Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:04,742
[The partridge family's
"Come on get happy" Playing]
2
00:00:08,176 --> 00:00:12,406
♪ hello, world, hear the
song that we're singing ♪
3
00:00:12,413 --> 00:00:16,723
♪ come on, get happy ♪
4
00:00:16,717 --> 00:00:20,947
♪ a whole lot of lovin' is
what we'll be bringing ♪
5
00:00:20,954 --> 00:00:23,694
♪ we'll make you happy ♪
6
00:00:25,193 --> 00:00:28,363
♪ we had a dream we'd
go traveling together ♪
7
00:00:28,362 --> 00:00:30,232
♪ we'd spread a little love ♪
8
00:00:30,231 --> 00:00:32,001
♪ and then we'll
keep movin' on ♪
9
00:00:31,999 --> 00:00:35,169
♪ something always happens
whenever we're together ♪
10
00:00:35,169 --> 00:00:38,769
♪ we get a happy feeling
when we're singing a song ♪
11
00:00:38,772 --> 00:00:42,782
♪ traveling along there's
a song that we're singing ♪
12
00:00:42,776 --> 00:00:47,146
♪ come on, get happy ♪
13
00:00:47,148 --> 00:00:51,248
♪ a whole lot of lovin' is
what we'll be bringing ♪
14
00:00:51,252 --> 00:00:54,122
♪ we'll make you happy ♪
15
00:00:54,122 --> 00:00:58,232
♪ we'll make you happy ♪
16
00:00:58,226 --> 00:01:02,096
♪ we'll make you happy ♪
17
00:01:04,098 --> 00:01:05,298
[♪♪♪]
18
00:01:05,299 --> 00:01:08,669
Ahh. Milstead: I see.
19
00:01:08,669 --> 00:01:11,569
What is it, Dr. Milstead?
It's not a strep throat, is it?
20
00:01:11,572 --> 00:01:13,672
No, it's nothing like that.
21
00:01:13,674 --> 00:01:17,014
See? I told you, mom. It's
just a simple sore throat.
22
00:01:17,010 --> 00:01:19,650
When did you graduate from
medical school, young fellow?
23
00:01:19,647 --> 00:01:23,977
Well, I didn't, but I watch
Marcus welby on TV a lot.
24
00:01:23,984 --> 00:01:26,024
Oh, that's good, that's good.
25
00:01:26,019 --> 00:01:27,489
Shirley, I, um...
26
00:01:27,488 --> 00:01:29,888
I hate to disagree with
my noted colleague here,
27
00:01:29,890 --> 00:01:32,630
but I'm afraid it's not
just a simple sore throat.
28
00:01:32,626 --> 00:01:33,986
[♪♪♪]
29
00:01:33,994 --> 00:01:36,064
What's wrong, Dr. Milstead?
30
00:01:36,063 --> 00:01:38,573
Level with me. I can take it.
31
00:01:38,566 --> 00:01:41,126
Well, all right, Danny,
I'll level with you.
32
00:01:41,135 --> 00:01:43,335
Your tonsils have to come out.
33
00:01:43,337 --> 00:01:45,137
[♪♪♪]
34
00:01:53,347 --> 00:01:54,677
[♪♪♪]
35
00:02:08,362 --> 00:02:09,932
When's Danny
going to the hospital?
36
00:02:09,930 --> 00:02:11,100
Next weekend.
37
00:02:11,098 --> 00:02:12,528
How's he taking it? Great.
38
00:02:12,533 --> 00:02:15,033
I wish he enjoyed doing
his homework as much.
39
00:02:15,035 --> 00:02:16,595
No kidding?
40
00:02:16,604 --> 00:02:18,974
Hmm, boy, I was scared to
death when I had my tonsils out.
41
00:02:18,972 --> 00:02:20,212
Now that's just the thing
42
00:02:20,208 --> 00:02:21,808
I don't want you
saying to Danny.
43
00:02:21,809 --> 00:02:23,209
He's not afraid now,
44
00:02:23,211 --> 00:02:25,651
and I don't want
him to be, so cool it.
45
00:02:25,646 --> 00:02:26,806
Don't worry, mom.
46
00:02:26,814 --> 00:02:29,284
If you want us to, we'll
even be nice to him.
47
00:02:29,283 --> 00:02:31,523
I want you to.
48
00:02:31,519 --> 00:02:34,389
Well, I'm sorry he's
having his tonsils taken out,
49
00:02:34,388 --> 00:02:36,688
but there is a
good side to it. Oh?
50
00:02:36,690 --> 00:02:40,390
He may not be
able to talk for days.
51
00:02:41,295 --> 00:02:42,695
The doctor leveled with me.
52
00:02:42,696 --> 00:02:44,156
He said, "Danny, old chap,
53
00:02:44,164 --> 00:02:47,704
this is an extremely
dangerous operation.
54
00:02:47,701 --> 00:02:49,101
Can you handle it?"
55
00:02:49,102 --> 00:02:50,372
and I said, "Dr. Milstead,
56
00:02:50,371 --> 00:02:52,741
I can take anything
you can dish out.
57
00:02:52,740 --> 00:02:54,440
Just give me a
bullet to bite on."
58
00:02:54,442 --> 00:02:57,342
and then I laughed. "Ha-ha! "
59
00:02:57,345 --> 00:02:59,375
why did you laugh?
60
00:02:59,380 --> 00:03:01,010
Because I was laughing
in the face of danger.
61
00:03:01,014 --> 00:03:03,654
Like I told the doctor, I
laughed when I fought
62
00:03:03,651 --> 00:03:05,651
the seven-headed
dragon of margar.
