All language subtitles for Stock.Struck.S01E05.x264.540p.WEB-DL-Phanteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Stock Stuck [Episode 5] 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 Indonesian subtitles by Vidio.com Subtitles translation by twitter @LeeYunnes 3 00:00:08,753 --> 00:00:10,273 Han Ji-Eun 4 00:00:10,447 --> 00:00:12,280 Hong Jong-Hyun 5 00:00:21,623 --> 00:00:22,882 Jung Moon-Sung 6 00:00:23,109 --> 00:00:24,536 Kim Sun-Young 7 00:00:24,685 --> 00:00:25,935 Jang Gwang 8 00:00:28,778 --> 00:00:31,118 Stockstruck 9 00:00:31,145 --> 00:00:33,855 Name, group, character, and institution being in this drama is not real. 10 00:00:35,397 --> 00:00:36,443 My dear 11 00:00:38,200 --> 00:00:39,142 My dear 12 00:00:39,167 --> 00:00:39,875 Gosh, this is my boyfriend. 13 00:00:55,696 --> 00:00:58,595 Interest rate is 7.5% and is due on the first day of every year. 14 00:00:58,798 --> 00:01:00,377 If you are late paying, then interest rates go up. 15 00:01:01,500 --> 00:01:02,525 Okay, I see what you mean. 16 00:01:02,550 --> 00:01:04,675 Can you let me go now? 17 00:01:05,251 --> 00:01:05,876 Good grief. 18 00:01:09,394 --> 00:01:10,597 Hey, honey. 19 00:01:10,799 --> 00:01:12,601 Mi-Seo, are you home? 20 00:01:12,805 --> 00:01:14,072 I brought you something. 21 00:01:14,097 --> 00:01:15,750 House? Have you arrived at my house? 22 00:01:16,133 --> 00:01:17,234 I'll be home soon. 23 00:01:17,393 --> 00:01:18,960 Wait a moment. I'll be there soon. 24 00:01:26,635 --> 00:01:27,668 Dear! 25 00:01:36,046 --> 00:01:37,079 What is this? 26 00:01:38,431 --> 00:01:40,861 He didn't wait for me and just left? 27 00:01:48,337 --> 00:01:50,087 Episode 5 American Dream from home. 28 00:01:50,259 --> 00:01:52,060 Should we start after shouting slogans? 29 00:01:52,509 --> 00:01:54,320 Be Careful in Stock Investment! 30 00:01:54,345 --> 00:01:56,247 Let's Get Success! 31 00:02:01,131 --> 00:02:02,514 American Dream 32 00:02:02,714 --> 00:02:03,941 American Dream? 33 00:02:03,966 --> 00:02:04,999 All my friends. 34 00:02:05,024 --> 00:02:09,488 Do you know how much percent of Korea's total stock capitalization, 35 00:02:09,522 --> 00:02:12,084 is on global stock market? 36 00:02:12,365 --> 00:02:13,397 Possibility... 37 00:02:13,772 --> 00:02:14,805 Five percent? 38 00:02:16,520 --> 00:02:19,073 Unfortunately only 1.8%. 39 00:02:19,455 --> 00:02:20,822 Even less than two percent, huh? 40 00:02:22,209 --> 00:02:25,600 If this cute Triceratops is the Korean stock market, 41 00:02:26,659 --> 00:02:30,508 Then this big T-Rex is the American stock market. 42 00:02:31,196 --> 00:02:34,845 America's total stock capitalization globally is 42%. 43 00:02:34,870 --> 00:02:37,220 This number increases every year. 44 00:02:37,369 --> 00:02:39,137 America's stock market against the Korean stock market 45 00:02:39,213 --> 00:02:42,377 Apparently Chairman Ye-Joon too play with a dinosaur toy, huh? 46 00:02:45,642 --> 00:02:46,676 It's my sister's. 47 00:02:47,087 --> 00:02:48,187 Please don't get me wrong. 48 00:02:48,378 --> 00:02:49,412 The main thing is... 49 00:02:49,804 --> 00:02:55,522 All over the world there are thousands of high-end companies are from America. 50 00:02:55,652 --> 00:02:59,089 We can buy company shares of America at the same time from Korea. 51 00:02:59,122 --> 00:03:02,622 You mean we can get profit through foreign currency even though staying at our home. 52 00:03:04,294 --> 00:03:06,682 But I can't speak English, 53 00:03:06,707 --> 00:03:09,041 Wouldn't it be better to invest in the Korean stock market only? 54 00:03:09,237 --> 00:03:10,270 I agree. 55 00:03:10,713 --> 00:03:11,747 Of course wrong. 56 00:03:11,772 --> 00:03:16,240 We are familiar with many american companis even though we can't speak English. 