Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,996 --> 00:00:37,934
This is Eagle 107, Eagle 107.
Approaching Delta target.
2
00:00:55,658 --> 00:00:59,533
Eagle 107 to base.
Eagle 107 to base.
3
00:00:59,565 --> 00:01:03,713
We've found, we've found it.
Hey guys, the lost canyon is real.
4
00:01:07,745 --> 00:01:10,800
Tad, dinner's ready.
5
00:01:11,034 --> 00:01:15,182
In a minute. The Explorer's
just landed at the excavation site.
6
00:01:15,511 --> 00:01:18,534
107 team to base.
Digging started.
7
00:01:21,585 --> 00:01:25,827
Yo Tad, you find any treasure?
Not yet.
8
00:01:26,093 --> 00:01:29,733
Dude, you never find anything.
Loser.
9
00:01:30,991 --> 00:01:34,756
- Tad, dinner's getting cold.
- Coming.
10
00:01:35,210 --> 00:01:39,756
One, two and three.
11
00:01:49,435 --> 00:01:53,255
Gold? Gold.
12
00:01:54,388 --> 00:01:58,278
Gold. I found my
first treasure.
13
00:02:02,446 --> 00:02:05,055
We Want You for the
archeology elite.
14
00:02:06,463 --> 00:02:12,384
It's one of your father's cufflinks. He
always said they were his lucky pair.
15
00:02:13,162 --> 00:02:17,139
Finally. I'm not a loser.
- You sure aren't.
16
00:02:21,416 --> 00:02:23,173
Good night, Tad.
17
00:02:31,146 --> 00:02:34,443
Wait. You gotta check
for monsters, first.
18
00:02:34,755 --> 00:02:36,833
I almost forgot.
19
00:02:39,403 --> 00:02:41,068
Clear
20
00:02:42,059 --> 00:02:43,958
Clear
21
00:02:45,403 --> 00:02:48,129
All clear.
22
00:02:48,824 --> 00:02:53,184
Dad wasn't afraid of anything, was he?
- Sure he was...
23
00:02:53,371 --> 00:02:55,589
but he had courage
to face his fears.
24
00:02:55,602 --> 00:02:57,831
What exactly was he afraid of?
25
00:02:58,660 --> 00:03:02,058
That his little boy never
got to sleep on time.
26
00:03:06,104 --> 00:03:08,596
Sweet dreams, my little boy.
27
00:03:08,839 --> 00:03:12,565
You'll be the best treasure
hunter when you grow up.
28
00:03:21,760 --> 00:03:24,751
Oh, crap. Grandma?
29
00:03:52,323 --> 00:03:57,643
You know what bandaged face? Someday I
will grow up, and then you won't scare me.
30
00:06:30,870 --> 00:06:32,761
Stop.
31
00:06:40,681 --> 00:06:43,650
Down low that moron before he
gets hurt.
32
00:06:44,540 --> 00:06:47,813
Or worse - I get sued.
33
00:06:55,458 --> 00:07:00,020
Hey, boy, you're back. Super cookie!
34
00:07:02,840 --> 00:07:07,161
Tad, this is your final warning.
Stop goofing-off!
35
00:07:07,254 --> 00:07:10,082
But there could be important stuff
down there.
36
00:07:10,332 --> 00:07:15,511
For the last time. You're a construction
worker. Not an archaeologist.
37
00:07:16,072 --> 00:07:19,267
And stop bringing that
mangy mutt to work.
38
00:07:19,299 --> 00:07:23,185
He's not a mangy mutt. Jeff was
named after Thomas Jefferson...
39
00:07:23,211 --> 00:07:26,641
who is considered the forefather
of American archeology.
40
00:07:26,714 --> 00:07:29,152
Interesting factoid, right?
Don't you think?
41
00:07:36,700 --> 00:07:40,411
Here's another interesting factoid.
You're fired!
42
00:07:45,162 --> 00:07:47,255
Tad, man. You can't keep
doing this.
43
00:07:47,281 --> 00:07:50,499
This is the seventh time you've
been fired this year.
44
00:07:50,615 --> 00:07:53,114
Well, I can't be fired forever.
45
00:07:53,638 --> 00:07:58,325
How you gonna cover your rent and
pay for gas? And buy dog food?
46
00:07:58,451 --> 00:08:02,904
Do not worry about me, guys. I've really
got something here, I can feel it.
47
00:08:03,971 --> 00:08:05,689
See ya.
48
00:08:21,069 --> 00:08:23,717
Metropolitan Museum.
49
00:08:27,311 --> 00:08:30,436
- Hey Tad.
- How're you doin', Melinda?
50
00:08:30,562 --> 00:08:32,312
Hey, it's Max Mordon.
51
00:08:33,328 --> 00:08:36,781
- I'm his number one fan.
- Really?
52
00:08:36,960 --> 00:08:40,920
Is Professor Humbert here?
I need him to authenticate something.
53
00:08:41,094 --> 00:08:46,875
Yes, he's in his office. And take
him this while you're at it. It's urgent.
54
00:08:48,942 --> 00:08:53,325
Urgent, hm? Jeff,
you have to wait here.
55
00:09:07,341 --> 00:09:11,028
Come on Tad, they're dead.
They are not zombies.
56
00:09:16,054 --> 00:09:21,359
Thadeus, what brings you in today? Did you
make another one of your discoveries?
57
00:09:21,656 --> 00:09:25,429
The discovery! I found at
the new metro station site, today.
58
00:09:25,578 --> 00:09:28,906
I'm sure this is my first
step to being the next Max Mordon.
59
00:09:28,953 --> 00:09:33,445
Don't even mention that creaton. He turns
archeology into a media circus.
60
00:09:34,661 --> 00:09:36,411
Let me see.
61
00:09:36,615 --> 00:09:41,029
Second hand dealings are not my field,
but let me have a look.
62
00:09:41,100 --> 00:09:46,333
I read they're worth a fortune. I'm gonna
buy the best archeological equipment...
63
00:09:46,478 --> 00:09:50,532
- Unfortunately, it's just a replica.
- What?
64
00:09:51,434 --> 00:09:53,059
Are you sure?
65
00:09:53,715 --> 00:09:56,832
A limited edition of 1999.
66
00:09:59,787 --> 00:10:02,513
Do not feel bad. As
Thomas Jefferson said...
67
00:10:02,567 --> 00:10:06,202
in a thousand years will be a
valuable archaeological find.
68
00:10:09,536 --> 00:10:13,544
Thadeus, my boy. I'm sure
you'll find something valuable one day.
69
00:10:13,802 --> 00:10:18,247
Don't ever stop dreaming. Keep moving on
like a rolling stone.
70
00:10:18,497 --> 00:10:23,043
Is that from Thomas Jefferson, too? - No it's
from Bob Dylan, but it's perfect, huh?
71
00:10:23,615 --> 00:10:27,975
Thank you Professor. But after finding
a fake Coke bottle
72
00:10:28,112 --> 00:10:33,002
a piece of moon rock made of wood,
an Etruscan a vase, made in China...
73
00:10:33,096 --> 00:10:35,439
My dreams are shattered.
74
00:10:37,049 --> 00:10:42,072
- Oh, I almost forgot. It's urgent.
- Lavrof.
75
00:10:46,318 --> 00:10:50,310
Paititi. This crazy old man has
found Paititi!
76
00:10:50,396 --> 00:10:51,928
He found what?
77
00:10:51,954 --> 00:10:53,741
I can't believe it,
he found it.
78
00:10:53,896 --> 00:10:57,286
I've been waiting for this moment
for more than 30 years, Thadeus
79
00:10:57,380 --> 00:10:59,130
Man you're patient.
80
00:11:10,515 --> 00:11:12,304
A key.
81
00:11:12,474 --> 00:11:16,427
More like half key. Now it
seems that 30 years later...
82
00:11:16,450 --> 00:11:18,905
Professor Lavrof has found
the other half.
83
00:11:19,006 --> 00:11:21,733
That's why he wants me to go to Peru.
84
00:11:21,834 --> 00:11:24,302
Wouldn't it be cheaper
to just with FedEx it?
85
00:11:24,365 --> 00:11:28,162
Thadeus, this is the key to the
golden city of Paititi.
86
00:11:28,224 --> 00:11:31,692
The biggest archaeological discovery
since King Tut's tomb.
87
00:11:31,740 --> 00:11:33,927
Really? Awesome!
88
00:11:34,596 --> 00:11:36,510
- Rats!
- What?
89
00:11:36,557 --> 00:11:41,674
The plane ticket is for today, 7 PM
That's in about two hours.
90
00:11:41,709 --> 00:11:44,291
- What am I going to do?
- Don't worry about a thing.
91
00:11:44,330 --> 00:11:46,947
Tad Stone, on the case.
92
00:11:52,198 --> 00:11:54,830
So, tell me more about Paititi.
93
00:11:54,893 --> 00:11:57,783
See Thadeus, according to legend...
