Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,776 --> 00:00:12,844
? Hello, world, hear
the song that we're singin'
2
00:00:12,913 --> 00:00:17,048
? Come on, get happy
3
00:00:17,117 --> 00:00:21,352
? A whole lot of lovin'
is what we'll be bringin'
4
00:00:21,421 --> 00:00:23,855
? We'll make you happy
5
00:00:25,692 --> 00:00:29,127
? We had a dream
we'd go travelin' together
6
00:00:29,196 --> 00:00:32,464
? And spread a little lovin'
then we'd keep movin' on
7
00:00:32,532 --> 00:00:35,700
? Somethin' always happens
whenever we're together
8
00:00:35,769 --> 00:00:39,137
? We get a happy feelin'
when we're singin' a song
9
00:00:39,206 --> 00:00:43,358
? Travelin' along there's
a song that we're singin'
10
00:00:43,427 --> 00:00:45,878
? Come on, get happy
11
00:00:47,647 --> 00:00:51,767
? A whole lot of lovin'
is what we'll be bringin'
12
00:00:51,836 --> 00:00:55,204
? We'll make you happy
13
00:00:55,272 --> 00:00:58,557
? We'll make you happy
14
00:00:58,609 --> 00:01:02,544
? We'll make you happy ?
15
00:01:05,882 --> 00:01:07,494
All right, let's try it
again from the top, huh?
16
00:01:07,518 --> 00:01:10,958
It's a whole lot easier than
trying it again from the bottom.
17
00:01:11,021 --> 00:01:13,088
Danny, you're short.
18
00:01:13,157 --> 00:01:15,235
(SIGHS) Okay, let's
finish the rehearsal.
19
00:01:15,259 --> 00:01:17,904
Reuben will be here any
moment with his nephew.
20
00:01:17,928 --> 00:01:19,627
You know, I think it's exciting.
21
00:01:19,696 --> 00:01:22,275
I mean, coming all the way from New
York to learn managing from Reuben.
22
00:01:22,299 --> 00:01:23,609
I mean, that really
takes something.
23
00:01:23,633 --> 00:01:25,934
Yeah, bad taste.
24
00:01:26,002 --> 00:01:27,002
Shirley.
25
00:01:27,071 --> 00:01:28,148
Hi, Reuben.
26
00:01:28,172 --> 00:01:29,172
Hi.
27
00:01:29,973 --> 00:01:31,106
Where's Alan?
28
00:01:31,175 --> 00:01:33,341
Well, I don't know. He
was right behind me,
29
00:01:33,410 --> 00:01:35,755
but somehow I lost him. I thought
he might have wandered in here.
30
00:01:35,779 --> 00:01:36,989
ALAN: Uncle Reuben.
31
00:01:37,013 --> 00:01:39,047
Oh, there he is. In here, Alan.
32
00:01:41,085 --> 00:01:43,185
Hi, I'm Alan, Uncle
Reuben's nephew.
33
00:01:43,253 --> 00:01:44,297
Hello, Alan. Hi, Alan.
34
00:01:44,321 --> 00:01:45,321
How are you?
35
00:01:45,389 --> 00:01:46,866
It's very nice to meet you.
36
00:01:46,890 --> 00:01:48,501
This is Danny and
Chris and you met Keith.
37
00:01:48,525 --> 00:01:49,936
That's Tracy over
there and this is Laurie.
38
00:01:49,960 --> 00:01:51,759
Hey, Tracy, Laurie. Hi, Alan.
39
00:01:51,828 --> 00:01:53,706
Alan, where were you?
You were right behind me.
40
00:01:53,730 --> 00:01:55,197
I got lost.
41
00:01:55,265 --> 00:01:57,477
You got lost between
the car and the garage?
42
00:01:57,501 --> 00:02:00,668
Yeah, you see I dropped my pen
and when I bent down to pick it up,
43
00:02:00,737 --> 00:02:04,606
I didn't see Uncle Reuben
turn the corner round the house.
44
00:02:04,674 --> 00:02:06,874
Well, at least you found us.
45
00:02:06,943 --> 00:02:08,983
And I also found my pen.
46
00:02:11,348 --> 00:02:14,660
So I can write down everything
Uncle Reuben tells me about managing.
47
00:02:14,684 --> 00:02:16,518
A pen is important.
48
00:02:16,587 --> 00:02:19,087
I see your point.
49
00:02:19,156 --> 00:02:20,933
SHIRLEY: We're
glad you're here, Alan.
50
00:02:20,957 --> 00:02:22,056
It should be a lot of fun.
51
00:02:24,394 --> 00:02:25,671
Tuning? Hmm?
52
00:02:25,695 --> 00:02:26,828
I can tune it.
53
00:02:26,896 --> 00:02:28,341
Since I'm your new
assistant manager,
54
00:02:28,365 --> 00:02:30,832
I can help you with
things like tuning.
55
00:02:30,900 --> 00:02:32,967
Be careful, huh?
56
00:02:33,036 --> 00:02:34,647
Oh, don't worry. I spent a month
working my Uncle Jack's music store.
57
00:02:34,671 --> 00:02:35,711
(TUNING GUITAR)
58
00:02:35,772 --> 00:02:37,732
He taught me all about tuning.
59
00:02:38,342 --> 00:02:39,941
Here, go ahead. Try it.