63
00:03:05,653 --> 00:03:08,663
Your danger means nothing to me.
64
00:03:08,656 --> 00:03:10,956
I heard that line
on TV last night.
65
00:03:10,958 --> 00:03:13,958
When Hercules fights
the lost continent.
66
00:03:13,961 --> 00:03:15,761
Well, probably so.
67
00:03:15,763 --> 00:03:19,603
Hercules and I are cut
out of the same cloth.
68
00:03:19,600 --> 00:03:21,870
Did Hercules have
his tonsils out?
69
00:03:21,869 --> 00:03:25,139
No, that's the difference
between us, Tracy.
70
00:03:25,138 --> 00:03:29,908
Hercules chickened out.
71
00:03:29,910 --> 00:03:31,880
What would you like to
have for dinner tonight?
72
00:03:31,879 --> 00:03:34,479
Stuffed bell peppers
or tuna casserole?
73
00:03:34,482 --> 00:03:36,322
Um, I don't know.
74
00:03:36,317 --> 00:03:39,517
Why don't you let Danny
decide? You said to be nice to him.
75
00:03:39,520 --> 00:03:43,860
That's a good idea.
Danny? Yeah, mom.
76
00:03:43,857 --> 00:03:46,687
We decided to let you pick
what we'll have for dinner tonight.
77
00:03:46,694 --> 00:03:48,264
Me?
78
00:03:49,497 --> 00:03:51,057
If I had my choice,
79
00:03:51,064 --> 00:03:54,734
I'd get a big batch of
tacos from the chili hobble.
80
00:03:54,735 --> 00:03:55,895
[Sighs]
81
00:03:55,903 --> 00:03:57,273
How about that?
82
00:03:58,339 --> 00:04:00,509
I have a craving
for tacos myself.
83
00:04:00,508 --> 00:04:03,008
With hot sauce
and lots of onions?
84
00:04:03,010 --> 00:04:04,180
Yeah.
85
00:04:04,177 --> 00:04:06,147
You must have been
reading my mind.
86
00:04:06,146 --> 00:04:08,176
Well, that sounds great.
87
00:04:08,181 --> 00:04:09,751
Tacos?
88
00:04:09,750 --> 00:04:12,720
Oh, mom, isn't that
carrying nice too far?
89
00:04:12,720 --> 00:04:15,260
Be thankful we didn't
let him order breakfast.
90
00:04:17,024 --> 00:04:19,694
Hey, Keith, you wanna play
another game of croquet?
91
00:04:19,693 --> 00:04:21,163
Oh, I can't, Danny.
92
00:04:21,161 --> 00:04:22,761
I'm going over to
Bonnie's house.
93
00:04:22,763 --> 00:04:24,703
You're just copping out
because you know I'll win.
94
00:04:24,698 --> 00:04:27,068
Grandma can hit a
ball harder than you.
95
00:04:27,067 --> 00:04:28,667
[Sighs]
96
00:04:28,669 --> 00:04:33,409
You're a great little player.
A real credit to the game.
97
00:04:33,407 --> 00:04:35,377
[♪♪♪]
98
00:04:35,376 --> 00:04:36,776
Wait a minute.
99
00:04:38,379 --> 00:04:41,309
Hey. Why didn't
you insult me back?
100
00:04:41,315 --> 00:04:44,715
I do something to
hurt your feelings?
101
00:04:46,454 --> 00:04:47,964
[♪♪♪]
102
00:04:51,859 --> 00:04:53,029
[Knocking on door]
103
00:04:55,062 --> 00:04:57,372
Come in, punky.
104
00:05:00,033 --> 00:05:04,073
Mrs. Partridge, you
look simply ravishing.
105
00:05:04,071 --> 00:05:06,371
Truly a vision of beauty.
106
00:05:06,374 --> 00:05:08,014
Why, thank you.
107
00:05:08,008 --> 00:05:10,638
Do you know, punky, it's
an amazing coincidence
108
00:05:10,644 --> 00:05:13,084
how you always show up
when I'm baking cookies.
109
00:05:13,080 --> 00:05:16,550
Cookies? You're making
cookies? Chocolate chip. Have one.
110
00:05:16,550 --> 00:05:18,420
I hope you don't
think I just came over
111
00:05:18,419 --> 00:05:20,249
for some chocolate chip cookies.
112
00:05:20,253 --> 00:05:22,423
I'll have two. Danny's upstairs.
113
00:05:22,423 --> 00:05:23,793
Don't stay too long.
114
00:05:23,791 --> 00:05:25,391
He's having his
tonsils out in a few days
115
00:05:25,393 --> 00:05:27,063
and he has to get
some rest. Okay.
116
00:05:27,060 --> 00:05:28,360
[♪♪♪]
117
00:05:30,898 --> 00:05:32,628
[Laughing]
118
00:05:32,633 --> 00:05:33,903
[Knocking on door]
119
00:05:39,072 --> 00:05:41,012
Come in.
120
00:05:45,012 --> 00:05:47,312
Hi, Danny.
121
00:05:47,314 --> 00:05:49,654
Oh, hi, punky.
122
00:05:49,650 --> 00:05:52,390
Guess what, I'm
getting my tonsils out.
123
00:05:52,386 --> 00:05:53,916
I know. Your mother told me.
124
00:05:53,921 --> 00:05:56,791
Did she tell you how brave
I was when I found out?
125
00:05:56,790 --> 00:06:00,560
She didn't mention that. Oh.
126
00:06:00,561 --> 00:06:02,561
Well, the doctor
leveled with me.
127
00:06:02,563 --> 00:06:05,303
He said, "Danny, old chap,
128
00:06:05,298 --> 00:06:07,528
this is an extremely
dangerous operation.
