All language subtitles for Stock.Struck.s01e06.Phanteam.en-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Stock atascado [Episodio 6] 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 Subtítulos en indonesio de Vidio.com Traducción de subtítulos por twitter @LeeYunnes 3 00:00:08,402 --> 00:00:10,100 Han Ji Eun 4 00:00:10,171 --> 00:00:12,243 Hong Jong Hyun 5 00:00:21,415 --> 00:00:23,039 Jung Moon-Sung 6 00:00:23,084 --> 00:00:24,351 Kim Sun Young 7 00:00:24,418 --> 00:00:25,609 Jang Gwang 8 00:00:28,489 --> 00:00:30,935 Devastado 9 00:00:31,158 --> 00:00:33,003 Personajes, lugares, instituciones, eventos, organización y antecedentes 10 00:00:33,088 --> 00:00:34,790 este drama es solo ficción y no relacionado con el mundo real. 11 00:00:37,698 --> 00:00:39,066 Ay mi cabeza. 12 00:00:55,214 --> 00:00:56,253 ¿Qué es esto? 13 00:01:13,888 --> 00:01:14,973 ¿Sun Woo? 14 00:01:16,802 --> 00:01:18,364 Deberías irte a dormir primero. 15 00:01:21,442 --> 00:01:23,497 ¿Lo quieres hacer? 16 00:01:25,980 --> 00:01:26,981 Imposible. 17 00:01:27,721 --> 00:01:29,010 Eso no es verdad. 18 00:01:37,992 --> 00:01:39,254 Derecha. 19 00:01:39,357 --> 00:01:40,591 Lo hicimos. 20 00:01:46,300 --> 00:01:47,644 ¿Te despertaste? 21 00:01:49,800 --> 00:01:51,881 Oh sí. 22 00:01:51,976 --> 00:01:53,571 Siéntate. He hecho sopa de brotes de soja. 23 00:01:53,656 --> 00:01:55,655 Está bien, me iré a casa. 24 00:01:56,978 --> 00:01:58,890 ya lo hice Por favor sientate. 25 00:02:07,954 --> 00:02:09,970 Estoy seguro de que lo hicimos. 26 00:02:10,587 --> 00:02:12,673 ¿Pero por qué no puedo recordar? 27 00:02:16,037 --> 00:02:17,787 Oh lo siento. 28 00:02:17,889 --> 00:02:20,693 estoy un poco cansada porque no dormí ayer. 29 00:02:28,916 --> 00:02:30,517 Tenemos clase hoy, ¿verdad? 30 00:02:30,635 --> 00:02:31,932 Date prisa y vete. 31 00:02:34,482 --> 00:02:38,428 Episodio 6. Entre acciones públicas, Doble subida y tristeza 32 00:02:42,923 --> 00:02:44,792 ¿Lo hicimos? No. 33 00:02:45,223 --> 00:02:46,716 No recuerdo nada. 34 00:02:48,562 --> 00:02:51,504 Estás en una relación con Sun-Woo, ¿verdad? 35 00:02:52,600 --> 00:02:53,501 No. 36 00:02:53,768 --> 00:02:55,072 Mis instintos son buenos. 37 00:02:55,288 --> 00:02:56,733 Entonces, ¿por qué unirse? 38 00:02:56,827 --> 00:02:58,194 - No nos juntamos. - Es simplemente impactante. 39 00:03:01,327 --> 00:03:02,702 Nos encontramos al frente. 40 00:03:02,850 --> 00:03:04,585 Sí, nos conocimos antes. 41 00:03:04,670 --> 00:03:05,934 Sí, en la puerta principal. 42 00:03:06,811 --> 00:03:07,928 Ah, claro. 43 00:03:08,130 --> 00:03:09,231 Oh sí. 44 00:03:09,426 --> 00:03:11,286 ¿Cómo están las acciones de Teesla que compraste? 45 00:03:11,325 --> 00:03:13,676 El Lalalemon que compré ha aumentado. 46 00:03:13,921 --> 00:03:14,974 Felicidades. 47 00:03:15,022 --> 00:03:15,955 tesla... 48 00:03:16,070 --> 00:03:17,578 Continuar. 49 00:03:17,677 --> 00:03:22,429 Allen Mellon anunció ayer que abandonó Twitter. 50 00:03:24,538 --> 00:03:27,124 La mayor parte del aumento no es mucho. 51 00:03:27,234 --> 00:03:31,154 De paso, Parece que estás vendiendo de nuevo, ¿eh? 52 00:03:31,239 --> 00:03:32,448 Terminación. 53 00:03:34,842 --> 00:03:37,612 porque ya lo vendió así que mejor compra más. 54 00:03:37,704 --> 00:03:39,095 Definitivamente subirá. 55 00:03:44,852 --> 00:03:47,289 El tema de hoy son las acciones públicas. 56 00:03:47,388 --> 00:03:49,597 Este es un mercado compuesto por acciones, 57 00:03:49,682 --> 00:03:53,069 de la compañía que acaba de debutar o golpear algo grande. 58 00:03:53,327 --> 00:03:56,531 También se conoce como IPO (Oferta Pública Inicial), 59 00:03:56,630 --> 00:03:59,444 aceptando suscripciones de personas antes de que se haga público. 60 00:03:59,529 --> 00:04:02,802 Pero que bueno si se hace stock el público antes de un acuerdo? 61 00:04:03,419 --> 00:04:04,732 ¿Alguien sabe? 62 00:04:06,640 --> 00:04:07,657 Sol Woo. 63 00:04:07,742 --> 00:04:10,426 En general, una vez registrado se negocian más alto, 64 00:04:10,511 --> 00:04:13,166 de oferta pública por lo que podemos apuntar a las primas. 65 00:04:13,256 --> 00:04:14,288 Ah, claro. 66 00:04:14,682 --> 00:04:18,112 ¿Quieres decir que se puede duplicar? 67 00:04:18,243 --> 00:04:20,282 También puede subir muchas veces si quieres. 68 00:04:20,521 --> 00:04:23,624 Así que hoy lo haré introducir dos lugares donde, 69 00:04:23,724 --> 00:04:26,635 Las OPI en curso son esperando para lanzar. 70 00:04:26,720 --> 00:04:28,431 - Caray. - ¡Guau! 71 00:04:28,517 --> 00:04:30,126 Pero a lo que debes prestar atención es, 72 00:04:30,321 --> 00:04:32,915 Las acciones públicas siguen siendo acciones. 73 00:04:33,034 --> 00:04:36,118 Así que por favor analice su situación. cuidadosamente como de costumbre, 74 00:04:36,203 --> 00:04:37,638 y luego decidir invertir. 75 00:04:37,738 --> 00:04:38,854 Bueno. 76 00:04:38,939 --> 00:04:40,942 Entonces, ¿cuáles son esos nuevos? 77 00:04:41,034 --> 00:04:42,128 Esos son... 78 00:04:42,669 --> 00:04:46,817 Compañía de John y mermelada famoso creador de MMORPG y 79 00:04:46,914 --> 00:04:50,676 Agencia Flying Ent por Rey del trote Na Tae-Joo. 80 00:04:51,485 --> 00:04:52,538 Caray. 81 00:04:52,653 --> 00:04:54,611 Me gusta mucho Na Tae-Joo. 82 00:04:54,696 --> 00:04:57,212 - Volador Ent. - Conozco a John y Jam. 83 00:04:57,625 --> 00:05:01,177 Esta vez nos dividiremos en dos equipos para analizar la entidad comercial. 84 00:05:01,262 --> 00:05:02,997 ¿Qué tan bueno es ser compartido? 85 00:05:03,087 --> 00:05:05,556 Esta vez lo haré tratar de estudiar juntos. 86 00:05:05,833 --> 00:05:09,550 entonces elijo Na Tae-Joo, Ent volador. 87 00:05:09,637 --> 00:05:11,520 entonces yo tambien Ent volador. 88 00:05:11,605 --> 00:05:13,194 Porque no entiendo el juego. 89 00:05:13,279 --> 00:05:14,750 Soy John y Jam. 90 00:05:15,009 --> 00:05:16,915 Casi dominaba el juego. 91 00:05:17,000 --> 00:05:18,578 - Barco de estrellas. - ¿Oh sí? 92 00:05:19,146 --> 00:05:21,749 Ye-Joon acaba de venir a estudiar conmigo. 93 00:05:21,849 --> 00:05:22,834 Bueno. 94 00:05:22,919 --> 00:05:26,114 Si tengo que elegir, 95 00:05:26,259 --> 00:05:30,196 Me gustan las canciones pop. Si es trote no lo sé. 96 00:05:30,298 --> 00:05:33,298 El trote toca el corazón. 