94
00:11:58,299 --> 00:12:01,189
500 years ago, when
the Incas discovered
95
00:12:01,202 --> 00:12:04,103
that the Spaniards wanted to
take all their gold...
96
00:12:04,158 --> 00:12:06,947
they asked Mother
Nature for help.
97
00:12:07,002 --> 00:12:12,416
Mother Nature told them to take all the
their gold to a secret place - Paititi.
98
00:12:12,885 --> 00:12:16,314
Once there, they hid
the treasure, and in exchange...
99
00:12:16,340 --> 00:12:20,136
Mother nature gave them a
magic golden statue.
100
00:12:20,205 --> 00:12:24,908
The Golden Indian of Paititi. A
statue with magic powers.
101
00:12:24,994 --> 00:12:28,704
Whoever guards it will be blessed
with the gift of immortality.
102
00:12:28,814 --> 00:12:32,274
So it's still believed
that they live in the Lost City
103
00:12:32,298 --> 00:12:36,168
thanks to the magic power
of the Golden Indian.
104
00:12:36,807 --> 00:12:41,588
So they are still alive?
It's just a legend, Thadeus.
105
00:12:41,643 --> 00:12:45,361
But these tablets prove,
that the city exists.
106
00:12:51,494 --> 00:12:54,588
Run. They're gonna
close the gates.
107
00:12:57,272 --> 00:12:59,888
Here, take this... as a memento.
108
00:12:59,967 --> 00:13:03,326
It belonged to Indiana Jones.
- Indiana Jones?
109
00:13:03,369 --> 00:13:05,954
Never heard of him, but
thanks. It's cool.
110
00:13:06,260 --> 00:13:08,174
Good luck with your trip.
111
00:13:09,846 --> 00:13:11,557
Do you like it, Jeff?
112
00:13:12,549 --> 00:13:14,455
Drop it.
113
00:13:14,573 --> 00:13:16,893
Professor, wait.
114
00:13:24,942 --> 00:13:28,801
Final boarding call for Doctor Jeremiah
Humbert. Doctor Jeremiah Humbert...
115
00:13:28,903 --> 00:13:30,653
Professor, your bag
116
00:13:31,409 --> 00:13:33,784
CAUTION! Slippery, wet floor
117
00:13:34,012 --> 00:13:35,583
Professor.
118
00:13:43,994 --> 00:13:45,940
We need a medic.
119
00:13:47,572 --> 00:13:49,454
Are you OK?
120
00:13:49,603 --> 00:13:54,634
- Yes, I'm fine, I just need my pills.
- Pills? Yes, right away.
121
00:14:07,772 --> 00:14:12,233
Thanks, Thadeus. I do not know what
I'd do without my blue pills.
122
00:14:12,749 --> 00:14:15,327
Your blue pills?
123
00:14:17,993 --> 00:14:21,923
- Pills for blood.
- Sleeping pills.
124
00:14:21,962 --> 00:14:27,227
I'm feeling better already. Nothing can
stop me from getting on that plane.
125
00:14:27,267 --> 00:14:28,852
Professor.
126
00:14:29,048 --> 00:14:33,883
I've identified the target. He has the
tablet, I'm sending his photo.
127
00:14:33,978 --> 00:14:38,868
Perfect, I'll report it to the boss.
Proceed with the plan.
128
00:14:40,900 --> 00:14:43,626
Sir, we've got access to the mass chamber.
129
00:14:50,768 --> 00:14:55,237
- Hello, are you an angel?
- He'll be fine. Relax.
130
00:14:55,276 --> 00:14:57,697
We'll take him to the hospital
and pump his stomach.
131
00:14:57,753 --> 00:14:59,274
Ok, I'll go with him.
132
00:14:59,353 --> 00:15:02,252
He just needs to rest for a few days,
don't worry.
133
00:15:02,632 --> 00:15:06,702
Take your flight Professor.
I'll take good care of him.
134
00:15:34,105 --> 00:15:37,269
There are still hidden
archaeological finds...
135
00:15:37,371 --> 00:15:40,732
in the most isolated
places on the planet...
136
00:15:40,830 --> 00:15:42,736
Jewels waiting to be discovered
that will shed light on mankind's past.
137
00:15:42,760 --> 00:15:45,987
most of them see the light through
the man of exceptional qualities...
138
00:15:46,034 --> 00:15:50,111
Sir Maximilian Mordon, possibly
greatest explorer of our time.
139
00:15:50,245 --> 00:15:52,347
Max Mordon on the case.
140
00:15:53,370 --> 00:15:55,901
Max Mordon on the case.
141
00:15:56,323 --> 00:16:00,596
Professor Humbert can say what he
wants, but Max Mordon is the bomb.
142
00:16:00,909 --> 00:16:04,338
This program is sponsored by Super
rich, super flavor, super health.
143
00:16:04,364 --> 00:16:06,580
the best for your dog, super cookies.
144
00:16:06,800 --> 00:16:10,932
- No, Jeff, stop it. - Would you
care for more coffee, professor?
145
00:16:12,635 --> 00:16:14,253
Thanks.
146
00:16:33,300 --> 00:16:35,378
Professor Lavrof?
147
00:16:35,456 --> 00:16:39,011
Professor Lavrof. Great to see you.
Nice to meet you, professor Humbert.
148
00:16:39,416 --> 00:16:44,432
- I'm not Professor Humbert. - Perfect,
I'm not Professor Lavrof, either.
149
00:16:44,495 --> 00:16:47,550
He sent me to pick you...
I mean Humbert... up.
150
00:16:47,847 --> 00:16:49,452
Well, Professor Humbert sent me
in his place.
151
00:16:49,465 --> 00:16:51,081
I'm Tad Stone.
152
00:16:51,136 --> 00:16:56,159
I mean, Professor Stone. I'll
take good care of you, Professor Stones.
153
00:16:56,501 --> 00:17:01,259
- By the way, is there anything you need?
- No thanks. I'm OK.
154
00:17:01,337 --> 00:17:03,876
Come on, my friend.
Now, with Freddy.
155
00:17:03,938 --> 00:17:07,196
If you make a purchase in the next two
minutes, included at no extra cost...
156
00:17:07,222 --> 00:17:10,385
a digital bathroom scale, or
an anti-cellulite treatment
157
00:17:10,411 --> 00:17:13,366
made of oil slime, totally
free of charge.
158
00:17:14,097 --> 00:17:17,589
Not interested in any
these products? No problem.
159
00:17:18,847 --> 00:17:21,495
Come on, boss. I got a
family to feed.
160
00:17:22,761 --> 00:17:25,402
Okay. I'll take this.
161
00:17:26,589 --> 00:17:28,409
Now. Take him.
162
00:17:29,167 --> 00:17:32,151
Smart choice, boss. The best
frisbee thrower made in China.
163
00:17:32,260 --> 00:17:34,721
Lifetime Warranty. Thousands
different uses.
164
00:17:34,800 --> 00:17:38,323
Thousands? Like what? This is
part of the magic of the product.
165
00:17:38,363 --> 00:17:40,222
You have to find out by yourself.
166
00:17:40,823 --> 00:17:43,066
Look, here comes the boss lady.
167
00:18:00,431 --> 00:18:02,439
Hey wait! Let me go!
168
00:18:03,064 --> 00:18:07,282
- Where is the professor?
- Over there. Those guys took him and...
169
00:18:08,962 --> 00:18:11,563
Oh my God, they're kidnapping
Professor Humbert.
170
00:18:11,576 --> 00:18:14,188
Not Humbert. He is...
171
00:18:15,751 --> 00:18:17,719
Nice mutt.
172
00:18:18,759 --> 00:18:21,106
The stone tablet.
This is his back pack.
173
00:18:21,119 --> 00:18:23,477
Listen, boss lady, I...
174
00:18:24,595 --> 00:18:26,837
C'mon, Freddy, to the car.
But, this is...
175
00:18:26,892 --> 00:18:28,841
No buts Freddy. We
we can't let them go.
176
00:18:28,854 --> 00:18:30,813
Come on, Freddy, run!
177
00:18:30,962 --> 00:18:34,392
You're robbing the wrong guy.
I'm broke. I just got fired.
178
00:18:34,462 --> 00:18:36,150
Shut up.
179
00:18:45,585 --> 00:18:48,827
Give me the tablet.
- What tablet?
180
00:18:48,945 --> 00:18:51,241
We know you have it, Professor.
181
00:18:51,945 --> 00:18:55,023
Ok, A: I'm not a professor,
I am a bricklayer.
182
00:18:55,062 --> 00:18:57,241
And B:, I don't have it.
183
00:19:02,314 --> 00:19:04,306
And C:, I know where it is.
184
00:19:04,751 --> 00:19:08,118
Step on it! Faster! You want us
to get killed, boss lady?
185
00:19:08,290 --> 00:19:10,446
No way. Ok.
How much do you want?