60
00:02:46,683 --> 00:02:48,150
(STRING SNAPS)
61
00:02:53,056 --> 00:02:54,322
Wrong key.
62
00:02:58,995 --> 00:03:01,674
Can you go over the part about setting
up the equipment again, Uncle Reuben?
63
00:03:01,698 --> 00:03:03,265
Mmm-hmm.
64
00:03:03,333 --> 00:03:05,077
Well, the point is to make
sure that the equipment
65
00:03:05,101 --> 00:03:08,270
is set up early enough
before the concert, so that the
66
00:03:08,338 --> 00:03:11,939
sound system can
be checked thoroughly.
67
00:03:12,008 --> 00:03:13,586
You know, you don't have to
write everything down, Alan.
68
00:03:13,610 --> 00:03:15,188
I don't want to forget anything.
69
00:03:15,212 --> 00:03:18,146
Yeah, but any normal
person should know that...
70
00:03:20,350 --> 00:03:23,285
On second thought,
write it down. Write it down.
71
00:03:23,353 --> 00:03:26,588
Don't worry, Alan.
Managing isn't really that hard.
72
00:03:26,657 --> 00:03:27,822
(SCOFFS)
73
00:03:27,891 --> 00:03:30,024
Shirley, managing is a jungle.
74
00:03:30,093 --> 00:03:32,971
There are contracts,
negotiations, schedules,
75
00:03:32,983 --> 00:03:35,230
plus making sure
everybody's happy.
76
00:03:35,299 --> 00:03:38,266
Make sure everybody is...
77
00:03:39,503 --> 00:03:41,436
H-A-P-P-Y. Happy.
78
00:03:44,107 --> 00:03:45,773
Hi, Alan. How's it going?
79
00:03:45,842 --> 00:03:49,744
Great. Uncle Reuben is teaching
me all about the managing jungle.
80
00:03:50,647 --> 00:03:52,814
(CLANGING)
81
00:03:52,882 --> 00:03:54,982
Mom, the faucet's
acting up again.
82
00:03:55,051 --> 00:03:57,319
Oh, Reuben, remind me
to call a plumber today.
83
00:03:57,387 --> 00:03:58,898
Right. A plumber?
84
00:03:58,922 --> 00:04:02,424
Why call a plumber, when
you've got one right here?
85
00:04:02,492 --> 00:04:05,793
Alan, it could be a
complicated problem.
86
00:04:05,862 --> 00:04:08,396
I mean, it's no trouble
to call in a real plumber.
87
00:04:08,465 --> 00:04:10,943
Look, what am I here
for, if not to help you?
88
00:04:10,967 --> 00:04:15,036
It's right in here, "Make
sure everybody's happy."
89
00:04:15,105 --> 00:04:17,905
Alan, don't do anything drastic.
90
00:04:17,974 --> 00:04:20,442
ALAN: It's just a
simple adjustment.
91
00:04:21,378 --> 00:04:23,077
There. All is well.
92
00:04:26,283 --> 00:04:28,528
Well, at least it doesn't
make those noises anymore.
93
00:04:28,552 --> 00:04:31,052
That's funny. It
should be running.
94
00:04:31,121 --> 00:04:32,920
REUBEN: It is running.
95
00:04:39,863 --> 00:04:41,396
(SPLUTTERS)
96
00:04:41,465 --> 00:04:44,799
Uncle Reuben, I think now is
a good time to call a plumber.
97
00:04:44,868 --> 00:04:46,768
Call anybody you want,
98
00:04:46,836 --> 00:04:48,803
but stop calling me uncle.
99
00:04:50,000 --> 00:04:56,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
100
00:05:08,359 --> 00:05:10,303
Is it okay if I come
in without knocking?
101
00:05:10,327 --> 00:05:13,862
Uncle Reuben said I should, but usually
people don't like for me to do that.
102
00:05:13,930 --> 00:05:15,697
Of course it's okay.
103
00:05:23,107 --> 00:05:24,739
Why don't you sit down?
104
00:05:24,808 --> 00:05:26,341
Here?
105
00:05:26,410 --> 00:05:28,143
Why not?
106
00:05:28,212 --> 00:05:30,512
I don't mind standing.
107
00:05:30,580 --> 00:05:32,747
Alan, why are you so nervous?
108
00:05:32,816 --> 00:05:37,252
Well, to tell you the truth, I get very
nervous when I'm alone with a girl.
109
00:05:37,321 --> 00:05:41,523
Well, why don't we just say
we're friends... You know, pals.
110
00:05:41,591 --> 00:05:43,691
ALAN: Thanks,
that's much better.
111
00:05:43,760 --> 00:05:45,527
Hi, Alan. ALAN: Hi, Keith.
112
00:05:45,595 --> 00:05:47,496
Hi. Danny.
113
00:05:47,564 --> 00:05:50,399
So, how's your first day
as an assistant manager?
114
00:05:50,467 --> 00:05:53,101
- A little depressing.
- Aw, come on.
115
00:05:53,170 --> 00:05:55,115
Don't let a couple of
little mistakes bother you.
116
00:05:55,139 --> 00:05:58,006
I mean, you're learning the
business and that is the object, isn't it?
117
00:05:58,075 --> 00:06:00,686
The object is to
succeed at something.
118
00:06:00,710 --> 00:06:02,622
Well, you do want to
be a manger, don't you?
119
00:06:02,646 --> 00:06:04,424
I'd like to be near
show business.
