All language subtitles for The World Is Yours (Le monde est à toi) DVDRip x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,000 --> 00:01:10,673 What is it? 2 00:01:12,000 --> 00:01:13,354 What's going on? 3 00:01:15,120 --> 00:01:17,430 Shut up! Take us to Ibra's cell. 4 00:01:18,320 --> 00:01:20,038 Move it, son of a bitch! 5 00:01:20,240 --> 00:01:23,153 Move it! We're here, Ibra! 6 00:01:23,320 --> 00:01:25,709 We'll get you out, bruh! 7 00:01:25,920 --> 00:01:28,230 Where is he? You're a dead man! 8 00:01:28,680 --> 00:01:29,351 Where is he? 9 00:01:29,600 --> 00:01:30,954 Open the door! 10 00:01:31,560 --> 00:01:33,392 Ibra! Open it! 11 00:01:34,160 --> 00:01:37,357 Come, Ibra... Come, my boy. 12 00:01:38,520 --> 00:01:39,794 Did they hurt you? 13 00:01:41,720 --> 00:01:44,189 This is my bruh. 14 00:01:44,360 --> 00:01:45,555 My best friend. 15 00:01:47,160 --> 00:01:51,597 It won't happen again. You're with me now. 16 00:02:01,760 --> 00:02:05,674 THE WORLD IS YOURS 17 00:02:06,074 --> 00:02:12,974 Encoded By Dr.B 18 00:02:23,320 --> 00:02:25,596 My cellmate said the same thing. 19 00:02:25,760 --> 00:02:28,673 You just make your way through it all. 20 00:02:28,840 --> 00:02:31,912 As a kid, you were the smartest of all. 21 00:02:32,040 --> 00:02:33,951 Like I used to tell your mom: 22 00:02:34,120 --> 00:02:37,715 "That kid is going to be... deputy mayor... 23 00:02:37,880 --> 00:02:40,440 "model, guidance counselor..." 24 00:02:40,640 --> 00:02:41,914 So thin, so handsome. 25 00:02:42,040 --> 00:02:44,793 Now look at you: sitting on your butt, 26 00:02:44,960 --> 00:02:46,359 watching jerks pass by. 27 00:02:46,560 --> 00:02:49,678 Like that song we listened to with your mom. 28 00:02:49,840 --> 00:02:52,514 By that guy with long hair in back 29 00:02:52,680 --> 00:02:54,318 whose helicopter crashed. 30 00:02:55,120 --> 00:02:56,599 That singer... 31 00:02:57,200 --> 00:02:58,235 Anyway. 32 00:02:58,920 --> 00:03:00,957 "Life Teaches Me Nothing". 33 00:03:01,400 --> 00:03:04,153 When you listen to that song... 34 00:03:05,400 --> 00:03:07,710 He said it all. He got it. 35 00:03:07,880 --> 00:03:11,236 His words nailed it. Life can't teach you a thing. 36 00:03:11,400 --> 00:03:14,597 You gotta choose between good and bad. 37 00:03:14,960 --> 00:03:15,995 Gimme a break. 38 00:03:16,160 --> 00:03:18,879 It's not written on people's foreheads. 39 00:03:19,000 --> 00:03:20,957 They're nice at first... 40 00:03:21,080 --> 00:03:22,036 Show me. 41 00:03:25,240 --> 00:03:27,390 - How much did they ask? - 50. 42 00:03:27,600 --> 00:03:30,194 - They said 50? - Yeah, yes... 43 00:03:31,880 --> 00:03:33,598 No Bingo scratch cards? 44 00:03:36,520 --> 00:03:37,078 This. 45 00:03:40,960 --> 00:03:41,552 Beat it. 46 00:03:41,720 --> 00:03:42,516 Life... 47 00:03:43,640 --> 00:03:45,074 teaches you nothing 48 00:03:45,240 --> 00:03:47,151 Afterwards, anyway... 49 00:03:47,320 --> 00:03:48,355 Be right back. 50 00:04:53,960 --> 00:04:55,519 - 'Sup? - What's this? 51 00:04:55,680 --> 00:04:58,911 50? Where's the Bingo pack? 52 00:04:59,040 --> 00:05:00,917 Ask Putin. Who gives a fuck? 53 00:05:01,040 --> 00:05:03,316 - Who gives a fuck? - Stop, Farés! 54 00:05:03,560 --> 00:05:05,312 I told you it's important. 55 00:05:05,520 --> 00:05:06,999 Putin said so, bruh. 56 00:05:07,200 --> 00:05:09,271 Yeah, and he wants to see you. 57 00:05:09,880 --> 00:05:10,995 Repeat that. 58 00:05:13,040 --> 00:05:13,950 He wants to see you. 59 00:05:14,440 --> 00:05:15,999 We're doing our job. 60 00:05:26,480 --> 00:05:28,710 Hello! Stéphane Manzin, Le Parisien? 61 00:05:28,800 --> 00:05:31,076 Shut up and listen. Don't talk. 62 00:05:31,280 --> 00:05:33,999 I freed those dogs from the pound. 63 00:05:34,440 --> 00:05:35,271 Listen good. 64 00:05:35,520 --> 00:05:36,954 Touch my dog again 65 00:05:37,120 --> 00:05:38,838 and I'll kill your kids! 66 00:05:38,960 --> 00:05:41,554 I got nothing to lose! Taking notes? 67 00:05:41,760 --> 00:05:43,956 Motherfucker! That's right! 68 00:05:44,120 --> 00:05:46,191 Yeah, that's what's up! 69 00:05:46,360 --> 00:05:49,113 So, they're skimping on the hash. 70 00:05:49,320 --> 00:05:50,640 She has long hair! 71 00:05:51,240 --> 00:05:53,550 Clients notice and go elsewhere. Listen! 72 00:05:53,720 --> 00:05:56,872 So Tarek and I invented Bingo packs. 73 00:05:57,040 --> 00:05:58,633 Why bring up Tarek? 74 00:05:58,800 --> 00:06:00,518 That pussy got busted. 75 00:06:00,960 --> 00:06:03,793 It's a war and he's talking gift bags. 76 00:06:03,960 --> 00:06:06,349 I said no more pussy shit. Yes or no? 77 00:06:07,640 --> 00:06:08,596 - Yeah. - Yes or no? 78 00:06:08,760 --> 00:06:09,795 - Yeah. - Yes or no? 79 00:06:10,600 --> 00:06:11,351 Yes. 80 00:06:11,560 --> 00:06:12,436 There you go. 81 00:06:13,840 --> 00:06:15,399 I don't give a fuck. 82 00:06:17,640 --> 00:06:19,711 Sit. I got something to tell you. 83 00:06:19,960 --> 00:06:20,597 Come. 84 00:06:21,080 --> 00:06:22,832 I didn't summon you for this. 85 00:06:23,000 --> 00:06:24,035 Come... 86 00:06:24,560 --> 00:06:25,277 Closer. 87 00:06:27,040 --> 00:06:28,110 Come here. 88 00:06:28,960 --> 00:06:31,839 We're bringing in a product from Spain. 89 00:06:32,240 --> 00:06:34,151 I need someone to transport it. 90 00:06:34,360 --> 00:06:36,874 And I want that to be you, bruh. 91 00:06:37,440 --> 00:06:38,953 You got a supplier? 92 00:06:39,120 --> 00:06:41,111 - The Scotsman. - Know him? 93 00:06:41,600 --> 00:06:42,271 No, you do. 94 00:06:44,000 --> 00:06:44,637 One time. 95 00:06:45,840 --> 00:06:48,229 He's Tarek's contact. Ask him. 96 00:06:49,120 --> 00:06:50,872 Two times. Watch out! 97 00:06:51,040 --> 00:06:53,031 - What? - You gotta ask Tarek. 98 00:06:53,880 --> 00:06:54,915 Shut up! 99 00:06:55,080 --> 00:06:56,832 Son of a bitch, come here! 100 00:07:04,240 --> 00:07:05,674 It's your fault. 101 00:07:05,840 --> 00:07:08,116 I'm sorry, Ibra. Sorry, bruh. 102 00:07:09,440 --> 00:07:10,839 Sorry. 103 00:07:10,960 --> 00:07:12,951 There we go. 104 00:07:13,960 --> 00:07:16,190 Stop bringing up Tarek, okay? 105 00:07:17,240 --> 00:07:19,959 I never transported hash. Sorry, no. 106 00:07:20,080 --> 00:07:21,150 Bad sport? 107 00:07:21,320 --> 00:07:22,116 - No. - Yes. 108 00:07:22,320 --> 00:07:24,596 We can be bad sports too. 109 00:07:24,800 --> 00:07:26,791 I can take you off field, okay? 110 00:07:27,920 --> 00:07:29,274 I don't give a fuck. 111 00:07:29,960 --> 00:07:32,429 Because... if one of my guys... 112 00:07:33,240 --> 00:07:34,799 if one of my guys... 113 00:07:35,560 --> 00:07:37,676 if one of my guys is a bad sport... 114 00:07:45,960 --> 00:07:46,756 Move it. 115 00:07:48,960 --> 00:07:50,075 See to the kids. 116 00:07:50,600 --> 00:07:51,510 Only real men here! 117 00:08:31,160 --> 00:08:33,754 Think you can trust them? 118 00:08:33,920 --> 00:08:34,716 Sure. 119 00:08:34,920 --> 00:08:38,356 That Jew lawyer of yours has shady contacts. 120 00:08:38,560 --> 00:08:40,358 - Not Jewish, Iranian. - Same thing. 121 00:08:40,600 --> 00:08:43,752 Coming from a good family doesn't make him honest. 122 00:08:44,240 --> 00:08:44,957 Beware. 