186
00:19:10,493 --> 00:19:13,735
Two hundred bucks. And I stick to
that van like my ex-wife to my savings.
187
00:19:13,790 --> 00:19:16,071
I'm not Professor Humbert.
I swear.
188
00:19:21,939 --> 00:19:23,439
Professor HUMBERT.
189
00:19:23,479 --> 00:19:26,541
There's a perfectly logical explanation
for that.
190
00:19:29,837 --> 00:19:32,431
There is also a logical explanation
for that too.
191
00:19:43,605 --> 00:19:45,839
Wait. Before you turn my face into
a Frappuccino...
192
00:19:45,852 --> 00:19:48,097
Check-out my passport.
193
00:20:23,718 --> 00:20:26,093
Cavalry, Freddy.
At your service.
194
00:20:43,845 --> 00:20:46,790
Hey, Jeff. You're OK.
195
00:20:47,080 --> 00:20:52,181
- OK, you're not Professor Humbert. - That boss
lady is what I've been trying to tell you.
196
00:20:52,307 --> 00:20:55,721
My name is Stones.
Tad Stones. Professor Stones.
197
00:20:55,924 --> 00:20:58,908
- Humbert sent me in his place.
- Really?
198
00:20:59,065 --> 00:21:02,025
That's weird. He never
mentioned anyone named Stones.
199
00:21:02,081 --> 00:21:05,924
Last minute thing.
And you, who are you?
200
00:21:05,995 --> 00:21:09,096
I'm Sarah Lavrof. Professor Lavrof's
Daughter.
201
00:21:09,175 --> 00:21:12,055
How long have you been working with
Professor Humbert?
202
00:21:12,112 --> 00:21:16,932
- Not so long. I'm new.
- Oh great, a rookie.
203
00:21:17,214 --> 00:21:20,159
Yes, well. But I've been digging
since I was five.
204
00:21:23,063 --> 00:21:25,571
You don't look like a
professor of anything.
205
00:21:25,759 --> 00:21:31,430
- That's because I am a man of action.
- Oh really? Check-out G.I. Joe.
206
00:21:34,226 --> 00:21:36,152
Is that kind of
welcome normal here?
207
00:21:36,165 --> 00:21:38,102
What do these guys want?
208
00:21:38,352 --> 00:21:40,722
Well, obviously
Humbert's tablet. They
209
00:21:40,723 --> 00:21:43,250
must know you have it.
You're in grave danger.
210
00:21:43,641 --> 00:21:46,961
Ah, it's OK. They
don't scare me.
211
00:21:52,242 --> 00:21:54,281
Jeff stop!
212
00:21:55,758 --> 00:21:57,328
Oh my god.
213
00:21:57,523 --> 00:22:00,462
Ah don't worry, my room's pretty much
like this sometimes.
214
00:22:00,571 --> 00:22:03,383
Do not be a fool. Those
guys broke in.
215
00:22:07,114 --> 00:22:08,637
Jeff, come here.
216
00:22:10,255 --> 00:22:12,497
Belzoni.
217
00:22:13,146 --> 00:22:16,497
Give me that.
- Belzoni, what are you doing here?
218
00:22:19,167 --> 00:22:22,761
Here, trade. Super Cookie.
219
00:22:24,901 --> 00:22:26,526
What's this?
220
00:22:29,183 --> 00:22:33,261
Dear daughter. Take care of this.
I'm going to Machu Picchu.
221
00:22:33,316 --> 00:22:36,167
Do not let it
fall into the wrong hands.
222
00:22:40,579 --> 00:22:45,391
- Tad, bring your backpack here.
- Yes, I'm coming!
223
00:22:48,151 --> 00:22:52,901
- Hey, isn't that...
- The other half of the tablet.
224
00:23:05,924 --> 00:23:11,400
What's it say? I don't know. It's
in ancient Chimu.
225
00:23:11,704 --> 00:23:13,430
My father and Humbert are
the only
226
00:23:13,443 --> 00:23:15,180
remaining Chimu experts in the world.
227
00:23:15,631 --> 00:23:18,756
Belzoni, why is he going
to Machu Picchu? Why?
228
00:23:18,842 --> 00:23:21,326
Come on bird. Speak up!
229
00:23:23,650 --> 00:23:25,576
He's mute. And don't call
him bird.
230
00:23:25,589 --> 00:23:27,525
He get's offended.
231
00:23:27,963 --> 00:23:31,642
Just our luck. A mute
parrot with an attitude problem.
232
00:23:33,841 --> 00:23:36,497
Belzoni, focus.
233
00:23:38,200 --> 00:23:40,075
He's put on weight?
234
00:23:41,223 --> 00:23:43,059
He had a heart attack?
235
00:23:43,200 --> 00:23:46,301
He choked on a chicken bone,
peanuts, a hairball...
236
00:23:50,153 --> 00:23:52,294
Someone's chasing him.
237
00:23:53,809 --> 00:23:56,278
Who's chasing him, Belzoni
Belzoni, who?
238
00:24:01,231 --> 00:24:04,395
Hey, that's the guy
in the SUV, who kidnapped me.
239
00:24:08,930 --> 00:24:10,871
- We need to do something.
- So, what are you going to do?
240
00:24:10,884 --> 00:24:12,836
Call the police?
241
00:24:12,882 --> 00:24:14,412
And tell them what?
242
00:24:14,435 --> 00:24:17,476
That my father sent a mute
parrot with a message?
243
00:24:17,531 --> 00:24:20,624
- No. I'm going to Machu Picchu.
- That sounds dangerous.
244
00:24:20,742 --> 00:24:22,964
- Are you sure you should go alone?
- Are you offering
245
00:24:22,977 --> 00:24:25,210
to come along, Professor Stone?
246
00:24:25,793 --> 00:24:29,480
Well, off ring... wouldn't go
so far as to...
247
00:24:33,214 --> 00:24:35,143
I'm in.
248
00:24:43,660 --> 00:24:46,426
- Let me help you with that.
- Thanks.
249
00:24:46,530 --> 00:24:50,740
No problem, I'm totally yours.
Totally.
250
00:24:50,929 --> 00:24:53,554
Hey, what are you doing here?
251
00:24:53,959 --> 00:24:56,677
I promised her father I'd
look out for his daughter.
252
00:24:56,740 --> 00:24:58,765
And I get paid time and a half
when I travel.
253
00:24:58,791 --> 00:25:01,624
As you know amigo, I have a
family to feed.
254
00:25:04,353 --> 00:25:06,697
What time is it? Oh no.
255
00:25:10,174 --> 00:25:13,580
Great. I missed today's episode of
my favorite telenovela...
256
00:25:13,827 --> 00:25:16,882
- "The lonely passion of Amber".
- You'll live.
257
00:25:16,960 --> 00:25:18,573
Yes, but will Amber live after
258
00:25:18,586 --> 00:25:20,210
her experimental brain transplant...
259
00:25:20,245 --> 00:25:23,287
to help her forget Peter
who broke her heart?
260
00:25:39,893 --> 00:25:41,468
What are you looking at?
261
00:25:42,018 --> 00:25:44,488
I'm trying to figure out
what these signs mean.
262
00:25:44,690 --> 00:25:47,362
Professor Lavrof has been
looking for this, all his life.
263
00:25:47,799 --> 00:25:52,986
- Why do you call your dad, "professor"? -
As an archaeologist, he's the best. Totally
264
00:25:53,010 --> 00:25:58,361
driven, 24/7. Which kind of gets in the
way of the father thing.
265
00:26:05,645 --> 00:26:09,113
- They have the tablet, sir.
- Excellent.
266
00:26:16,391 --> 00:26:19,164
It'll be great to find the last...
267
00:26:20,782 --> 00:26:26,352
- Miss Lavrof, what an unexpected pleasure.
- Have we met before?
268
00:26:27,291 --> 00:26:29,752
It's him! It's him!
269
00:26:30,323 --> 00:26:33,377
- I need that tablet.
- Never.
270
00:26:35,292 --> 00:26:37,393
Got it!
271
00:26:39,745 --> 00:26:41,245
Thank you.
272
00:26:43,643 --> 00:26:46,564
No, you won't escape.
273
00:26:47,034 --> 00:26:48,721
No.
274
00:26:50,055 --> 00:26:52,149
Way to go, Belzoni!
275
00:26:53,103 --> 00:26:54,923
Stop that bird.
276
00:26:56,232 --> 00:26:59,427
Cheap kitchenware.
The best in Peru.
277
00:26:59,600 --> 00:27:02,662
I'm trying to make an
honest buck here.
278
00:27:06,740 --> 00:27:10,607
Give it to me. Look out!
279
00:27:11,154 --> 00:27:14,263
- It's on the roof.
- Got it. Follow me!
280
00:27:17,254 --> 00:27:18,863
My bad.
281
00:27:18,973 --> 00:27:22,309
- Tad, my God.
- I'm fine. Get the tablet.