97 00:05:34,690 --> 00:05:36,362 ¿Qué pasa con Sun Woo? 98 00:05:36,565 --> 00:05:38,682 Estaré en Flying Ent también. 99 00:05:39,733 --> 00:05:40,533 ¿Por qué? 100 00:05:40,648 --> 00:05:42,127 Porque me gusta la canción de Na Tae-Joo. 101 00:05:42,303 --> 00:05:45,206 Resulta que te gustan las canciones de trote eh. 102 00:05:45,291 --> 00:05:47,253 Entonces probemos los tres. 103 00:05:47,441 --> 00:05:49,863 - Sí. Buen trabajo. - Gracias. 104 00:05:49,948 --> 00:05:51,479 Gracias 105 00:05:55,716 --> 00:05:56,629 Mi-Seo. 106 00:05:56,717 --> 00:05:57,585 ¿Sí? 107 00:05:58,738 --> 00:06:01,441 Parece que tenemos que encontrarnos para investigar sobre Flying Ent. 108 00:06:01,559 --> 00:06:02,660 ¿Cuándo quiere? 109 00:06:02,923 --> 00:06:04,792 Sí, hay que reunirse. 110 00:06:07,645 --> 00:06:09,036 De paso, 111 00:06:10,237 --> 00:06:12,448 ¿De verdad te gusta Na Tae-Joo? 112 00:06:12,566 --> 00:06:13,196 Sí 113 00:06:15,800 --> 00:06:16,933 Mentiras. 114 00:06:17,190 --> 00:06:20,703 Anteriormente, Sis Haeng-Ja dijo para encontrarnos en el restaurante. 115 00:06:20,862 --> 00:06:22,151 ¿Tienes tiempo? 116 00:06:22,347 --> 00:06:23,373 Sí tengo. 117 00:06:23,472 --> 00:06:26,776 Entonces sólo echa un vistazo a la programación y nos vemos más tarde. 118 00:06:27,915 --> 00:06:29,469 Perdóneme. 119 00:06:30,798 --> 00:06:32,142 ¿Necesito preguntar? 120 00:06:32,876 --> 00:06:34,259 ¿Dormimos juntos? 121 00:06:34,680 --> 00:06:36,156 ¿Algo de lo que quieras hablar? 122 00:06:37,607 --> 00:06:38,896 No. 123 00:07:10,925 --> 00:07:12,326 Algo se te quedó pegado en el pelo. 124 00:07:13,761 --> 00:07:17,631 Entonces vete rápido a casa, debes estar cansado. 125 00:07:32,413 --> 00:07:33,548 ustedes, 126 00:07:33,644 --> 00:07:36,550 en vez de estudiar acciones estas jugando en un cibercafé? 127 00:07:37,425 --> 00:07:39,535 ¿Estas loco? 128 00:07:39,620 --> 00:07:41,580 crees que voy solo para juegos? 129 00:07:41,807 --> 00:07:45,776 Deberías intentar jugarlo antes de cotizar en acciones de John and Jam. 130 00:07:46,112 --> 00:07:48,854 Si intentas jugar más tarde puedes sentir que es, 131 00:07:49,784 --> 00:07:51,370 Muy impresionante y bueno. 132 00:08:00,890 --> 00:08:03,515 Un ramyeon por el lugar allí. 133 00:08:04,319 --> 00:08:05,612 Puedes pedir en el acto. 134 00:08:08,450 --> 00:08:09,857 ¡Pedí! 135 00:08:10,050 --> 00:08:11,418 Un ramyeon. 136 00:08:13,013 --> 00:08:15,717 Pedí un ramyeon!!! 137 00:08:20,461 --> 00:08:21,495 Madre 138 00:08:24,912 --> 00:08:26,943 ¿Vaya? ¡Soy Ye-Joon! 139 00:08:27,998 --> 00:08:30,357 Vaya. Hola. 140 00:08:30,451 --> 00:08:32,826 ¿Por qué estás aquí? Tienes clase todos los días. 141 00:08:32,940 --> 00:08:34,976 Oh eso... 142 00:08:35,077 --> 00:08:38,218 Soy Ye-Joon, ¿tú también juegas? 143 00:08:39,538 --> 00:08:40,553 Eso... 144 00:08:46,318 --> 00:08:48,068 Eres muy guay. 145 00:08:48,322 --> 00:08:50,806 Señor, por favor suba mi nivel. 146 00:08:50,891 --> 00:08:51,959 - ¡Yo también! - ¡Yo también! 147 00:08:52,050 --> 00:08:54,120 Oye, ¿es tu tío? 148 00:08:54,428 --> 00:08:56,063 No él... 149 00:08:56,543 --> 00:08:59,395 Sí, soy el tío de Ye-Joon. 150 00:08:59,566 --> 00:09:01,851 Ustedes tienen que llevarse bien con Ye-Joon. 151 00:09:01,936 --> 00:09:03,019 Sí. 152 00:09:03,533 --> 00:09:06,291 Soy Ye-Joon, tienes mucha suerte. 153 00:09:06,627 --> 00:09:08,744 Excelente. ¿Como lo juegas? 154 00:09:08,877 --> 00:09:10,713 voy primero 155 00:09:10,842 --> 00:09:11,897 ¿Que es eso? 156 00:09:11,982 --> 00:09:13,389 ¡Ye-joon! 157 00:09:13,974 --> 00:09:15,959 Esperaré en la biblioteca. 158 00:09:18,719 --> 00:09:20,001 Gané. 159 00:09:30,443 --> 00:09:31,639 Oppa! 160 00:09:34,154 --> 00:09:35,616 ¡He venido hermana! 161 00:09:35,701 --> 00:09:36,990 Mi-Seo ven aquí. 162 00:09:37,592 --> 00:09:40,287 Ahí, siéntate. 163 00:09:40,506 --> 00:09:43,154 Sun Woo era buscándote cuando vino aquí. 164 00:09:43,744 --> 00:09:44,812 Así no. 165 00:09:44,912 --> 00:09:47,302 Así es como es. Siéntate rápidamente. 166 00:09:47,387 --> 00:09:48,973 Rápido. Ahí. 167 00:09:49,149 --> 00:09:51,067 - Sun Woo. - ¿Viniste? 168 00:09:51,152 --> 00:09:52,175 Sí. 169 00:09:55,735 --> 00:09:56,876 No haga. 170 00:09:57,091 --> 00:09:58,500 No tienes que hacerlo. 171 00:09:58,603 --> 00:09:59,892 Esta casi terminado. 172 00:10:04,127 --> 00:10:05,604 ¿Por qué de repente es amistoso? 173 00:10:05,885 --> 00:10:07,291 No seas amistoso. 174 00:10:07,713 --> 00:10:09,291 Sol Woo... 175 00:10:09,463 --> 00:10:11,650 tengo algo que preguntar 176 00:10:11,772 --> 00:10:12,461 Por favor. 177 00:10:17,119 --> 00:10:18,455 Nosotros... 178 00:10:23,022 --> 00:10:25,662 Que nosotros... 179 00:10:26,069 --> 00:10:30,420 ¿Qué tal si probamos ¿Cuánto te gusta Na Tae-Joo? 180 00:10:30,791 --> 00:10:33,814 ¿Qué cantó Na Tae Joo en las preliminares? 181 00:10:35,729 --> 00:10:37,064 Él no sabe qué aspecto tiene. 182 00:10:37,164 --> 00:10:39,348 Debe estar fingiendo Me gusta Na Tae-Joo... 183 00:10:39,433 --> 00:10:41,313 ¿La grabación o los preliminares de Baekin? 184 00:10:42,336 --> 00:10:43,383 ¿Sí? 185 00:10:43,512 --> 00:10:46,051 Durante su ronda de eliminación, él cantó el nido de Nam Jin, 186 00:10:46,140 --> 00:10:48,660 y en los preliminares de Baekin fue Incondicionalmente por Park Sang-Chul. 187 00:10:50,611 --> 00:10:52,379 ¿Realmente es su fan? 188 00:10:55,226 --> 00:10:57,952 Humanos Diviértete, Homo Ludens. 189 00:10:58,185 --> 00:11:00,388 Los humanos somos animales divertirse. 190 00:11:00,487 --> 00:11:03,138 Pintura en una cueva de la edad de piedra, 191 00:11:03,223 --> 00:11:05,126 encendió un fuego en la cueva, 192 00:11:05,225 --> 00:11:06,264 juegos. 193 00:11:06,391 --> 00:11:08,344 Todo es divertido. 194 00:11:12,099 --> 00:11:15,503 Mi conclusión hasta ahora de investigar cinco horas es, 195 00:11:15,857 --> 00:11:18,443 ese juego es algo bueno. 196 00:11:19,315 --> 00:11:22,815 Ent volador. se valora alrededor tres billones de wones. 197 00:11:23,222 --> 00:11:25,190 Tres billones de wones es enorme, ¿verdad? 198 00:11:25,279 --> 00:11:26,380 Derecha. 