123 00:08:46,920 --> 00:08:47,830 All right. 124 00:08:52,200 --> 00:08:53,554 I'll come along. 125 00:08:54,240 --> 00:08:57,232 They can't fool me. It has to go smoothly. 126 00:08:57,600 --> 00:08:59,273 Stop, I'm trying to focus here. 127 00:09:00,200 --> 00:09:02,237 That shirt doesn't suit you. 128 00:09:02,400 --> 00:09:03,959 Makes you look fat. 129 00:09:09,520 --> 00:09:10,555 Here. 130 00:09:12,280 --> 00:09:14,954 Burberry's winter collection. It's cut fat. 131 00:09:16,160 --> 00:09:19,312 Fat is good too. It inspires trust. 132 00:09:19,520 --> 00:09:20,794 It's instinctive. 133 00:09:23,200 --> 00:09:24,520 He's not ready. 134 00:09:25,120 --> 00:09:26,349 You can't let him in? 135 00:09:26,600 --> 00:09:29,752 He did 12 years time. He can wait 15 minutes. 136 00:09:33,440 --> 00:09:36,558 Your sweetheart will be happy to see you. 137 00:09:37,120 --> 00:09:39,111 - You heard she's back? - Who? 138 00:09:39,320 --> 00:09:41,630 Lamya. She's back. 139 00:09:41,840 --> 00:09:44,116 So what? She's a kid. 140 00:09:44,320 --> 00:09:46,789 A kid you always follow on Facebook. 141 00:09:46,960 --> 00:09:48,109 Whatever! 142 00:09:49,360 --> 00:09:52,159 Think I don't see you? I know everything. 143 00:09:53,040 --> 00:09:54,997 I'm your mother, François. 144 00:09:56,040 --> 00:09:59,078 Want me to ask her? I can hook you up. 145 00:09:59,280 --> 00:10:00,918 - Stop! - Now's the time. 146 00:10:01,720 --> 00:10:02,949 Kamel dumped her. 147 00:10:03,120 --> 00:10:05,919 She'll get other offers, ambitions. 148 00:10:06,040 --> 00:10:07,360 It'll be too late. 149 00:10:07,560 --> 00:10:09,790 Cut me some slack. Always blabbering! 150 00:10:12,280 --> 00:10:13,953 Here's what to tell them. 151 00:10:14,520 --> 00:10:17,239 "You've succeeded because you judge people well. 152 00:10:17,400 --> 00:10:20,631 "Look at me. Ask yourself: Can I trust him? 153 00:10:20,800 --> 00:10:22,074 "Follow your instinct." 154 00:10:22,960 --> 00:10:24,758 Bam! You fuck them good. 155 00:10:25,240 --> 00:10:27,800 I'm not out to fuck anyone. Later, Mom. 156 00:10:37,200 --> 00:10:39,271 Rain on the terrace 157 00:10:39,440 --> 00:10:42,956 On your lips, I taste strawberries 158 00:10:44,560 --> 00:10:46,392 its the cocktail 159 00:10:48,040 --> 00:10:50,077 Mademoiselle 160 00:10:52,720 --> 00:10:57,112 There's nobody left at Mademoiselle's 161 00:10:57,880 --> 00:10:59,757 With us, you get peace of mind. 162 00:11:00,320 --> 00:11:02,072 Experts in local customs, 163 00:11:02,800 --> 00:11:04,871 we speak fluent Arabic, French and English. 164 00:11:06,520 --> 00:11:09,831 Transport will be ensured by local partners 165 00:11:09,960 --> 00:11:12,031 delivering to the entire country 166 00:11:12,240 --> 00:11:13,958 and soon to all North Africa. 167 00:11:14,760 --> 00:11:15,989 An opportunity for us, 168 00:11:16,920 --> 00:11:19,673 an unprecedented opportunity for your brand 169 00:11:20,120 --> 00:11:23,192 and for the 34 million Moroccan consumers. 170 00:11:27,120 --> 00:11:28,713 Details in the brochure. 171 00:11:32,000 --> 00:11:34,594 Nice presentation, but honestly, 172 00:11:34,760 --> 00:11:35,989 we have better offers. 173 00:11:38,760 --> 00:11:40,353 Are your figures final? 174 00:11:42,960 --> 00:11:44,633 You know, figures... 175 00:11:45,520 --> 00:11:48,080 What are figures? An abstract notion. 176 00:11:49,280 --> 00:11:50,429 My lawyer means 177 00:11:50,640 --> 00:11:52,278 I can do like my competitors. 178 00:11:52,520 --> 00:11:55,319 Pay more, get into debt in 2 years, go bankrupt 179 00:11:55,520 --> 00:11:57,511 and damage your brand. 180 00:11:57,680 --> 00:12:00,240 I'd rather bet on the long term. 181 00:12:00,720 --> 00:12:03,109 For me, this is no one-shot deal. 182 00:12:12,880 --> 00:12:14,553 Just one thing to add... 183 00:12:15,520 --> 00:12:16,555 inchAllah! 184 00:12:19,240 --> 00:12:20,389 Mektoub. 185 00:12:30,760 --> 00:12:33,070 Move! Fucking son of a bitch! 186 00:12:33,240 --> 00:12:35,311 Just one thing: "InchAllah". 187 00:12:35,520 --> 00:12:38,433 There's water at your disposal, if needed. 188 00:12:42,240 --> 00:12:44,880 Wire the money to close the deal. 189 00:12:45,000 --> 00:12:46,798 The others will jump in. 190 00:12:47,720 --> 00:12:49,393 My mother will wire it this week. 191 00:12:50,880 --> 00:12:51,756 She has your money? 192 00:12:53,240 --> 00:12:54,036 Yes. 193 00:12:54,240 --> 00:12:55,389 Shut your face! 194 00:12:55,600 --> 00:12:56,271 Excuse me. 195 00:12:56,440 --> 00:12:58,113 A preferred radio station? 196 00:13:03,120 --> 00:13:04,713 Look at those big shots. 197 00:13:04,880 --> 00:13:06,518 My clients from Zaire. 198 00:13:06,720 --> 00:13:08,916 They rob robbers, burgle burglars. 199 00:13:09,080 --> 00:13:11,799 - How wild. - How do you stand it all? 200 00:13:11,960 --> 00:13:14,839 I like it... I really like it. 201 00:13:19,880 --> 00:13:22,269 Look at them. Wannabe Robin Hoods. 202 00:13:22,440 --> 00:13:24,192 Makes the judge laugh. 203 00:13:26,200 --> 00:13:27,520 - Sir... - Mr. Dembélé. 204 00:13:27,680 --> 00:13:29,000 - All well? - Nice suit. 205 00:13:29,160 --> 00:13:30,958 But I said to come alone. 206 00:13:31,320 --> 00:13:31,957 No big deal. 207 00:13:32,080 --> 00:13:33,957 Tarek's partner? Still in jail? 208 00:13:35,000 --> 00:13:36,115 We need to talk. 209 00:13:36,560 --> 00:13:37,994 Too late, Albert. 210 00:13:38,160 --> 00:13:39,833 Farés just retired. 211 00:13:40,520 --> 00:13:42,955 For the money, next week latest. 212 00:13:43,120 --> 00:13:43,916 Latest. 213 00:13:44,040 --> 00:13:45,189 I'll go see my mom at work. 214 00:13:45,880 --> 00:13:47,314 All right, come on. 215 00:13:47,560 --> 00:13:49,437 Let's go, please. 216 00:13:49,640 --> 00:13:51,278 Come on, let's go. 217 00:13:51,440 --> 00:13:53,875 Come, gentlemen. Follow me. 218 00:14:30,520 --> 00:14:31,635 Mom? 219 00:14:36,320 --> 00:14:38,072 It's urgent. I need to talk. 220 00:14:39,800 --> 00:14:41,199 Come on, Mom! 221 00:14:44,440 --> 00:14:45,839 What's up, handsome? 222 00:14:46,000 --> 00:14:47,911 Lamya? So you're back? 223 00:14:48,640 --> 00:14:49,994 How are you? 224 00:14:50,600 --> 00:14:52,238 What are you doing? 225 00:14:52,400 --> 00:14:53,834 - Mom... - The nerve! 226 00:14:53,960 --> 00:14:54,950 - Stop! - How dare you? 227 00:14:55,400 --> 00:14:57,516 - Stop it! Help me! - Please, no. 228 00:14:57,720 --> 00:14:59,279 - Help! - Mom, not now! 229 00:14:59,440 --> 00:15:01,716 - Security! - I'll be held for hours! 230 00:15:01,920 --> 00:15:03,399 No security guards? 231 00:15:03,640 --> 00:15:04,994 - What is it? - Pickpocket! 232 00:15:05,160 --> 00:15:06,116 What's going on? 233 00:15:06,280 --> 00:15:08,271 This whore is accusing me! 234 00:15:08,440 --> 00:15:11,353 - Calm down! - I'm going to Vuitton! 235 00:15:11,600 --> 00:15:12,795 Take him away! 236 00:15:12,960 --> 00:15:14,598 I'm a pacifist, son of a bitch! 237 00:15:14,800 --> 00:15:16,996 Stop, it's a Burberry shirt! 238 00:15:17,200 --> 00:15:18,952 Police brutality! Film this! 239 00:15:19,640 --> 00:15:21,517 I'm an entrepreneur! 240 00:15:21,720 --> 00:15:24,439 I can buy this store if I want to! 241 00:15:24,680 --> 00:15:27,752 Gucci and Prada are my homies. 