282
00:27:27,632 --> 00:27:29,866
Get your filthy paws off me.
283
00:27:44,709 --> 00:27:47,943
- Where do you think you're going?
- Up?
284
00:27:48,016 --> 00:27:49,937
I'll give you a lift.
285
00:27:51,420 --> 00:27:52,540
Tad!
286
00:27:53,125 --> 00:27:54,930
We got it, sir.
287
00:27:55,296 --> 00:27:58,827
The vehicles are ready.
Mission accomplished. Let's bug out..
288
00:28:10,930 --> 00:28:12,524
Odyssus.
289
00:28:18,105 --> 00:28:22,206
- Tad, I know who these guys are. These
goons are from Odyssus. - What's that?
290
00:28:22,339 --> 00:28:25,065
Pirates. They mustn't
get the tablet.
291
00:28:25,230 --> 00:28:27,714
Belzoni, here.
292
00:28:52,706 --> 00:28:55,050
- Ha!
- What you are you laughing at?
293
00:29:14,319 --> 00:29:16,405
Tad, look-out!
294
00:29:19,797 --> 00:29:21,329
Run!
295
00:29:31,894 --> 00:29:36,511
- We're alive.
- Yes. What's that smell?
296
00:29:36,769 --> 00:29:39,019
It's not me, I swear.
297
00:29:46,039 --> 00:29:50,671
They are in the last carriage. Get them,
I need that tablet.
298
00:29:51,780 --> 00:29:55,998
- Who are these Odyssus guys? - They
seek treasures all over the world.
299
00:29:56,097 --> 00:29:59,956
Those scum lie, steal and even murder
to get their hands on them.
300
00:30:00,012 --> 00:30:01,824
And then sell everything to
the highest bidder.
301
00:30:01,862 --> 00:30:03,773
They don't care about
history and culture.
302
00:30:03,786 --> 00:30:05,707
They just want money and power.
303
00:30:06,237 --> 00:30:08,065
Greedy pirates.
304
00:30:08,174 --> 00:30:13,104
If they find Paititi, and the legend of
statue is true, they'll become immortal.
305
00:30:13,237 --> 00:30:16,447
We'll stop them. We'll find
Paititi before they do.
306
00:30:16,510 --> 00:30:19,003
Hey guys, we got company.
307
00:30:35,906 --> 00:30:37,445
I think we've lost them.
308
00:30:38,234 --> 00:30:41,739
- They are not the only one's lost.
- Don't worry boss lady.
309
00:30:41,843 --> 00:30:45,375
This state of the art GPS with advanced Llama
vision will take us wherever you want.
310
00:30:45,773 --> 00:30:47,882
For a little extra.
- Come on, Freddy.
311
00:30:47,952 --> 00:30:49,866
I have a family to feed.
312
00:30:55,294 --> 00:30:57,341
Well, she's family, too.
313
00:30:57,661 --> 00:31:00,817
Ok, Machu Picchu.
Come on my friends.
314
00:32:07,209 --> 00:32:09,256
Machu Picchu?
315
00:32:10,467 --> 00:32:13,592
- Wow, awesome.
- Ok, let's get to work
316
00:32:15,081 --> 00:32:19,776
On a second thought. I'll go to the village and
grab some munchies while you guys get to work.
317
00:32:20,068 --> 00:32:23,021
Ok, we'll meet you later.
Let's go Tad.
318
00:32:32,050 --> 00:32:34,058
Oh no. We're late.
319
00:32:34,331 --> 00:32:38,080
The Pirates of Odyssus have been here
first. They must have taken my father.
320
00:32:38,151 --> 00:32:42,268
- Don't worry Sarah, we'll find him.
- Thanks, Tad.
321
00:32:42,426 --> 00:32:46,473
Let's look around. Maybe we can
find some clue where they've taken him.
322
00:32:51,207 --> 00:32:54,090
Wait. This is Max Mordon.
323
00:32:54,262 --> 00:32:58,746
- You got to meet Max Mordon?
- Well, actually I'm his number one fan.
324
00:32:59,024 --> 00:33:03,298
- No, you're not. Because I am.
- Okay, sure, if you say so.
325
00:33:03,512 --> 00:33:06,215
- Can you help here please?
- Yeah, sorry. But..
326
00:33:06,262 --> 00:33:09,137
Look, I have a picture,
personally signed.
327
00:33:09,207 --> 00:33:13,113
Me and Jeff stood in line for like 25
hours, just to get it.
328
00:33:13,371 --> 00:33:16,715
Is this is a number one fan stuff, or what?
329
00:33:17,763 --> 00:33:20,989
- Who is Toad?
- He misunderstood my name.
330
00:33:21,052 --> 00:33:25,638
- Anyway, how did you meet him?
- He was one of the Professor's students.
331
00:33:27,498 --> 00:33:29,654
Is this guy your dad?
332
00:33:31,271 --> 00:33:34,326
So this must be your
mother, she's pretty.
333
00:33:35,389 --> 00:33:37,186
She was pretty.
334
00:33:37,514 --> 00:33:40,936
She passed away. Now my
dad is all I have left.
335
00:33:41,257 --> 00:33:43,764
I'm very sorry.
336
00:33:46,179 --> 00:33:48,718
Hey, wait. The photo!
337
00:33:49,037 --> 00:33:51,216
It was taken at Nasca desert.
338
00:33:51,256 --> 00:33:53,358
My father always said
these ruins showed the way to
339
00:33:53,371 --> 00:33:55,483
Paititi; like
a map or something.
340
00:33:55,529 --> 00:33:57,601
- But he never had the key for it.
- But we do.
341
00:33:57,614 --> 00:33:59,697
The tablet is the key.
342
00:34:00,255 --> 00:34:02,921
That's why Odyssus
want it so badly.
343
00:34:03,087 --> 00:34:06,235
So, the next stop...
The Nasca desert
344
00:34:09,565 --> 00:34:12,893
And now. If you buy a treasure pack 3000
in the next two minutes...
345
00:34:12,939 --> 00:34:16,322
you get a second one; shipping
and handling absolutely free...
346
00:34:16,385 --> 00:34:18,978
terms and conditions apply
because of the 3000 packs...
347
00:34:20,440 --> 00:34:24,541
It's market day, boss lady.
Look, I got a burger for you.
348
00:34:27,570 --> 00:34:29,304
What's wrong, Belzoni?
349
00:34:33,554 --> 00:34:36,725
- It's them, Odyssus.
- How did they find us?
350
00:34:36,749 --> 00:34:38,273
Go!
351
00:34:48,320 --> 00:34:51,718
Spread out, I want them alive.
352
00:35:58,345 --> 00:36:00,993
Hey, come back. My balloon.
353
00:36:06,117 --> 00:36:08,507
Get the white hawks.
354
00:36:19,499 --> 00:36:21,397
Hit it, bird.
355
00:36:26,405 --> 00:36:30,076
- Do we really need to watch this, Freddy?
- Of course, boss.
356
00:36:30,249 --> 00:36:34,967
Today, Amber will find out the secret real
identity of her stepmother, Ginger.
357
00:36:35,397 --> 00:36:37,231
Listen, they're about to say it.
358
00:36:37,257 --> 00:36:40,687
Amber, you always believed
I was your mother...
359
00:36:41,038 --> 00:36:45,631
but the truth is...
I am your father.
360
00:36:45,983 --> 00:36:48,382
What? Dear sensita.
361
00:36:48,467 --> 00:36:51,538
This is best chapter ever!
362
00:36:55,727 --> 00:36:58,227
The burgers are ready.
363
00:36:59,110 --> 00:37:02,696
The Nasca desert must be
just over that mountain.
364
00:37:03,597 --> 00:37:07,972
I am really looking forward to meeting your
father. I bet you're very proud of him.
365
00:37:08,300 --> 00:37:10,847
It is not easy to be the daughter
of a scholar.
366
00:37:10,972 --> 00:37:13,133
They always pay more
attention to their discoveries...
367
00:37:13,139 --> 00:37:15,026
than to the people who love them.
368
00:37:15,136 --> 00:37:18,698
When I was a kid, my father
was hardly ever at home.
369
00:37:19,941 --> 00:37:21,494
I barely knew my parents.
370
00:37:21,495 --> 00:37:24,920
When I was five, they
had a car accident.
371
00:37:25,170 --> 00:37:26,803
My grandma raised me.
372
00:37:37,477 --> 00:37:41,414
It was my dad's. It's
my good luck charm.
373
00:37:41,618 --> 00:37:43,258
Sometimes...
374
00:37:43,519 --> 00:37:48,331
I feel that he's not really gone.
Like he's still watching over me.
375
00:38:02,217 --> 00:38:05,896
Oh! Check it out Jeff.
The Nasca desert.
376
00:38:08,264 --> 00:38:10,061
Jeff are you all right?
377
00:38:13,000 --> 00:38:15,508
Hey, guys, I think Jeff is sick.