120
00:06:04,448 --> 00:06:06,692
I figure, managing is
the closest I'll ever get.
121
00:06:06,716 --> 00:06:09,451
But what is it that
you really want to do?
122
00:06:09,520 --> 00:06:11,097
You'd laugh me out of the room.
123
00:06:11,121 --> 00:06:12,165
Well, no, we wouldn't.
124
00:06:12,189 --> 00:06:13,388
Go on, tell us.
125
00:06:13,457 --> 00:06:16,724
Well, I'd really like to be a...
126
00:06:16,793 --> 00:06:17,992
Comedian.
127
00:06:19,763 --> 00:06:21,274
You're not laughing
me out of the room.
128
00:06:21,298 --> 00:06:23,465
Of course not.
129
00:06:23,534 --> 00:06:25,545
Look, when we first decided we wanted
to be singers, we were nervous, too.
130
00:06:25,569 --> 00:06:26,846
Hey, come on,
Alan, you can do it.
131
00:06:26,870 --> 00:06:28,281
Show us a little
bit of your act.
132
00:06:28,305 --> 00:06:30,250
Well... Oh! Come
on, just a little one.
133
00:06:30,274 --> 00:06:32,006
Come on. Okay.
134
00:06:32,809 --> 00:06:34,276
(SIGHS)
135
00:06:35,179 --> 00:06:37,979
Okay. Here it goes.
136
00:06:38,048 --> 00:06:41,049
Before I start, there are a
few things I'd like to clear up.
137
00:06:41,118 --> 00:06:42,195
Starting with my face.
138
00:06:42,219 --> 00:06:43,219
(LAUGHS)
139
00:06:43,287 --> 00:06:44,752
I really don't mean that.
140
00:06:44,821 --> 00:06:46,566
I like to talk about my
complexion because
141
00:06:46,590 --> 00:06:48,701
it hides my nervousness
about my height.
142
00:06:48,725 --> 00:06:52,627
You see, I am what
sociologists describe as,
143
00:06:52,696 --> 00:06:53,995
upper-middle-short.
144
00:06:54,064 --> 00:06:55,763
(ALL CHUCKLE)
145
00:06:55,832 --> 00:06:57,510
ALAN: And girls intimidate
me, they always have.
146
00:06:57,534 --> 00:07:00,902
When I was a child, I called
my mother, Mrs. Kincaid.
147
00:07:00,971 --> 00:07:02,270
(ALL LAUGH)
148
00:07:04,174 --> 00:07:06,108
I had a dog when I was a kid,
149
00:07:06,176 --> 00:07:07,709
he taught me tricks.
150
00:07:07,777 --> 00:07:09,043
(LAUGHING)
151
00:07:10,847 --> 00:07:13,348
Oh, hi, Mrs. Partridge,
Uncle Reuben.
152
00:07:13,417 --> 00:07:14,616
Alan.
153
00:07:14,684 --> 00:07:17,152
Mom, Alan was just doing
a comedy routine for us.
154
00:07:17,221 --> 00:07:19,654
(CHUCKLING) Yes,
it was very good.
155
00:07:19,723 --> 00:07:20,766
You really think so?
156
00:07:20,790 --> 00:07:22,157
Why did you stop?
157
00:07:22,226 --> 00:07:24,526
There are five
people in the room.
158
00:07:24,595 --> 00:07:25,760
I don't understand.
159
00:07:25,829 --> 00:07:29,097
More than three, I freeze up.
160
00:07:29,166 --> 00:07:31,511
I guess I'm better off being a
manager like Uncle Reuben.
161
00:07:31,535 --> 00:07:34,802
That's right. Stick to managing,
that's where the action is.
162
00:07:34,871 --> 00:07:36,282
I think I'll go wait in the car.
163
00:07:36,306 --> 00:07:38,306
Suddenly, I don't feel so well.
164
00:07:46,583 --> 00:07:48,183
What's wrong with him?
165
00:07:48,252 --> 00:07:51,253
One minute he's telling jokes
and the next he's not feeling well?
166
00:07:51,321 --> 00:07:55,257
I diagnose it as a sudden
attack of acute under confidence.
167
00:07:55,325 --> 00:07:56,358
Hmm.
168
00:07:58,262 --> 00:07:59,761
Hi, Reuben.
169
00:07:59,829 --> 00:08:01,796
Big trouble, Shirley.
170
00:08:01,865 --> 00:08:02,908
What is it?
171
00:08:02,932 --> 00:08:04,999
(SIGHS) Big, big trouble.
172
00:08:05,068 --> 00:08:06,812
I have to catch a
plane to San Francisco
173
00:08:06,836 --> 00:08:09,304
to firm up that deal
with the Palomino Club.
174
00:08:09,373 --> 00:08:13,074
Which means that I won't be able
to join you until day after tomorrow.
175
00:08:13,143 --> 00:08:15,143
Why is that, "Big, big trouble?"
176
00:08:15,212 --> 00:08:21,316
Because you won't have anyone
to handle things here, except Alan.
177
00:08:21,385 --> 00:08:24,930
Let him handle things. It'll give him
a chance to gain some confidence.
178
00:08:24,954 --> 00:08:27,433
No, I'll just have to take care of
the Palomino Club on the phone.
179
00:08:27,457 --> 00:08:29,090
I can't let you...
180
00:08:30,927 --> 00:08:33,528
Hi, buses are
loaded, Uncle Reuben.