242 00:15:57,680 --> 00:15:58,875 Get in, bitch! 243 00:15:59,920 --> 00:16:00,796 Come on! 244 00:16:08,520 --> 00:16:11,160 I didn't come for that. I'm not 12. 245 00:16:11,320 --> 00:16:12,435 Buckle up. 246 00:16:12,640 --> 00:16:13,550 8 scarves, 247 00:16:13,960 --> 00:16:16,918 Gucci, Celine... 248 00:16:17,040 --> 00:16:18,872 I'm doing my project. 249 00:16:19,040 --> 00:16:22,032 - What project? - Mr. Pims shop in Tunisia. 250 00:16:22,760 --> 00:16:25,673 To develop Mr. Freeze in North Africa. 251 00:16:25,840 --> 00:16:26,955 I said buckle up. 252 00:16:27,120 --> 00:16:30,317 I need my 80,000 euros to secure the brand. 253 00:16:32,960 --> 00:16:34,792 I said buckle the fuck up. 254 00:16:34,960 --> 00:16:36,997 Your money is in a safe place. 255 00:16:37,200 --> 00:16:39,555 But don't squander our capital. 256 00:16:39,760 --> 00:16:41,080 Ours? My capital! 257 00:16:41,240 --> 00:16:43,629 There's a difference between us now? 258 00:16:43,800 --> 00:16:45,950 Think I'm a bad money manager? 259 00:16:46,640 --> 00:16:48,995 It's for the house in Saint-Rémy. 260 00:16:49,160 --> 00:16:50,673 That's your project! 261 00:16:50,880 --> 00:16:53,633 Think you go from petty dealer to CEO? 262 00:16:53,840 --> 00:16:56,150 Who'll run your company? 263 00:16:56,640 --> 00:16:57,391 Henri? 264 00:16:59,680 --> 00:17:00,954 Henri! 265 00:17:07,840 --> 00:17:09,831 We don't know what you want. 266 00:17:09,960 --> 00:17:11,359 Baker, fireman... 267 00:17:11,560 --> 00:17:12,834 I was fucking 8! 268 00:17:12,960 --> 00:17:14,598 Now it's Mr. Freeze. 269 00:17:14,760 --> 00:17:16,398 Structure your project. 270 00:17:16,640 --> 00:17:20,190 Don't rush into it, like chasing waterfalls... 271 00:17:21,840 --> 00:17:22,796 Where is that safe place? 272 00:17:25,840 --> 00:17:28,434 If I say, it's no longer safe. 273 00:17:28,920 --> 00:17:31,992 You didn't gamble my savings, did you? 274 00:17:32,560 --> 00:17:34,392 80,000 in poker? 275 00:17:34,640 --> 00:17:37,314 What do you think? I can't keep our money? 276 00:17:37,520 --> 00:17:38,999 Your own mother. 277 00:17:39,160 --> 00:17:40,798 I fed you, dressed you, 278 00:17:40,960 --> 00:17:43,759 I could have left you in a church 279 00:17:43,920 --> 00:17:45,957 and now you'd be a pedophile! 280 00:17:46,880 --> 00:17:48,518 I'm a fucking idiot! 281 00:17:52,120 --> 00:17:53,793 That's right. Very good. 282 00:17:56,040 --> 00:17:57,360 Use your rage. 283 00:17:58,160 --> 00:17:59,673 Let it define you. 284 00:17:59,840 --> 00:18:01,513 Make a man of you. 285 00:18:05,760 --> 00:18:07,592 I do it for your own good. 286 00:18:07,760 --> 00:18:10,912 I know you. You're easy to con. 287 00:18:11,040 --> 00:18:13,111 And North Africa... all Arabs! 288 00:18:20,440 --> 00:18:21,589 Do you... 289 00:18:22,120 --> 00:18:24,919 you want to go eat an eclair? 290 00:18:26,800 --> 00:18:29,360 A pistachio eclair. Your favorite. 291 00:19:09,120 --> 00:19:11,350 The peregrine falcon. 292 00:19:11,560 --> 00:19:15,838 Madam is in charge of giving food to her tribe. 293 00:19:23,160 --> 00:19:25,959 We need two cars, one prepped. 294 00:19:26,120 --> 00:19:27,554 And a girl for customs. 295 00:19:27,720 --> 00:19:29,393 It'll take us 3 days. 296 00:19:36,960 --> 00:19:39,429 I do it my way. Not in a convoy. 297 00:19:40,000 --> 00:19:41,798 - I want 100,000. - 100,000? 298 00:19:42,840 --> 00:19:44,114 You're crazy. 299 00:19:44,280 --> 00:19:46,157 Watch out. 300 00:19:48,720 --> 00:19:50,233 I can find a kid for 5,000. 301 00:19:50,440 --> 00:19:52,192 I'd even do it for 4,000. 302 00:19:52,400 --> 00:19:54,357 You stupid? I'd take 3,000. 303 00:19:54,560 --> 00:19:57,234 Shut up, stupid goddamn idiot! 304 00:19:58,520 --> 00:19:59,715 Shut up. 305 00:19:59,880 --> 00:20:01,279 You, shut up. 306 00:20:02,640 --> 00:20:04,278 They'll find the Scotsman? 307 00:20:04,520 --> 00:20:06,955 He knows me from Tarek. He trusts me. 308 00:20:07,120 --> 00:20:08,554 Let me think. 309 00:20:10,160 --> 00:20:11,992 He's serious, with his boat. 310 00:20:12,160 --> 00:20:13,514 He'll make you rich. 311 00:20:15,080 --> 00:20:17,276 Take Mohamed and Mohamed along. 312 00:20:24,560 --> 00:20:25,880 Is there nail polish? 313 00:20:27,640 --> 00:20:29,392 Did I polish my nails? 314 00:20:31,040 --> 00:20:34,078 The prepped car will cost 10 grand. 315 00:20:34,520 --> 00:20:36,193 You pay for that shit. 316 00:20:36,400 --> 00:20:37,754 With what money? 317 00:20:37,960 --> 00:20:40,270 I don't know. Ask your mother. 318 00:20:49,040 --> 00:20:51,680 I swear, one day I'll have two eagles. 319 00:20:52,280 --> 00:20:54,954 - In your dreams. - Why in my dreams? 320 00:20:55,120 --> 00:20:57,760 You trash my dreams. You never dream? 321 00:20:58,560 --> 00:21:00,949 My dreams aren't shitty like yours. 322 00:21:01,720 --> 00:21:04,997 Anyway, cash as we know it is disappearing. 323 00:21:05,560 --> 00:21:07,631 80% of transactions nowadays 324 00:21:07,840 --> 00:21:09,558 are no longer in bills. 325 00:21:09,720 --> 00:21:11,711 Just zeros and ones on computers. 326 00:21:11,920 --> 00:21:13,069 That's how we pay. 327 00:21:13,280 --> 00:21:15,954 We should ban paper. What is paper? 328 00:21:16,080 --> 00:21:18,549 Paper is trees, and trees are life. 329 00:21:18,920 --> 00:21:20,274 And life is us. 330 00:21:21,160 --> 00:21:24,437 Even road maps... got replaced by GPS. 331 00:21:24,640 --> 00:21:27,519 No more rolling papers. E-cigarettes! 332 00:21:28,320 --> 00:21:29,958 Paper is done with. 333 00:21:30,120 --> 00:21:32,270 Wallpaper is acrylic now. 334 00:21:33,560 --> 00:21:36,359 Hold on! Notice anything different? 335 00:21:36,600 --> 00:21:38,716 - Thinner nose. - Nose job? 336 00:21:38,880 --> 00:21:40,917 No, I do nostril exercises. 337 00:21:42,360 --> 00:21:44,715 Listen to me. Stop laughing. 338 00:21:44,880 --> 00:21:47,110 You contract your muscles. 339 00:21:48,920 --> 00:21:51,230 - 5 minutes a day. - Like this? 340 00:21:51,440 --> 00:21:52,839 You can't do it. 341 00:21:59,760 --> 00:22:01,637 I need 10,000 for now. 342 00:22:02,080 --> 00:22:04,674 - Say hi to your godmother. - Come on. 343 00:22:07,320 --> 00:22:08,355 Not now. 344 00:22:10,000 --> 00:22:11,434 Say hi to your godmother. 345 00:22:11,960 --> 00:22:13,633 François! 346 00:22:13,800 --> 00:22:15,393 Sweetie, you sulking? 347 00:22:15,640 --> 00:22:17,950 - He got fat. - He was always chubby. 348 00:22:18,120 --> 00:22:19,076 It suits him. 349 00:22:19,240 --> 00:22:21,390 Becoming an ice-cream man? 350 00:22:21,640 --> 00:22:22,596 Big shot! 351 00:22:23,720 --> 00:22:25,199 Do the big belly dance! 352 00:22:26,600 --> 00:22:28,034 I don't feel well. 353 00:22:28,240 --> 00:22:30,117 The big belly dance! 