48,080 --> 00:59:49,593
- What a guy.
- Paoudré!
728
00:59:49,800 --> 00:59:51,518
I called you. What are you doing?
729
00:59:51,720 --> 00:59:53,518
Sorry to wake you up!
730
00:59:53,720 --> 00:59:54,755
Come on!
731
00:59:54,960 --> 00:59:56,837
We're not on holiday here!
732
00:59:56,960 --> 00:59:59,236
Europe isn't Club Med!
733
00:59:59,400 --> 01:00:01,311
Fastest car in the lot.
734
01:00:02,320 --> 01:00:05,153
Can you get us some grapes?
And glasses too.
735
01:00:05,760 --> 01:00:07,433
Five glasses. Go on.
736
01:00:09,920 --> 01:00:10,990
Shift gears!
737
01:00:11,560 --> 01:00:13,949
It's a nice, legit business.
738
01:00:14,840 --> 01:00:17,798
It's cool.
And there are lots of them.
739
01:00:22,320 --> 01:00:24,072
I said there are lots of them.
740
01:00:25,160 --> 01:00:28,437
You get the feeling... I dunno...
741
01:00:28,640 --> 01:00:30,517
you're useful. Understand?
742
01:00:30,680 --> 01:00:33,035
These poor people on their own.
743
01:00:33,240 --> 01:00:36,198
- Success.
- I'm like a father figure.
744
01:00:37,680 --> 01:00:41,275
And that's extremely rewarding.
Extremely.
745
01:00:41,880 --> 01:00:43,791
Know what I mean?
746
01:00:47,960 --> 01:00:50,315
These losers don't get one euro.
747
01:00:50,560 --> 01:00:52,358
- What's your problem?
- What?
748
01:00:52,560 --> 01:00:53,595
You hurt her.
749
01:00:54,000 --> 01:00:57,152
She knows it was for fun.
Right, honey?
750
01:01:11,160 --> 01:01:12,355
Why are you like this?
751
01:01:13,240 --> 01:01:16,790
What's the link?
I never judged.
752
01:01:19,000 --> 01:01:20,354
I was telling Henri,
753
01:01:20,600 --> 01:01:22,716
the problem isn't kidnapping.
754
01:01:22,920 --> 01:01:23,990
Nope.
755
01:01:24,160 --> 01:01:26,071
It's getting the money.
756
01:01:26,280 --> 01:01:28,396
Why did I stop in '88?
757
01:01:31,680 --> 01:01:33,079
It was already over.
758
01:01:33,240 --> 01:01:35,880
It was out of fashion.
We must reinvent ourselves.
759
01:01:37,000 --> 01:01:38,070
I'll ask for 300,000.
760
01:01:38,280 --> 01:01:40,351
What do we do with 300,000?
761
01:01:40,560 --> 01:01:41,675
In Saint-Rémy?
762
01:01:41,880 --> 01:01:43,678
Why bring up Saint-Rémy?
763
01:01:43,840 --> 01:01:45,319
I came running here
764
01:01:45,520 --> 01:01:47,511
just for your little project?
765
01:01:49,120 --> 01:01:51,919
Don't you see that I'm tired?
766
01:01:52,760 --> 01:01:53,909
Like your dad,
767
01:01:54,640 --> 01:01:57,154
you'll leave me to rot
in the projects.
768
01:01:57,360 --> 01:01:58,589
Stop it.
769
01:02:00,960 --> 01:02:04,316
You know, François,
your mom suffered a lot.
770
01:02:04,560 --> 01:02:05,834
- Sure.
- See?
771
01:02:06,640 --> 01:02:08,199
Even he says the same.
772
01:02:15,440 --> 01:02:17,431
We stay united.
773
01:02:18,120 --> 01:02:20,236
- Ask for a million.
- Nonsense!
774
01:02:20,400 --> 01:02:23,836
- Wake up!