181
00:08:33,597 --> 00:08:36,198
Alan, you are still
calling me uncle.
182
00:08:36,266 --> 00:08:38,900
Oh, right. I'll try to change
that, Uncle Reuben.
183
00:08:38,968 --> 00:08:41,203
Alan, I have some news for you.
184
00:08:41,271 --> 00:08:43,905
You're not an assistant
manager anymore.
185
00:08:43,973 --> 00:08:45,540
You're firing me.
186
00:08:45,609 --> 00:08:47,554
That means I'll be
sent to my last relative.
187
00:08:47,578 --> 00:08:49,043
Uncle Zorba.
188
00:08:49,112 --> 00:08:52,080
He volunteered to teach
me the demolition derby.
189
00:08:52,148 --> 00:08:55,483
Alan, we're not firing you.
Reuben has to go to San Francisco
190
00:08:55,552 --> 00:08:58,720
and you'll be in charge
until day after tomorrow.
191
00:08:58,788 --> 00:09:00,766
You mean I'm a real
manager for a day?
192
00:09:00,790 --> 00:09:02,023
Two days.
193
00:09:02,092 --> 00:09:04,526
Oh, I won't let you down
Mrs. Partridge. I promise.
194
00:09:04,595 --> 00:09:08,563
Uncle Reuben has taught me
everything he knows about managing.
195
00:09:08,632 --> 00:09:11,099
Somehow I wish
you hadn't said that.
196
00:09:22,078 --> 00:09:23,378
? Did you ever read a book
197
00:09:23,447 --> 00:09:24,957
? That's the kind
of book you thought
198
00:09:24,981 --> 00:09:28,015
? You'd never ever
want to put down
199
00:09:28,084 --> 00:09:30,485
? One good scene
just leads to another
200
00:09:30,554 --> 00:09:33,555
? It's spinnin' your head around
201
00:09:33,624 --> 00:09:36,023
? Longer you read
it the surer you get
202
00:09:36,092 --> 00:09:40,194
? That you gotta
just keep on goin'
203
00:09:40,264 --> 00:09:42,997
? Like gettin' an itch in
a scratch where you itch
204
00:09:43,066 --> 00:09:45,833
? And a love that
keeps on growin'
205
00:09:45,902 --> 00:09:51,273
? That's the way
it is with you, baby
206
00:09:51,341 --> 00:09:53,875
? You reach down in my soul
207
00:09:53,943 --> 00:09:56,645
? Turn off my control
208
00:09:56,713 --> 00:10:01,783
? That's the way
it is with you, baby
209
00:10:01,851 --> 00:10:06,988
? And let me be
the first one to say
210
00:10:07,056 --> 00:10:09,824
? I thank you
211
00:10:18,535 --> 00:10:20,168
? Did you ever hear a song
212
00:10:20,236 --> 00:10:22,248
? That's the kind of song
you wanted to sing along
213
00:10:22,272 --> 00:10:24,472
? From beginning to end
214
00:10:24,541 --> 00:10:26,974
? The third time you
heard it you knew the words
215
00:10:27,043 --> 00:10:30,011
? But you had to
hear the tune again
216
00:10:30,079 --> 00:10:32,747
? Over and over
and over and over
217
00:10:32,816 --> 00:10:36,451
? You got to hear
it one more time
218
00:10:36,520 --> 00:10:39,153
? Like real good meals
and cookies and kids
219
00:10:39,222 --> 00:10:42,290
? Tears and hummin'
this love of mine
220
00:10:42,359 --> 00:10:47,629
? That's the way
it is with you, baby
221
00:10:47,698 --> 00:10:50,131
? You got me by the core
222
00:10:50,200 --> 00:10:52,834
? You got me screamin' more
223
00:10:52,902 --> 00:10:58,072
? That's the way
it is with you, baby
224
00:10:58,141 --> 00:11:03,578
? Let me be the first one to say
225
00:11:03,647 --> 00:11:05,012
? How much can I need you
226
00:11:05,081 --> 00:11:06,681
? And how much longer
227
00:11:06,750 --> 00:11:09,183
? How do you feed
an endless hunger
228
00:11:09,252 --> 00:11:10,852
? How much can I need you
229
00:11:10,920 --> 00:11:12,320
? And how much longer
230
00:11:12,389 --> 00:11:16,324
? How do you feed
an endless hunger
231
00:11:17,794 --> 00:11:22,897
? That's the way
it is with you, baby
232
00:11:22,966 --> 00:11:25,667
? You reach down in my soul
233
00:11:25,736 --> 00:11:28,236
? Turn off my control
234
00:11:28,304 --> 00:11:33,341
? That's the way
it is with you, baby
235
00:11:33,410 --> 00:11:35,910
? You got me by the core
236
00:11:35,979 --> 00:11:40,582
? You got me screamin' more ?
237
00:11:41,317 --> 00:11:42,362
(CLAPPING)
238
00:11:42,386 --> 00:11:44,018
Terrific. A great song.
239
00:11:44,087 --> 00:11:45,854
Thanks, Alan.
240
00:11:45,922 --> 00:11:48,322
That's all for now.
We're right on schedule.
241
00:11:48,392 --> 00:11:49,635
You know, Alan,
you've been our manager
242
00:11:49,659 --> 00:11:52,126
for five hours now and
nothing has gone wrong.
243
00:11:52,195 --> 00:11:54,440
Yeah, lunch was ready
right when we got here.