129
00:06:07,535 --> 00:06:08,895
Can you handle it?"
130
00:06:08,902 --> 00:06:12,302
and I said, "Dr. Milstead,
I can take anything
131
00:06:12,305 --> 00:06:13,465
you can dish out.
132
00:06:13,474 --> 00:06:15,244
Just give me a
bullet to bite on."
133
00:06:15,242 --> 00:06:18,242
and then I laughed. "Ha-ha!"
134
00:06:18,245 --> 00:06:19,745
you know why I laughed?
135
00:06:19,747 --> 00:06:22,977
You were laughing
in the face of danger.
136
00:06:22,983 --> 00:06:25,553
Yeah, right.
137
00:06:25,553 --> 00:06:27,993
I told the doctor, "I
laughed when I fought
138
00:06:27,988 --> 00:06:29,988
the seven-headed
dragon of margar."
139
00:06:29,990 --> 00:06:33,490
your danger means nothing to me.
Your danger means nothing to me.
140
00:06:34,595 --> 00:06:37,725
Great movie. Yeah.
141
00:06:37,731 --> 00:06:40,831
Well, Hercules and I
have a lot in common.
142
00:06:42,603 --> 00:06:44,743
I'm glad, old friend.
143
00:06:44,738 --> 00:06:47,908
You'll need all the
courage you can muster.
144
00:06:47,908 --> 00:06:51,538
I know. I've been
through it myself.
145
00:06:51,545 --> 00:06:53,405
You have? Yes.
146
00:06:53,413 --> 00:06:54,853
And I bet they offered you
147
00:06:54,848 --> 00:06:56,918
all the ice cream you
could eat, didn't they?
148
00:06:56,917 --> 00:06:58,847
Yeah. How did you know?
149
00:06:58,852 --> 00:07:01,922
One mousetrap will catch
a number of different mice.
150
00:07:01,922 --> 00:07:04,692
And everybody's been nice
to you lately, haven't they?
151
00:07:04,692 --> 00:07:07,392
Yeah, they have.
Explain that away.
152
00:07:07,394 --> 00:07:08,904
I can't.
153
00:07:08,896 --> 00:07:11,826
They want to lull you into
a false sense of security.
154
00:07:11,832 --> 00:07:14,572
Boy, and they said it
was a simple operation.
155
00:07:14,568 --> 00:07:19,838
Dangerous, but simple.
Sure. They wanna play it down.
156
00:07:19,840 --> 00:07:21,870
But when I had my tonsils out,
157
00:07:21,875 --> 00:07:25,005
it was one of the most
harrowing experiences of my life.
158
00:07:25,012 --> 00:07:29,152
The doctor gave me a
bullet, and I bit it in half.
159
00:07:29,149 --> 00:07:32,989
No kidding? Would I kid a buddy?
160
00:07:32,986 --> 00:07:34,646
[♪♪♪]
161
00:07:34,655 --> 00:07:38,785
Boy, they even let me
have tacos for dinner.
162
00:07:38,792 --> 00:07:42,392
They always let a condemned
man order his last meal.
163
00:07:42,395 --> 00:07:43,825
[♪♪♪]
164
00:07:47,200 --> 00:07:48,570
[Knocking on door]
165
00:07:50,037 --> 00:07:53,907
Danny? Yeah, mom. Come on in.
166
00:07:53,907 --> 00:07:57,007
Honey, get up
off that cold floor.
167
00:07:57,010 --> 00:07:58,040
Okay.
168
00:07:58,045 --> 00:07:59,505
You've been in
your room for hours.
169
00:07:59,513 --> 00:08:01,053
Is your throat really
bothering you?
170
00:08:01,048 --> 00:08:02,548
No. Mom...
171
00:08:02,550 --> 00:08:03,920
[♪♪♪]
172
00:08:03,917 --> 00:08:07,087
Well, I know you
didn't tell me the truth.
173
00:08:07,087 --> 00:08:09,357
I didn't? About
getting my tonsils out.
174
00:08:09,356 --> 00:08:12,856
I have it from a very
reliable source that it...
175
00:08:12,860 --> 00:08:16,030
Well, it might be the most
harrowing experience of my life.
176
00:08:16,029 --> 00:08:19,229
Maybe even worse.
What reliable source?
177
00:08:19,232 --> 00:08:21,202
Punky lazaar.
178
00:08:21,201 --> 00:08:23,801
I see. You went
right to the top.
179
00:08:23,804 --> 00:08:26,514
Well, punky had his
tonsils out. He should know.
180
00:08:26,506 --> 00:08:28,976
Danny, I'm not saying
181
00:08:28,976 --> 00:08:30,736
that punky isn't
telling you the truth.
182
00:08:30,744 --> 00:08:32,684
But sometimes people
exaggerate just a little
183
00:08:32,680 --> 00:08:34,380
to make a story
more interesting.
184
00:08:34,381 --> 00:08:38,281
Okay, if you're not kidding
me. Because I can take the truth.
185
00:08:38,285 --> 00:08:40,215
I'm telling you the truth.
186
00:08:40,220 --> 00:08:42,660
Now, I want you to put
this out of your mind.
187
00:08:42,656 --> 00:08:44,816
It's just a simple operation.
188
00:08:44,825 --> 00:08:46,585
Now come on downstairs
and watch a little TV.
189
00:08:46,594 --> 00:08:48,464
[♪♪♪]
190
00:08:48,461 --> 00:08:51,101
[On TV] Have you told your
son the truth yet, Mrs. Cartares?
191
00:08:51,098 --> 00:08:54,528
I know it's difficult.