378
00:38:23,158 --> 00:38:25,189
What th...
379
00:38:28,166 --> 00:38:31,580
- Come on, boy. What's wrong?
- Maybe he's hungry.
380
00:38:40,997 --> 00:38:44,286
This has to be serious. He doesn't
react to super cookies.
381
00:38:44,403 --> 00:38:47,113
Boss, we have a problem here.
382
00:38:52,230 --> 00:38:56,683
- What's this, Jeff?
- A tracking device.
383
00:39:39,664 --> 00:39:41,289
In their groin.
384
00:39:48,848 --> 00:39:51,473
- Professor.
- Sara.
385
00:39:53,971 --> 00:39:57,908
- I finally found you.
- You shouldn't be here.
386
00:39:58,333 --> 00:40:01,497
- I've come to save you.
- Save me?
387
00:40:01,653 --> 00:40:04,778
I think you're just as much of a
prisoner as I am.
388
00:40:05,437 --> 00:40:07,008
Is that's all you have to say?
389
00:40:07,055 --> 00:40:09,773
I come all this way from
Cuzco to get you.
390
00:40:09,977 --> 00:40:12,922
- Me too.
- Who are you?
391
00:40:16,965 --> 00:40:21,106
- Max, what are you doing here, are
you all right!? - Yeah, don't worry.
392
00:40:21,223 --> 00:40:25,293
These grave robbers have kidnapped me because I
am the world's greatest expert in mummies and...
393
00:40:25,317 --> 00:40:29,191
- and sarcophagi of ancient Egypt.
- Max Mordon, is it really you?
394
00:40:29,289 --> 00:40:31,969
They had to kidnap this clown.
Of all people...
395
00:40:33,973 --> 00:40:37,567
Sweetie, I've never been more
happy to see you.
396
00:40:37,614 --> 00:40:41,254
- Me you.
- Me too. I'm your number one...
397
00:40:43,147 --> 00:40:45,287
number two, fan.
398
00:40:45,374 --> 00:40:49,366
And National Petro graphic
subscriber since I was five.
399
00:40:49,452 --> 00:40:51,296
I didn't catch your name.
400
00:40:51,593 --> 00:40:54,117
Toad, Tad Stone.
401
00:40:54,159 --> 00:40:57,823
Professor Stone. Dr. Humbert
sent him in his place.
402
00:40:58,140 --> 00:41:00,562
Professor? Really?
403
00:41:00,640 --> 00:41:04,015
Hey, amigo. Nice machine gun,
but it looks old.
404
00:41:04,078 --> 00:41:07,695
Don't worry my friend. Let me
introduce you to the brand new...
405
00:41:07,851 --> 00:41:12,944
Hyper performance 250. 50 cannons, 3 infrared
scopes, 2 triggers... for just...
406
00:41:13,758 --> 00:41:15,890
What are you doing?
407
00:41:21,706 --> 00:41:26,050
Babe, just give them what they want
and I'm sure they'll let us go.
408
00:41:27,902 --> 00:41:31,399
Miss Lavrof may I have the
tablet, please?
409
00:41:31,400 --> 00:41:33,878
You didn't bring it here,
did you?
410
00:41:35,498 --> 00:41:38,311
Oh great, I can't believe it.
411
00:41:52,293 --> 00:41:54,293
What's he doing?
412
00:41:55,270 --> 00:41:59,121
This tablet is a key piece of the map
that leads to Paititi.
413
00:41:59,184 --> 00:42:01,684
I've been waiting for this moment,
my whole life.
414
00:42:01,911 --> 00:42:05,106
And now everything is in
hands of these pirates.
415
00:42:26,799 --> 00:42:31,884
- Well, professor, your turn.
- Never. I prefer to die.
416
00:42:36,091 --> 00:42:38,294
That won't work.
417
00:42:39,364 --> 00:42:42,543
Ok, you win. Leave her alone.
418
00:42:47,526 --> 00:42:51,557
From the black peak, the puma
sees the red star.
419
00:42:51,611 --> 00:42:55,476
In the second moon of the rains, the water's
trail goes over the anaconda's skin.
420
00:42:55,532 --> 00:43:00,933
But don't trust the solid rock. For sometimes
the alpaca's soft hair is stronger.
421
00:43:01,699 --> 00:43:05,636
The Red Star is Mars of course, the
second moon of rain is, April...
422
00:43:05,669 --> 00:43:08,747
and Mars is in the northeastern quadrant
during that time.
423
00:43:08,794 --> 00:43:11,591
There is a formation of
basaltic rocks here.
424
00:43:11,661 --> 00:43:14,935
But don't trust the solid rock.
425
00:43:15,044 --> 00:43:17,770
- The babbling of an old shaman.
- Got it.
426
00:43:17,841 --> 00:43:20,622
Let's mobilize. I'll take
Mordon and the professor.
427
00:43:20,669 --> 00:43:22,614
The girl stays as collateral.
428
00:43:22,661 --> 00:43:25,919
If her esteemed father doesn't cooperate,
she's dead, ok?
429
00:43:26,913 --> 00:43:29,710
You better not lay a finger on her!
430
00:43:31,058 --> 00:43:32,878
Sorry, sorry.
431
00:43:36,748 --> 00:43:39,730
- Take care of each other.
- Max Mordon on the case.
432
00:43:39,743 --> 00:43:42,735
Trust me, dearest.
433
00:44:20,632 --> 00:44:23,655
If anything happens to
my father, I'll never forgive myself.
434
00:44:24,292 --> 00:44:27,338
I got into archeology so
I could be closer to him.
435
00:44:27,370 --> 00:44:29,244
We'll get out of here, trust me.
436
00:44:29,470 --> 00:44:34,009
Don't trust the solid rock for sometimes
the alpaca's soft hair is stronger.
437
00:44:34,408 --> 00:44:38,275
My father wouldn't ignore something like
that. What was he trying to tell me?
438
00:44:48,034 --> 00:44:50,167
Don't even think about it, Freddy.
439
00:44:50,814 --> 00:44:54,134
Of course not boss lady. I am
a businessman, not a thief.
440
00:44:55,119 --> 00:44:57,791
And this is good business.
441
00:44:59,163 --> 00:45:01,858
Check this out, there's
something back there.
442
00:45:02,484 --> 00:45:06,452
- Behind the wall?
- This is not a wall, this is a door.
443
00:45:06,969 --> 00:45:09,332
Believe me, I know what
I am talking about.
444
00:45:09,660 --> 00:45:12,385
That's it. Don't trust the
solid rock.
445
00:45:12,548 --> 00:45:14,732
The tablet was just
the key to open it.
446
00:45:15,182 --> 00:45:16,689
Help me Sara.
447
00:45:28,490 --> 00:45:30,519
Freddy, can we get a hand here?
448
00:45:30,589 --> 00:45:33,427
In a minute, I'm doing an inventory.
449
00:45:53,762 --> 00:45:57,875
But, don't trust the solid rock for sometimes
the alpaca's soft hair is stronger.
450
00:45:58,155 --> 00:45:59,936
This is alpaca wool.
451
00:46:00,268 --> 00:46:02,631
And this is the real map to Paititi.
452
00:46:02,793 --> 00:46:04,781
This is what my father
was trying to say.
453
00:46:05,056 --> 00:46:09,281
- So the Odysseus guys
- ... are going to dig in the wrong place.
454
00:46:09,941 --> 00:46:11,797
Well done Professor.
455
00:46:16,070 --> 00:46:18,213
Hey buddy, how did you get in here?
456
00:46:19,555 --> 00:46:23,055
Wait a minute, if you are here,
it means there has to be a way out.
457
00:46:24,874 --> 00:46:26,461
It's that way?
458
00:46:41,854 --> 00:46:44,821
- What th...? -
- I didn't touch anything.
459
00:46:48,374 --> 00:46:50,686
Jeff, we have to find a way out.
Hurry!
460
00:46:50,992 --> 00:46:54,507
And I have to decipher the map.
Freddy do something, help Tad.
461
00:46:54,943 --> 00:46:57,068
Thank goodness, I never
leave home without this.
462
00:46:57,449 --> 00:46:59,036
What's that?
463
00:46:59,062 --> 00:47:02,637
101 ways of how to avoid a dying a horrible,
miserable, excruciating, painful death.
464
00:47:03,120 --> 00:47:05,645
Step one, determine the
level of danger you're in.
465
00:47:05,701 --> 00:47:08,101
Are you seriously about to die?
Or you're just over-reacting?
466
00:47:08,506 --> 00:47:10,788
Yes, we are over-reacting. Come on.
467
00:47:11,321 --> 00:47:14,662
The snake and the tree, that's it.
The snake's a river.
468
00:47:14,813 --> 00:47:17,087
Step two remain calm.
Don't panic.
469
00:47:17,175 --> 00:47:19,384
Panic leads to hysteria,
hysteria leads to
470
00:47:19,397 --> 00:47:21,617
desperation, and
brings no solution.