199 00:11:26,414 --> 00:11:29,783 ¿Pero puede durar mucho? solo con Na Tae-Joo? 200 00:11:30,241 --> 00:11:34,100 He intentado analizarlo también, con el dato de que tienen una buena mentalidad. 201 00:11:34,588 --> 00:11:35,423 ¿Por qué? 202 00:11:35,469 --> 00:11:39,383 Tae-Ju tiene flechas en sus rasgos faciales. 203 00:11:42,233 --> 00:11:44,280 ¿Ustedes también son las alas de Tae-Ju? 204 00:11:44,624 --> 00:11:48,264 parece que tienes interés en Tae-Ju. 205 00:11:49,143 --> 00:11:51,565 Oh eso... 206 00:11:52,239 --> 00:11:55,376 Cariño, ¿podemos pedir ayuda? 207 00:11:55,431 --> 00:11:59,251 Nosotros también queremos verlo en vivo. ¿puedes ayudarnos? 208 00:11:59,507 --> 00:12:01,085 por favor 209 00:12:01,257 --> 00:12:04,303 Conocer a Tae-Ju es mi deseo de toda la vida. 210 00:12:05,102 --> 00:12:06,196 Oh sí. 211 00:12:06,222 --> 00:12:09,144 Na Tae-Joo dijo que lo haría organizar una reunión de fans. 212 00:12:09,173 --> 00:12:10,688 ¿Reunión de fan? 213 00:12:13,560 --> 00:12:14,728 ¿Cómo hacerlo? 214 00:12:15,708 --> 00:12:19,958 Ah, eso... Conseguir el billete también es difícil. 215 00:12:20,130 --> 00:12:21,717 Así que no te hagas ilusiones. 216 00:12:23,224 --> 00:12:24,349 Está bien. 217 00:12:24,404 --> 00:12:26,927 Moriremos sin conocer a Tae-Ju. 218 00:12:27,033 --> 00:12:28,221 Adiós. 219 00:12:29,593 --> 00:12:31,452 Intentaré encontrar el billete. 220 00:12:31,898 --> 00:12:33,241 ¿En serio? 221 00:12:37,623 --> 00:12:40,380 Cariño, ¿puedo preguntar una cosa más? 222 00:12:40,490 --> 00:12:43,951 Dijeron que tenían que rendir tributo. ¿Qué hacer? 223 00:12:43,998 --> 00:12:45,167 ¿Puedes enseñarme? 224 00:12:45,193 --> 00:12:48,307 Si eso es lo que he oído dijo que pague con arroz. 225 00:12:48,347 --> 00:12:49,706 - ¿Arroz? - ¿Correcto? 226 00:12:49,761 --> 00:12:52,776 - Con Koshihikari puede? - ¿Koshihikari? 227 00:12:52,826 --> 00:12:54,232 Si es arroz, por supuesto que es arroz de Incheon. 228 00:12:54,318 --> 00:12:56,092 - Bien... - ¡No! 229 00:12:56,272 --> 00:13:00,771 Rinde el homenaje con el almuerzo para que el cantante pueda obtener la energía. 230 00:13:00,832 --> 00:13:02,351 - Ya veo. - Almuerzo, ¿de acuerdo? 231 00:13:02,376 --> 00:13:05,454 Entonces una persona de un tipo, Si es el almuerzo, es rápido. 232 00:13:05,556 --> 00:13:07,540 ¡Entonces guiso galbi! 233 00:13:07,582 --> 00:13:08,621 - Japchae. - Jimmy. 234 00:13:08,712 --> 00:13:10,158 Prueba de jugo de pera. 235 00:13:10,314 --> 00:13:11,689 Esto no es lo que importa. 236 00:13:11,714 --> 00:13:13,087 - ¿Qué? - ¿Qué? 237 00:13:13,150 --> 00:13:15,275 El tablero con el espíritu escrito en él. 238 00:13:15,345 --> 00:13:17,368 - ¿Sabes qué, verdad? - ¿Tablero de mensajes? 239 00:13:17,424 --> 00:13:18,681 Es una tarjeta de plan. 240 00:13:19,656 --> 00:13:21,156 Podemos hacerlo simple. 241 00:13:33,341 --> 00:13:36,943 Las acciones son mi amigo. 242 00:13:37,909 --> 00:13:40,698 Mi amigo claro. 243 00:13:42,349 --> 00:13:43,284 ¡Querido! 244 00:13:43,450 --> 00:13:44,418 ¡Kim Yeon-Ja! 245 00:13:44,458 --> 00:13:45,839 ¿Acabas de llegar a casa? 246 00:13:45,879 --> 00:13:47,582 Espera allí. 247 00:13:51,062 --> 00:13:52,226 ¿Por qué? 248 00:13:52,297 --> 00:13:54,828 ¿Por qué quieres subir? ¿Qué es? 249 00:13:54,938 --> 00:13:59,157 estoy viendo la tele pero desde arriba había un ruido constante. 250 00:13:59,227 --> 00:14:01,009 Es raro a esta hora. 251 00:14:01,196 --> 00:14:02,462 Así que quiero comprobar. 252 00:14:02,784 --> 00:14:04,417 Eso es peligroso. 253 00:14:04,456 --> 00:14:07,086 Espera aquí. subiré 254 00:14:08,635 --> 00:14:10,986 ni siquiera puedes atrapar una sola cucaracha. 255 00:14:11,445 --> 00:14:13,272 - ¡No! - Caray. 256 00:14:14,348 --> 00:14:16,450 Dios mío, ¿por qué él? 257 00:14:19,535 --> 00:14:21,566 ¡Date prisa por la ventana! 258 00:14:21,652 --> 00:14:23,207 - ¿Qué? - Viene el perro jindo. 259 00:14:24,035 --> 00:14:25,629 Mi esposa. ¡Mi esposa! 260 00:14:25,792 --> 00:14:26,879 ¡Rápido! 261 00:14:40,908 --> 00:14:42,029 ¡Apresúrate! 262 00:14:45,118 --> 00:14:46,336 ¡Apresúrate! 263 00:14:56,653 --> 00:14:58,122 Uno dos.. 264 00:14:58,231 --> 00:14:59,418 ¡Rápido! ¡Rápido! 265 00:15:05,000 --> 00:15:15,000 Traducción de subtítulos por twitter @LeeYunnes 266 00:15:27,812 --> 00:15:29,148 ¿Qué es esto? 267 00:15:31,226 --> 00:15:33,890 Últimamente estoy jugar juegos como un pasatiempo. 268 00:15:33,915 --> 00:15:35,946 parece que no lo hice apagarlo cuando bajé. 269 00:15:37,368 --> 00:15:40,040 ¿Por qué estás actuando tan raro? 270 00:15:52,233 --> 00:15:53,530 Mi-Seo. 271 00:15:53,897 --> 00:15:55,335 Sólo vete a casa ahora. 272 00:15:56,050 --> 00:15:58,733 No. Tengo que recaudar dinero. 273 00:15:59,479 --> 00:16:01,104 ¿Cuánto recibió de las tías? 274 00:16:01,347 --> 00:16:02,573 Un poquito. 275 00:16:02,690 --> 00:16:04,268 Un poco tal vez. 276 00:16:07,843 --> 00:16:10,872 Por un poco de dinero, Incluso me gusta alguien, 277 00:16:10,897 --> 00:16:12,834 cual No lo hice ni en la escuela secundaria. 278 00:16:13,591 --> 00:16:17,208 Pero es tan malo si eres haciéndolo por dinero. 279 00:16:18,472 --> 00:16:19,812 dámelo 280 00:16:19,973 --> 00:16:23,281 ¿Es malo? Mientras Lo hice difícil. 281 00:16:28,282 --> 00:16:29,414 Oh sí. 282 00:16:30,916 --> 00:16:34,306 Dijo Ent Volador. adquisición de empresas NFT. 283 00:16:34,541 --> 00:16:35,650 - ¿Oh sí? - Sí. 284 00:16:36,860 --> 00:16:38,578 Estás estudiando mucho, aparentemente. 285 00:16:39,427 --> 00:16:44,872 Buenas noticias, ¿verdad? Si NFT está vendiendo tokens como la mano del artista, las ventas definitivamente subirán. 286 00:16:44,966 --> 00:16:46,825 Así es como es. 287 00:16:47,445 --> 00:16:50,055 ¿Y si se duplicó? 288 00:16:50,080 --> 00:16:52,711 Estoy un poco agobiado. 289 00:16:53,347 --> 00:16:57,027 De paso ¿Por qué eres diligente en las acciones? 290 00:16:57,105 --> 00:16:58,659 Tú tampoco eres competente. 291 00:16:59,034 --> 00:17:00,191 Oye. 292 00:17:01,077 --> 00:17:04,038 Eres escandaloso. No puedes jugar acciones también. 293 00:17:04,819 --> 00:17:06,663 No. Así no. 294 00:17:06,688 --> 00:17:08,295 ¿Debería callarme? 295 00:17:08,320 --> 00:17:09,623 Al menos su derecho a hacer algo. 296 00:17:09,698 --> 00:17:12,057 Intenta cavar el suelo ¿Cuesta diez wones? 