He's so young.
192
00:08:54,534 --> 00:08:56,174
Well, maybe it is better
193
00:08:56,169 --> 00:09:00,109
if he does think it's
only a simple operation.
194
00:09:00,107 --> 00:09:03,177
The truth won't make
the end any easier.
195
00:09:03,176 --> 00:09:04,776
[♪♪♪]
196
00:09:09,449 --> 00:09:10,619
[♪♪♪]
197
00:09:10,618 --> 00:09:14,588
Troops, atten-hut!
198
00:09:14,588 --> 00:09:17,318
Okay, you all know
why you're here.
199
00:09:17,324 --> 00:09:20,734
I'm looking for a replacement
in the group for me.
200
00:09:20,728 --> 00:09:25,098
Good luck, and may
the best man win.
201
00:09:25,098 --> 00:09:27,198
Not tall enough.
202
00:09:27,200 --> 00:09:28,600
Not short enough.
203
00:09:30,170 --> 00:09:32,710
No. You don't have
my classical nose.
204
00:09:35,943 --> 00:09:38,853
Yeah, you have the
right twinkle in your eye,
205
00:09:38,846 --> 00:09:41,406
but you don't have
my impish grin.
206
00:09:41,414 --> 00:09:43,854
Danny? Yeah, mom?
207
00:09:43,851 --> 00:09:45,291
[♪♪♪]
208
00:09:49,623 --> 00:09:51,423
What's going on here?
209
00:09:51,424 --> 00:09:52,394
Nothing.
210
00:09:52,393 --> 00:09:53,693
Just a few friends of mine
211
00:09:53,694 --> 00:09:56,004
dropped in from
school to say hello.
212
00:09:55,996 --> 00:09:57,326
Really?
213
00:09:57,330 --> 00:10:02,000
Looks like a visit
from the farkle family.
214
00:10:02,002 --> 00:10:05,602
What are you hiding?
Nothing. See? Look. Nothing.
215
00:10:05,605 --> 00:10:08,235
Danny.
216
00:10:08,241 --> 00:10:09,981
All right.
217
00:10:15,683 --> 00:10:17,753
"wanted for musical group:
218
00:10:17,751 --> 00:10:20,691
"11 year-old, red-headed,
freckle-faced boy.
219
00:10:20,688 --> 00:10:23,658
"must be good-looking
and have impish grin.
220
00:10:23,657 --> 00:10:27,587
"must love children,
dogs, and his country."
221
00:10:27,594 --> 00:10:29,104
Danny.
222
00:10:29,096 --> 00:10:32,026
Uh, troops, left face!
223
00:10:34,234 --> 00:10:36,604
Forward, march!
224
00:10:36,603 --> 00:10:39,013
[Boys singing
"America the beautiful"]
225
00:10:39,006 --> 00:10:41,106
♪ o beautiful for
spacious skies ♪
226
00:10:41,108 --> 00:10:45,538
♪ for Amber waves of grain ♪
227
00:10:45,545 --> 00:10:47,105
what was that?
228
00:10:47,114 --> 00:10:49,684
Well, my ad said they
had to love their country.
229
00:10:49,683 --> 00:10:50,853
I guess they're trying to prove
230
00:10:50,851 --> 00:10:52,181
they're worthy of my job.
231
00:10:52,185 --> 00:10:53,415
Danny partridge.
232
00:10:53,420 --> 00:10:56,120
Mom, I was only
trying to help the family.
233
00:10:56,123 --> 00:10:57,763
I was looking for a replacement
234
00:10:57,758 --> 00:10:59,628
in case something
did happen to me.
235
00:10:59,626 --> 00:11:01,256
Something is going
to happen to you
236
00:11:01,261 --> 00:11:03,201
if you ever pull a
stunt like this again.
237
00:11:03,196 --> 00:11:06,166
Understood? Understood.
238
00:11:06,166 --> 00:11:08,496
But I still feel bad
about one thing though.
239
00:11:08,501 --> 00:11:11,771
Oh? I realize now
how hard it's going to be
240
00:11:11,772 --> 00:11:13,812
for you guys to replace me.
241
00:11:13,807 --> 00:11:15,807
[♪♪♪]
242
00:11:17,745 --> 00:11:19,205
Danny, come on.
243
00:11:19,212 --> 00:11:22,682
You have to be at the
hospital in a few minutes.
244
00:11:26,186 --> 00:11:29,216
Look, Danny's frightened
about going to the hospital,
245
00:11:29,222 --> 00:11:30,792
so everyone please...
246
00:11:30,791 --> 00:11:32,561
Yeah, yeah, yeah,
okay. We'll be nice to him.
247
00:11:32,559 --> 00:11:34,029
Look, don't be nice to him.
248
00:11:34,027 --> 00:11:36,027
That's one of the
reasons he's afraid.
249
00:11:36,029 --> 00:11:38,799
Just treat him normally.
Be rotten to him.
250
00:11:39,767 --> 00:11:41,227
Well, I don't get it.
251
00:11:41,234 --> 00:11:43,004
A few days ago it
didn't bother him at all.
252
00:11:43,003 --> 00:11:46,043
Yeah, well a few days ago the
operation was a few days away.
253
00:11:46,039 --> 00:11:48,209
Now he's got it in his
head... Chris: Hi, Danny.
254
00:11:49,777 --> 00:11:51,237
[♪♪♪]
255
00:11:54,982 --> 00:11:57,652
Looks like he's
walking the last mile.
256
00:11:57,650 --> 00:11:59,050
He thinks he is.
257
00:12:07,460 --> 00:12:09,330
Hey, Danny.