57 00:03:17,655 --> 00:03:18,684 America's big corporation in everyday life. 58 00:03:18,709 --> 00:03:21,321 We use iPhone and watch videos on YouTube. 59 00:03:21,431 --> 00:03:23,134 Then enjoy a burger from McDonald's. 60 00:03:23,246 --> 00:03:24,867 End enjoying Starbucks coffee. 61 00:03:25,941 --> 00:03:30,105 American stocks pay dividends better than Korean stocks. 62 00:03:30,170 --> 00:03:31,197 Dividend profit? 63 00:03:31,221 --> 00:03:34,825 Cash profit sharing by company to shareholders. 64 00:03:34,891 --> 00:03:38,023 The amount of dividend profit is usually higher than the deposit rate. 65 00:03:38,190 --> 00:03:41,271 There is a company that gives it every quarter of the year or every month. 66 00:03:41,349 --> 00:03:42,375 Each month? 67 00:03:42,399 --> 00:03:45,302 Many companies provide dividend profit of more than 5%. 68 00:03:46,003 --> 00:03:47,750 You can get it if you sell and buy in a day. 69 00:03:47,774 --> 00:03:48,874 But you can't, can you? 70 00:03:52,921 --> 00:03:56,640 Are any of you interested in American Corporations these days? 71 00:03:58,515 --> 00:03:59,548 Tesla. 72 00:04:03,374 --> 00:04:04,756 What did you say, Sun-Woo? 73 00:04:06,335 --> 00:04:07,368 Tesla Company. 74 00:04:08,085 --> 00:04:11,702 This year Tesla made a big profit, but it looks like it's still going up. 75 00:04:12,608 --> 00:04:15,491 - Why? - Total range of electric cars, 76 00:04:15,516 --> 00:04:17,101 globally is still below 10%. 77 00:04:17,136 --> 00:04:20,105 Apple makes smartphones and the total range has already exceeded 10%. 78 00:04:20,199 --> 00:04:22,299 Therefore, the stock price keeps going up steadily. 79 00:04:26,562 --> 00:04:28,836 This is just my own opinion. 80 00:04:29,890 --> 00:04:32,054 Apparently Sun-Woo is good at in explaining, huh? 81 00:04:32,079 --> 00:04:33,262 I am really surprised. 82 00:04:33,453 --> 00:04:34,259 Now, 83 00:04:34,284 --> 00:04:39,400 please look for complete information like Sun-Woo did. 84 00:04:39,425 --> 00:04:42,092 Then find a good American company and invest there. 85 00:04:43,360 --> 00:04:45,811 Because America is a land of hope. 86 00:04:46,210 --> 00:04:47,827 American Dream. 87 00:04:48,002 --> 00:04:50,619 Wait for us. Land of hope, America. 88 00:04:54,000 --> 00:04:55,033 Mother. 89 00:04:55,939 --> 00:04:57,179 Please give me 30,000 Won. 90 00:05:00,206 --> 00:05:01,572 Why did you hit me? 91 00:05:01,604 --> 00:05:02,637 You've gone crazy, haven't you? 92 00:05:03,237 --> 00:05:05,830 You're going to school wearing tight pants like this? 93 00:05:05,854 --> 00:05:06,995 Your ass is clearly visible. 94 00:05:07,139 --> 00:05:09,717 These are not tights, but pants leggings. 95 00:05:09,748 --> 00:05:11,882 Nowadays everyone wear pants like this. 96 00:05:11,907 --> 00:05:15,551 These aren't just ordinary leggings pants, Mom. 97 00:05:16,026 --> 00:05:17,430 These are branded leggings like Chanel. 98 00:05:17,579 --> 00:05:18,837 Her name is Lalalemon. 99 00:05:19,391 --> 00:05:20,424 Is it expensive? 100 00:05:23,845 --> 00:05:25,704 - A little expensive. - How much it costs? 101 00:05:25,993 --> 00:05:27,595 The price is 100,000 Won. 102 00:05:28,345 --> 00:05:29,594 - Mother! - You're crazy. 103 00:05:29,740 --> 00:05:31,940 How much I have to sell? Jokbal to get 100,000 Won? 104 00:05:32,142 --> 00:05:34,611 Who knows. Give me 30,000 Won. 105 00:05:34,705 --> 00:05:36,039 My friends are waiting. 106 00:05:38,760 --> 00:05:39,793 You have to hurry home. 107 00:05:40,700 --> 00:05:41,733 I'm leaving. 108 00:05:51,645 --> 00:05:53,346 Are you going to buy shares from American company? 109 00:05:53,371 --> 00:05:54,823 - Teesla? - Yes, it is true. 110 00:05:55,099 --> 00:05:57,301 I have debt which must be paid immediately. 