297 00:17:12,229 --> 00:17:16,432 ¿Qué compró este genio de las acciones? y cuanto has hecho? 298 00:17:16,831 --> 00:17:20,487 - Todavía no he comprado uno. - Mira, tú también estás en silencio. 299 00:17:20,846 --> 00:17:23,792 al menos haz algo tanto si quieres hacer como si no. 300 00:17:23,917 --> 00:17:27,730 mi mama dice que me tengo que tirar un pedo para defecar. 301 00:17:27,760 --> 00:17:32,153 Así que me voy a tirar pedos todo el tiempo continuamente hasta que pueda defecar. 302 00:17:32,178 --> 00:17:34,215 El genio de las acciones aguanta solo tira el agua en su lugar, 303 00:17:34,240 --> 00:17:37,098 y el gas en tu estomago esta lleno y tu cara es amarilla. 304 00:17:40,028 --> 00:17:42,012 ¿Por qué dices cosas asquerosas? 305 00:17:42,098 --> 00:17:44,246 Eres el genio de las acciones que comenzó la pelea, ¿verdad? 306 00:17:44,293 --> 00:17:46,543 pret. pret. Pret! 307 00:17:50,291 --> 00:17:51,322 Bienvenidos. 308 00:17:51,398 --> 00:17:52,479 Sol Woo. 309 00:17:54,557 --> 00:17:57,799 No tengo donde dormir. 310 00:17:58,361 --> 00:18:01,354 ¿Puedo quedarme en tu casa por un día? 311 00:18:02,072 --> 00:18:03,666 Oh, esto es nuevo eh. 312 00:18:10,696 --> 00:18:12,680 El interior también es bueno. 313 00:18:14,120 --> 00:18:15,404 Te gustan los autos, ¿no? 314 00:18:15,430 --> 00:18:17,031 Sí. En el pasado. 315 00:18:17,118 --> 00:18:18,539 ¿Cuánto vale un coche así? 316 00:18:18,825 --> 00:18:20,190 ¿Puede ser hasta tres mil millones? 317 00:18:20,494 --> 00:18:22,143 No en esa medida. 318 00:18:23,759 --> 00:18:26,968 no debería haber estado en vacaciones, pero debería haber comprado un coche. 319 00:18:26,993 --> 00:18:29,899 Incluso si hay un coche que no necesitas una casa porque se puede dormir en el coche. 320 00:18:30,015 --> 00:18:31,968 Si necesitas aire, solo ve a la playa. 321 00:18:33,554 --> 00:18:34,656 ¡Oh sí! 322 00:18:35,116 --> 00:18:37,819 ¿Qué tal si vemos amanecer en Jeongdongjin? 323 00:18:38,358 --> 00:18:39,444 No. 324 00:18:41,199 --> 00:18:42,355 Bueno. 325 00:18:42,863 --> 00:18:44,503 El sol sale demasiado lejos, eh. 326 00:18:47,220 --> 00:18:49,056 Mañana tengo algunos negocios. 327 00:18:57,837 --> 00:19:00,720 Mira, aunque estés en silencio. 328 00:19:00,745 --> 00:19:03,814 Al menos haz algo ya sea que quiere hacer o no. 329 00:19:08,608 --> 00:19:09,677 Está bien. 330 00:19:09,802 --> 00:19:11,412 No puedo vivir así todo el tiempo. 331 00:19:11,489 --> 00:19:13,778 Según las palabras de Mi-Seo, primero... 332 00:19:19,780 --> 00:19:22,288 Tengo indigestión. Lo siento. 333 00:19:26,493 --> 00:19:27,579 ¿Qué estás haciendo? 334 00:19:27,661 --> 00:19:28,830 ¿Mirando las acciones? 335 00:19:29,714 --> 00:19:30,839 No hay necesidad de saber. 336 00:19:38,240 --> 00:19:40,040 Juego de John y Jams 337 00:19:40,381 --> 00:19:43,217 La competencia es 1000:1? 338 00:19:43,429 --> 00:19:46,866 Todos han dado un buena crítica para John y Jam. 339 00:19:48,515 --> 00:19:49,897 ¿Comprar? 340 00:19:51,138 --> 00:19:52,349 ¿O no? 341 00:19:55,222 --> 00:19:57,238 Estas son las acciones de Sam Sun Electronics. 342 00:19:57,325 --> 00:19:58,464 ¿Cuota? 343 00:19:58,496 --> 00:20:00,793 14.350 wones semanales. 344 00:20:01,062 --> 00:20:04,780 Si el precio se dispara como oro, puedes ganar mucho dinero. 345 00:20:04,868 --> 00:20:07,282 No hagas cosas inútiles. 346 00:20:07,762 --> 00:20:10,981 El dinero debe hacerse con sudor. 347 00:20:11,122 --> 00:20:13,778 ¿Cómo puedes ganar dinero con este pedazo de papel? 348 00:20:15,788 --> 00:20:18,132 ¿Eres mayor de edad o no? 349 00:20:21,819 --> 00:20:23,155 Tú... 350 00:20:23,241 --> 00:20:25,428 Conoces SKC Telecom, ¿verdad? 351 00:20:25,553 --> 00:20:29,022 En el futuro habrá generaciones donde una persona tendrá un teléfono celular. 352 00:20:29,123 --> 00:20:31,115 Compra esa acción. 353 00:20:31,191 --> 00:20:34,362 Oye, los teléfonos públicos están en todas partes. 354 00:20:34,434 --> 00:20:36,371 También está Ppippi, el teléfono de la ciudad también. 355 00:20:36,464 --> 00:20:38,690 quien va a querer conseguir un teléfono tan grande como un ladrillo? 356 00:20:39,588 --> 00:20:40,885 Escúchame. 357 00:20:45,739 --> 00:20:47,141 Debería haberlo comprado entonces. 358 00:20:47,299 --> 00:20:50,110 Así que escúchame. 359 00:20:50,267 --> 00:20:54,478 ¿Conoces a Naver? Entonces habrá un mundo donde no podemos vivir sin internet. 360 00:20:54,593 --> 00:20:57,390 Están Yagoo y Nicos. 361 00:20:57,499 --> 00:20:59,968 ¿Puede hacer dinero? 362 00:21:01,218 --> 00:21:03,319 Hay un mensaje gratuito llamado KakaoTalk. 363 00:21:03,796 --> 00:21:05,093 Su nombre es Amor Pacífico. 364 00:21:05,148 --> 00:21:06,021 Oye. 365 00:21:06,046 --> 00:21:08,046 ¿Alguna vez has oído hablar de las pilas recargables? 366 00:21:08,071 --> 00:21:10,953 Se usa mucho en las fundas de los móviles, ¿verdad? 367 00:21:11,071 --> 00:21:13,438 Ahora es la última oportunidad. 368 00:21:13,785 --> 00:21:16,371 Perdí muchas oportunidades. 369 00:21:16,703 --> 00:21:19,473 Debería haber comprado aunque sea solo por una semana. 370 00:21:19,707 --> 00:21:22,332 Ahora estoy llorando como un loro. 371 00:21:24,511 --> 00:21:26,842 Esta podría ser mi última oportunidad. 372 00:21:27,420 --> 00:21:28,701 no me lo perderé 373 00:21:28,762 --> 00:21:29,994 Kang San 374 00:21:30,019 --> 00:21:32,050 Hay algo que quiero decir. 375 00:21:32,285 --> 00:21:34,050 Lo he estudiado un poco. 376 00:21:35,739 --> 00:21:37,857 ¿Qué aprendiste mientras jugabas el juego? 377 00:21:38,818 --> 00:21:42,029 Los jugadores generalmente trate de evitar cargos extra. 378 00:21:42,206 --> 00:21:44,721 Conoces a los usuarios de juegos, ¿verdad? He intentado analizar. 379 00:21:44,878 --> 00:21:47,120 La estructura es un clásico pago para ganar. 380 00:21:47,151 --> 00:21:49,557 También porque el contenido del manual es pequeño, 381 00:21:49,612 --> 00:21:50,963 por lo que es menos interesante. 382 00:21:51,013 --> 00:21:53,269 En China lo prohíben adolescentes para jugar. 383 00:21:53,307 --> 00:21:54,981 Así que hay muchos aspectos negativos. 