258
00:12:09,329 --> 00:12:11,459
I know the only reason
you're going to the hospital
259
00:12:11,464 --> 00:12:12,774
is because you're afraid
260
00:12:12,766 --> 00:12:15,396
to play me another
game of croquet, right?
261
00:12:15,402 --> 00:12:19,312
Nice try, Keith.
I appreciate it.
262
00:12:21,008 --> 00:12:23,138
Aren't you gonna
insult me or something?
263
00:12:23,143 --> 00:12:26,413
I don't want you to
remember me like that.
264
00:12:29,116 --> 00:12:31,116
Okay.
265
00:12:31,118 --> 00:12:36,488
Uh, Danny, got
a present for you.
266
00:12:36,489 --> 00:12:38,219
Let's see.
267
00:12:38,225 --> 00:12:42,795
It's the latest issue of us
finance and monetary report.
268
00:12:43,696 --> 00:12:45,426
Thanks.
269
00:12:46,599 --> 00:12:47,669
What's the matter?
270
00:12:47,667 --> 00:12:48,897
You, you already
have that issue?
271
00:12:48,902 --> 00:12:52,002
Oh, no. It's just...
272
00:12:52,005 --> 00:12:57,135
Well, I've come to realize
that money isn't everything.
273
00:12:57,144 --> 00:13:00,554
The best things
in life are free.
274
00:13:00,547 --> 00:13:02,917
Think about it.
275
00:13:02,916 --> 00:13:05,276
[♪♪♪]
276
00:13:05,285 --> 00:13:09,485
Let's go, Danny. Okay.
277
00:13:09,489 --> 00:13:12,389
Laurie, I want you
to have all my books.
278
00:13:12,392 --> 00:13:15,362
My spider-man comics,
my monster magazines.
279
00:13:15,362 --> 00:13:18,532
Everything is yours. Danny.
280
00:13:18,531 --> 00:13:22,301
Danny, this is only
a simple operation.
281
00:13:22,302 --> 00:13:23,972
Thanks.
282
00:13:23,971 --> 00:13:26,811
But you always were a bad liar.
283
00:13:26,806 --> 00:13:29,106
Danny: Tracy.
284
00:13:29,109 --> 00:13:33,849
Tracy, I... I want you to have
my one share of at&T.
285
00:13:33,847 --> 00:13:35,507
What's that?
286
00:13:35,515 --> 00:13:39,115
Chris, I want you to
have my catcher's mitt.
287
00:13:39,119 --> 00:13:41,749
Every time you catch
a ball, think of me.
288
00:13:41,754 --> 00:13:43,824
I will.
289
00:13:43,823 --> 00:13:45,693
Good boy.
290
00:13:45,692 --> 00:13:47,192
And, Keith.
291
00:13:47,194 --> 00:13:50,564
I'm gonna give you the
most valuable thing of all.
292
00:13:50,563 --> 00:13:53,973
You don't have to pay
me the $2 you owe me.
293
00:13:55,435 --> 00:13:58,195
All heart, kid.
294
00:13:58,205 --> 00:14:00,005
And, Mr. Kincaid? Yeah?
295
00:14:01,875 --> 00:14:03,275
God bless you.
296
00:14:04,477 --> 00:14:06,647
Let's go.
297
00:14:06,646 --> 00:14:11,216
Goodbye, living room.
I had a lot of fun in you.
298
00:14:11,218 --> 00:14:14,588
Goodbye, dining room. I ate,
and drank and was merry in you.
299
00:14:14,587 --> 00:14:16,387
Let's go.
300
00:14:16,389 --> 00:14:18,589
Goodbye, house.
301
00:14:21,728 --> 00:14:24,258
[Laughing]
302
00:14:25,165 --> 00:14:27,065
Oh, poor little guy.
303
00:14:27,067 --> 00:14:29,467
Yeah. You know, he's
gonna be very embarrassed
304
00:14:29,469 --> 00:14:31,499
when he finds out
he's gonna survive.
305
00:14:31,504 --> 00:14:34,344
Yeah. He'll have to say
hello to the living room,
306
00:14:34,341 --> 00:14:38,141
the dining room, and the house.
307
00:14:38,145 --> 00:14:40,505
Yeah, well, there's
one good thing.
308
00:14:40,513 --> 00:14:42,813
I don't owe him that
2 bucks anymore.
309
00:14:42,815 --> 00:14:45,645
I'm surprised he didn't
say goodbye to the garage.
310
00:14:45,652 --> 00:14:48,452
Danny: Goodbye, garage.
311
00:14:48,455 --> 00:14:49,455
[Sighing]
312
00:14:50,590 --> 00:14:52,290
[♪♪♪]
313
00:14:56,629 --> 00:14:58,029
[Danny moaning]
314
00:15:01,868 --> 00:15:04,738
Honey, it's mother. You're okay.
315
00:15:04,737 --> 00:15:06,867
Mom. Don't try and talk.
316
00:15:06,873 --> 00:15:10,083
The doctor said your voice
would be raspy for a few days,
317
00:15:10,077 --> 00:15:12,477
but you're okay.
[Whispering] What?
318
00:15:13,746 --> 00:15:16,046
I am okay. Of course.
319
00:15:16,049 --> 00:15:19,489
I told you it was just
a simple operation.
320
00:15:19,486 --> 00:15:22,956
Mom. You're not
supposed to talk.
321
00:15:22,956 --> 00:15:24,356
It's important.
322
00:15:24,357 --> 00:15:26,527
Please, you'll
strain your voice.
323
00:15:26,526 --> 00:15:28,496
I have to.
324
00:15:30,163 --> 00:15:35,543
Tell Keith I want my $2 back.