244
00:11:54,464 --> 00:11:56,130
You ordered our favorite thing.
245
00:11:56,199 --> 00:11:58,310
How did you know I like
peanut butter and jelly?
246
00:11:58,334 --> 00:12:00,034
Managing savvy.
247
00:12:00,103 --> 00:12:02,637
This could be a sign that
you were wrong about yourself.
248
00:12:02,706 --> 00:12:04,038
Thanks, Mrs. Partridge.
249
00:12:04,107 --> 00:12:07,575
It'll take a lot of success to
wipe out 18 years of failure.
250
00:12:07,644 --> 00:12:09,355
What do we have for
the rest of the afternoon?
251
00:12:09,379 --> 00:12:12,647
Well, 3:00 interview
with local newspapers.
252
00:12:12,716 --> 00:12:15,483
4:00, a television
spot with ABC TV.
253
00:12:15,552 --> 00:12:19,353
4:30, publicity pictures
and 6:00, dinner.
254
00:12:19,423 --> 00:12:21,423
Pretty impressive.
255
00:12:21,491 --> 00:12:23,536
I wrote everything down, Uncle
Reuben told me. It's all in here.
256
00:12:23,560 --> 00:12:25,705
DANNY: It looks like we've
got nothing to worry about.
257
00:12:25,729 --> 00:12:27,940
Right now, I want you all to go
to your rooms and get a little rest.
258
00:12:27,964 --> 00:12:30,309
I still have a few details
to take care with the hotel.
259
00:12:30,333 --> 00:12:31,933
Okay.
260
00:12:32,001 --> 00:12:33,613
Reuben's gonna be
very proud of you, Alan.
261
00:12:33,637 --> 00:12:35,114
I know. I can't wait for
him to see me in action.
262
00:12:35,138 --> 00:12:37,472
Call us for dinner.
263
00:12:37,541 --> 00:12:39,273
We'll see you later.
264
00:12:47,517 --> 00:12:49,350
Can I speak with Mr...
265
00:12:52,989 --> 00:12:54,689
My notebook!
266
00:12:58,027 --> 00:12:59,505
Quick, where's the garbage?
267
00:12:59,529 --> 00:13:01,663
The garbage? You
want the garbage?
268
00:13:01,731 --> 00:13:05,371
That garbage is a
matter of life or death.
269
00:13:05,469 --> 00:13:07,435
Down the hall and outside.
270
00:13:31,428 --> 00:13:33,060
Enjoy your dinner.
271
00:13:35,732 --> 00:13:38,666
Good evening. May I help you?
272
00:13:38,735 --> 00:13:41,235
A table for seven,
by the fireplace.
273
00:13:41,304 --> 00:13:43,404
Certainly, sir. Do you
have a reservation?
274
00:13:43,473 --> 00:13:47,141
Certainly, the name is Partridge,
as in the Partridge Family.
275
00:13:48,745 --> 00:13:51,312
No! No Partridge.
276
00:13:51,381 --> 00:13:52,758
ALAN: There must
be some mistake.
277
00:13:52,782 --> 00:13:54,615
I don't make mistakes.
278
00:13:56,553 --> 00:13:58,953
I'm sure there's an explanation.
279
00:13:59,021 --> 00:14:01,889
Please, Mrs.
Partridge. It's my job.
280
00:14:01,958 --> 00:14:04,291
Do you know who
these people are?
281
00:14:04,361 --> 00:14:06,461
All I see is a crowd,
282
00:14:06,529 --> 00:14:08,229
without a reservation.
283
00:14:08,297 --> 00:14:10,164
This is the Partridge Family.
284
00:14:10,233 --> 00:14:12,600
The group performing
at the West Winds Hotel.
285
00:14:12,669 --> 00:14:15,135
Oh, the Partridge Family.
286
00:14:15,204 --> 00:14:17,905
I enjoy your music very much.
287
00:14:17,974 --> 00:14:19,340
Then you do have a table?
288
00:14:19,409 --> 00:14:21,487
I wouldn't have a table
for the Queen of England,
289
00:14:21,511 --> 00:14:24,011
if she came in
without a reservation.
290
00:14:24,848 --> 00:14:26,781
I'll get some hamburgers.
291
00:14:30,553 --> 00:14:32,854
I just managed to
get these costumes.
292
00:14:32,922 --> 00:14:35,100
The rest will be
ready in the morning.
293
00:14:35,124 --> 00:14:38,259
Boy, the fast talking I
had to do to get these.
294
00:14:38,327 --> 00:14:41,962
I went to four places until I
remembered where I left them.
295
00:14:42,031 --> 00:14:43,998
There, how do they look?
296
00:14:44,066 --> 00:14:45,066
Different.
297
00:14:45,134 --> 00:14:46,134
Better than usual?
298
00:14:46,202 --> 00:14:47,234
(SIGHS)
299
00:14:47,303 --> 00:14:48,543
No, just different.
300
00:14:48,571 --> 00:14:51,372
As in, none of the same.
301
00:14:51,441 --> 00:14:55,009
MAN ON PA: Partridge
Family, 15 minutes.
302
00:14:55,077 --> 00:14:58,045
Looks like it's
different or nothing.
303
00:14:59,015 --> 00:15:00,581
Different it is.