384 00:21:55,037 --> 00:21:59,419 Así que básicamente me estás diciendo que no me suscriba, ¿verdad? 385 00:21:59,537 --> 00:22:00,412 Sí. 386 00:22:01,310 --> 00:22:02,326 ¿Usted quiere? 387 00:22:02,351 --> 00:22:03,697 Por supuesto. 388 00:22:04,689 --> 00:22:05,736 Vamos. 389 00:22:06,299 --> 00:22:07,494 Vamos a empezar. 390 00:22:07,688 --> 00:22:08,790 Bueno. 391 00:22:09,989 --> 00:22:10,858 ¿Comenzar que? 392 00:22:11,544 --> 00:22:13,482 Dijiste que lo harias enséñame a andar en moto? 393 00:22:26,066 --> 00:22:27,388 ¿Qué clase de lección es esta? 394 00:22:27,440 --> 00:22:30,611 Oye. Tienes que sentirlo primero. 395 00:22:33,968 --> 00:22:36,168 Pero eso... 396 00:22:37,099 --> 00:22:38,896 ¿De verdad vas a suscribirte? 397 00:22:38,921 --> 00:22:40,734 Si piensas un poco más... 398 00:22:40,787 --> 00:22:43,591 ¿Sabes que me he perdido? cuantas oportunidades 399 00:22:47,737 --> 00:22:48,857 Tu puntuación es bastante alta. 400 00:22:49,767 --> 00:22:51,900 Ahora no hay más tiempo pensar. 401 00:22:53,205 --> 00:22:54,238 no me detengas 402 00:22:56,170 --> 00:22:57,283 Sí. 403 00:23:02,443 --> 00:23:06,178 He convivido con la música trot desde la infancia. 404 00:23:06,220 --> 00:23:07,914 Una infancia, más que una historia de juguetes... 405 00:23:09,465 --> 00:23:11,492 ¿Por qué estás vestido así? 406 00:23:11,993 --> 00:23:13,940 Eres genial, pero te congelarás hasta morir. 407 00:23:14,294 --> 00:23:15,641 No tengo frío en absoluto. 408 00:23:18,270 --> 00:23:19,350 Caramba. 409 00:23:19,917 --> 00:23:21,623 ¿No es ese el hijo de Ok-Sun? 410 00:23:22,228 --> 00:23:23,492 ¿Choi Sun Woo? 411 00:23:23,648 --> 00:23:26,814 Es el hijo de alguien que conocí en la iglesia. 412 00:23:26,888 --> 00:23:28,935 Tiene éxito, se graduó de la Universidad de Seúl. 413 00:23:29,195 --> 00:23:31,541 pero algo paso así que fue a la cárcel. 414 00:23:32,443 --> 00:23:33,476 ¿Prisión? 415 00:23:33,884 --> 00:23:37,637 Es por eso que esta conocida mía fue a la isla de Jeju con su esposo para escapar. 416 00:23:38,069 --> 00:23:41,089 Pero parece que está fuera. 417 00:23:41,610 --> 00:23:44,013 Este mundo es verdaderamente impredecible. 418 00:23:55,837 --> 00:23:56,946 ¿Qué es esto? 419 00:23:57,457 --> 00:23:58,621 ¿Has venido? 420 00:23:58,826 --> 00:23:59,899 Limpié un poco. 421 00:24:07,059 --> 00:24:09,619 ¿No dijiste ayer que tú ¿Solo se quedará un día? 422 00:24:09,715 --> 00:24:11,495 Oh, entonces eso es... 423 00:24:12,665 --> 00:24:13,952 Algo pasó, 424 00:24:14,873 --> 00:24:16,753 así que tengo que quedarme otro día. 425 00:24:20,120 --> 00:24:22,393 - ¿Que tal cena? - Ya comi. 426 00:24:22,441 --> 00:24:26,014 Espero que puedas pronto encontrar otro lugar para quedarse. 427 00:24:27,228 --> 00:24:28,062 De acuerdo. 428 00:24:37,451 --> 00:24:38,306 ¿Hola? 429 00:24:39,156 --> 00:24:40,182 Sí, eso es correcto. 430 00:24:42,361 --> 00:24:43,912 Estare ahi pronto. 431 00:24:47,638 --> 00:24:48,664 Bienvenidos. 432 00:24:51,041 --> 00:24:52,148 Hola eres... 433 00:24:53,083 --> 00:24:54,816 ¿Sabes dónde está el CEO ahora? 434 00:24:55,529 --> 00:24:56,549 Soy el director general. 435 00:24:59,401 --> 00:25:00,974 Resulta que eres el director ejecutivo. 436 00:25:01,181 --> 00:25:02,950 - Perdóname. - ¿Estás aquí para una entrevista de trabajo? 437 00:25:02,975 --> 00:25:04,517 - Derecha. - Kang San. 438 00:25:04,645 --> 00:25:05,678 Si claro. 439 00:25:06,299 --> 00:25:08,759 ¿Pero, cuántos años tienes? 440 00:25:08,849 --> 00:25:10,369 Listo, tengo 40 años. 441 00:25:10,398 --> 00:25:13,132 Lo sentimos, pero hemos encontrado un empleado a tiempo parcial. 442 00:25:13,301 --> 00:25:15,760 ¿Sí? Pero antes por teléfono... 443 00:25:15,901 --> 00:25:16,711 Lo siento. 444 00:25:25,000 --> 00:25:35,000 Traducción de subtítulos por twitter @LeeYunnes 445 00:25:58,718 --> 00:25:59,738 Lo hice. 446 00:26:12,925 --> 00:26:13,945 Choi Sun Woo. 447 00:26:14,814 --> 00:26:16,781 Dos mil cuarenta millones... 448 00:26:22,220 --> 00:26:23,973 Propiedad total 02,045,200,000 wones. 449 00:26:24,040 --> 00:26:25,060 ¿Dos billones? 450 00:26:37,578 --> 00:26:39,065 ¡Tengo una muñeca! 451 00:26:41,438 --> 00:26:43,449 - Es bueno, ¿no? - Debería haberlo comprado también. 452 00:26:44,759 --> 00:26:46,206 ¿Eres tan feliz? 453 00:26:47,582 --> 00:26:49,662 ¿De verdad te gusta Na Tae-Joo? 454 00:26:49,696 --> 00:26:52,719 Por supuesto. Gracias a Tae-Ju casi nunca más te sientas frustrado. 455 00:26:52,746 --> 00:26:54,439 Él es así de genial. 456 00:26:54,464 --> 00:26:56,790 Pero haciendo actividades de fans como esto, 457 00:26:56,830 --> 00:26:59,239 tu familia esta de acuerdo? 458 00:26:59,264 --> 00:27:01,066 De hecho les gusta. 459 00:27:01,126 --> 00:27:04,092 Tus padres seguían un culto, o reuniones, o actividades de fans 460 00:27:04,117 --> 00:27:05,371 ¿Cuál es mejor? 461 00:27:05,618 --> 00:27:07,241 - Actividades de aficionados. - ¡Pues bien! 462 00:27:07,369 --> 00:27:09,896 ¡Aquí! ¡Tomémonos una foto con Tae-Ju! 463 00:27:12,557 --> 00:27:14,423 ¡Vamos para allá! 464 00:27:20,013 --> 00:27:21,760 Brilla una vez. 465 00:27:22,458 --> 00:27:24,818 - ¿Qué? - La mirada en sus ojos. 466 00:27:25,562 --> 00:27:27,268 Son realmente sinceros. 467 00:27:28,733 --> 00:27:30,820 ¿Subirá el valor de mis acciones? 468 00:27:30,930 --> 00:27:33,063 Sí, parece que sí. 469 00:27:33,700 --> 00:27:37,186 ¿Se duplicará el límite? 470 00:27:37,684 --> 00:27:39,511 Sol Woo! ¡Mi Seo! 471 00:27:39,929 --> 00:27:42,163 ¡Date prisa y toma una foto! 472 00:27:42,212 --> 00:27:43,471 ¡Está bien, no tengo que hacerlo! 473 00:27:50,919 --> 00:27:52,485 Que le pasa a el? 474 00:27:55,935 --> 00:27:59,088 Mi-Seo, acepta los sentimientos de Sun-Woo. 475 00:28:00,707 --> 00:28:02,767 No somos así. 476 00:28:03,191 --> 00:28:05,824 Puedes ver que está tomando fotos. 477 00:28:07,165 --> 00:28:11,613 Solo está tomando fotos, está fingiendo. ¿No sabías? 478 00:28:11,638 --> 00:28:14,118 En mi opinión, él es no soy fan de Na Tae-Joo. 479 00:28:14,617 --> 00:28:15,643 Él es tu fan. 480 00:28:17,080 --> 00:28:18,480 Él sigue mirándote. 481 00:28:18,768 --> 00:28:20,001 - ¿Yo? - Sí. 482 00:28:20,426 --> 00:28:23,328 Esa mirada en ti, ¿cómo es? 483 00:28:23,794 --> 00:28:25,687 - La puerta se abrirá pronto. - ¡Sí! 484 00:28:25,928 --> 00:28:27,001 ¡Vamos! 