- How do you think kidnappings work?
775
01:02:23,960 --> 01:02:26,076
Idiot.
Are you stupid or what?
776
01:02:26,280 --> 01:02:27,759
Kids are precious.
777
01:02:28,120 --> 01:02:29,315
They're life.
778
01:02:30,440 --> 01:02:32,317
- Enough.
- Wake up.
779
01:02:33,000 --> 01:02:34,911
In this stuff,
it's always the kids who suffer.
780
01:02:36,560 --> 01:02:39,074
I love kiddies. They're magical.
781
01:02:43,000 --> 01:02:46,038
- I suffered in secret.
- Me too. I suffered.
782
01:02:47,760 --> 01:02:48,909
He hung up.
783
01:02:49,520 --> 01:02:51,591
We won't get more than 300,000.
784
01:02:51,800 --> 01:02:53,029
Raise the stakes.
785
01:02:53,960 --> 01:02:55,359
We'll cut off a finger.
786
01:02:57,120 --> 01:02:58,315
Danny!
787
01:03:02,000 --> 01:03:04,640
Make them respect you.
They must understand.
788
01:03:05,240 --> 01:03:06,958
They must understand!
789
01:03:24,200 --> 01:03:25,838
Stop with that.
790
01:03:28,040 --> 01:03:29,394
Step on it! Faster!
791
01:03:29,640 --> 01:03:31,119
Brits! I bet it's them!
792
01:03:33,080 --> 01:03:34,798
Speak English, motherfucker?
793
01:03:36,440 --> 01:03:37,714
Fuck that cunt!
794
01:03:37,880 --> 01:03:39,518
Fuck their faces!
795
01:03:39,680 --> 01:03:41,432
Fuck him up.
796
01:03:42,400 --> 01:03:44,630
Freeze, bitch! Freeze!
797
01:03:44,840 --> 01:03:46,399
Fuck them good!
798
01:03:49,880 --> 01:03:50,915
Get back in.
799
01:03:53,000 --> 01:03:54,957
What is it? Shitheads!
800
01:03:57,560 --> 01:03:58,959
We fucked you up.
801
01:03:59,120 --> 01:04:01,350
That's France, bitches!
802
01:04:04,680 --> 01:04:06,398
Look what we do to Brits!
803
01:04:06,640 --> 01:04:09,200
- What the hell?
- Live on Periscope!
804
01:04:09,400 --> 01:04:11,073
Stop! The cops will see!
805
01:04:11,240 --> 01:04:13,959
I'll fuck up every Brit bitch I see!
806
01:06:40,960 --> 01:06:43,031
I find your blue eyes dreamy.
807
01:06:43,200 --> 01:06:45,555
Like staring at the Pacific.
808
01:06:45,760 --> 01:06:49,913
The siren of the Antilles,
of nascent Polynesia.
809
01:06:50,040 --> 01:06:51,792
My aphrodisiac canary.
810
01:06:51,960 --> 01:06:54,759
Imagine us, me with my green eyes.
811
01:06:54,920 --> 01:06:56,399
The babies we'd have.
812
01:06:58,280 --> 01:07:01,511
You raid the boat.
I'll hand over the girl.
813
01:07:01,680 --> 01:07:02,636
How did you find us?
814
01:07:02,800 --> 01:07:04,598
Why kidnap her?
815
01:07:04,760 --> 01:07:05,716
You're a snitch.
816
01:07:05,920 --> 01:07:08,309
You're on Periscope 24/7, dickwad.
817
01:07:08,560 --> 01:07:10,517
Periscope? I told you!
818
01:07:12,600 --> 01:07:14,876
- Faggot!
- Fuck you!
819
01:07:15,720 --> 01:07:17,552
Several tons on the boat.
820
01:07:18,000 --> 01:07:19,991
We deliver Putin
and split the rest.
821
01:07:21,440 --> 01:07:23,431
You'll both be loaded.