354 00:22:31,880 --> 00:22:32,711 Come on! 355 00:22:35,960 --> 00:22:37,439 Put on the song. 356 00:22:39,520 --> 00:22:40,669 Go on! 357 00:22:50,360 --> 00:22:51,794 He is so cute! 358 00:22:57,640 --> 00:23:00,154 Its easy to love 359 00:23:00,640 --> 00:23:04,270 When I love someone like you 360 00:23:16,160 --> 00:23:18,231 You know love don't come easy 361 00:23:18,440 --> 00:23:20,158 And love don't come fast 362 00:23:21,440 --> 00:23:23,192 But when love comes to you 363 00:23:23,440 --> 00:23:25,511 You gotta make it last 364 00:23:25,680 --> 00:23:27,830 On the day that I met you 365 00:23:27,960 --> 00:23:30,270 I knew it could be 366 00:23:30,840 --> 00:23:32,353 So easy for you 367 00:23:32,600 --> 00:23:35,114 And so easy for me 368 00:23:55,000 --> 00:23:56,115 So cute! 369 00:23:58,800 --> 00:24:00,916 Is Mr. Freeze working out? 370 00:24:04,080 --> 00:24:05,912 I need to go to Spain. 371 00:24:06,360 --> 00:24:08,556 Why? To sell Oreos? 372 00:24:11,040 --> 00:24:12,792 Sorry, I couldn't help it. 373 00:24:12,960 --> 00:24:13,995 Wanna come? 374 00:24:19,720 --> 00:24:22,314 I need a girl. I'll be transporting. 375 00:24:23,360 --> 00:24:25,192 Cool hotel, a few bucks. 376 00:24:27,200 --> 00:24:28,873 Like I need a few bucks? 377 00:24:29,000 --> 00:24:30,673 You work with my mom. 378 00:24:30,840 --> 00:24:32,558 She's fun to be with. 379 00:24:32,720 --> 00:24:33,551 I'm no whore. 380 00:24:34,360 --> 00:24:35,998 It's not a sex thing. 381 00:24:36,200 --> 00:24:37,349 Don't be cocky. 382 00:24:37,560 --> 00:24:40,518 I like you, but I'm just on vacation here. 383 00:24:40,720 --> 00:24:41,949 I'm not homeless. 384 00:24:44,520 --> 00:24:46,033 I still talk to Kamel. 385 00:24:58,280 --> 00:25:00,191 Jeez, your girlfriend... 386 00:25:01,720 --> 00:25:03,199 Can you help or not? 387 00:25:03,760 --> 00:25:04,955 Please. 388 00:25:07,680 --> 00:25:09,796 Still asking Mommy for money? 389 00:25:14,600 --> 00:25:16,432 I won't always be around. 390 00:25:29,160 --> 00:25:30,798 We pose as dirty cops. 391 00:25:31,320 --> 00:25:33,675 So we have to act like thugs too. 392 00:25:36,440 --> 00:25:37,077 What? 393 00:25:41,080 --> 00:25:42,832 Meaning we're fake cops? 394 00:25:43,520 --> 00:25:47,309 Real, but crooked. So they think cops robbed them. 395 00:25:50,600 --> 00:25:53,069 Okay. So these are fake guns? 396 00:25:54,280 --> 00:25:55,554 They're real. 397 00:25:55,720 --> 00:25:57,711 They're just not loaded. 398 00:25:58,760 --> 00:25:59,955 That's all. 399 00:26:00,920 --> 00:26:02,399 They're like fake. 400 00:26:03,040 --> 00:26:04,394 You get it now? 401 00:26:04,960 --> 00:26:06,314 Cool. Let's go. 402 00:26:09,200 --> 00:26:11,760 You said we're real cops, 403 00:26:12,200 --> 00:26:13,429 but we're not. 404 00:26:14,880 --> 00:26:15,950 You're not... 405 00:26:16,080 --> 00:26:17,434 You're a real cop? 406 00:26:17,640 --> 00:26:19,597 You're not a real cop, are you? 407 00:26:20,400 --> 00:26:22,437 Okay. Because I... 408 00:26:22,640 --> 00:26:24,790 We had a pal who was a cop. 409 00:26:24,960 --> 00:26:28,271 We didn't know. It became a real problem. 410 00:26:30,240 --> 00:26:32,834 I'm no cop. You've known me forever. 411 00:26:33,600 --> 00:26:35,159 So let's go. 412 00:26:52,720 --> 00:26:53,949 It'll be fine. 413 00:27:05,320 --> 00:27:07,152 Give me my money. 414 00:27:10,320 --> 00:27:11,640 Police! 415 00:27:13,000 --> 00:27:15,674 - Police, open! - It's closed. No one here. 416 00:27:15,840 --> 00:27:17,592 Shut up! Move it! 417 00:27:25,000 --> 00:27:25,956 Your mother! 418 00:27:26,880 --> 00:27:28,598 - Your mom! - Yeah I know. 419 00:27:28,760 --> 00:27:30,671 You know? We can't rob her! 420 00:27:30,840 --> 00:27:32,751 Police! Everyone freeze! 421 00:27:34,320 --> 00:27:35,549 Everyone, shut up! 422 00:27:36,240 --> 00:27:38,197 Hands up! Police, dammit! 423 00:27:38,400 --> 00:27:40,232 Quiet! Hands on the table! 424 00:27:40,400 --> 00:27:41,913 We'll seize this! 425 00:27:42,040 --> 00:27:43,519 Everyone, keep cool! 426 00:27:44,680 --> 00:27:46,717 - Cooperate! - Immigration papers! 427 00:27:46,880 --> 00:27:49,076 - You in on this? - No. 428 00:27:49,280 --> 00:27:51,715 - No one moves. - Just cooperate! 429 00:27:51,920 --> 00:27:52,830 Keep quiet. 430 00:27:52,960 --> 00:27:54,951 - You, not a cop. - What? 431 00:27:55,120 --> 00:27:55,951 Not a cop. 432 00:27:56,160 --> 00:27:57,958 - I am! - That's fake. 433 00:27:58,120 --> 00:27:59,758 - Look. - Not police. 434 00:27:59,960 --> 00:28:01,678 - I'm police! - I know cops. 435 00:28:01,880 --> 00:28:02,995 - This is fake. - Hands off! 436 00:28:03,200 --> 00:28:04,395 Can't you read? 437 00:28:04,640 --> 00:28:06,551 - It's fake. - I'm a cop! 438 00:28:06,720 --> 00:28:07,516 Fake! 439 00:28:07,720 --> 00:28:09,836 François, be very careful. 440 00:28:10,000 --> 00:28:11,434 I'm a police officer! 441 00:28:11,640 --> 00:28:12,391 Fake police! 442 00:28:12,640 --> 00:28:14,153 - Go sit down! - No! 443 00:28:14,840 --> 00:28:16,911 Go on, beat it. Leave! 444 00:28:17,520 --> 00:28:19,909 I'm the boss here. Leave! 445 00:28:20,080 --> 00:28:22,037 You're not police! It's fake! 446 00:28:25,920 --> 00:28:26,876 Partner! 447 00:28:27,040 --> 00:28:28,951 Let's evacuate! 448 00:28:29,080 --> 00:28:31,959 Motherfucker! He hit me! 449 00:28:32,120 --> 00:28:33,394 You knew about this? 450 00:28:52,200 --> 00:28:53,759 We'll talk him down. 451 00:28:54,520 --> 00:28:56,238 You know the mechanic? 452 00:28:58,360 --> 00:28:59,156 Henri! 453 00:28:59,960 --> 00:29:03,032 Yeah. You didn't mention your mom! I froze. 454 00:29:03,200 --> 00:29:04,759 Forget it. So, the mechanic? 455 00:29:04,920 --> 00:29:06,513 She'll think I'm... 456 00:29:06,680 --> 00:29:10,116 She used you after my dad left and dumped you. 457 00:29:11,120 --> 00:29:12,997 Forget her and move on. 458 00:29:25,080 --> 00:29:26,832 I know the mechanic. 459 00:29:27,960 --> 00:29:29,439 He'll cut the price. 460 00:29:39,040 --> 00:29:40,155 You did great. 461 00:29:43,760 --> 00:29:45,956 You'll earn your camping car! 462 00:29:49,840 --> 00:29:52,150 Not police, not police! That fake! 463 00:29:54,520 --> 00:29:56,955 Your mom wants to spank your ass. 464 00:29:57,440 --> 00:29:59,670 You shouldn't go home tonight. 465 00:29:59,840 --> 00:30:01,239 I wasn't planning to. 466 00:30:02,400 --> 00:30:04,869 They said she was in on it. Big fight. 467 00:30:05,960 --> 00:30:08,076 I took this on the way out. 468 00:30:12,120 --> 00:30:13,997 I got dumped... 469 00:30:15,000 --> 00:30:16,593 Tough for her, too. 470 00:30:17,400 --> 00:30:18,674 Easy to judge. 471 00:30:18,840 --> 00:30:20,797 Sipping with me now? 472 00:30:20,960 --> 00:30:22,951 She kept the money she owes me, 473 00:30:23,120 --> 00:30:25,760 claiming "We share losses." 474 00:30:25,920 --> 00:30:27,991 But what about the profits? 475 00:30:28,840 --> 00:30:30,592 Sorry, I'm broke too. 476 00:30:33,720 --> 00:30:36,519 What is this scam? This Mr. Freeze thing? 477 00:30:36,720 --> 00:30:37,949 It's no scam. 478 00:30:38,960 --> 00:30:40,951 Forget it. Not your thing. 479 00:30:41,120 --> 00:30:42,599 Go on, tell me. 480 00:30:42,760 --> 00:30:45,957 It won't turn you on. No champagne, no Ferraris. 481 00:30:46,800 --> 00:30:48,837 Just a normal life. 482 00:30:48,960 --> 00:30:51,554 Decent job, quiet little home, 483 00:30:51,720 --> 00:30:52,790 And a pool. 484 00:30:52,960 --> 00:30:55,190 Pool? That's a major plus. 485 00:30:57,280 --> 00:30:58,600 25 feet. 486 00:30:59,680 --> 00:31:00,238 Wanna see? 487 00:31:03,440 --> 00:31:04,350 Look. 488 00:31:04,600 --> 00:31:06,796 It's still 3D but... 489 00:31:07,520 --> 00:31:08,635 Look. 490 00:31:09,680 --> 00:31:11,273 I think it'll be real nice. 491 00:31:12,720 --> 00:31:13,869 Oh yeah... 492 00:31:16,520 --> 00:31:17,794 What's this? 493 00:31:19,320 --> 00:31:20,116 A peacock. 