111 00:05:58,053 --> 00:06:00,514 With an interest rate of 7.5%. 112 00:06:02,428 --> 00:06:05,442 But what time does american stock market open? 113 00:06:05,642 --> 00:06:08,662 In the book it says half past 11 in the afternoon, so I'm really looking forward to it. 114 00:06:08,717 --> 00:06:10,018 But it hasn't been opened yet. 115 00:06:10,043 --> 00:06:11,643 There is an adjustment due to daylight saving time, 116 00:06:11,668 --> 00:06:15,041 which is an Adjustment from the second week of November to the first week of March. 117 00:06:15,066 --> 00:06:17,867 At that time period the stock market opens from 11 p.m. to 6 a.m. 118 00:06:19,330 --> 00:06:20,892 What are you doing? 119 00:06:20,917 --> 00:06:22,353 You're a genius in terms of shares. 120 00:06:23,932 --> 00:06:25,550 What book are you using to learn about it? 121 00:06:27,148 --> 00:06:27,797 Only... 122 00:06:28,265 --> 00:06:30,588 Just a few ordinary books. 123 00:06:33,910 --> 00:06:34,943 Welcome. 124 00:06:36,907 --> 00:06:37,940 All right? 125 00:06:40,144 --> 00:06:41,323 Please enjoy this drink. 126 00:06:44,221 --> 00:06:45,244 Thank you 127 00:06:46,173 --> 00:06:48,461 Can you tell your phone number to me? 128 00:06:48,685 --> 00:06:50,173 You really are my ideal type. 129 00:06:50,485 --> 00:06:52,419 I am sorry. I can't give it. 130 00:06:53,344 --> 00:06:55,078 Apparently you already have a lover, huh? 131 00:06:55,399 --> 00:06:56,446 Forgive me. 132 00:06:56,729 --> 00:06:58,026 Thank you 133 00:07:12,142 --> 00:07:14,074 She must be really embarrassed. 134 00:07:14,444 --> 00:07:16,980 Why didn't you tell your phone number? 135 00:07:17,166 --> 00:07:19,454 I'm not in the right shape right now. 136 00:07:19,683 --> 00:07:20,716 What? 137 00:07:21,095 --> 00:07:22,619 What's wrong with you, Sun-Woo? 138 00:07:22,652 --> 00:07:25,764 You are a diligent person, tall and handsome. 139 00:07:28,218 --> 00:07:29,741 Thank you for judging me that way. 140 00:07:29,780 --> 00:07:31,340 My words are true. 141 00:07:31,661 --> 00:07:34,668 Even though you're someone who works part time, 142 00:07:34,965 --> 00:07:37,067 At least you're not a criminal. 143 00:07:37,092 --> 00:07:38,509 You have to be confident. 144 00:07:39,002 --> 00:07:40,034 Puff out your chest with, 145 00:07:40,671 --> 00:07:41,704 Full of confidence. 146 00:07:48,645 --> 00:07:51,515 I'm sure one day you'll come back to study medicine. 147 00:07:51,554 --> 00:07:53,545 Sounds like it would be fun if we invest in shares together. 148 00:08:01,788 --> 00:08:03,085 Log in to account Customer ID. Password. 149 00:08:14,000 --> 00:08:24,000 Subtitles translation by twitter @LeeYunnes 150 00:08:44,606 --> 00:08:45,996 Good grief. 151 00:08:46,207 --> 00:08:47,793 Very embarrassing. 152 00:08:47,871 --> 00:08:49,644 Take a good look at it. 153 00:08:49,769 --> 00:08:51,817 You can see that ass! 154 00:08:52,040 --> 00:08:53,251 You are speaking the truth! 155 00:08:54,292 --> 00:08:55,855 You know my daughter, Ye-Rim, right? 156 00:08:56,043 --> 00:08:57,710 She wears that too and goes to school. 157 00:08:58,415 --> 00:08:59,449 Wear it to school? 158 00:08:59,809 --> 00:09:00,426 Wow. 159 00:09:01,715 --> 00:09:05,113 Isn't it uncomfortable to climb the mountain while wearing tights? 160 00:09:05,348 --> 00:09:07,049 It's actually more comfortable than expected. 161 00:09:07,090 --> 00:09:08,551 The material of the pants is elastic. 162 00:09:08,832 --> 00:09:09,899 What are those pants called? 163 00:09:09,957 --> 00:09:10,991 Spans? 164 00:09:11,695 --> 00:09:13,296 - Isn't it leggings? - Right, those are leggings. 165 00:09:13,321 --> 00:09:14,354 - Excuse me. - Yes please. 166 00:09:24,215 --> 00:09:25,582 We're the only ones dressed like this. 167 00:09:26,816 --> 00:09:28,717 This is the outfit for climbing mountain steeps. 