304
00:15:12,462 --> 00:15:13,795
? Did you ever read a book
305
00:15:13,863 --> 00:15:15,307
? That's the kind
of book you thought
306
00:15:15,331 --> 00:15:18,365
? You'd never ever
want to put down
307
00:15:18,435 --> 00:15:20,768
? One good scene
just leads to another
308
00:15:20,837 --> 00:15:23,938
? It's spinnin' your head around
309
00:15:24,006 --> 00:15:26,407
? Longer you read
it the surer you get
310
00:15:26,476 --> 00:15:30,578
? That you gotta
just keep on goin'
311
00:15:30,647 --> 00:15:33,448
? Like gettin' an itch in
a scratch where you itch
312
00:15:33,516 --> 00:15:36,283
? And a love that
keeps on growin'
313
00:15:36,352 --> 00:15:41,489
? That's the way
it is with you, baby
314
00:15:41,558 --> 00:15:44,258
? You reach down in my soul
315
00:15:44,327 --> 00:15:46,961
? Turn off my control
316
00:15:47,029 --> 00:15:50,865
? That's the way
it is with you, baby
317
00:15:50,934 --> 00:15:52,299
(PEOPLE CHATTERING)
318
00:15:52,368 --> 00:15:57,572
? And let me be
the first one to say ?
319
00:15:57,640 --> 00:16:00,252
I was just watching your
performance from the wings
320
00:16:00,276 --> 00:16:03,277
when I saw this red switch
that said, "Do Not Touch."
321
00:16:03,346 --> 00:16:05,658
Ever since I was a kid,
I've had this compulsion.
322
00:16:05,682 --> 00:16:07,949
(SIGHS) It's all water
under the bridge now.
323
00:16:08,017 --> 00:16:10,417
If there was a bridge
near by, I'd jump off it.
324
00:16:10,487 --> 00:16:13,955
At the way things have been
going, I'd probably miss the water.
325
00:16:14,023 --> 00:16:15,668
You know, it was kind of funny.
326
00:16:15,692 --> 00:16:17,572
SHIRLEY: Oh, Alan, I
just don't understand it.
327
00:16:17,627 --> 00:16:20,172
You were doing so
well for a while there.
328
00:16:20,196 --> 00:16:22,307
All of a sudden,
everything went wrong.
329
00:16:22,331 --> 00:16:23,631
What happened?
330
00:16:23,700 --> 00:16:25,800
I lost my notebook.
331
00:16:25,869 --> 00:16:27,535
That's it?
332
00:16:27,604 --> 00:16:30,015
I had written everything down
that Uncle Reuben taught me.
333
00:16:30,039 --> 00:16:32,885
But, when I saw that garbage
truck crush my notebook,
334
00:16:32,909 --> 00:16:34,842
my life flashed before my eyes.
335
00:16:34,911 --> 00:16:36,577
Why didn't you tell us?
336
00:16:36,646 --> 00:16:38,457
I thought maybe I
could bluff my way along.
337
00:16:38,481 --> 00:16:40,225
You were all so proud of me.
338
00:16:40,249 --> 00:16:41,782
But you were wrong.
339
00:16:41,851 --> 00:16:44,262
I might as well take the
first bus to Uncle Zorba.
340
00:16:44,286 --> 00:16:47,655
Who knows, maybe
demolition derby is my niche.
341
00:16:53,429 --> 00:16:56,809
We can't let him run off to the
demolition derby in that state of mind.
342
00:16:56,833 --> 00:16:59,901
Well, let's face it, he's not
cut out to be a manager.
343
00:16:59,969 --> 00:17:01,536
(SIGHS)
344
00:17:01,604 --> 00:17:05,006
Well, as much as I hate
to admit it, Danny's right.
345
00:17:05,074 --> 00:17:06,852
He must be good at something.
346
00:17:06,876 --> 00:17:08,787
Well, yeah, flooding kitchens.
347
00:17:08,811 --> 00:17:10,878
And mixing up costumes.
348
00:17:10,947 --> 00:17:12,880
And making people laugh.
349
00:17:13,850 --> 00:17:15,983
That's not a bad idea.
350
00:17:19,856 --> 00:17:22,657
What's not a bad idea?
351
00:17:22,725 --> 00:17:24,859
I don't know.
But, whatever it is,
352
00:17:24,928 --> 00:17:27,929
remember, I'm the
one who thought of it.
353
00:17:29,599 --> 00:17:32,199
(LAUGHS) And Skizzy had
these twin dolphins on his chest...
354
00:17:32,268 --> 00:17:34,234
Shirley.
355
00:17:34,303 --> 00:17:36,448
Is this some kind of a joke?
356
00:17:36,472 --> 00:17:37,939
What do you mean?
357
00:17:38,007 --> 00:17:40,686
I mean, Alan's name
on that marquee outside.
358
00:17:40,710 --> 00:17:42,777
Right, he's making
his public debut tonight.
359
00:17:42,845 --> 00:17:46,681
Debut? As what? A
public failure, what?
360
00:17:48,384 --> 00:17:50,818
Don't look at me.
It wasn't my idea.
361
00:17:53,590 --> 00:17:55,756
SHIRLEY: Reuben, he's
going to do his comedy act.
362
00:17:55,825 --> 00:17:57,491
(SIGHS)
363
00:17:57,560 --> 00:18:00,072
He gets nervous just waking
up in the morning, Shirley.
364
00:18:00,096 --> 00:18:01,996
With Alan on stage...