471
00:47:21,966 --> 00:47:24,635
Dah, is there anything actually useful
in that book?
472
00:47:25,689 --> 00:47:29,852
- Step three, think outside the box
- I would if we could get outside the box
473
00:47:30,609 --> 00:47:32,584
Wait, I think Jeff has found...
474
00:47:34,294 --> 00:47:36,113
the way out.
475
00:47:38,505 --> 00:47:41,965
Spirals symbolize the air.
Air, wind. That's it!
476
00:47:42,147 --> 00:47:44,853
Come on Jeff, focus.
Step one, stay calm.
477
00:47:45,218 --> 00:47:48,039
- That was step two.
- Ok, step two.
478
00:47:48,140 --> 00:47:51,284
You can't move out to second two,
without doing step one first.
479
00:47:51,769 --> 00:47:53,813
And what was step one?
480
00:47:54,455 --> 00:47:56,817
I'll have a look. all this excitement, I...
481
00:47:57,118 --> 00:48:01,273
Trees are the earth, the river's water.
Earth, water, wind and fire.
482
00:48:01,387 --> 00:48:04,145
- The Mother Nature.
- Step one.
483
00:48:04,187 --> 00:48:06,487
Forget it. Jeff, please
we have no time!
484
00:48:11,867 --> 00:48:14,281
- Has the mutt found the escape?
- I hope so.
485
00:48:17,396 --> 00:48:18,915
Way to go Jeff.
486
00:48:18,940 --> 00:48:22,421
Step Four: If you find the exit.
Use it.
487
00:48:22,481 --> 00:48:25,724
Yes, yes, all the symbols
point to the jungle.
488
00:48:25,816 --> 00:48:29,687
Odyssus are digging in the desert.
I know where Paititi is, I know it.
489
00:48:29,712 --> 00:48:31,345
Come on Sarah, let's get out of here.
490
00:48:47,174 --> 00:48:51,092
- Well done Jeff, you did it, buddy.
- You're the best.
491
00:48:54,792 --> 00:48:57,805
Hey, Belzoni. You're still
in one piece?
492
00:48:59,750 --> 00:49:01,806
You love her too, don't you?
493
00:49:05,643 --> 00:49:09,830
Ok, step five, if escape is successful.
Turn around and go home.
494
00:49:10,455 --> 00:49:12,762
- What?
- Yes, I've had enough.
495
00:49:13,442 --> 00:49:16,474
We can't go now. The
golden statue mustn't...
496
00:49:16,506 --> 00:49:18,531
fall into the hands of Odyssus.
497
00:49:19,216 --> 00:49:20,924
Well if I could get a big bonus for...
498
00:49:20,937 --> 00:49:22,657
working in these terrible
conditions...
499
00:49:24,620 --> 00:49:26,125
Is that a "no"?
500
00:49:26,157 --> 00:49:28,051
We need to move fast
before Kopponen
501
00:49:28,064 --> 00:49:29,969
realizes they're
digging in the wrong place.
502
00:49:31,028 --> 00:49:33,353
Freddy, can you drive
an excavator?
503
00:49:33,685 --> 00:49:35,895
$35 per hour, plus
20 cents a mile...
504
00:49:35,908 --> 00:49:38,128
Forget him, I'm an expert.
505
00:49:51,417 --> 00:49:53,092
Hop on..
506
00:50:05,241 --> 00:50:08,548
- How'd you learn to drive this thing?
- Oh in the metro works..
507
00:50:10,150 --> 00:50:13,025
- The metro works?
- Yeah.
508
00:50:13,787 --> 00:50:16,983
- Sara Look, the truth is...
- You worked on the Metropolitan Museum...
509
00:50:17,083 --> 00:50:18,815
excavation project?
510
00:50:20,290 --> 00:50:23,999
Wow. I'm impressed. They
only choose the best.
511
00:50:24,758 --> 00:50:26,802
Yeah, that's how I roll.
512
00:50:37,192 --> 00:50:40,628
No mother, don't die on me.
You haven't finished your will yet.
513
00:50:40,690 --> 00:50:45,953
- Hold on mother! Be strong. - You're
right. Freddy, this show is great.
514
00:51:31,055 --> 00:51:34,724
- We'll spend the night here.
- Works for me, amigo.
515
00:51:49,963 --> 00:51:52,813
Don't worry, I'm sure your
father will be alright.
516
00:51:53,397 --> 00:51:55,528
I'm just glad Max is with him.
517
00:51:56,933 --> 00:51:59,789
You must be excited about
marrying Max Morden...
518
00:52:00,085 --> 00:52:02,773
possibly the most
eligible bachelor on earth.
519
00:52:03,597 --> 00:52:07,690
Yeah, he's a good man:
he's funny, handsome, famous...
520
00:52:08,760 --> 00:52:12,198
But he's such a workaholic;
a lot like my dad.
521
00:52:13,398 --> 00:52:18,010
Well I'm sure he'll realize that
being successful can't make you happy
522
00:52:18,349 --> 00:52:20,989
without someone you love to
share it with..
523
00:52:21,947 --> 00:52:23,591
I hope so.
524
00:52:24,680 --> 00:52:27,330
And you? Are you happy?
525
00:52:27,683 --> 00:52:30,695
Sure, I'm living my
dream, of being an archaeologist.
526
00:52:31,060 --> 00:52:34,935
- How could I not be happy?
- I like your attitude.
527
00:52:35,564 --> 00:52:39,601
Most archaeologists I know are only
satisfied making big discoveries...
528
00:52:39,682 --> 00:52:43,169
which if they're really lucky, it
only comes along once in a blue moon.
529
00:52:44,035 --> 00:52:47,516
But you're different.
Are you for real?
530
00:52:48,804 --> 00:52:50,910
Yep, I think so.
531
00:52:55,415 --> 00:52:59,722
We should get some sleep.
We'll have a hard day tomorrow.
532
00:53:04,737 --> 00:53:07,455
Sara, there's something I need
to tell you.
533
00:53:09,654 --> 00:53:11,360
I'm not a real...
534
00:53:15,372 --> 00:53:18,735
- You were saying?
- Never mind.
535
00:53:22,523 --> 00:53:24,029
Good night.
536
00:53:45,166 --> 00:53:49,176
- Hey, you, idiot.
- I think he means you.
537
00:53:49,593 --> 00:53:52,243
Better go before he turns
you into Chop Suey.
538
00:53:57,756 --> 00:54:01,187
- Are you sure this is the place?
- Of course I'm sure.
539
00:54:01,944 --> 00:54:03,975
And don't call me an idiot.
You gorilla!
540
00:54:05,046 --> 00:54:06,984
Just trying to make it believable.
541
00:54:07,670 --> 00:54:09,895
What if professor Lavrof lied?
542
00:54:11,679 --> 00:54:14,873
Not to me. I'm practically
his son-in... law.
543
00:54:15,490 --> 00:54:18,534
Exactly, he doesn't seem to
be fond of you.
544
00:54:18,972 --> 00:54:23,197
- Are you sure he doesn't suspect?
- Trust me, I'm a celebrity.
545
00:54:28,181 --> 00:54:31,025
According to the
hieroglyphics, this is it.
546
00:54:31,242 --> 00:54:33,111
But there aren't any ruins here.
547
00:54:33,542 --> 00:54:36,467
It's been 500 years since
anyone laid foot here.
548
00:54:36,689 --> 00:54:38,814
The city must be hidden
under the vegetation.
549
00:54:39,018 --> 00:54:42,486
If my prayers are answered, there will
be pretty much shovels waiting down there too.
550
00:54:43,149 --> 00:54:45,943
- Why don't we split up to look for it?
- I agree.
551
00:54:46,965 --> 00:54:48,515
Jeff, come here boy.
552
00:54:50,349 --> 00:54:52,518
Great, another day without customers.
553
00:55:06,306 --> 00:55:09,425
Come on Jeff, nose to the ground.
554
00:55:48,523 --> 00:55:51,807
Tad, watch out. We've seen a puma.
555
00:55:52,119 --> 00:55:54,313
Really? No kidding?
556
00:55:57,819 --> 00:56:01,382
Freddy, give me a hand.
Olé, maestro.
557
00:57:58,543 --> 00:58:02,287
- Guys! Guys! I found it!
- What have you found?
558
00:58:02,941 --> 00:58:04,960
I found the lost city.
559
00:58:36,475 --> 00:58:39,207
24 hours digging and still nothing.
560
00:58:39,996 --> 00:58:42,539
That old coot thinks he
can toy with us?
561
00:58:42,731 --> 00:58:45,537
Make that idiot talk, now!
562
00:58:51,079 --> 00:58:53,341
Oh my God, the symbol of Paititi.
563
00:58:58,913 --> 00:59:00,832
It sounds hollow.
564
00:59:09,514 --> 00:59:11,108
Gotcha.
565
00:59:12,320 --> 00:59:14,282
And I'm not gonna let you go.