168 00:09:28,749 --> 00:09:29,782 Yes, it is true. 169 00:09:29,807 --> 00:09:32,175 Should we try to buy pants leggings? 170 00:09:34,308 --> 00:09:35,808 CEO of Space A, Aaron Musk: Let's go to Mars! 171 00:09:35,886 --> 00:09:37,362 Aaron Musk the Weird Genius. 172 00:09:37,420 --> 00:09:39,669 Did you buy Teesla stock too? 173 00:09:39,757 --> 00:09:40,985 Of course I bought it. 174 00:09:41,217 --> 00:09:45,529 I've been trying to find information about the CEO of Teesla, Aaron Musk. 175 00:09:45,580 --> 00:09:48,900 Apparently he's some kind of human who is quite different from other humans. 176 00:09:49,132 --> 00:09:50,347 So true. 177 00:09:50,400 --> 00:09:52,520 Like a genius freak? 178 00:09:53,453 --> 00:09:56,694 Have you read his success article? named spaceship? 179 00:09:57,085 --> 00:09:58,585 Of course I've read it. 180 00:09:59,127 --> 00:10:03,275 I thought that going to outer space was limited to scenes in science fiction films only. 181 00:10:04,014 --> 00:10:05,368 However, he is really great. 182 00:10:05,482 --> 00:10:08,985 Aaron Musk is different from the usual CEO. 183 00:10:09,010 --> 00:10:10,043 You're absolutely right! 184 00:10:10,087 --> 00:10:11,419 - He is handsome. - Right. 185 00:10:11,451 --> 00:10:12,615 - He is cool. - Very! 186 00:10:12,640 --> 00:10:14,665 - He looks sexy. - So sexy. 187 00:10:14,705 --> 00:10:18,158 I just hope success of Teesla. 188 00:10:18,275 --> 00:10:20,447 Of course it will be successful. 189 00:10:20,547 --> 00:10:23,157 Our stock investment will bring fruitful success. 190 00:10:23,344 --> 00:10:25,094 - You're right. - Of course. 191 00:10:25,119 --> 00:10:27,217 - Let's go to Mars. - Mars! 192 00:10:27,242 --> 00:10:29,977 - We're going to outer space. - We're going to outer space. 193 00:10:33,272 --> 00:10:34,506 This kid is outrageous. 194 00:10:34,744 --> 00:10:36,287 She has gone completely insane. 195 00:10:37,368 --> 00:10:40,540 Someone made a mess of the house, while others have to fix it. 196 00:10:49,826 --> 00:10:50,914 It feels good. 197 00:10:51,078 --> 00:10:52,710 It feels like I'm using nothing. 198 00:10:52,898 --> 00:10:54,984 The freedom that comes from elasticity. 199 00:10:55,083 --> 00:10:58,552 Soaring sexual arousal because of a pair of leggings. 200 00:10:58,701 --> 00:11:01,270 These are branded leggings like Chanel. 201 00:11:01,295 --> 00:11:02,435 Her name is Lalalemon. 202 00:11:04,507 --> 00:11:05,673 Lalalemon? 203 00:11:06,376 --> 00:11:07,577 Lalalemon Athletic. 350 ​​Dollars. 204 00:11:07,644 --> 00:11:09,141 Apparently this is the American stock market company? 205 00:11:09,563 --> 00:11:11,196 The design of this product is beautiful. 206 00:11:11,321 --> 00:11:14,454 The material is functional and feels right. 207 00:11:14,743 --> 00:11:19,407 A brand for a healthy lifestyle, and full of possibilities. 208 00:11:19,589 --> 00:11:21,032 The purchase of shares has been successful. 209 00:11:22,052 --> 00:11:23,903 Sending 18,750 Won to Choi Sun-Woo. 210 00:11:24,695 --> 00:11:26,429 I already sent it. Please check. 211 00:11:26,918 --> 00:11:28,996 The annual interest rate is 7.5% divided by 12 months. 212 00:11:29,210 --> 00:11:31,199 18,750 Won. 213 00:11:31,601 --> 00:11:32,785 The amount is right. 214 00:11:32,972 --> 00:11:34,518 Please sign here. 215 00:11:35,480 --> 00:11:36,621 Your signature. 216 00:11:38,008 --> 00:11:39,274 This feels very official. 217 00:11:40,213 --> 00:11:41,276 Thank you very much. 218 00:11:41,301 --> 00:11:42,948 Enjoy your work. I'm leaving. 219 00:11:43,955 --> 00:11:44,989 - Mi-Seo. - Yes? 220 00:11:46,833 --> 00:11:47,867 This is for you. 221 00:11:49,240 --> 00:11:51,723 You better give me discounted interest rate on this. 222 00:11:51,748 --> 00:11:55,653 Even though my body doesn't feel cold, but my heart feels that way. 223 00:11:58,305 --> 00:11:59,339 Keep up the good work! 224 00:12:00,462 --> 00:12:01,495 Yes, of course. 