494 00:31:21,080 --> 00:31:22,991 Peacocks in the garden. 495 00:31:25,600 --> 00:31:28,160 You find a girl to go with you? 496 00:31:28,760 --> 00:31:29,909 Not yet. 497 00:31:30,960 --> 00:31:32,633 It's in Spain, right? 498 00:31:33,360 --> 00:31:34,350 Yeah. 499 00:31:37,320 --> 00:31:38,799 Am I still invited? 500 00:31:40,360 --> 00:31:41,589 What about Kamel? 501 00:31:41,800 --> 00:31:44,952 He can wait. I need air. I'm sick of your mom. 502 00:32:50,000 --> 00:32:53,914 Iiiuminati form a secret society that controls us. 503 00:32:54,800 --> 00:32:56,598 See? That's what we meant. 504 00:32:56,800 --> 00:32:59,394 It's them. They want you to stay you. 505 00:32:59,600 --> 00:33:01,716 Everything connects. That's illuminati. 506 00:33:02,200 --> 00:33:03,952 They use chemtrails. 507 00:33:04,120 --> 00:33:07,192 Airplanes leave white stuff behind them. 508 00:33:07,360 --> 00:33:08,714 Full of chemicals. 509 00:33:08,880 --> 00:33:11,918 We breathe it in and it takes control of us. 510 00:33:12,040 --> 00:33:13,633 That's not all, Momo. 511 00:33:13,800 --> 00:33:16,872 Why do you think planes fly back and forth? 512 00:33:17,000 --> 00:33:19,310 They do U-turns, leaving triangles. 513 00:33:19,520 --> 00:33:23,309 American Airlines is so into it, they left 2! 514 00:33:23,520 --> 00:33:25,033 Same for Air France. 515 00:33:25,240 --> 00:33:27,516 Anyway, it's why we do what we want. 516 00:33:28,000 --> 00:33:30,355 That's why we do what we want. 517 00:33:30,560 --> 00:33:31,755 Get it? 518 00:33:32,960 --> 00:33:34,712 Triangles we can't see... 519 00:33:34,880 --> 00:33:37,599 The illuminati can see them. Not us. 520 00:33:37,760 --> 00:33:39,433 We're not one of them. 521 00:33:46,240 --> 00:33:48,197 Coming soon. All clear? 522 00:33:49,440 --> 00:33:50,430 Yes. 523 00:34:12,520 --> 00:34:14,670 - What you doing? - Just a sec. 524 00:34:15,040 --> 00:34:16,713 You're doing this now? 525 00:34:21,680 --> 00:34:23,591 Close enough now? 526 00:34:23,760 --> 00:34:25,194 Spare me. Come. 527 00:34:25,400 --> 00:34:26,435 Come on! 528 00:34:33,720 --> 00:34:36,234 Since when are you such a drag? 529 00:34:36,800 --> 00:34:38,393 You used to be fun. 530 00:34:39,400 --> 00:34:42,756 You act like an office manager. I don't get it. 531 00:34:42,960 --> 00:34:44,678 I'm not on holiday here. 532 00:34:46,720 --> 00:34:48,279 Boring. 533 00:34:49,160 --> 00:34:51,390 Talk like an Instagram hoe now? 534 00:34:52,440 --> 00:34:54,590 You must have fun with Kamel. 535 00:35:13,000 --> 00:35:14,115 You okay? 536 00:35:16,360 --> 00:35:18,397 I haven't heard from Kamel. 537 00:35:21,880 --> 00:35:24,759 We were in Indonesia and he left me. 538 00:35:29,160 --> 00:35:31,310 I have no money. I'm alone. 539 00:36:03,000 --> 00:36:04,957 If you want to do it, we can... 540 00:36:05,120 --> 00:36:06,349 For 500. 541 00:36:12,080 --> 00:36:13,400 Are you serious? 542 00:36:14,960 --> 00:36:16,871 So what will it be? 543 00:36:31,280 --> 00:36:33,510 Look at this. Let me do it. 544 00:36:35,840 --> 00:36:37,069 Our little secret. 545 00:36:38,200 --> 00:36:39,634 If things get hot. 546 00:36:39,840 --> 00:36:41,194 Okay, all right. 547 00:36:41,360 --> 00:36:43,829 Wanna see up close? I have better. 548 00:36:44,440 --> 00:36:46,317 We're going to Iraq with it. 549 00:36:46,520 --> 00:36:47,919 We'll have a blast. 550 00:36:50,320 --> 00:36:51,879 We're not prepared? 551 00:36:52,320 --> 00:36:53,640 My dawg. 552 00:37:37,840 --> 00:37:40,400 - Where you going? - Seeing a friend. 553 00:37:40,640 --> 00:37:42,119 Farés said stick together. 554 00:37:42,320 --> 00:37:43,151 Where you going? 555 00:37:43,360 --> 00:37:44,634 Come back. 556 00:38:00,800 --> 00:38:02,837 - Fuck off! - Shut your face! 557 00:38:20,720 --> 00:38:22,677 Get the fuck away! 558 00:38:24,680 --> 00:38:26,637 Relax, it's cool. 559 00:38:38,520 --> 00:38:40,875 Fire, symbol of the illuminati. 560 00:38:41,800 --> 00:38:42,995 If you look hard, 561 00:38:43,160 --> 00:38:45,959 you see it appears everywhere. 562 00:38:46,400 --> 00:38:49,836 On our children's toys, on our luxury cars. 563 00:38:58,720 --> 00:38:59,994 Why did you do it? 564 00:39:04,080 --> 00:39:06,037 Why did you pay me? 565 00:39:12,840 --> 00:39:14,239 It's them. Don't move. 566 00:39:16,960 --> 00:39:18,189 Actors and singers... 567 00:39:18,360 --> 00:39:20,112 Shut up and let me talk. 568 00:39:20,280 --> 00:39:22,635 ...politicians and policemen, 569 00:39:22,840 --> 00:39:24,911 high-level military officers. 570 00:39:25,040 --> 00:39:27,554 All of them, Luciferians who use... 571 00:39:33,160 --> 00:39:35,549 - Farid! - Farés... 572 00:39:50,960 --> 00:39:53,520 A grain of sand can stop everything for hours. 573 00:39:53,680 --> 00:39:57,150 Without money, the world will stop. 574 00:40:15,080 --> 00:40:16,753 Civil wars, economic wars... 575 00:40:30,320 --> 00:40:32,357 All that to annihilate populations. 576 00:41:00,960 --> 00:41:02,553 - What's he saying? - Shut up! 577 00:41:05,040 --> 00:41:06,519 What's he saying? 578 00:41:06,680 --> 00:41:07,954 Shut up. 579 00:42:24,320 --> 00:42:27,119 You're letting them go? Seriously? 580 00:42:27,280 --> 00:42:29,112 We're not in Scarface. 581 00:42:29,320 --> 00:42:32,312 - Not in Scarface? - Tarek did it this way. 582 00:42:32,520 --> 00:42:35,672 - We're not Tarek! - They'll be back in an hour. 583 00:42:36,840 --> 00:42:38,513 When did he say that? 584 00:42:39,160 --> 00:42:41,913 Fake plane crashes or disappearances, fake wars. 585 00:42:42,040 --> 00:42:43,792 From 2010 to 2012, 586 00:42:43,960 --> 00:42:48,557 they've caused over 3 million human deaths. 587 00:42:48,720 --> 00:42:50,950 Unfortunately, its just the beginning. 588 00:42:57,760 --> 00:42:58,875 Fucking faggot! 589 00:42:59,000 --> 00:43:01,640 Putin will kill us to death! 590 00:43:03,400 --> 00:43:06,916 His 26th call. I can't even answer! To say what? 591 00:43:07,080 --> 00:43:09,117 We're dead now. I knew it. 592 00:43:10,280 --> 00:43:13,033 I knew they'd screw us! 593 00:43:13,960 --> 00:43:15,598 Fuck! 594 00:43:16,920 --> 00:43:19,719 We're not in Scarface, motherfucker? 595 00:43:19,880 --> 00:43:21,678 - Where is he? - We're texting. 596 00:43:21,880 --> 00:43:24,394 - Ask where he is. - They screwed us. 597 00:43:24,640 --> 00:43:26,438 They screwed us. Face it! 598 00:43:27,280 --> 00:43:28,759 Let's go find them. 599 00:43:31,120 --> 00:43:34,033 We'll mess him up good. Son of a bitch. 600 00:43:39,520 --> 00:43:42,353 I'll waste the kids. I'll do it for you. 601 00:43:43,400 --> 00:43:45,960 - No... - There are too many problems. 602 00:43:46,160 --> 00:43:48,834 My pal René lives here. He's a fixer. 603 00:43:49,000 --> 00:43:50,718 Come on, give me this. 604 00:43:50,920 --> 00:43:51,955 Then we call your mom. 605 00:43:52,960 --> 00:43:54,633 - We call her. - We don't call her! 606 00:43:54,800 --> 00:43:56,757 There are too many problems. We call her. 607 00:43:56,920 --> 00:43:58,593 Don't call her, please. 