325
00:15:38,405 --> 00:15:39,905
[Strums guitar]
326
00:15:39,906 --> 00:15:41,706
Is this how it goes?
327
00:15:41,708 --> 00:15:42,908
[Sings]
328
00:15:42,909 --> 00:15:44,039
♪ doo Dee da doo Dee da ♪
329
00:15:44,044 --> 00:15:46,484
no, no, no, no. Listen. It goes:
330
00:15:46,479 --> 00:15:47,949
[Playing guitar]
331
00:15:47,947 --> 00:15:49,147
[Singing]
332
00:15:49,149 --> 00:15:51,619
♪ doo doo-doo-doo-doo doo ♪
333
00:15:51,618 --> 00:15:57,058
♪ doo doo doo-doo-doo-doo doo ♪
334
00:15:57,057 --> 00:15:58,217
[sighs]
335
00:15:58,225 --> 00:16:00,025
This is no way to
have a rehearsal.
336
00:16:00,027 --> 00:16:01,357
Mom, when is Danny
gonna get out of bed
337
00:16:01,361 --> 00:16:02,861
so we can have a real rehearsal?
338
00:16:02,862 --> 00:16:04,202
It's been over a week.
339
00:16:04,197 --> 00:16:06,127
I thought kids recovered
from tonsillectomies
340
00:16:06,133 --> 00:16:07,603
in a few days? They do.
341
00:16:07,600 --> 00:16:09,470
Then why does he just lie in bed
342
00:16:09,469 --> 00:16:12,069
and act like he just
missed being a survivor?
343
00:16:12,072 --> 00:16:13,642
He claims he isn't feeling well.
344
00:16:13,640 --> 00:16:15,610
But I think he just
likes being waited on.
345
00:16:15,608 --> 00:16:17,038
Sure, why not?
346
00:16:17,044 --> 00:16:19,254
He's got a good thing going.
347
00:16:19,246 --> 00:16:21,206
Well, not for long.
348
00:16:21,214 --> 00:16:23,054
I think it's time
that the waiter had
349
00:16:23,050 --> 00:16:25,550
a little talk with the waitee.
350
00:16:25,552 --> 00:16:26,722
[♪♪♪]
351
00:16:29,289 --> 00:16:31,059
[♪♪♪]
352
00:16:34,894 --> 00:16:37,904
Danny, we'd like
to rehearse now.
353
00:16:37,897 --> 00:16:39,097
How about it?
354
00:16:39,099 --> 00:16:43,339
Fine. You guys go
ahead. What about you?
355
00:16:43,336 --> 00:16:47,736
Uh, I don't feel up to it.
356
00:16:47,740 --> 00:16:52,610
Danny, the doctor examined
you and said you're fully recovered.
357
00:16:52,612 --> 00:16:53,782
[Sighs]
358
00:16:53,780 --> 00:16:55,910
I figured I'd have to
tell you eventually.
359
00:16:55,915 --> 00:16:58,175
Might as well be now.
360
00:16:58,185 --> 00:17:00,685
What is it?
361
00:17:00,687 --> 00:17:03,987
Well, the operation did
something to my voice.
362
00:17:03,990 --> 00:17:06,190
I can't sing anymore. What?
363
00:17:07,060 --> 00:17:09,130
It's true. Listen.
364
00:17:09,129 --> 00:17:13,229
Danny's voice [on recorder]:
Danny partridge voice test, take 16.
365
00:17:13,233 --> 00:17:14,903
[Danny voice singing
and cracking on recorder]
366
00:17:14,901 --> 00:17:16,871
♪ I woke up in
love this morning ♪
367
00:17:16,869 --> 00:17:20,209
♪ I woke up in
love this morning ♪
368
00:17:20,207 --> 00:17:22,867
see? It's gone.
369
00:17:22,875 --> 00:17:25,935
I guess you're just gonna have
to get a replacement for me.
370
00:17:25,945 --> 00:17:27,675
When did you record that?
371
00:17:27,680 --> 00:17:30,350
Two days after I got
home from the hospital.
372
00:17:30,350 --> 00:17:33,350
You could barely
talk, let alone sing.
373
00:17:33,353 --> 00:17:35,193
Danny, that was 10 days ago.
374
00:17:35,188 --> 00:17:37,318
There's nothing wrong
with your voice now.
375
00:17:37,324 --> 00:17:39,794
Maybe my speaking
voice has improved...
376
00:17:39,792 --> 00:17:41,562
But not my singing voice.
377
00:17:41,561 --> 00:17:45,961
Danny, you've got it into
your head that you can't sing,
378
00:17:45,965 --> 00:17:47,225
but it isn't true.
379
00:17:47,234 --> 00:17:49,404
[Sighs] You can
sing if you want to.
380
00:17:49,402 --> 00:17:53,172
Mom, I do wanna sing.
Why wouldn't I want to?
381
00:17:53,173 --> 00:17:55,343
Because you've been
listening to yourself
382
00:17:55,342 --> 00:17:57,412
on those tapes and
it's frightened you.
383
00:17:57,410 --> 00:18:01,010
Honey, you can't do anything
right when you're afraid.
384
00:18:01,013 --> 00:18:05,483
Me? Afraid? Why, I laugh
in the face of danger. Ha-ha!
385
00:18:05,485 --> 00:18:07,345
Then why won't you
come and rehearse with us?
386
00:18:07,354 --> 00:18:09,494
[♪♪♪]
387
00:18:09,489 --> 00:18:12,389
Because I need
a little rest, mom.
388
00:18:16,396 --> 00:18:20,466
And it has nothing to
do with me being afraid.
389
00:18:26,038 --> 00:18:28,638
He can't sing?