566
00:59:28,566 --> 00:59:32,203
- Stop playing with us professor.
- This can't be the right place.
567
00:59:48,311 --> 00:59:50,711
It must be really deep.
568
00:59:52,242 --> 00:59:56,092
One, two, three, four...
569
01:00:03,064 --> 01:00:06,201
Eleven, twelve, thirteen...
570
01:00:06,627 --> 01:00:09,455
Wow, must be extremely deep.
571
01:00:13,552 --> 01:00:15,984
Now what? An earthquake?
572
01:00:16,029 --> 01:00:18,942
I should have listened to my horoscope.
And that little voice in my head.
573
01:00:19,109 --> 01:00:21,278
"Do not get out of bed today."
574
01:00:29,548 --> 01:00:31,610
We are in deep dog poop.
575
01:00:34,687 --> 01:00:36,462
Sara.
576
01:00:38,751 --> 01:00:42,707
I read the map, the city is real.
We found the entrance.
577
01:00:44,974 --> 01:00:49,130
Ok, prepare everything. I want to
be entering that hole in 5 minutes.
578
01:00:57,449 --> 01:01:00,555
Dearest, thank goodness you're all right.
I was so worried.
579
01:01:08,320 --> 01:01:10,807
Ok, squad two go down
and clear the area.
580
01:01:11,051 --> 01:01:12,971
Squad one, get
the girl and the professor.
581
01:01:13,021 --> 01:01:15,690
Squad Four, take care of
those idiots. Tie them up.
582
01:01:16,631 --> 01:01:19,075
Don't worry about us.
We'll be alright.
583
01:01:21,022 --> 01:01:23,628
Hey, put that away from me,
I know how to walk.
584
01:01:32,810 --> 01:01:35,947
Are you stupid? We can't
let these guys live.
585
01:01:36,780 --> 01:01:40,711
They're no threat, the Peruvian one
is a walking home shopping network.
586
01:01:40,873 --> 01:01:43,522
And the man in the
hat is a brick layer.
587
01:01:44,116 --> 01:01:45,710
A brick layer?
588
01:01:46,628 --> 01:01:51,103
I don't care what the hell they are. If they
escape, they could compromise the whole plan.
589
01:01:53,721 --> 01:01:55,564
Coming, my sugar plum.
590
01:02:26,628 --> 01:02:29,657
- Which one?
- Well, interesting.
591
01:02:30,018 --> 01:02:33,080
I think, given the position of
the two entries...
592
01:02:33,643 --> 01:02:37,152
- it's most likely to be...
- Even an idiot would recognize...
593
01:02:37,310 --> 01:02:39,316
the Incas marks
594
01:02:41,585 --> 01:02:43,254
The left one.
595
01:03:01,193 --> 01:03:04,430
Wait, before you kill us, can we
have one last request?
596
01:03:06,254 --> 01:03:08,766
A super cookie.
597
01:04:03,954 --> 01:04:06,004
You, get out of there.
598
01:04:10,632 --> 01:04:12,688
Hey, the birds!
599
01:04:25,271 --> 01:04:28,421
- That's gotta hurt.
- Hasta la vista baby.
600
01:04:29,769 --> 01:04:32,644
- And now to the temple.
- I'm not going down there.
601
01:04:32,973 --> 01:04:35,754
They say there are very dead things
in those Inca temples.
602
01:04:36,014 --> 01:04:38,464
Ok, then stay up here with
Jeff and Belzoni.
603
01:04:40,127 --> 01:04:42,440
Great idea, boss.
Good luck down there.
604
01:04:44,195 --> 01:04:46,370
Come on bird brain,
let's play poker.
605
01:05:08,181 --> 01:05:09,731
Help me dad.
606
01:05:44,504 --> 01:05:46,048
Sara?
607
01:06:37,251 --> 01:06:38,795
What was that?
608
01:06:39,680 --> 01:06:43,259
Spirits from the other side.
Inca Spirits protesting the...
609
01:06:43,359 --> 01:06:45,043
profaning of this place.
610
01:07:01,848 --> 01:07:03,379
Tad?
611
01:07:05,355 --> 01:07:08,003
- Don't get any closer.
- Should we kill him?
612
01:07:08,616 --> 01:07:10,335
- Of course.
- Max?
613
01:07:10,749 --> 01:07:13,724
- I mean, of course not.
- Of course, "yes".
614
01:07:13,839 --> 01:07:17,370
He's evil Sara. He ordered those
goons to kill Freddy and me.
615
01:07:18,996 --> 01:07:22,533
I hope you don't believe him.
He is a pathological liar.
616
01:07:22,615 --> 01:07:25,321
I'm not lying, I
saw you giving the order.
617
01:07:25,809 --> 01:07:29,784
Oh, so you're not lying? And when
you told Sara you're an archaeologist...
618
01:07:30,524 --> 01:07:32,243
you weren't lying either?
619
01:07:33,822 --> 01:07:38,546
- Tad, what's he talking about?
- Come on, Professor Stones.
620
01:07:38,921 --> 01:07:43,399
Tell Sara who you really are. He's
a construction worker.
621
01:07:43,734 --> 01:07:46,322
A bricklayer. A nobody.
622
01:07:46,688 --> 01:07:49,682
What? Tad, is that true?
623
01:07:50,555 --> 01:07:54,493
Ok, yes, he's right, I lied to you.
I'm just a big phony.
624
01:07:54,649 --> 01:07:56,630
- But you need to know...
- That's enough... Toad.
625
01:07:56,755 --> 01:07:58,855
Can't we just kill him boss?
626
01:07:59,412 --> 01:08:01,861
Boss? Max, what's going on?
627
01:08:02,467 --> 01:08:06,042
We don't have time for this, Max.
628
01:08:07,248 --> 01:08:10,955
Ok, Ok. Sara look, I'm doing this for me...
For us.
629
01:08:11,293 --> 01:08:14,687
- For our future.
- You kidnapped my father?
630
01:08:15,577 --> 01:08:19,377
It was necessary. We were never
planning to harm him.
631
01:08:20,130 --> 01:08:22,361
You tried to kill Freddy and Tad.
632
01:08:22,929 --> 01:08:25,666
Well, I can explain.
633
01:08:40,481 --> 01:08:42,000
Sorry, sorry.
634
01:08:43,583 --> 01:08:46,639
You're going to regret that.
Kopponen.
635
01:08:50,078 --> 01:08:52,978
The only thing I regret is the day
I said I'd marry you.
636
01:08:53,353 --> 01:08:56,210
And to think you were my role model.
You're a fraud.
637
01:08:56,498 --> 01:08:58,898
Shut up you monkey. Move.
638
01:09:31,210 --> 01:09:34,979
How could I be so blind? How could
I fall in love with a guy like that?
639
01:09:35,881 --> 01:09:38,931
It's not your fault. He fooled me, too.
He's a liar.
640
01:09:39,492 --> 01:09:42,361
So are you. You've been lying to me
all this time.
641
01:09:51,971 --> 01:09:54,427
I'm sorry Sarah. I tried
to tell you the truth...
642
01:09:55,106 --> 01:09:57,993
- But, I was afraid you wouldn't...
- Forget it Tad, You lied to me.
643
01:09:58,181 --> 01:10:00,899
I trusted you,
I really trusted you.
644
01:10:35,117 --> 01:10:37,610
Sara, help me.
645
01:10:39,516 --> 01:10:43,416
- Take my hand.
- Can you pull me up?
646
01:10:43,462 --> 01:10:48,029
Sure I can, but first tell me if anything
you said about yourself was true.
647
01:10:50,105 --> 01:10:52,368
I was the Max Mordon's number one fan.
648
01:11:09,234 --> 01:11:12,834
This must be the mummies work.
They're alive, I've seen them.
649
01:11:13,623 --> 01:11:16,723
Don't be silly. If they were
alive, they wouldn't be mummies.
650
01:11:16,792 --> 01:11:19,924
- It's a contradiction in terms.
- Whatever they are.
651
01:11:20,111 --> 01:11:23,993
- They're here. they're cheesed-off.
- Well done monkey.
652
01:11:25,040 --> 01:11:28,840
You swine, you didn't care that we could
have been killed down there
653
01:11:29,127 --> 01:11:33,002
To be honest darling, your father
is the one who I really need.
654
01:11:33,037 --> 01:11:34,646
Now move.
655
01:12:03,489 --> 01:12:05,301
Look, keepus.
656
01:12:05,750 --> 01:12:08,243
The Incas used them to
keep track of their supplies.
657
01:12:08,509 --> 01:12:12,384
White for silver, yellow for
gold and brown for bronze.
658
01:12:13,982 --> 01:12:17,363
Oh don't look so shocked.
I'm not a total ignoramus.
659
01:12:18,491 --> 01:12:19,991
So now what?
660
01:12:20,745 --> 01:12:25,364
Look, there. That has to be the entrance
to the chamber of the golden statue.