608 00:43:58,960 --> 00:43:59,950 Give me this. 609 00:44:01,040 --> 00:44:02,758 Let go, please. 610 00:44:04,000 --> 00:44:07,152 You ready? Go on, go on... 611 00:44:07,680 --> 00:44:09,079 You need to be calm. 612 00:44:16,520 --> 00:44:17,999 If you have balls, come. 613 00:44:19,720 --> 00:44:20,994 Are you coming? 614 00:44:21,640 --> 00:44:23,313 Fucking pussy. 615 00:44:25,080 --> 00:44:25,911 Motherfucker! 616 00:44:35,320 --> 00:44:36,958 Why are you out here? 617 00:44:38,240 --> 00:44:40,231 We have to find them first. 618 00:44:40,440 --> 00:44:41,714 Find them where? 619 00:44:41,920 --> 00:44:43,877 They stole 200,000. Guess. 620 00:44:44,040 --> 00:44:44,996 Come on. 621 00:46:34,080 --> 00:46:34,911 Fuck. 622 00:46:40,160 --> 00:46:42,197 Mr. Lhermitte from Mr. Freeze. 623 00:46:42,400 --> 00:46:45,074 No news. Remember, I have other offers. 624 00:46:45,240 --> 00:46:46,913 Jean-Luc, it's late. 625 00:46:47,040 --> 00:46:48,269 I'm with my family. 626 00:46:48,520 --> 00:46:50,716 Your methods are aggressive. Take a better offer. 627 00:46:53,640 --> 00:46:56,393 I suggest we meet in three days. 628 00:46:56,600 --> 00:46:59,035 Have your lawyer wire the money. 629 00:46:59,200 --> 00:47:00,952 See you Monday in Paris. 630 00:47:01,160 --> 00:47:03,595 We'll wire the money first. Goodnight. 631 00:47:03,800 --> 00:47:04,756 Sounds good. 632 00:47:26,320 --> 00:47:27,355 I'll hit on him. 633 00:47:27,600 --> 00:47:29,318 When we leave, ambush us. 634 00:47:30,200 --> 00:47:31,793 I'll talk to him. 635 00:48:23,680 --> 00:48:24,829 Meaning what? 636 00:51:18,960 --> 00:51:19,791 Go, bastard! 637 00:51:23,000 --> 00:51:23,956 I don't understand. 638 00:51:40,760 --> 00:51:41,272 Motherfucker! 639 00:52:48,360 --> 00:52:50,920 The power is out there, somewhere, 640 00:52:51,040 --> 00:52:53,270 a monster, 641 00:52:53,440 --> 00:52:56,034 the Leviathan, according to Hobbes. 642 00:52:56,200 --> 00:53:00,671 Once in a while this monster leaves its cave, 643 00:53:00,840 --> 00:53:03,354 asking for 10,000 young men, 644 00:53:03,560 --> 00:53:05,198 40,000 girls to eat. 645 00:53:05,400 --> 00:53:07,516 We cant stop the monster. 646 00:53:07,680 --> 00:53:11,196 All we can do is build paper fences to contain it. 647 00:53:11,360 --> 00:53:14,000 They limit the States prerogatives. 648 00:53:14,160 --> 00:53:17,551 This dynamic is amusingly played out 649 00:53:17,720 --> 00:53:19,154 in the case of denunciation. 650 00:53:19,320 --> 00:53:23,598 It is discussed by Plato, who lived in post-democratic decadence... 651 00:53:37,240 --> 00:53:38,594 Hey, Mom. 652 00:53:41,400 --> 00:53:42,595 Thanks for coming. 653 00:53:47,160 --> 00:53:49,515 I'm sorry for the Chinese. 654 00:53:50,320 --> 00:53:52,960 - I had no choice. - Enough of that. 655 00:53:53,120 --> 00:53:54,030 Kiss Mommy. 656 00:54:00,280 --> 00:54:01,509 So what's wrong? 657 00:54:01,720 --> 00:54:04,872 Like the Courchevel hotel. Cameras, security. 658 00:54:05,000 --> 00:54:06,320 Nothing serious. 659 00:54:06,520 --> 00:54:08,796 The safes must be basic D340. 660 00:54:08,960 --> 00:54:10,951 No, they're class S2. 661 00:54:11,120 --> 00:54:12,758 Lamya sent me a picture. 662 00:54:13,240 --> 00:54:14,958 You spoke to her? 663 00:54:15,440 --> 00:54:17,351 She told me your exploits. 664 00:54:17,560 --> 00:54:18,959 I'm not impressed. 665 00:54:50,440 --> 00:54:53,637 Some people think that people in positions of power 666 00:54:53,800 --> 00:54:56,110 are extra-terrestrial. 667 00:54:56,320 --> 00:54:59,597 Reptilians that rule earth in secret. 668 00:55:00,360 --> 00:55:02,431 Good thing you called your mom. 669 00:55:16,880 --> 00:55:17,915 According to legend, 670 00:55:18,040 --> 00:55:20,873 Christian Rosenkreutz acquired secret knowledge 671 00:55:21,040 --> 00:55:22,713 from the wisdom of ancient Egypt, 672 00:55:22,880 --> 00:55:26,271 a civilization with many secret sects. 673 00:56:04,560 --> 00:56:09,509 Political intrigue and coups. These are their goals... 674 00:56:09,680 --> 00:56:11,512 Stop it. It's painful! 675 00:56:12,120 --> 00:56:15,556 Even if it's muddled, it makes sense. 676 00:56:16,200 --> 00:56:18,760 Apple, Microsoft, Nestlé... 677 00:56:19,680 --> 00:56:21,990 Jay Z and Beyoncé. Everything connects. 678 00:56:22,640 --> 00:56:24,517 Drive! Drive! 679 00:56:32,520 --> 00:56:33,078 You got the money? 680 00:56:34,680 --> 00:56:35,590 What the fuck? 681 00:56:35,760 --> 00:56:36,750 - Relax! - Why? 682 00:56:36,920 --> 00:56:38,149 The safe was empty! 683 00:56:38,360 --> 00:56:41,113 - So why take her? - Same thing. Even better. 684 00:56:41,320 --> 00:56:43,596 She's how you get your money. 685 00:56:43,800 --> 00:56:44,835 Tell her! 686 00:56:49,360 --> 00:56:50,191 What? 687 00:56:52,160 --> 00:56:53,992 Her dad. State your offer. 688 00:56:54,160 --> 00:56:56,595 Be firm. Hear me? Firm! 689 00:57:01,560 --> 00:57:02,595 Be firm. 690 00:57:02,960 --> 00:57:04,189 Hello? No network! 691 00:57:04,400 --> 00:57:05,276 Turn right! 692 00:57:06,240 --> 00:57:07,275 Stop the car! 693 00:57:25,160 --> 00:57:26,958 What is he saying? 694 00:57:29,440 --> 00:57:30,839 Wanna hear her cry? 695 00:57:38,640 --> 00:57:39,960 Are you sick? 696 00:57:41,040 --> 00:57:43,839 They need to be scared. Scared of us! 697 00:57:43,960 --> 00:57:45,519 Do you even realize? 698 00:57:45,720 --> 00:57:47,040 You made it worse! 699 00:57:47,960 --> 00:57:49,394 Danny, it's fine. 700 00:57:49,600 --> 00:57:52,718 - I'm here. Don't worry. - Get off me! 701 00:57:54,880 --> 00:57:56,598 - I try to help. - It's true. 702 00:58:00,600 --> 00:58:03,513 Too many problems. I'll call René. 703 00:58:04,240 --> 00:58:05,310 He's a friend. 704 00:58:07,160 --> 00:58:10,790 Forget the hotel. We'll go to his place to think. 705 00:58:21,920 --> 00:58:26,232 I left inside a mandarin 706 00:58:26,400 --> 00:58:30,678 A navy-blue nutshell 707 00:58:30,840 --> 00:58:34,879 A piece of my heart and a sail 708 00:58:35,880 --> 00:58:39,350 Under the tropical breeze 709 00:58:39,800 --> 00:58:43,430 in a slightly sugar-coated land 710 00:58:44,160 --> 00:58:47,915 I was born under gray skies by accident 711 00:58:48,760 --> 00:58:54,073 My heart remained there 712 00:58:57,040 --> 00:58:59,600 in that country I do not know 713 00:59:05,960 --> 00:59:08,713 I have a pomegranate heart 714 00:59:13,880 --> 00:59:15,598 What is he up to? 715 00:59:16,040 --> 00:59:17,917 Where is he? Not here. 716 00:59:18,040 --> 00:59:21,635 Everything you see here... tiles from Marrakech. 717 00:59:21,800 --> 00:59:23,234 That's Lisbon granite. 718 00:59:23,440 --> 00:59:26,000 - Gorgeous. - I've diversified. You'll say: 719 00:59:26,160 --> 00:59:27,389 "Same old René. 720 00:59:27,600 --> 00:59:29,034 "Always in the lead." 721 00:59:29,200 --> 00:59:30,076 What? 722 00:59:33,880 --> 00:59:35,598 - Eritreans. - Blacks? 723 00:59:35,760 --> 00:59:38,274 Migrants. I hide them for smugglers. 724 00:59:39,920 --> 00:59:40,751 Genius! 