485 00:28:49,728 --> 00:28:52,061 Creo que es No soy fan de Na Tae-Joo. 486 00:28:52,357 --> 00:28:53,803 Él sigue mirándote. 487 00:28:53,991 --> 00:28:55,177 La mirada en sus ojos sobre ti... 488 00:28:57,827 --> 00:28:58,893 Tu 489 00:28:58,965 --> 00:29:00,100 quieres hacerlo? 490 00:29:02,392 --> 00:29:03,445 Mi Seo. 491 00:29:15,463 --> 00:29:17,783 Tu barra de luz. No lo encendiste. 492 00:29:19,608 --> 00:29:20,628 ¿Sí? 493 00:29:20,680 --> 00:29:23,446 ¡El palo de luz! ¡No lo encendiste! 494 00:29:26,718 --> 00:29:27,831 Esto es aparentemente. 495 00:29:33,128 --> 00:29:34,431 No estaba viendo a Na Tae-Joo, 496 00:29:34,788 --> 00:29:35,901 y en cambio me mira a mí. 497 00:29:39,422 --> 00:29:41,755 ¡Na Tae-Joo eres tan guapo! 498 00:29:42,207 --> 00:29:45,658 - ¡Opa! - El hermano está aquí. Tú eres hermosa también. 499 00:29:45,683 --> 00:29:47,243 ¡Todos ustedes son hermosos! 500 00:29:47,355 --> 00:29:50,415 ¡Te amamos, Na Tae-Joo! 501 00:29:50,784 --> 00:29:53,704 ¡No puedo parar, Na Tae-Joo! 502 00:29:54,033 --> 00:29:57,066 ¡Hasta la muerte, Na Tae-Joo! 503 00:30:16,694 --> 00:30:20,793 tiempo de regalo, que a todos les gusta! 504 00:30:22,185 --> 00:30:26,622 Para las personas que adivinarán la canción de Na Tae-Joo mientras haces el baile, 505 00:30:26,647 --> 00:30:30,121 Tae-Joo dará un regalo. 506 00:30:33,043 --> 00:30:36,943 quien quiere pasar al frente bailar y adivinar la canción de Na Tae-Joo? 507 00:30:38,575 --> 00:30:39,601 ¿Quién? 508 00:30:42,765 --> 00:30:46,025 - ¡YO! ¡YO! - ¡YO! ¡Por favor elígeme! 509 00:30:49,115 --> 00:30:52,188 ¡El hombre de allí! ¡Aficionados masculinos allí! 510 00:30:56,910 --> 00:30:59,977 Ese genial fan masculino, por favor ven al escenario. 511 00:31:06,177 --> 00:31:07,904 Pensé que Sun-Woo no era un fanático. 512 00:31:08,394 --> 00:31:09,574 ¡Por favor, toca la música! 513 00:31:23,943 --> 00:31:24,963 Prepararse. 514 00:31:33,208 --> 00:31:34,255 ¡Comienzo! 515 00:31:45,633 --> 00:31:47,820 Mi-Seo, lo siento. 516 00:31:48,313 --> 00:31:51,046 Resulta que a Sun-Woo le gusta mucho Tae-Joo. 517 00:31:51,648 --> 00:31:54,248 Es un verdadero fan, ¡tan genial! 518 00:32:01,221 --> 00:32:03,867 Sun-Woo, eres bueno en taekwondo, ¿verdad? 519 00:32:04,358 --> 00:32:07,718 Mirándolo, resulta que tienes un lado audaz también 520 00:32:08,221 --> 00:32:09,954 ¿Cómo lo hiciste en el escenario? 521 00:32:16,595 --> 00:32:19,100 Felicitaciones por ganar colchón calefactor. 522 00:32:24,170 --> 00:32:25,528 Mi-Seo, toma esto. 523 00:32:26,019 --> 00:32:26,617 ¿Sí? 524 00:32:26,642 --> 00:32:29,469 Ya tengo esto en casa. También te enfrías fácilmente. 525 00:32:30,579 --> 00:32:32,825 porque es pesado, Te lo llevaré a tu casa. 526 00:32:41,869 --> 00:32:44,743 Regalar un colchón calefactor es una muestra de amor. 527 00:32:44,864 --> 00:32:47,544 ¿Qué chico querría? instalarlo de inmediato? 528 00:32:48,300 --> 00:32:50,506 Está bien, preguntemos. 529 00:32:51,197 --> 00:32:52,126 Verás... 530 00:32:52,183 --> 00:32:53,203 Sol Woo. 531 00:32:54,378 --> 00:32:55,431 Verás... 532 00:32:56,937 --> 00:32:57,964 Usted no... 533 00:32:58,117 --> 00:33:01,911 pensando que estamos ahí en una relación, ¿verdad? 534 00:33:02,462 --> 00:33:03,482 ¿Sí? 535 00:33:04,479 --> 00:33:07,292 - ¿Qué significa? - De repente eres tan amable conmigo. 536 00:33:07,452 --> 00:33:08,872 Hace unos días... 537 00:33:09,159 --> 00:33:10,199 Nosotros... 538 00:33:14,899 --> 00:33:16,146 ¿Ese día? 539 00:33:17,997 --> 00:33:19,023 Sí. 540 00:33:19,844 --> 00:33:20,864 Ese día. 541 00:33:30,703 --> 00:33:32,373 No pasó nada entre nosotros. 542 00:33:33,107 --> 00:33:33,907 ¿Sí? 543 00:33:33,998 --> 00:33:35,484 No lo hicimos. 544 00:33:36,008 --> 00:33:37,853 Eche un vistazo a la acción estadounidense, MTX. 545 00:33:38,212 --> 00:33:39,238 MTX? 546 00:33:40,447 --> 00:33:42,041 ¿Qué pasa con MTX? 547 00:33:48,489 --> 00:33:49,705 ¿Qué es esto? 548 00:33:50,012 --> 00:33:52,279 Nunca compré esto. 549 00:33:56,076 --> 00:33:57,123 Tu 550 00:33:58,230 --> 00:33:59,367 quieres hacerlo? 551 00:34:01,905 --> 00:34:03,271 Vamos a hacerlo. 552 00:34:04,570 --> 00:34:06,327 acciones americanas. 553 00:34:11,437 --> 00:34:12,771 ¿Dónde, eh? 554 00:34:13,419 --> 00:34:14,512 Muévete del camino. 555 00:34:15,534 --> 00:34:16,608 ¿Dónde está? 556 00:34:18,716 --> 00:34:22,149 Compremos todo antes de que cierre el mercado. 557 00:34:22,288 --> 00:34:24,992 ¿Por qué hace tanto calor? 558 00:34:26,168 --> 00:34:27,994 ¿Por qué hace tanto calor? 559 00:34:32,167 --> 00:34:34,020 Antes de que cierre el mercado de valores... 560 00:34:36,261 --> 00:34:38,501 Compra Disney... 561 00:34:38,554 --> 00:34:40,434 - La compra fue exitosa. - ¿Sí? 562 00:34:41,225 --> 00:34:43,305 - La compra fue exitosa. - ¡Solo cómpralos todos! 563 00:34:43,502 --> 00:34:45,994 ¡Mi-Seo, no! Detente, ya. 564 00:34:46,048 --> 00:34:47,581 Compra exitosa. 565 00:34:49,974 --> 00:34:51,001 YO... 566 00:34:52,849 --> 00:34:53,942 soy muy vergonzoso 567 00:34:55,470 --> 00:34:56,816 Esperar. 568 00:34:56,943 --> 00:34:58,083 ¿Que demonios? 569 00:34:58,635 --> 00:35:01,421 ¿Has estado jugando conmigo todo este tiempo? 570 00:35:01,609 --> 00:35:02,729 Me disculpo. 571 00:35:03,296 --> 00:35:04,969 Tu respuesta es muy divertida. 572 00:35:05,126 --> 00:35:08,052 ¿Por qué estás bromeando así? 573 00:35:11,718 --> 00:35:13,638 Por favor, tráeme un poco de agua. 574 00:35:13,665 --> 00:35:15,432 ¿Por qué eres tan desvergonzado? 575 00:35:19,612 --> 00:35:22,683 Esperar. Así que realmente eres un ¿Fanático de Na Tae-Joo? 576 00:35:23,254 --> 00:35:25,481 Sí, soy un fan. 577 00:35:25,947 --> 00:35:27,641 Esto también es cierto... 578 00:35:31,902 --> 00:35:33,216 Lo sé pero no lo sé. 579 00:35:35,506 --> 00:35:39,641 Todo esto fue por la tía Haeng Ja. Entendí mal por culpa de la tía Haeng-Ja. 580 00:35:39,708 --> 00:35:41,475 Entendí mal esto. 581 00:35:44,481 --> 00:35:45,521 este refrigerador 582 00:35:45,775 --> 00:35:47,282 ¿para qué? 583 00:35:47,834 --> 00:35:48,954 ¿Oh eso? 584 00:35:51,610 --> 00:35:55,049 yo mismo lo compre, pero este ya estaba aquí. 585 00:35:56,630 --> 00:35:59,664 Lo compré en Carrot Market, pero dijo que no se vendió porque era caro. 586 00:36:03,701 --> 00:36:04,734 Lo compraré. 