365
00:18:02,065 --> 00:18:04,009
No, you can't go
through with this.
366
00:18:04,033 --> 00:18:07,267
Look, this maybe his one
chance to succeed at something.
367
00:18:07,336 --> 00:18:09,281
I think he can do it
and I don't want you
368
00:18:09,305 --> 00:18:11,249
to let him know that
you have doubts.
369
00:18:11,273 --> 00:18:12,451
Doubts?
370
00:18:12,475 --> 00:18:14,541
(SCOFFS) I don't have doubts.
371
00:18:14,611 --> 00:18:16,978
I have fear, Shirley.
372
00:18:17,046 --> 00:18:18,178
(KNOCK ON DOOR)
373
00:18:18,247 --> 00:18:19,446
Come in.
374
00:18:21,918 --> 00:18:24,619
Alan, hi.
375
00:18:24,687 --> 00:18:28,222
Well, say, I see you're
making your debut tonight.
376
00:18:28,290 --> 00:18:29,724
I guess so.
377
00:18:29,792 --> 00:18:31,971
Are you sure this is such a
good idea, Mrs. Partridge?
378
00:18:31,995 --> 00:18:33,828
I'm sure.
379
00:18:33,896 --> 00:18:36,541
You think I'll fall flat on my
face, don't you, Uncle Reuben?
380
00:18:36,565 --> 00:18:37,698
Well...
381
00:18:39,002 --> 00:18:40,801
No! No!
382
00:18:40,870 --> 00:18:45,706
As a matter of fact, I think you'll
go out there and knock them dead.
383
00:18:45,775 --> 00:18:46,807
You do?
384
00:18:46,876 --> 00:18:48,809
Sure.
385
00:18:48,878 --> 00:18:50,811
You'll do fine, Alan.
386
00:18:50,880 --> 00:18:52,513
We have confidence in you.
387
00:18:52,581 --> 00:18:54,259
Really? REUBEN: Sure.
388
00:18:54,283 --> 00:18:57,685
The worst thing that can
happen is, they don't laugh.
389
00:19:00,256 --> 00:19:01,288
Uh...
390
00:19:05,128 --> 00:19:06,171
SHIRLEY: It's time to go on.
391
00:19:06,195 --> 00:19:07,227
I can't.
392
00:19:07,296 --> 00:19:08,362
KEITH: You can do it.
393
00:19:08,430 --> 00:19:09,430
I can't.
394
00:19:09,498 --> 00:19:10,965
You'll do fine.
395
00:19:11,034 --> 00:19:12,633
I can't.
396
00:19:12,702 --> 00:19:15,402
Uh... Remember,
the demolition derby?
397
00:19:17,073 --> 00:19:18,472
Introduce me.
398
00:19:22,311 --> 00:19:23,878
(ALL APPLAUDING)
399
00:19:26,482 --> 00:19:28,615
Thank you.
400
00:19:28,685 --> 00:19:31,451
Thank you very
much. Good evening.
401
00:19:31,520 --> 00:19:34,867
We have what I think is a very
special treat for you this evening.
402
00:19:34,891 --> 00:19:37,591
A bright new star
on the horizon.
403
00:19:37,660 --> 00:19:40,761
Ladies and gentlemen,
Mr. Alan Kincaid.
404
00:19:40,830 --> 00:19:42,797
(ALL APPLAUDING)
405
00:19:42,865 --> 00:19:44,364
It'll be great.
406
00:19:50,139 --> 00:19:51,638
I knew it.
407
00:19:51,708 --> 00:19:53,708
Well, at least he gave it a try.
408
00:19:53,776 --> 00:19:56,388
Wait, I think he's
going to say something.
409
00:19:56,412 --> 00:19:58,879
He's closing his eyes.
410
00:19:58,948 --> 00:20:01,348
He's going to faint.
411
00:20:01,417 --> 00:20:04,529
Before I start, there's a
few things I'd like to clear up.
412
00:20:04,553 --> 00:20:06,520
Starting with my face.
413
00:20:06,589 --> 00:20:08,355
(ALL LAUGH)
414
00:20:08,424 --> 00:20:10,290
Really, I don't mean that.
415
00:20:10,359 --> 00:20:12,304
It's just a technique I
use to let you people know
416
00:20:12,328 --> 00:20:16,197
that I'm aware that I'm pretty
young to be doing this sort of thing.
417
00:20:16,265 --> 00:20:19,767
In fact, the thing people
comment on the most,
418
00:20:19,836 --> 00:20:22,002
after they've seen me perform,
419
00:20:22,071 --> 00:20:26,540
aside from the total lack of humor
among young people, is my age.
420
00:20:26,609 --> 00:20:28,976
I'm 18 and my
name is Alan Kincaid.
421
00:20:29,045 --> 00:20:31,846
I'm here to entertain you for
the next five or ten minutes.
422
00:20:31,914 --> 00:20:34,048
It'll only seem like an hour.
423
00:20:35,852 --> 00:20:37,763
All my life I've been a failure
424
00:20:37,787 --> 00:20:41,889
and it shouldn't surprise me
because failures run in my family.
425
00:20:41,958 --> 00:20:44,558
An ancestor of mine
was an incredible failure.
426
00:20:44,627 --> 00:20:47,228
He was social
director at the Alamo.
427
00:20:47,296 --> 00:20:48,763
(ALL LAUGHING)
428
00:20:50,233 --> 00:20:51,910
Well, Reuben,
look at it this way.