225 00:12:01,520 --> 00:12:02,553 Keep up the good work! 226 00:12:04,508 --> 00:12:06,642 Foreign Stock Profit/Loss Balance On behalf of Jung Haeng-Ja 227 00:12:06,667 --> 00:12:08,334 60 Dollar Profit Estimated 1,810 Dollars 228 00:12:10,315 --> 00:12:11,348 What's this? 229 00:12:12,205 --> 00:12:13,239 No rice? 230 00:12:13,346 --> 00:12:16,992 Ye-Rim, starting today our diet menu will be like american, 231 00:12:18,564 --> 00:12:19,597 First. 232 00:12:20,243 --> 00:12:22,111 American Breakfast. (American breakfast) 233 00:12:23,381 --> 00:12:24,415 Yes, you are right. 234 00:12:25,631 --> 00:12:29,092 Yesterday it turned that the stock market of Nasdaq has increased a lot. 235 00:12:29,392 --> 00:12:31,282 Stock market Dow Index decreased. 236 00:12:31,939 --> 00:12:32,972 Good grief. 237 00:12:33,345 --> 00:12:35,040 I thought you were Warren Buffett. 238 00:12:35,399 --> 00:12:37,301 - Who's he? - That mother... 239 00:12:37,630 --> 00:12:40,192 You believe you are a lucky charm, right? 240 00:12:40,217 --> 00:12:41,900 Yes, obviously I feel that way. 241 00:12:42,206 --> 00:12:43,228 Stop talking. 242 00:12:43,253 --> 00:12:44,286 Hey, Ye-Rim. 243 00:12:44,592 --> 00:12:47,600 Would you like to try investing in America's high-end company? 244 00:12:47,625 --> 00:12:49,344 How about studying economics? 245 00:12:49,369 --> 00:12:50,569 What did I study it for? 246 00:12:50,951 --> 00:12:52,051 It sucks! 247 00:12:52,193 --> 00:12:56,404 I'm really sorry for not studying such an important thing at your young age. 248 00:12:57,459 --> 00:13:00,287 The future you will live like that, Ye-Rim. 249 00:13:00,360 --> 00:13:02,008 We now really have to... 250 00:13:06,563 --> 00:13:08,882 The most delicious coffee is definitely the Americano. 251 00:13:08,969 --> 00:13:10,937 You once said that it tastes like poison. 252 00:13:11,844 --> 00:13:13,789 But now you actually enjoy it? 253 00:13:13,814 --> 00:13:15,913 When did I say that? This is really my taste. 254 00:13:15,938 --> 00:13:17,414 Shut up. There's an incoming call. 255 00:13:17,900 --> 00:13:18,933 Yong-Seon 256 00:13:19,392 --> 00:13:20,425 Hello, Sis Yong-Seon? 257 00:13:20,544 --> 00:13:23,007 Miss Jung, we need how many Geot-jeori? 258 00:13:23,147 --> 00:13:24,225 Is ten kilos enough? 259 00:13:24,433 --> 00:13:27,683 No, it's our day off. I'm not opening shop. 260 00:13:27,833 --> 00:13:29,192 Vacation while still receiving salary. 261 00:13:29,364 --> 00:13:32,450 - I receive my salary even though I'm on vacation? - Of course. 262 00:13:32,708 --> 00:13:38,391 We are food shop employees too must go see the wide world. 263 00:13:38,516 --> 00:13:40,756 Where are you going, Miss Jung? 264 00:13:42,310 --> 00:13:45,543 I'm going to a lot of places today. 265 00:14:08,458 --> 00:14:09,754 What sound is that? 266 00:14:24,202 --> 00:14:25,539 Kang San? 267 00:14:30,514 --> 00:14:32,510 - Veronica? - Yes. 268 00:14:33,379 --> 00:14:36,113 The sound of this bamboo seems to have brought you here. 269 00:14:36,286 --> 00:14:37,354 Don't you feel cold? 270 00:14:37,795 --> 00:14:39,129 I'm wearing a long sleeved jacket. 271 00:14:40,791 --> 00:14:42,958 You've found American companies for investment? 272 00:14:43,092 --> 00:14:45,462 - Yes, I even bought stock of it. - Good grief. 273 00:14:46,130 --> 00:14:49,293 Pants manufacturing company leggings named Lalalemon. 274 00:14:49,318 --> 00:14:51,602 - I know Lalalemon. - Is that true? 275 00:14:51,751 --> 00:14:53,981 Many foreigners who wear those leggings pants. 