587 00:36:05,625 --> 00:36:06,659 ¿Sí? 588 00:36:07,520 --> 00:36:09,494 ¿Este? ¿Por qué? 589 00:36:09,867 --> 00:36:10,907 Sí... 590 00:36:11,312 --> 00:36:13,072 Necesito una nevera también. 591 00:36:13,622 --> 00:36:14,642 Y también, 592 00:36:14,971 --> 00:36:16,098 si ves esto... 593 00:36:17,659 --> 00:36:19,572 ¿No recordarás siempre ¿Choi Seo Bang? 594 00:36:50,751 --> 00:36:51,798 Me voy a casa primero. 595 00:36:52,367 --> 00:36:53,387 Descansa bien. 596 00:38:01,933 --> 00:38:04,610 El epílogo seguirá en un momento. 597 00:38:05,470 --> 00:38:07,780 Gracias por el cameo de Na Tae-Joo, Lee Seon-Hee y Han Ye-Joo. 598 00:38:23,298 --> 00:38:25,818 Devastado 599 00:38:26,027 --> 00:38:31,429 Reunión de accionistas. Un lugar importante Ejercer derechos como accionista. 600 00:38:31,564 --> 00:38:36,822 Compré esta empresa usando todo, excepto el depósito. 601 00:38:36,996 --> 00:38:38,343 - ¿Son marido y mujer? -Ah... 602 00:38:38,761 --> 00:38:39,827 Sí. 603 00:38:40,546 --> 00:38:43,420 Esta es tu primera vez, ¿verdad? ¿No quieres volver? 604 00:38:43,470 --> 00:38:44,923 Han pasado tres años desde que te suspendieron. 605 00:38:45,083 --> 00:38:46,172 Tiene antecedentes penales. 606 00:38:46,197 --> 00:38:48,338 ¡Resulta que dos mil millones es dinero sucio! 607 00:38:49,409 --> 00:38:52,475 ¿Me has estado mintiendo todo este tiempo? 608 00:38:57,725 --> 00:38:59,558 Syuk-Ga: Asciende a lo más alto del día. 609 00:38:59,884 --> 00:39:02,893 Todos, algo nuevo en la historia del mercado de valores coreano. 610 00:39:03,157 --> 00:39:06,564 Las soluciones energéticas alcanzan máximos históricos para una oferta pública a principios de este año. 611 00:39:06,760 --> 00:39:08,820 El mio tambien ha subido y total alcanzó los 114 billones de wones. 612 00:39:08,860 --> 00:39:12,360 Esta es la primera vez que para la inversión individual hay retiro de más de 100 billones de wones, 613 00:39:12,402 --> 00:39:13,801 en una acción de oferta pública. 614 00:39:13,826 --> 00:39:18,783 La mitad de los suscriptores tienen entre 20 y 30 años. llamada la generación MZ... 615 00:39:18,808 --> 00:39:20,017 ¿Qué es una oferta pública inicial (OPI)? 616 00:39:20,050 --> 00:39:22,903 ¿Cómo pueden aparecer aquí 100 billones de wones de dinero? 617 00:39:22,961 --> 00:39:25,366 Hablemos de la oferta pública inicial. 618 00:39:25,393 --> 00:39:27,460 Cuanto más me veo, más parecido. 619 00:39:29,904 --> 00:39:31,810 Creeré que él es El gemelo de Sung-Tae. 620 00:39:31,835 --> 00:39:34,944 Desde cuando Corea está tan interesada con acciones de salida a bolsa? 621 00:39:34,976 --> 00:39:37,482 ¿Ha habido alguna vez este tipo de dinero? 622 00:39:37,645 --> 00:39:39,912 A mi lado está el número de ofertas de IPO en cada año. 623 00:39:40,021 --> 00:39:43,266 Este es el proceso de cuanto fue el dinero recogido cuando el mercado cerró. 624 00:39:43,291 --> 00:39:48,059 Si miras con atención, 2021 fue el mejor. 625 00:39:48,146 --> 00:39:50,643 Cuando aparecen las grandes empresas, número de OPI recopiladas, 626 00:39:50,668 --> 00:39:51,828 es de 21 billones de wones. 627 00:39:51,853 --> 00:39:54,958 Como se puede ver en la tabla, tiene muy alto rendimiento. 628 00:39:55,065 --> 00:39:57,338 Y en 2022, 629 00:39:57,608 --> 00:40:00,261 ha pasado más de medio año donde convertirse en una gran empresa. 630 00:40:00,643 --> 00:40:03,903 Entonces, ¿cuál es la razón por la que la gente está interesada suscribirse a las acciones de la oferta pública inicial? 631 00:40:04,029 --> 00:40:08,109 Porque esta oferta pública inicial es la primera transacción que introdujo acciones en el mercado, 632 00:40:08,437 --> 00:40:09,917 hay mucha gente que lo espera con ansias. 633 00:40:09,970 --> 00:40:11,850 Y lo mas importante, 634 00:40:12,158 --> 00:40:15,466 el precio de salida a bolsa ligeramente más bajo 10% a 30% 635 00:40:15,490 --> 00:40:18,718 del precio de mercado estimado. 636 00:40:19,011 --> 00:40:20,627 Hay una razón. 637 00:40:20,659 --> 00:40:22,339 Sus acciones son generalmente visibles, 638 00:40:22,441 --> 00:40:25,902 si no vende, la sociedad de valores quién abrió esta oferta pública inicial 639 00:40:25,926 --> 00:40:28,797 tendrá que hacerse cargo de la cantidad. 640 00:40:28,822 --> 00:40:31,361 Si la empresa no se vende, porque tienen que soportarlo 641 00:40:31,453 --> 00:40:35,500 bajarán el precio asi que todo esta vendido 642 00:40:35,743 --> 00:40:39,469 Y vocabulario definido has escuchado en alguna parte, 643 00:40:39,500 --> 00:40:40,536 "Doble límite". 644 00:40:40,561 --> 00:40:43,463 Límite bursátil hasta el 30%, 645 00:40:43,578 --> 00:40:45,051 pero hay excepciones. 646 00:40:45,361 --> 00:40:48,775 En el caso de una acción emergente en el mercado abierto, 647 00:40:48,833 --> 00:40:51,133 para que tengas tiempo para elegir el precio correcto, 648 00:40:51,303 --> 00:40:54,017 el primer día no aumenta. 649 00:40:54,210 --> 00:40:55,810 Para más detalles, 650 00:40:55,835 --> 00:41:01,710 Se puede determinar un precio especial. del 10% al 100% del precio general. 651 00:41:01,918 --> 00:41:07,827 De los precios de las acciones al alza al 100% puede volver al límite del 30%. 652 00:41:07,954 --> 00:41:11,610 Si sumamos, el resultado aumentará en un 100% hasta que se duplique. 653 00:41:11,928 --> 00:41:14,075 Luego subió otro 30%. 654 00:41:14,272 --> 00:41:17,399 Este doble límite se combina, ser Doble Límite. 655 00:41:17,482 --> 00:41:20,570 El año pasado mucha gente dijo "La salida a bolsa pública definitivamente obtendrá un doble límite". 656 00:41:20,641 --> 00:41:23,328 con mucha gente quien piensa asi, 657 00:41:23,484 --> 00:41:26,114 finalmente más personas compraron las acciones de la oferta pública inicial 658 00:41:26,139 --> 00:41:28,186 Pero "si compras una oferta pública inicial, las acciones deben haber subido". 659 00:41:28,270 --> 00:41:31,287 Es el pensamiento "Al final el límite definitivamente será el doble" ¿está probado? 660 00:41:31,312 --> 00:41:35,700 Si volvemos a mirar, las posibilidades de que alcance el "límite doble" son realmente bajas. 