429
00:20:51,934 --> 00:20:55,169
You haven't lost an assistant,
you've gained a client.
430
00:21:17,626 --> 00:21:21,161
? Woke up this
mornin' feelin' fine
431
00:21:21,230 --> 00:21:25,031
? I felt somethin'
special on my mind
432
00:21:25,101 --> 00:21:30,036
? Last night I met a new
girl in the neighborhood
433
00:21:32,541 --> 00:21:36,343
? Somethin' tells me
I'm into somethin' good
434
00:21:36,412 --> 00:21:40,514
? Somethin' tells me
I'm into somethin' good
435
00:21:40,583 --> 00:21:43,950
? She's the kind of
girl who's not too shy
436
00:21:44,019 --> 00:21:47,687
? And I can tell
I'm her kind of guy
437
00:21:47,756 --> 00:21:52,926
? She danced close with
me like I hoped she would
438
00:21:52,995 --> 00:21:55,329
? Whoa, whoa, yeah
439
00:21:55,397 --> 00:21:59,199
? Somethin' tells me
I'm into somethin' good
440
00:21:59,268 --> 00:22:03,069
? Somethin' tells
me I'm into somethin'
441
00:22:03,139 --> 00:22:06,273
? We only danced
for a minute or two
442
00:22:06,342 --> 00:22:10,977
? And then she stuck close
to me the whole night through
443
00:22:11,046 --> 00:22:14,281
? I must be fallin' in love
444
00:22:14,350 --> 00:22:17,284
? She's everything
I've been dreamin' of
445
00:22:17,353 --> 00:22:20,854
? She's everything
I've been dreamin' of
446
00:22:20,922 --> 00:22:24,658
? I walked her home
and she held my hand
447
00:22:24,726 --> 00:22:28,595
? I knew it couldn't
be just a one-night stand
448
00:22:28,664 --> 00:22:33,099
? I asked to see her next
week and she told me she would
449
00:22:36,071 --> 00:22:39,806
? Somethin' tells me
I'm into somethin' good
450
00:22:39,875 --> 00:22:43,644
? Somethin' tells
me I'm into somethin'
451
00:22:43,712 --> 00:22:45,345
(ALL SCATTING)
452
00:22:54,690 --> 00:22:58,692
? She's everything
I've been dreamin' of
453
00:22:58,760 --> 00:23:02,095
? Woke up this
mornin' feelin' fine
454
00:23:02,164 --> 00:23:05,965
? Felt somethin'
special on my mind
455
00:23:06,034 --> 00:23:11,004
? Last night I met a new
girl in the neighborhood
456
00:23:11,073 --> 00:23:13,574
? Oh, oh, yeah
457
00:23:13,642 --> 00:23:17,211
? Somethin' tells me
I'm into somethin' good
458
00:23:17,279 --> 00:23:20,947
? Somethin' keeps telling
me Somethin' keeps telling me
459
00:23:21,016 --> 00:23:24,818
? Somethin' tells me
I'm into somethin' good
460
00:23:24,886 --> 00:23:28,455
? Somethin' keeps telling
me Somethin' keeps telling me
461
00:23:28,524 --> 00:23:32,459
? Somethin' tells me
I'm into somethin' good
462
00:23:32,528 --> 00:23:37,997
? Somethin' keeps telling
me Somethin' good ?
463
00:23:41,069 --> 00:23:43,748
I really want to thank you so
much for helping me, Mrs. Partridge.
464
00:23:43,772 --> 00:23:45,071
It was a pleasure, Alan.
465
00:23:45,140 --> 00:23:47,586
Sure, having the kitchen
flooded was great fun.
466
00:23:47,610 --> 00:23:49,343
(LAUGHS)
467
00:23:49,411 --> 00:23:52,346
I'm kidding, I'm kidding.
The kitchen's all right.
468
00:23:52,414 --> 00:23:54,626
Thank goodness it didn't warp.
469
00:23:54,650 --> 00:23:55,982
What are you going to do now?
470
00:23:56,051 --> 00:23:58,263
Well, Uncle Reuben has
booked me in the Lido Club.
471
00:23:58,287 --> 00:24:00,019
The Lido Club?
472
00:24:00,088 --> 00:24:02,789
Isn't that the lounge
at the bowling alley?
473
00:24:02,858 --> 00:24:04,969
He's got to start somewhere.
474
00:24:04,993 --> 00:24:09,229
Sure and if they don't like me, I
can pick up some money setting pins.
475
00:24:09,298 --> 00:24:11,376
You know, Alan, I think
you're gonna do all right.
476
00:24:11,400 --> 00:24:14,546
Well, if I fail at being a comedian,
I can always be your assistant.
477
00:24:14,570 --> 00:24:16,069
Right, Uncle Reuben?
478
00:24:16,138 --> 00:24:17,215
(CLEARS THROAT)
479
00:24:17,239 --> 00:24:19,517
Let me put it this way, Alan.
480
00:24:19,541 --> 00:24:22,376
How do you feel about
the demolition derby?
481
00:24:22,444 --> 00:24:23,910
(ALL LAUGHING)
482
00:24:25,614 --> 00:24:26,880
He's joking.
483
00:24:27,305 --> 00:25:27,701
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7zb88
Help other users to choose the best subtitles
484
00:25:27,751 --> 00:25:32,301
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.