276 00:14:54,546 --> 00:14:57,627 - I have to buy one like that. - Just one? 277 00:14:57,706 --> 00:14:59,329 You will lose if that is the case. 278 00:14:59,379 --> 00:15:01,067 How to get profit from foreign currency then? 279 00:15:01,791 --> 00:15:05,384 Instead of feeling it's a loss, consider investment diversification. 280 00:15:07,851 --> 00:15:08,918 Is that why today... 281 00:15:10,593 --> 00:15:13,475 I use this because it's convenient. Does it look weird on me? 282 00:15:13,527 --> 00:15:15,228 No, you just look cool. 283 00:15:15,592 --> 00:15:16,625 Really? 284 00:15:18,951 --> 00:15:19,984 You have to be careful. 285 00:15:35,435 --> 00:15:36,807 Very good. 286 00:15:36,913 --> 00:15:37,994 - Veronica. - Yes? 287 00:15:38,159 --> 00:15:39,461 Should we do weight training? 288 00:15:39,486 --> 00:15:40,763 - Weight training? - Yes, it is true. 289 00:15:40,789 --> 00:15:41,995 Yes, let's do it. 290 00:15:42,039 --> 00:15:43,965 - It's so hot. - Let it go. 291 00:15:53,329 --> 00:15:54,498 Jung Haeng-Ja. 292 00:15:54,558 --> 00:15:56,182 You're such a disgrace. What's wrong with you? 293 00:15:56,432 --> 00:15:59,203 That's the outfit we used during exercise. 294 00:15:59,269 --> 00:16:02,339 Don't act suspicious. Let's do it as usual. 295 00:16:02,364 --> 00:16:05,464 Climbing a mountain is a very good thing. 296 00:16:06,225 --> 00:16:08,742 This scent and this mountain air. 297 00:16:09,194 --> 00:16:10,982 And this humidity. Really perfect. 298 00:16:11,948 --> 00:16:16,374 Then, the fitness center having no charge like this. 299 00:16:19,252 --> 00:16:20,293 Let's begin. 300 00:16:27,323 --> 00:16:28,625 - Veronica. - Yes? 301 00:16:28,729 --> 00:16:30,734 - Veronica should try it too. - Yes, good. 302 00:16:30,759 --> 00:16:31,793 Very good, yes. 303 00:16:41,411 --> 00:16:42,704 It feels really good. 304 00:16:49,978 --> 00:16:51,567 It's a very valuable exercise. 305 00:16:52,174 --> 00:16:54,474 I have to do a lot when I am here. 306 00:16:58,155 --> 00:16:59,579 - Veronica. - Yes? 307 00:17:00,119 --> 00:17:03,322 Aren't the two of them look very compatible? 308 00:17:03,982 --> 00:17:05,015 Yes, it is true. 309 00:17:05,435 --> 00:17:07,428 I also want to grow old like them. 310 00:17:08,311 --> 00:17:09,457 Yes, of course. 311 00:17:11,540 --> 00:17:13,918 Police officer, please arrest these two immediately! 312 00:17:13,977 --> 00:17:17,494 Sir, I know that you are upset. But they did nothing wrong. 313 00:17:17,660 --> 00:17:19,027 What would it be called if not a mistake? 314 00:17:19,300 --> 00:17:22,226 My beloved wife almost died because of these two people. 315 00:17:22,432 --> 00:17:23,587 My heart... 316 00:17:25,016 --> 00:17:26,553 pounded a lot. 317 00:17:29,626 --> 00:17:31,093 Gosh, sir. 318 00:17:31,327 --> 00:17:32,868 This is sportswear. 319 00:17:32,893 --> 00:17:35,640 Why are you in trouble if we wear it for exercise? 320 00:17:35,665 --> 00:17:38,728 This tight and shameful outfit, you call it sportswear? 321 00:17:38,762 --> 00:17:41,182 I didn't mean to look like this. 322 00:17:41,243 --> 00:17:41,981 Incorrect clothes! 323 00:17:42,153 --> 00:17:44,732 Nowadays everyone wear something like this. 324 00:17:44,757 --> 00:17:48,263 Why are you embarrassed by this outfit? What do you see? 325 00:17:48,288 --> 00:17:50,447 What do you see? There's nothing to see. 326 00:17:50,472 --> 00:17:54,246 I feel that this thing is not worth showing off. 327 00:17:54,299 --> 00:17:56,443 Why can't you use it clothes right? 328 00:17:56,565 --> 00:18:00,506 Why did you interfere and say like that to other people, sir? 329 00:18:00,531 --> 00:18:02,132 - What do you mean? - These are clothes! 