661 00:41:35,871 --> 00:41:37,584 Como es una empresa nueva, 662 00:41:37,771 --> 00:41:40,837 nadie sabe el precio real de las acciones de esta empresa 663 00:41:41,105 --> 00:41:43,191 necesitarás tiempo para encontrar el precio de la acción. 664 00:41:43,312 --> 00:41:45,865 por lo general toma tiempo uno a seis meses. 665 00:41:46,067 --> 00:41:48,891 En resumen, puede haber stock que crees que el límite será el doble, 666 00:41:49,152 --> 00:41:53,597 pero la mayoría de las acciones son muy volátiles cuando se ofrece. 667 00:41:53,684 --> 00:41:56,304 Esta es la razón por la cual la inversión en OPI... es más difícil 668 00:41:56,567 --> 00:41:58,854 Debido a la variable invisible, 669 00:41:59,073 --> 00:42:01,673 seguro que puede subir pero por eso también puede bajar, 670 00:42:01,786 --> 00:42:04,101 muchos inversionistas no invierten, 671 00:42:04,201 --> 00:42:06,643 en acciones que no tienen al menos seis meses de datos. 672 00:42:06,728 --> 00:42:08,875 "Aun así, seguiré hacer una inversión". 673 00:42:08,972 --> 00:42:11,937 "Me seguiré suscribiendo" Estoy seguro de que muchos piensan que sí. 674 00:42:12,135 --> 00:42:14,529 Veamos los pasos. 675 00:42:14,771 --> 00:42:17,718 El primer paso, si se suscribe a acciones de la oferta pública inicial, 676 00:42:17,842 --> 00:42:20,628 deberías ver el formulario de seguridad. 677 00:42:21,784 --> 00:42:24,117 Mis miembros no verificaron esto. 678 00:42:26,174 --> 00:42:28,060 ¿Se puede leer gratis, verdad? 679 00:42:28,558 --> 00:42:30,311 ¿Dónde puedo verlo? 680 00:42:30,478 --> 00:42:32,975 Gracias, miembro del Día de Acción de Gracias, Sun-Woo. 681 00:42:33,895 --> 00:42:35,808 Muy extraño, el nombre es similar. con el nombre de mi amigo. 682 00:42:36,048 --> 00:42:38,429 Una declaración de seguridad es un documento oficial. de la Superintendencia Financiera 683 00:42:38,454 --> 00:42:40,725 para que los inversores conocer el riesgo de la inversión. 684 00:42:40,750 --> 00:42:44,003 Contiene seguridad publicada, 685 00:42:44,028 --> 00:42:46,885 y datos de la empresa quien lo publico. 686 00:42:47,076 --> 00:42:50,447 cualquiera puede acceder cuando se abre con un dispositivo electrónico. 687 00:42:50,474 --> 00:42:51,630 Pero esto es demasiado. 688 00:42:51,696 --> 00:42:55,008 "Solo quiero invertir un poco, ¿cuándo terminará si tienes que leer esto?" 689 00:42:55,033 --> 00:42:56,604 "Es como una novela". 690 00:42:56,701 --> 00:42:58,211 Debe haber habido pensamientos como este. 691 00:42:58,236 --> 00:43:03,897 Incluso si no puedes leerlos todos pero es mejor ver en detalle 692 00:43:03,979 --> 00:43:07,265 la sección "Descripción general", "Precio" y "¿Fue mi elección correcta?" 693 00:43:07,428 --> 00:43:10,088 Veamos los detalles. 694 00:43:10,222 --> 00:43:13,389 Este resumen de información. 695 00:43:13,433 --> 00:43:16,487 que se puede ver a la vez. 696 00:43:16,540 --> 00:43:20,287 Puede comprobar el tipo, la cantidad, valor nominal de la garantía, etc. 697 00:43:20,583 --> 00:43:25,118 Y lo que queremos saber, ¿Dónde están asignadas estas acciones? 698 00:43:25,310 --> 00:43:27,680 Somos clientes generales. 699 00:43:27,752 --> 00:43:31,174 Podemos estimar el número de acciones asignado proporcionalmente. 700 00:43:31,476 --> 00:43:34,998 ¿Cuál es el porcentaje del número total de acciones de cliente general? 701 00:43:35,169 --> 00:43:37,922 que paso con la suscripcion después de cerrar la suscripción? 702 00:43:37,947 --> 00:43:39,670 ¿Cuántos clientes? 703 00:43:39,695 --> 00:43:43,531 Y otras cosas a las que debemos prestar atención. es el riesgo de inversión. 704 00:43:43,656 --> 00:43:47,048 esta es la parte que contiene información importante, 705 00:43:47,100 --> 00:43:49,510 sobre análisis de mercado y posibles riesgos. 706 00:43:49,557 --> 00:43:51,645 También hay cosas importantes adicionales que uno debe ver. 707 00:43:51,686 --> 00:43:54,642 Sección de opinión de los clientes que contiene la opinión del analista. 708 00:43:54,688 --> 00:43:57,066 Esta sección muestra resultados de la evaluación de la empresa. 709 00:43:57,260 --> 00:44:01,734 En la sección de resultados de evaluación integral se escribe el precio de salida a bolsa deseado. 710 00:44:01,849 --> 00:44:04,782 Si se establece el precio fijo de salida a bolsa superior al precio del contrato, 711 00:44:04,808 --> 00:44:09,240 significa que esta empresa de oferta pública inicial es popular y muchos quieren invertir. 712 00:44:09,294 --> 00:44:12,469 En resumen, esto puede ser la base para determinar, 713 00:44:12,506 --> 00:44:16,297 cómo se evalúa la empresa en el mercado y cuales son las expectativas. 714 00:44:16,665 --> 00:44:20,628 Creo que cada inversionista que compra una oferta pública inicial, 715 00:44:20,755 --> 00:44:24,631 no se olvidará de ver la forma de seguridad que discutimos. 716 00:44:24,659 --> 00:44:27,926 Porque este es el dato más simple. y también importante, 717 00:44:27,993 --> 00:44:31,260 Los recomiendo mucho chicos para prestar atención a esta sección. 718 00:44:31,387 --> 00:44:35,373 Esta acción de IPO es muy famosa, pero también peligroso. 719 00:44:35,499 --> 00:44:38,126 y no es fácil. 720 00:44:38,236 --> 00:44:43,110 Pero cuando el mercado fue fuerte en el último año, muchos estaban interesados ​​en invertir. 721 00:44:43,129 --> 00:44:45,888 Preguntas como "Si compras una oferta pública inicial, debe ser suerte, ¿verdad?" 722 00:44:45,992 --> 00:44:49,139 contestaré "No hay necesidad de preguntar, solo cómpralo". 723 00:44:49,207 --> 00:44:53,703 Como dije antes, lo más importante en la suscripción de IPO, 724 00:44:53,755 --> 00:44:56,887 es que tenemos que prestar atención a informes de valores y otros datos. 725 00:44:57,022 --> 00:44:59,739 Para aquellos de ustedes que están interesados con acciones de salida a bolsa, 726 00:44:59,783 --> 00:45:02,797 Espero que hayan disfrutado este espectáculo, 727 00:45:02,886 --> 00:45:06,208 pero espero que tu también inviertas sabiamente, teniendo en cuenta los riesgos. 728 00:45:06,276 --> 00:45:08,483 Syuk-Ga se despedirá aquí, ¡adiós! 51809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.