No, he won't sing.
390
00:18:28,641 --> 00:18:31,341
He tried to sing too soon
when he got out of the hospital,
391
00:18:31,344 --> 00:18:33,084
and he couldn't.
392
00:18:33,079 --> 00:18:35,409
Now he thinks he can't and
there's nothing wrong with him.
393
00:18:35,415 --> 00:18:37,675
So he's psyched
himself out, right?
394
00:18:37,684 --> 00:18:38,724
That's a twist.
395
00:18:38,718 --> 00:18:40,688
He usually psyches
everyone else out.
396
00:18:40,687 --> 00:18:44,017
He's the spirit of
competition personified.
397
00:18:44,023 --> 00:18:46,493
Yes, he is, isn't he.
398
00:18:46,493 --> 00:18:48,293
Well, if he can be psyched out,
399
00:18:48,295 --> 00:18:50,355
maybe he can be
psyched back in again.
400
00:18:51,798 --> 00:18:54,598
[♪♪♪]
401
00:18:54,601 --> 00:18:58,171
Danny, we have great
news. You don't have to worry
402
00:18:58,171 --> 00:19:00,211
about us filling the
gap you left anymore.
403
00:19:00,207 --> 00:19:01,507
Just put your mind at ease.
404
00:19:02,442 --> 00:19:04,682
Why should I put
my mind at ease?
405
00:19:04,677 --> 00:19:06,807
Well, because Reuben
found a kid to replace you.
406
00:19:06,813 --> 00:19:09,923
Isn't that great? Yeah. Great.
407
00:19:09,916 --> 00:19:14,746
Ah, don't thank me. I...
I was just doing my job.
408
00:19:14,754 --> 00:19:18,124
Found the kid for the gipper.
409
00:19:18,124 --> 00:19:21,094
He's very talented. He
sings higher notes than I do.
410
00:19:21,093 --> 00:19:24,403
You should hear his low
notes. What a voice range.
411
00:19:24,397 --> 00:19:25,697
I'm glad he has a good voice.
412
00:19:25,698 --> 00:19:28,268
But I bet he can't
play the bass though.
413
00:19:28,268 --> 00:19:30,538
Plays the bass even
better than he sings.
414
00:19:31,404 --> 00:19:32,904
On those old beatle records
415
00:19:32,905 --> 00:19:36,065
it wasn't really Paul
McCartney that was playing.
416
00:19:36,075 --> 00:19:37,905
The new guy? Yeah.
417
00:19:37,910 --> 00:19:39,030
And he was only 4 years old.
418
00:19:40,547 --> 00:19:43,877
Boy, it's always
nice to have talent.
419
00:19:43,883 --> 00:19:47,153
But personality's
the important thing.
420
00:19:47,153 --> 00:19:50,963
Ah, loaded with personality.
421
00:19:50,957 --> 00:19:55,057
Tousled red hair, impish
grin. Twinkle in his eye.
422
00:19:55,061 --> 00:19:57,101
And his nose? It's classic.
423
00:19:57,096 --> 00:20:00,296
Not only that, but he loves
children, dogs and his country.
424
00:20:00,300 --> 00:20:02,270
He's exactly the type
you were looking for
425
00:20:02,269 --> 00:20:04,269
when you held auditions. Yeah,
426
00:20:04,271 --> 00:20:06,811
and he's handsome
and you're ugly.
427
00:20:06,806 --> 00:20:08,566
Uh, he'll be back
in a few minutes.
428
00:20:08,575 --> 00:20:10,435
Would you like to come
down and watch us rehearse?
429
00:20:10,443 --> 00:20:13,853
Yeah... uh, no, thank you.
430
00:20:13,846 --> 00:20:17,816
I mean, I'd like
to, yeah, but, um,
431
00:20:17,817 --> 00:20:19,617
I think I better get some rest.
432
00:20:19,619 --> 00:20:21,119
All right, you
better take a nap.
433
00:20:21,120 --> 00:20:22,720
We wouldn't want to disturb you.
434
00:20:22,722 --> 00:20:24,622
Come on, gang.
435
00:20:24,624 --> 00:20:25,894
[Coughing]
436
00:20:25,892 --> 00:20:26,992
[♪♪♪]
437
00:20:32,832 --> 00:20:36,942
All right, where is this
great new superstar anyway?
438
00:20:36,936 --> 00:20:39,606
He'll be along. Yeah.
439
00:20:41,207 --> 00:20:43,307
How about that?
Here he comes now.
440
00:20:43,310 --> 00:20:45,550
[Plays rim shot]
441
00:20:47,447 --> 00:20:50,747
Oh, Mrs. Partridge,
you're a vision to behold.
442
00:20:50,750 --> 00:20:53,990
An oasis in this barren
desert of mediocrity.
443
00:20:53,986 --> 00:20:56,356
Why thank you, punky.
444
00:20:56,356 --> 00:20:59,116
I just wanted you to know
that I'm as pleased as punch...
445
00:20:59,125 --> 00:21:02,055
Look, give me my
bass. Punky: What?
446
00:21:02,061 --> 00:21:04,901
You may be able to charm
my mom out of a few cookies,
447
00:21:04,897 --> 00:21:07,227
but it's not gonna
work with my bass.
448
00:21:07,233 --> 00:21:09,903
Cookies? Did someone
mention cookies?
449
00:21:09,902 --> 00:21:11,942
In the kitchen, punky.
450
00:21:11,938 --> 00:21:14,638
And get my costume off!
451
00:21:14,641 --> 00:21:16,711
I'll need it to perform in.