725 00:59:40,960 --> 00:59:43,395 One euro a day? What a deal! 726 00:59:44,200 --> 00:59:47,238 Understand that and you rise fast and high. 727 00:59:48,080 --> 00:59:49,593 - What a guy. - Paoudré! 728 00:59:49,800 --> 00:59:51,518 I called you. What are you doing? 729 00:59:51,720 --> 00:59:53,518 Sorry to wake you up! 730 00:59:53,720 --> 00:59:54,755 Come on! 731 00:59:54,960 --> 00:59:56,837 We're not on holiday here! 732 00:59:56,960 --> 00:59:59,236 Europe isn't Club Med! 733 00:59:59,400 --> 01:00:01,311 Fastest car in the lot. 734 01:00:02,320 --> 01:00:05,153 Can you get us some grapes? And glasses too. 735 01:00:05,760 --> 01:00:07,433 Five glasses. Go on. 736 01:00:09,920 --> 01:00:10,990 Shift gears! 737 01:00:11,560 --> 01:00:13,949 It's a nice, legit business. 738 01:00:14,840 --> 01:00:17,798 It's cool. And there are lots of them. 739 01:00:22,320 --> 01:00:24,072 I said there are lots of them. 740 01:00:25,160 --> 01:00:28,437 You get the feeling... I dunno... 741 01:00:28,640 --> 01:00:30,517 you're useful. Understand? 742 01:00:30,680 --> 01:00:33,035 These poor people on their own. 743 01:00:33,240 --> 01:00:36,198 - Success. - I'm like a father figure. 744 01:00:37,680 --> 01:00:41,275 And that's extremely rewarding. Extremely. 745 01:00:41,880 --> 01:00:43,791 Know what I mean? 746 01:00:47,960 --> 01:00:50,315 These losers don't get one euro. 747 01:00:50,560 --> 01:00:52,358 - What's your problem? - What? 748 01:00:52,560 --> 01:00:53,595 You hurt her. 749 01:00:54,000 --> 01:00:57,152 She knows it was for fun. Right, honey? 750 01:01:11,160 --> 01:01:12,355 Why are you like this? 751 01:01:13,240 --> 01:01:16,790 What's the link? I never judged. 752 01:01:19,000 --> 01:01:20,354 I was telling Henri, 753 01:01:20,600 --> 01:01:22,716 the problem isn't kidnapping. 754 01:01:22,920 --> 01:01:23,990 Nope. 755 01:01:24,160 --> 01:01:26,071 It's getting the money. 756 01:01:26,280 --> 01:01:28,396 Why did I stop in '88? 757 01:01:31,680 --> 01:01:33,079 It was already over. 758 01:01:33,240 --> 01:01:35,880 It was out of fashion. We must reinvent ourselves. 759 01:01:37,000 --> 01:01:38,070 I'll ask for 300,000. 760 01:01:38,280 --> 01:01:40,351 What do we do with 300,000? 761 01:01:40,560 --> 01:01:41,675 In Saint-Rémy? 762 01:01:41,880 --> 01:01:43,678 Why bring up Saint-Rémy? 763 01:01:43,840 --> 01:01:45,319 I came running here 764 01:01:45,520 --> 01:01:47,511 just for your little project? 765 01:01:49,120 --> 01:01:51,919 Don't you see that I'm tired? 766 01:01:52,760 --> 01:01:53,909 Like your dad, 767 01:01:54,640 --> 01:01:57,154 you'll leave me to rot in the projects. 768 01:01:57,360 --> 01:01:58,589 Stop it. 769 01:02:00,960 --> 01:02:04,316 You know, François, your mom suffered a lot. 770 01:02:04,560 --> 01:02:05,834 - Sure. - See? 771 01:02:06,640 --> 01:02:08,199 Even he says the same. 772 01:02:15,440 --> 01:02:17,431 We stay united. 773 01:02:18,120 --> 01:02:20,236 - Ask for a million. - Nonsense! 774 01:02:20,400 --> 01:02:23,836 - Wake up! - How do you think kidnappings work? 775 01:02:23,960 --> 01:02:26,076 Idiot. Are you stupid or what? 776 01:02:26,280 --> 01:02:27,759 Kids are precious. 777 01:02:28,120 --> 01:02:29,315 They're life. 778 01:02:30,440 --> 01:02:32,317 - Enough. - Wake up. 779 01:02:33,000 --> 01:02:34,911 In this stuff, it's always the kids who suffer. 780 01:02:36,560 --> 01:02:39,074 I love kiddies. They're magical. 781 01:02:43,000 --> 01:02:46,038 - I suffered in secret. - Me too. I suffered. 782 01:02:47,760 --> 01:02:48,909 He hung up. 783 01:02:49,520 --> 01:02:51,591 We won't get more than 300,000. 784 01:02:51,800 --> 01:02:53,029 Raise the stakes. 785 01:02:53,960 --> 01:02:55,359 We'll cut off a finger. 786 01:02:57,120 --> 01:02:58,315 Danny! 787 01:03:02,000 --> 01:03:04,640 Make them respect you. They must understand. 788 01:03:05,240 --> 01:03:06,958 They must understand! 789 01:03:24,200 --> 01:03:25,838 Stop with that. 790 01:03:28,040 --> 01:03:29,394 Step on it! Faster! 791 01:03:29,640 --> 01:03:31,119 Brits! I bet it's them! 792 01:03:33,080 --> 01:03:34,798 Speak English, motherfucker? 793 01:03:36,440 --> 01:03:37,714 Fuck that cunt! 794 01:03:37,880 --> 01:03:39,518 Fuck their faces! 795 01:03:39,680 --> 01:03:41,432 Fuck him up. 796 01:03:42,400 --> 01:03:44,630 Freeze, bitch! Freeze! 797 01:03:44,840 --> 01:03:46,399 Fuck them good! 798 01:03:49,880 --> 01:03:50,915 Get back in. 799 01:03:53,000 --> 01:03:54,957 What is it? Shitheads! 800 01:03:57,560 --> 01:03:58,959 We fucked you up. 801 01:03:59,120 --> 01:04:01,350 That's France, bitches! 802 01:04:04,680 --> 01:04:06,398 Look what we do to Brits! 803 01:04:06,640 --> 01:04:09,200 - What the hell? - Live on Periscope! 804 01:04:09,400 --> 01:04:11,073 Stop! The cops will see! 805 01:04:11,240 --> 01:04:13,959 I'll fuck up every Brit bitch I see! 806 01:06:40,960 --> 01:06:43,031 I find your blue eyes dreamy. 807 01:06:43,200 --> 01:06:45,555 Like staring at the Pacific. 808 01:06:45,760 --> 01:06:49,913 The siren of the Antilles, of nascent Polynesia. 809 01:06:50,040 --> 01:06:51,792 My aphrodisiac canary. 810 01:06:51,960 --> 01:06:54,759 Imagine us, me with my green eyes. 811 01:06:54,920 --> 01:06:56,399 The babies we'd have. 812 01:06:58,280 --> 01:07:01,511 You raid the boat. I'll hand over the girl. 813 01:07:01,680 --> 01:07:02,636 How did you find us? 814 01:07:02,800 --> 01:07:04,598 Why kidnap her? 815 01:07:04,760 --> 01:07:05,716 You're a snitch. 816 01:07:05,920 --> 01:07:08,309 You're on Periscope 24/7, dickwad. 817 01:07:08,560 --> 01:07:10,517 Periscope? I told you! 818 01:07:12,600 --> 01:07:14,876 - Faggot! - Fuck you! 819 01:07:15,720 --> 01:07:17,552 Several tons on the boat. 820 01:07:18,000 --> 01:07:19,991 We deliver Putin and split the rest. 821 01:07:21,440 --> 01:07:23,431 You'll both be loaded. 822 01:07:24,600 --> 01:07:25,635 So? 823 01:07:36,960 --> 01:07:38,155 Are you listening? 824 01:07:55,640 --> 01:07:57,119 If he's in, I'm in. 825 01:07:57,880 --> 01:07:59,553 Henri will call you. 826 01:08:00,640 --> 01:08:02,278 Keep her in the locker room. 827 01:08:02,440 --> 01:08:06,673 We'll meet after in the lot, split the money and fly out. 828 01:08:07,120 --> 01:08:08,554 What do you think? 829 01:08:14,200 --> 01:08:16,191 You got played by everyone. 830 01:08:16,360 --> 01:08:18,351 Your mom fucked up. I lost trust. 831 01:08:24,880 --> 01:08:26,200 All's well for you? 832 01:08:26,400 --> 01:08:28,073 Yeah, totally great. 833 01:08:35,760 --> 01:08:37,797 I fucked up. I'm sorry. 834 01:08:40,880 --> 01:08:43,599 I’m a loser but I don't want to lose you. 835 01:08:45,720 --> 01:08:47,711 I think I'm in love with you. 836 01:08:49,320 --> 01:08:52,597 If you don't want me, stay there. 837 01:08:53,840 --> 01:08:54,671 Tomorrow? 838 01:09:08,240 --> 01:09:10,231 You'll see the Scot. 839 01:09:10,440 --> 01:09:12,670 You get the ransom and I call. 840 01:09:12,840 --> 01:09:15,912 I pick you both up and we go to Frankfurt. 841 01:09:16,040 --> 01:09:17,360 Why Frankfurt? 842 01:09:17,960 --> 01:09:19,758 No one will come looking. 