330 00:18:02,157 --> 00:18:04,025 - Hey, young man! - Please look over here! 331 00:18:04,055 --> 00:18:06,686 - What can you see? - No, don't look. 332 00:18:06,712 --> 00:18:09,136 - Let me see. What can be seen? - No, don't look. 333 00:18:09,165 --> 00:18:11,380 - Can you see it? - There's nothing to see. 334 00:18:11,405 --> 00:18:13,558 - Something stands out there. - Nothing to see! 335 00:18:13,582 --> 00:18:15,582 - Your eyes are broken. It looks, right? - Invisible! 336 00:18:15,607 --> 00:18:17,119 - Clearly visible! - Invisible! 337 00:18:17,144 --> 00:18:19,158 - No, I'll sit down. - Nothing to see! 338 00:18:19,185 --> 00:18:21,785 - Should I pull it then? - Do not pull! Then he will die. 339 00:18:21,810 --> 00:18:25,059 Veronica! Please stop, Veronica! 340 00:18:25,084 --> 00:18:27,318 - I'll solve it! - What's solved? What! 341 00:18:27,343 --> 00:18:31,208 Sir, I promise to never wear these leggings pants again. 342 00:18:40,062 --> 00:18:42,025 Seoul at 11:28 pm New York at 10:28 pm 343 00:18:59,276 --> 00:19:00,300 What are you doing? 344 00:19:00,784 --> 00:19:01,818 You're not sleeping? 345 00:19:02,186 --> 00:19:03,219 Why are you wearing a suit? 346 00:19:06,949 --> 00:19:08,546 11:30 p.m. 347 00:19:09,501 --> 00:19:10,595 Athletes are welcome. 348 00:19:10,880 --> 00:19:14,977 Let's shake the Wall Street again today. 349 00:19:15,002 --> 00:19:17,510 The second day is upon us. 350 00:19:27,044 --> 00:19:28,745 Teesla stock is now experiencing a decline. 351 00:19:28,770 --> 00:19:31,018 - Do it now! - Good. Buy now! 352 00:19:32,485 --> 00:19:34,239 The purchase of shares has been successful. 353 00:19:34,932 --> 00:19:40,333 We can make profit with foreign currency even if we sit in our room. 354 00:19:43,761 --> 00:19:44,967 Sometimes cry... 355 00:19:53,137 --> 00:19:54,296 and smile from time to time... 356 00:19:57,371 --> 00:19:58,971 American stock market closed Six o'clock in the morning 357 00:20:01,711 --> 00:20:04,506 We ran with stocks of American companies. 358 00:20:04,531 --> 00:20:09,613 Until we don't envy Warren Buffett and Cathie Wood. 359 00:20:20,129 --> 00:20:22,377 What time is it? Why are you still here? 360 00:20:22,551 --> 00:20:23,584 Wake up quickly. 361 00:20:25,077 --> 00:20:26,639 Hurry up and heat up jjigae. 362 00:20:26,902 --> 00:20:29,055 Please do as I ask! 363 00:20:29,089 --> 00:20:30,947 Fine, I'll do it. 364 00:20:43,787 --> 00:20:45,167 What is this smell? 365 00:20:47,039 --> 00:20:48,732 Good grief! Geez! 366 00:20:52,646 --> 00:20:54,000 Everything is burnt! 367 00:20:55,294 --> 00:20:56,657 Leave. 368 00:20:56,934 --> 00:20:57,967 Go out! 369 00:21:03,608 --> 00:21:06,733 However, we were dissolved in the American stock market... 370 00:21:06,804 --> 00:21:09,529 to suffer from lack amount of sleep at night. 371 00:21:10,397 --> 00:21:11,517 Excuse me. 372 00:21:12,236 --> 00:21:13,549 Yes, ma'am. 373 00:21:14,377 --> 00:21:16,719 Please provide medium size. 374 00:21:18,241 --> 00:21:19,275 Well. 375 00:21:20,763 --> 00:21:23,459 With that money, I could buy two shares of Yamazon. 376 00:21:24,100 --> 00:21:24,896 Yes? 377 00:21:24,921 --> 00:21:26,590 This bag is small. 378 00:21:26,862 --> 00:21:27,895 Yes 379 00:21:27,930 --> 00:21:30,234 How about buying a Yamazon with the rest of the money? 380 00:21:30,261 --> 00:21:32,134 What is Yamazon? 381 00:21:33,263 --> 00:21:34,303 Is it new stuff? 382 00:21:34,539 --> 00:21:36,405 You do not know the United States stock? 383 00:21:37,246 --> 00:21:40,009 Instead of this bag, American stock... 384 00:21:40,034 --> 00:21:41,657 - Good grief. - More... 385 00:21:41,832 --> 00:21:42,865 - Geez. - More... 386 00:21:42,915 --> 00:21:48,422 There is chaos when everyday life comes crashing down. 387 00:21:48,451 --> 00:21:50,487 I want to buy more Teesla too. 388 00:21:51,441 --> 00:21:52,510 Not sleeping for 48 hours. 389 00:21:52,685 --> 00:21:54,825 So? What is your total income? 