452
00:21:16,709 --> 00:21:19,449
[Playing "Love is all
that I ever needed"]
453
00:21:26,919 --> 00:21:29,289
♪ what did I want
well I just didn't know ♪
454
00:21:29,288 --> 00:21:35,158
♪ so each day I kept
picking up and moving on ♪
455
00:21:35,161 --> 00:21:37,831
♪ from town to town ♪
456
00:21:37,830 --> 00:21:40,400
♪ how did it feel?
Well it felt so unreal ♪
457
00:21:40,400 --> 00:21:42,700
♪ to not know where
you're gonna be ♪
458
00:21:42,702 --> 00:21:48,572
♪ or what you'll
see what will I be? ♪
459
00:21:48,575 --> 00:21:51,705
♪ Then, just when
I least expect it ♪
460
00:21:51,711 --> 00:21:56,551
♪ well, there she
was and I found me ♪
461
00:21:56,549 --> 00:22:02,389
♪ and one night of holding
you told me what I had to see ♪
462
00:22:02,389 --> 00:22:06,829
♪ made me want more than me ♪
463
00:22:06,826 --> 00:22:10,226
♪ love is all that
I ever needed ♪
464
00:22:10,229 --> 00:22:11,859
♪ all that I ever needed ♪
465
00:22:11,864 --> 00:22:15,534
♪ it's time I opened
up to greet it ♪
466
00:22:15,535 --> 00:22:17,465
♪ this time it could be ♪
467
00:22:17,470 --> 00:22:22,410
♪ and since she looked at
me that's all it took to see ♪
468
00:22:27,447 --> 00:22:32,547
♪ love is all that I needed ♪
469
00:22:32,552 --> 00:22:35,122
♪ all I ever needed ♪
470
00:22:39,058 --> 00:22:41,628
♪ having you here
and holding you near ♪
471
00:22:41,628 --> 00:22:44,128
♪ well, there's nothing
that I'd rather do ♪
472
00:22:44,130 --> 00:22:49,870
♪ than be with you
I like what you do ♪
473
00:22:49,869 --> 00:22:52,439
♪ I know what I've seen
and there's no in-between ♪
474
00:22:52,439 --> 00:22:57,779
♪ with you I've got a home
and there's no moving on ♪
475
00:22:57,777 --> 00:22:59,107
♪ from town to town ♪
476
00:23:00,880 --> 00:23:03,950
♪ oh, just when
I least expect it ♪
477
00:23:03,950 --> 00:23:08,990
♪ well there she
was and I found me ♪
478
00:23:08,988 --> 00:23:14,628
♪ and one night of holding you
showed me what I had to see ♪
479
00:23:14,627 --> 00:23:19,057
♪ made me want more than me ♪
480
00:23:19,065 --> 00:23:22,265
♪ love is all that
I ever needed ♪
481
00:23:22,268 --> 00:23:24,038
♪ all that I ever needed ♪
482
00:23:24,036 --> 00:23:27,866
♪ it's time I opened
up to greet it ♪
483
00:23:27,874 --> 00:23:28,984
[applause]
484
00:23:42,254 --> 00:23:43,494
[♪♪♪]
485
00:23:49,395 --> 00:23:50,795
You know,
486
00:23:50,797 --> 00:23:52,727
I think that tonsillectomy
did change your voice.
487
00:23:52,732 --> 00:23:54,432
Tonight you sang
all right. Laurie: Yeah.
488
00:23:54,433 --> 00:23:56,803
You almost did as
well as punky lazaar.
489
00:23:56,803 --> 00:23:58,443
Danny: Oh, yeah.
490
00:23:58,437 --> 00:24:00,007
Mom, you weren't
really gonna let
491
00:24:00,006 --> 00:24:02,066
punky take my place, were you?
492
00:24:02,074 --> 00:24:06,414
Well, he does love children,
dogs, and his country.
493
00:24:06,412 --> 00:24:08,652
Besides, he has charm.
494
00:24:08,648 --> 00:24:10,948
Yeah, that's just like a woman.
495
00:24:10,950 --> 00:24:12,180
To fall for charm.
496
00:24:14,420 --> 00:24:15,590
Mom, I'm sort of hungry.
497
00:24:15,588 --> 00:24:17,618
Do you mind if I
make a sandwich?
498
00:24:17,624 --> 00:24:18,794
Now that you mention it,
499
00:24:18,791 --> 00:24:20,231
I could go for
a bite to eat too.
500
00:24:20,226 --> 00:24:21,826
You all ate dinner,
501
00:24:21,828 --> 00:24:23,758
and I don't wanna clean
up that mess in the morning.
502
00:24:23,763 --> 00:24:25,203
[♪♪♪]
503
00:24:25,197 --> 00:24:27,867
Oh, Mrs. Partridge,
you look radiant tonight.
504
00:24:27,867 --> 00:24:30,167
Truly a vision of loveliness.
505
00:24:30,169 --> 00:24:34,469
And your eyes are like pools
of water reflecting the sky.
506
00:24:34,473 --> 00:24:36,913
And that alabaster skin...
507
00:24:36,909 --> 00:24:40,879
Oh, yes, and your carriage
is that of a Princess.
508
00:24:40,880 --> 00:24:42,410
And your dignity
is that of a queen.
509
00:24:42,414 --> 00:24:44,624
Laurie.
510
00:24:44,617 --> 00:24:48,547
Well, I can go for a
salami sandwich myself.
511
00:24:48,555 --> 00:24:49,915
[Chuckling]
512
00:24:51,591 --> 00:24:53,661
[♪♪♪]
513
00:24:56,362 --> 00:24:57,702
[♪♪♪]
514
00:24:57,752 --> 00:25:02,302
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.