822
01:07:24,600 --> 01:07:25,635
So?
823
01:07:36,960 --> 01:07:38,155
Are you listening?
824
01:07:55,640 --> 01:07:57,119
If he's in, I'm in.
825
01:07:57,880 --> 01:07:59,553
Henri will call you.
826
01:08:00,640 --> 01:08:02,278
Keep her in the locker room.
827
01:08:02,440 --> 01:08:06,673
We'll meet after in the lot,
split the money and fly out.
828
01:08:07,120 --> 01:08:08,554
What do you think?
829
01:08:14,200 --> 01:08:16,191
You got played by everyone.
830
01:08:16,360 --> 01:08:18,351
Your mom fucked up.
I lost trust.
831
01:08:24,880 --> 01:08:26,200
All's well for you?
832
01:08:26,400 --> 01:08:28,073
Yeah, totally great.
833
01:08:35,760 --> 01:08:37,797
I fucked up. I'm sorry.
834
01:08:40,880 --> 01:08:43,599
I’m a loser
but I don't want to lose you.
835
01:08:45,720 --> 01:08:47,711
I think I'm in love with you.
836
01:08:49,320 --> 01:08:52,597
If you don't want me, stay there.
837
01:08:53,840 --> 01:08:54,671
Tomorrow?
838
01:09:08,240 --> 01:09:10,231
You'll see the Scot.
839
01:09:10,440 --> 01:09:12,670
You get the ransom and I call.
840
01:09:12,840 --> 01:09:15,912
I pick you both up
and we go to Frankfurt.
841
01:09:16,040 --> 01:09:17,360
Why Frankfurt?
842
01:09:17,960 --> 01:09:19,758
No one will come looking.
843
01:09:19,920 --> 01:09:22,514
- Where do we split it?
- In the car.
844
01:09:22,680 --> 01:09:24,353
Not bad. I like it.
845
01:09:24,560 --> 01:09:26,915
But we ditch the little whore.
846
01:09:28,640 --> 01:09:30,278
You know she's unreliable.
847
01:09:30,440 --> 01:09:31,714
She'll use you.
848
01:09:31,920 --> 01:09:34,389
She's not looking for a nice guy.
849
01:09:39,520 --> 01:09:41,193
I'll tell Henri and René.
850
01:09:42,800 --> 01:09:43,596
What?
851
01:09:50,960 --> 01:09:52,678
You never had it easy.
852
01:10:02,960 --> 01:10:04,553
Neither did I.
853
01:10:10,840 --> 01:10:12,114
I'm proud.
854
01:10:13,400 --> 01:10:15,152
You're a handsome young man.
855
01:10:36,640 --> 01:10:38,074
I'll go see them.
856
01:11:21,840 --> 01:11:23,956
Yeah, do you speak Spanish?
857
01:11:24,120 --> 01:11:27,158
I am a student in the class
858
01:11:27,320 --> 01:11:30,153
of señorita Martinez.
859
01:12:48,560 --> 01:12:50,119
First put the weight.
860
01:12:50,280 --> 01:12:53,830
Not all on the same side.
Balance!
861
01:12:54,000 --> 01:12:55,559
Think "stability".
862
01:12:55,720 --> 01:12:57,119
Paoudré, no!
863
01:12:57,640 --> 01:12:59,995
Not in the back!
You'll get no speed.
864
01:13:00,200 --> 01:13:02,794
Never went to school?
Mathematics!
865
01:13:05,680 --> 01:13:07,432
Salt water eats everything.
866
01:13:07,680 --> 01:13:08,875
Mohamed, think!
867
01:14:08,760 --> 01:14:10,512
Well be there in 5.
868
01:14:12,720 --> 01:14:15,109
- You're okay?
- Why wouldn’t I be?
869
01:14:15,280 --> 01:14:17,032
I feel good about this.
870
01:14:48,080 --> 01:14:49,309
Abdel!