661
01:12:25,646 --> 01:12:27,927
Pulling the right keepu, is
our ticket in.
662
01:12:28,815 --> 01:12:30,965
Professor, enlighten us.
663
01:12:31,767 --> 01:12:33,886
Oh sure, like I'm gonna tell you.
664
01:12:34,426 --> 01:12:36,876
Okay, fine, you worthless old fart.
665
01:12:37,398 --> 01:12:39,223
Yellow is gold.
666
01:12:48,170 --> 01:12:50,750
The whole room is a booby trap.
667
01:12:54,941 --> 01:12:56,960
Sara, professor, against the walls.
668
01:12:57,250 --> 01:12:59,306
- But he does not know what...
- Just do it.
669
01:13:09,753 --> 01:13:12,697
You idiot! Kopponen, kill him.
670
01:13:30,672 --> 01:13:33,796
Tad, the red kepu.
That's the right one.
671
01:13:45,748 --> 01:13:47,267
Sara.
672
01:14:34,253 --> 01:14:36,160
So long, suckers.
673
01:14:41,820 --> 01:14:43,464
Dad.
674
01:15:00,191 --> 01:15:01,772
The golden statue.
675
01:15:38,603 --> 01:15:40,839
Stop human. The golden idol
is off limits.
676
01:15:40,852 --> 01:15:43,098
Prepare to die.
677
01:15:46,786 --> 01:15:50,071
Ok, ok, I'm sorry.
I'm really sorry.
678
01:15:50,134 --> 01:15:53,221
I protected this statue
for 500 years.
679
01:15:53,569 --> 01:15:56,132
And you're not going to be
the one who steals it.
680
01:16:05,863 --> 01:16:08,857
Forgive me, please.
I surrender.
681
01:16:09,107 --> 01:16:12,795
- Please don't shoot me.
- Shoot you?
682
01:16:13,847 --> 01:16:15,747
This isn't a gun,
It's just a...
683
01:16:18,871 --> 01:16:22,458
Now I will get eternal life.
684
01:16:23,120 --> 01:16:27,761
- Not so fast
- Get lost, Tad Stones.
685
01:16:27,858 --> 01:16:30,040
Make me, Max "Moron".
686
01:16:31,270 --> 01:16:33,563
- As you wish.
- Help, He..ll..p.
687
01:16:36,066 --> 01:16:40,097
- Are you alright sir?
- You're a real life saver.
688
01:16:42,384 --> 01:16:46,201
Too bad he's already dead.
689
01:17:21,405 --> 01:17:23,674
Do you think you gonna defeat my
new pet?
690
01:17:47,964 --> 01:17:51,249
- Give it up, Toad.
- Fight me, Mordon.
691
01:18:07,501 --> 01:18:11,104
- Max, no!
- Sara, welcome to the show.
692
01:18:11,213 --> 01:18:14,450
Today we're squashing a bug.
693
01:18:19,235 --> 01:18:22,838
This is the last time I have
to worry about you...
694
01:18:22,876 --> 01:18:24,982
pathetic bricklayer.
695
01:19:28,482 --> 01:19:30,739
- Yes
- No
696
01:19:31,180 --> 01:19:33,861
Too bad Toad. Loser!
697
01:19:34,431 --> 01:19:38,187
- Now, he's gonna be immortal.
- Don't get any closer, just wait.
698
01:19:42,328 --> 01:19:45,447
I feel full of life!
699
01:19:52,537 --> 01:19:55,406
What? What's
happening to me?
700
01:19:55,994 --> 01:19:59,106
You may be immortal. But
not as you would expect.
701
01:20:13,082 --> 01:20:16,838
This is the price for
eternal life, Max "Moron".
702
01:20:17,032 --> 01:20:20,557
No, this can't be.
703
01:20:20,971 --> 01:20:23,797
- Sara, help me.
- Get away from me.
704
01:20:24,188 --> 01:20:27,001
Don't worry, you're still quite
handsome for a mummy, really.
705
01:20:27,347 --> 01:20:29,635
You'll fit in right in here.
706
01:20:29,648 --> 01:20:31,947
No, no, there must be an
antidote to reverse this curse.
707
01:20:32,690 --> 01:20:36,846
No, there isn't. This is the reason
why the mummies still alive.
708
01:20:37,395 --> 01:20:41,791
Mummies can't be alive.
It's a contradiction in terms.
709
01:20:42,266 --> 01:20:45,298
Oh, oh, this is great, she's
got mummy issues, too.
710
01:20:45,499 --> 01:20:47,705
Get some therapy, people.
711
01:20:49,591 --> 01:20:51,098
Get him here.
712
01:20:52,591 --> 01:20:55,378
Don't even think about it, Toad.
713
01:20:55,989 --> 01:20:58,320
My name is Tad.
714
01:21:01,955 --> 01:21:05,973
- What are you gonna do, kill him? -
Pretty pointless if you do think about it.
715
01:21:19,745 --> 01:21:24,370
Oh my God, the treasure of the Incas.
It exists!
716
01:21:29,689 --> 01:21:33,995
Take him to our darkest cell.
He'll enjoy eternal jail.
717
01:21:34,375 --> 01:21:36,700
What? No, no.
718
01:21:37,058 --> 01:21:41,514
Who do you think you are talking to?
You can't do that. I'm Max Mordon...
719
01:21:41,602 --> 01:21:44,271
I am the most famous
archaeologist in the world!
720
01:21:58,525 --> 01:22:00,487
What are you planning on doing with us?
721
01:22:01,022 --> 01:22:03,810
According to the manual,
You should become a mummy...
722
01:22:03,896 --> 01:22:05,465
or die.
723
01:22:05,793 --> 01:22:09,418
- Hey, I saved your life.
- But rules are rules.
724
01:22:09,792 --> 01:22:13,985
If I let you go, could you guarantee me
you'll let us live in peace?
725
01:22:22,907 --> 01:22:27,520
This is my most valuable treasure.
It belonged to my father.
726
01:22:29,805 --> 01:22:31,574
Please take it.
727
01:22:32,136 --> 01:22:35,336
This is my promise; no one will
ever find out about this place.
728
01:22:46,299 --> 01:22:47,930
Keep it safe.
729
01:22:54,515 --> 01:22:57,359
You're the best living people
I've ever met.
730
01:23:07,419 --> 01:23:09,919
Well, this is goodbye.
731
01:23:11,098 --> 01:23:14,302
- Have a good life.
- You too, I mean...
732
01:23:14,303 --> 01:23:16,617
You know what I mean.
733
01:23:44,447 --> 01:23:47,722
A mute parrot who is
also a card shark?
734
01:23:48,070 --> 01:23:51,722
I must be jinxed.
Now I have nothing, nothing!
735
01:23:52,252 --> 01:23:54,920
- Money isn't everything.
- I am too broke to believe that.
736
01:23:56,691 --> 01:23:58,197
Hey buddy.
737
01:23:59,407 --> 01:24:02,344
Hey guys, you're back.
And alive!
738
01:24:02,717 --> 01:24:06,292
- What happened to the bad guys?
- They're... gone.
739
01:24:06,965 --> 01:24:09,308
We didn't find anything.
Everything's over.
740
01:24:09,830 --> 01:24:12,424
What about the golden statue?
And the treasure?
741
01:24:13,111 --> 01:24:18,480
I afraid the legend of Paititi will
be keep being a legend for a long time.
742
01:24:19,387 --> 01:24:23,374
So it was all for nothing?
We are not going to be rich and famous?
743
01:24:23,857 --> 01:24:27,364
There's no need to be rich and famous
Freddy. There are better treasures.
744
01:24:27,937 --> 01:24:29,797
The best one, is being
with the people you love.
745
01:24:29,810 --> 01:24:31,681
Blah, blah, whatever you say.
746
01:24:32,270 --> 01:24:35,449
How will I explain to my family that
I've traveled a 1000 miles...
747
01:24:35,518 --> 01:24:37,993
just only to sell a stinking Swiss pincher?
748
01:24:40,561 --> 01:24:42,861
Hey, I liked that Swiss pincher.
749
01:24:48,534 --> 01:24:50,177
Hey, are you ok?
750
01:24:50,911 --> 01:24:52,829
Yeah.
751
01:24:53,917 --> 01:24:55,717
The Lost City remains lost.
752
01:24:56,727 --> 01:24:59,071
By the way, we found so much more.
753
01:25:01,339 --> 01:25:05,283
Sorry about Max. It's not going to be
easy to find another true hero.
754
01:25:07,079 --> 01:25:11,136
- I already have.
- Really? Who?
755
01:25:14,059 --> 01:25:16,834
Stones. Tad Stones.
756
01:25:18,815 --> 01:25:22,903
- I dig you Sara.
- I dig you too, Tad.
757
01:25:37,867 --> 01:25:41,759
Yo Jeff, through thick and thin,
huh buddy. Fetch.
58345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.