843 01:09:19,920 --> 01:09:22,514 - Where do we split it? - In the car. 844 01:09:22,680 --> 01:09:24,353 Not bad. I like it. 845 01:09:24,560 --> 01:09:26,915 But we ditch the little whore. 846 01:09:28,640 --> 01:09:30,278 You know she's unreliable. 847 01:09:30,440 --> 01:09:31,714 She'll use you. 848 01:09:31,920 --> 01:09:34,389 She's not looking for a nice guy. 849 01:09:39,520 --> 01:09:41,193 I'll tell Henri and René. 850 01:09:42,800 --> 01:09:43,596 What? 851 01:09:50,960 --> 01:09:52,678 You never had it easy. 852 01:10:02,960 --> 01:10:04,553 Neither did I. 853 01:10:10,840 --> 01:10:12,114 I'm proud. 854 01:10:13,400 --> 01:10:15,152 You're a handsome young man. 855 01:10:36,640 --> 01:10:38,074 I'll go see them. 856 01:11:21,840 --> 01:11:23,956 Yeah, do you speak Spanish? 857 01:11:24,120 --> 01:11:27,158 I am a student in the class 858 01:11:27,320 --> 01:11:30,153 of señorita Martinez. 859 01:12:48,560 --> 01:12:50,119 First put the weight. 860 01:12:50,280 --> 01:12:53,830 Not all on the same side. Balance! 861 01:12:54,000 --> 01:12:55,559 Think "stability". 862 01:12:55,720 --> 01:12:57,119 Paoudré, no! 863 01:12:57,640 --> 01:12:59,995 Not in the back! You'll get no speed. 864 01:13:00,200 --> 01:13:02,794 Never went to school? Mathematics! 865 01:13:05,680 --> 01:13:07,432 Salt water eats everything. 866 01:13:07,680 --> 01:13:08,875 Mohamed, think! 867 01:14:08,760 --> 01:14:10,512 Well be there in 5. 868 01:14:12,720 --> 01:14:15,109 - You're okay? - Why wouldn’t I be? 869 01:14:15,280 --> 01:14:17,032 I feel good about this. 870 01:14:48,080 --> 01:14:49,309 Abdel! 871 01:14:49,560 --> 01:14:50,880 Someone's coming! 872 01:14:51,000 --> 01:14:52,070 Do we call the boss? 873 01:14:56,000 --> 01:14:57,638 No, just migrants. 874 01:14:58,160 --> 01:14:59,070 Leaving Spain? 875 01:15:04,640 --> 01:15:06,551 Should we tell the boss? 876 01:15:06,760 --> 01:15:07,955 We have nothing! 877 01:15:08,120 --> 01:15:10,270 Change directions! 878 01:15:10,520 --> 01:15:13,080 Spain is the other way! 879 01:15:19,600 --> 01:15:20,670 Hands up! 880 01:15:20,880 --> 01:15:23,759 - Freeze. - Hands up! 881 01:15:26,200 --> 01:15:27,918 Hands up! Hands up! 882 01:15:28,960 --> 01:15:30,030 Stand up! 883 01:15:50,280 --> 01:15:52,669 - Hello? All's good? - Wonderful! 884 01:15:52,880 --> 01:15:54,871 We’re on the boat. 885 01:16:54,960 --> 01:16:57,076 My mom screwed us. Get the kid. 886 01:16:57,280 --> 01:16:59,078 I knew it. I keep her. 887 01:17:06,720 --> 01:17:08,119 Where's the hashish? 888 01:17:08,320 --> 01:17:09,799 Where's the drugs? 889 01:17:09,960 --> 01:17:12,190 Speak French! Fucking Brits... 890 01:17:12,360 --> 01:17:13,430 Watch them! 891 01:17:13,800 --> 01:17:15,598 I hate Brits. I hate England. 892 01:17:17,120 --> 01:17:18,838 Don't be a wise-ass. 893 01:17:23,840 --> 01:17:25,035 Henri! 894 01:17:42,080 --> 01:17:44,594 Faster, faster! 895 01:18:06,520 --> 01:18:08,716 Look at this! We're rich! 896 01:18:09,120 --> 01:18:11,157 - It's them. - Who "them"? 897 01:18:13,320 --> 01:18:15,994 The logos? It's the dealers' logos. 898 01:18:16,200 --> 01:18:17,679 - It's them. - To dispatch. 899 01:18:17,840 --> 01:18:20,514 That's Paris. The triangle is Grainy. 900 01:18:20,720 --> 01:18:23,360 Forget all that bullshit. 901 01:18:23,600 --> 01:18:25,273 We're the illuminati now! 902 01:18:37,640 --> 01:18:41,031 Momo, we're gonna be loaded! 903 01:18:57,400 --> 01:19:00,631 - What's going on? - We’re back in control. 904 01:19:02,080 --> 01:19:03,229 We’re back in control. 905 01:19:05,920 --> 01:19:07,115 Open up! 906 01:19:10,080 --> 01:19:12,435 - What the fuck? - You won't screw me. 907 01:19:13,200 --> 01:19:15,396 - What's that? - Give me my share! 908 01:19:15,640 --> 01:19:17,756 - That's not the plan. - So? 909 01:19:17,960 --> 01:19:19,394 - Trust me. - You lied! 910 01:19:19,640 --> 01:19:22,280 - Calm down. - You'll dump me too. 911 01:19:22,920 --> 01:19:24,069 Just relax. 912 01:19:24,800 --> 01:19:25,949 You'll leave me! 913 01:19:29,760 --> 01:19:31,114 I need you. 914 01:19:35,560 --> 01:19:36,436 Trust me. 915 01:19:41,680 --> 01:19:43,193 Meet me where we said. 916 01:20:00,400 --> 01:20:02,232 We're back in control. 917 01:20:07,560 --> 01:20:09,312 What the fuck? You psycho! 918 01:20:09,960 --> 01:20:11,917 We have enough. Let's go! 919 01:20:18,200 --> 01:20:19,349 Make the call. 920 01:20:24,640 --> 01:20:27,359 Detective Xavi at Aqua-Splash. Now what? 921 01:20:27,560 --> 01:20:29,710 The bomb is in the girl's bag. 922 01:20:30,120 --> 01:20:32,031 - In her bag! - What girl? 923 01:20:32,680 --> 01:20:33,670 Terrrrorrista! 924 01:20:33,840 --> 01:20:34,750 Allah Akbar! 925 01:21:53,760 --> 01:21:54,750 EMPLOYEES ONLY 926 01:22:07,880 --> 01:22:09,518 Can you open the fence? 927 01:22:09,680 --> 01:22:11,751 It's locked. You hear? 928 01:22:11,960 --> 01:22:13,758 It's locked! Farés! 929 01:22:15,640 --> 01:22:18,280 What are you doing? 930 01:23:26,720 --> 01:23:28,279 Tried to fuck me over? 931 01:23:28,520 --> 01:23:31,114 I fucked you, fat boy. Listen good. 932 01:23:31,280 --> 01:23:32,793 Thanks for the hash! 933 01:23:32,960 --> 01:23:36,840 - We fucked you good! - Thanks for the gear! 934 01:23:37,000 --> 01:23:39,230 Wanted to be a player? You lose! 935 01:23:39,400 --> 01:23:40,276 Like it? 936 01:23:40,640 --> 01:23:42,597 Like getting fucked? 937 01:23:44,120 --> 01:23:46,873 Faster or I'll shoot and be called racist. 938 01:23:47,000 --> 01:23:48,752 Paoudré, faster, asshole! 939 01:23:48,960 --> 01:23:51,952 Vamos a Ia playa and I'll buy you sandals. 940 01:24:10,240 --> 01:24:11,435 They're on the way. 941 01:24:11,640 --> 01:24:12,755 Very good. 942 01:25:24,440 --> 01:25:25,919 Hello? It's done. 943 01:25:26,680 --> 01:25:27,829 Give him the bag. 944 01:25:41,080 --> 01:25:44,789 Mr. Dembélé appreciated your Intel. 945 01:25:44,960 --> 01:25:45,756 Thanks to him, 946 01:25:46,640 --> 01:25:48,039 you're now the owner 947 01:25:48,240 --> 01:25:51,153 of the North African Mr. Freeze license. 948 01:25:51,320 --> 01:25:54,039 Its mazel tov, Mr. CEO! 949 01:25:54,240 --> 01:25:56,038 Its mazel tov! 950 01:27:51,240 --> 01:27:54,198 Every day your quote gets higher. 951 01:27:54,360 --> 01:27:56,317 The price we said won't change. 952 01:27:59,560 --> 01:28:00,880 Think I'm dumb? 953 01:28:01,040 --> 01:28:04,635 Pay in a week or you'll lose more than a supplier. 954 01:28:05,600 --> 01:28:07,159 You bet it's a threat! 955 01:28:08,760 --> 01:28:10,239 Let me explain! 956 01:28:11,120 --> 01:28:13,953 Block the merchandise and I'll break you in two. 957 01:28:17,720 --> 01:28:22,749 Who dares say he can teach me about love? 958 01:28:23,920 --> 01:28:28,710 Or show me what to do to be a grown-up? 959 01:28:28,880 --> 01:28:33,954 Who can change what I carry in my blood? 960 01:28:36,280 --> 01:28:41,559 Who can forbid me from being alive? 961 01:28:42,560 --> 01:28:47,509 What side is for good guys, what side for bad? 962 01:28:47,680 --> 01:28:52,800 Their gospel turned me into a non-believer 963 01:28:54,920 --> 01:29:00,154 Life teaches me nothing 964 01:29:12,080 --> 01:29:18,110 THE WORLD IS YOURS 63283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.