871
01:14:49,560 --> 01:14:50,880
Someone's coming!
872
01:14:51,000 --> 01:14:52,070
Do we call the boss?
873
01:14:56,000 --> 01:14:57,638
No, just migrants.
874
01:14:58,160 --> 01:14:59,070
Leaving Spain?
875
01:15:04,640 --> 01:15:06,551
Should we tell the boss?
876
01:15:06,760 --> 01:15:07,955
We have nothing!
877
01:15:08,120 --> 01:15:10,270
Change directions!
878
01:15:10,520 --> 01:15:13,080
Spain is the other way!
879
01:15:19,600 --> 01:15:20,670
Hands up!
880
01:15:20,880 --> 01:15:23,759
- Freeze.
- Hands up!
881
01:15:26,200 --> 01:15:27,918
Hands up! Hands up!
882
01:15:28,960 --> 01:15:30,030
Stand up!
883
01:15:50,280 --> 01:15:52,669
- Hello? All's good?
- Wonderful!
884
01:15:52,880 --> 01:15:54,871
We’re on the boat.
885
01:16:54,960 --> 01:16:57,076
My mom screwed us.
Get the kid.
886
01:16:57,280 --> 01:16:59,078
I knew it. I keep her.
887
01:17:06,720 --> 01:17:08,119
Where's the hashish?
888
01:17:08,320 --> 01:17:09,799
Where's the drugs?
889
01:17:09,960 --> 01:17:12,190
Speak French! Fucking Brits...
890
01:17:12,360 --> 01:17:13,430
Watch them!
891
01:17:13,800 --> 01:17:15,598
I hate Brits. I hate England.
892
01:17:17,120 --> 01:17:18,838
Don't be a wise-ass.
893
01:17:23,840 --> 01:17:25,035
Henri!
894
01:17:42,080 --> 01:17:44,594
Faster, faster!
895
01:18:06,520 --> 01:18:08,716
Look at this! We're rich!
896
01:18:09,120 --> 01:18:11,157
- It's them.
- Who "them"?
897
01:18:13,320 --> 01:18:15,994
The logos?
It's the dealers' logos.
898
01:18:16,200 --> 01:18:17,679
- It's them.
- To dispatch.
899
01:18:17,840 --> 01:18:20,514
That's Paris.
The triangle is Grainy.
900
01:18:20,720 --> 01:18:23,360
Forget all that bullshit.
901
01:18:23,600 --> 01:18:25,273
We're the illuminati now!
902
01:18:37,640 --> 01:18:41,031
Momo, we're gonna be loaded!
903
01:18:57,400 --> 01:19:00,631
- What's going on?
- We’re back in control.
904
01:19:02,080 --> 01:19:03,229
We’re back in control.
905
01:19:05,920 --> 01:19:07,115
Open up!
906
01:19:10,080 --> 01:19:12,435
- What the fuck?
- You won't screw me.
907
01:19:13,200 --> 01:19:15,396
- What's that?
- Give me my share!
908
01:19:15,640 --> 01:19:17,756
- That's not the plan.
- So?
909
01:19:17,960 --> 01:19:19,394
- Trust me.
- You lied!
910
01:19:19,640 --> 01:19:22,280
- Calm down.
- You'll dump me too.
911
01:19:22,920 --> 01:19:24,069
Just relax.
912
01:19:24,800 --> 01:19:25,949
You'll leave me!
913
01:19:29,760 --> 01:19:31,114
I need you.
914
01:19:35,560 --> 01:19:36,436
Trust me.
915
01:19:41,680 --> 01:19:43,193
Meet me where we said.
916
01:20:00,400 --> 01:20:02,232
We're back in control.
917
01:20:07,560 --> 01:20:09,312
What the fuck? You psycho!
918
01:20:09,960 --> 01:20:11,917
We have enough. Let's go!
919
01:20:18,200 --> 01:20:19,349
Make the call.
920
01:20:24,640 --> 01:20:27,359
Detective Xavi at Aqua-Splash.
Now what?
921
01:20:27,560 --> 01:20:29,710
The bomb is in the girl's bag.
922
01:20:30,120 --> 01:20:32,031
- In her bag!
- What girl?
923
01:20:32,680 --> 01:20:33,670
Terrrrorrista!
924
01:20:33,840 --> 01:20:34,750
Allah Akbar!
925
01:21:53,760 --> 01:21:54,750
EMPLOYEES ONLY
926
01:22:07,880 --> 01:22:09,518
Can you open the fence?
927
01:22:09,680 --> 01:22:11,751
It's locked. You hear?
928
01:22:11,960 --> 01:22:13,758
It's locked! Farés!
929
01:22:15,640 --> 01:22:18,280
What are you doing?
930
01:23:26,720 --> 01:23:28,279
Tried to fuck me over?
931
01:23:28,520 --> 01:23:31,114
I fucked you, fat boy.
Listen good.
932
01:23:31,280 --> 01:23:32,793
Thanks for the hash!
933
01:23:32,960 --> 01:23:36,840
- We fucked you good!
- Thanks for the gear!
934
01:23:37,000 --> 01:23:39,230
Wanted to be a player?
You lose!
935
01:23:39,400 --> 01:23:40,276
Like it?
936
01:23:40,640 --> 01:23:42,597
Like getting fucked?
937
01:23:44,120 --> 01:23:46,873
Faster or I'll shoot
and be called racist.
938
01:23:47,000 --> 01:23:48,752
Paoudré, faster, asshole!
939
01:23:48,960 --> 01:23:51,952
Vamos a Ia playa
and I'll buy you sandals.
940
01:24:10,240 --> 01:24:11,435
They're on the way.
941
01:24:11,640 --> 01:24:12,755
Very good.
942
01:25:24,440 --> 01:25:25,919
Hello? It's done.
943
01:25:26,680 --> 01:25:27,829
Give him the bag.
944
01:25:41,080 --> 01:25:44,789
Mr. Dembélé appreciated your Intel.
945
01:25:44,960 --> 01:25:45,756
Thanks to him,
946
01:25:46,640 --> 01:25:48,039
you're now the owner
947
01:25:48,240 --> 01:25:51,153
of the North African
Mr. Freeze license.
948
01:25:51,320 --> 01:25:54,039
Its mazel tov, Mr. CEO!
949
01:25:54,240 --> 01:25:56,038
Its mazel tov!
950
01:27:51,240 --> 01:27:54,198
Every day your quote gets higher.
951
01:27:54,360 --> 01:27:56,317
The price we said won't change.
952
01:27:59,560 --> 01:28:00,880
Think I'm dumb?
953
01:28:01,040 --> 01:28:04,635
Pay in a week
or you'll lose more than a supplier.
954
01:28:05,600 --> 01:28:07,159
You bet it's a threat!
955
01:28:08,760 --> 01:28:10,239
Let me explain!
956
01:28:11,120 --> 01:28:13,953
Block the merchandise
and I'll break you in two.
957
01:28:17,720 --> 01:28:22,749
Who dares say
he can teach me about love?
958
01:28:23,920 --> 01:28:28,710
Or show me what to do
to be a grown-up?
959
01:28:28,880 --> 01:28:33,954
Who can change
what I carry in my blood?
960
01:28:36,280 --> 01:28:41,559
Who can forbid me from being alive?
961
01:28:42,560 --> 01:28:47,509
What side is for good guys,
what side for bad?
962
01:28:47,680 --> 01:28:52,800
Their gospel turned me
into a non-believer
963
01:28:54,920 --> 01:29:00,154
Life teaches me nothing
964
01:29:12,080 --> 01:29:18,110
THE WORLD IS YOURS
63283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.