390 00:21:55,325 --> 00:21:56,888 - 5 Dollars. - Wow. 391 00:21:57,237 --> 00:22:02,479 I emptied 400,000 Won pot which my wife likes. 392 00:22:02,721 --> 00:22:05,501 So, I was kicked out now and on the roof. 393 00:22:05,662 --> 00:22:06,696 How about you? 394 00:22:06,736 --> 00:22:08,141 I made a mistake today 395 00:22:08,165 --> 00:22:10,393 and lost VIP customers for 10 million Won. 396 00:22:12,858 --> 00:22:16,011 My life shouldn't be shaken by stocks, 397 00:22:16,266 --> 00:22:17,457 but its not easy. 398 00:22:17,597 --> 00:22:20,027 I will only see it once when the market opens. 399 00:22:20,522 --> 00:22:22,318 Now I will focus on delivery. 400 00:22:22,406 --> 00:22:26,017 Teesla's stock price will soar to Mars. 401 00:22:28,926 --> 00:22:30,693 Soar to Mars. 402 00:22:31,235 --> 00:22:32,695 Soar to Mars. 403 00:22:32,728 --> 00:22:33,761 Soar. 404 00:22:34,891 --> 00:22:36,999 -Hah? Why fall? 405 00:22:37,032 --> 00:22:40,104 Teesla $986.70 -$1.6 See the chart. Sell. Buy. 406 00:22:41,160 --> 00:22:46,250 In other words, Teesla it looks expensive... 407 00:22:46,591 --> 00:22:48,811 What does it mean? 408 00:22:48,961 --> 00:22:51,947 He said Teesla stock was a bit expensive. 409 00:22:53,017 --> 00:22:55,384 Wow, immediately understood when I read it. 410 00:22:57,928 --> 00:22:58,962 A moment. 411 00:22:59,801 --> 00:23:04,184 Did he say that the stock is expensive now? 412 00:23:04,545 --> 00:23:07,907 He's crazy! This is really crazy! 413 00:23:08,397 --> 00:23:10,901 What nonsense is this! 414 00:23:10,933 --> 00:23:11,966 However, 415 00:23:12,289 --> 00:23:17,606 With one Tweet from the CEO I believe Teesla's stock fluctuated. 416 00:23:18,899 --> 00:23:23,185 Take off the mirror facing the front door. Okay. 417 00:23:23,245 --> 00:23:27,117 Sunflower that attracts money. Okay. 418 00:23:28,639 --> 00:23:30,252 Beautiful Teesla. 419 00:23:30,555 --> 00:23:33,155 You can touch 2000 Teesla. 420 00:23:34,518 --> 00:23:35,658 Come on up. 421 00:23:35,727 --> 00:23:37,860 I love you Teesla. 422 00:23:38,649 --> 00:23:42,351 We're in a hurry and with the intention of getting at least straw, 423 00:23:42,375 --> 00:23:44,400 we started using different methods. 424 00:23:44,967 --> 00:23:46,336 Let's eat. 425 00:23:46,435 --> 00:23:50,005 I'm not hungry today. Enjoy your meal. 426 00:23:52,325 --> 00:23:53,973 Let's just say I eat steak. 427 00:23:54,044 --> 00:23:54,950 This is an emergency. 428 00:23:55,618 --> 00:23:59,045 Start to strengthen my mind. 429 00:23:59,321 --> 00:24:00,599 Lost about -55,900 Won 430 00:24:00,651 --> 00:24:01,684 Shit. 431 00:24:02,473 --> 00:24:05,590 50,000 Won 43 Dollars per person? 432 00:24:06,274 --> 00:24:07,274 Okay. 433 00:24:07,764 --> 00:24:09,725 Yes, no problem. 434 00:24:10,274 --> 00:24:11,071 Right. 435 00:24:11,240 --> 00:24:14,930 I lost my cell phone. Someone found it. 436 00:24:15,611 --> 00:24:19,102 That's why I gave a small gift as a thank you. 437 00:24:19,776 --> 00:24:20,809 You didn't lose it. 438 00:24:25,036 --> 00:24:26,676 Just say I lost it. 439 00:24:29,459 --> 00:24:30,105 Yes. 440 00:24:31,721 --> 00:24:32,939 Lost About -78,000 Won 441 00:24:34,408 --> 00:24:36,722 What's missing this time? 442 00:24:38,130 --> 00:24:39,509 Yes Okay! 443 00:24:40,270 --> 00:24:43,726 Say I hit a part-time worker in a convenience store. 444 00:24:44,449 --> 00:24:49,398 However, peace with 70,000 Won? So, let's say I paid peace money. 445 00:24:51,733 --> 00:24:55,414 I'm not selling it! 446 00:25:05,184 --> 00:25:06,899 Have you come? 447 00:25:07,294 --> 00:25:09,046 There's Kang San too. 448 00:25:12,326 --> 00:25:13,360 Hello. 449 00:25:13,385 --> 00:25:14,614 Wait. 450 00:25:15,476 --> 00:25:18,594 Please. He should stop playing with Twitter. 451 00:25:19,407 --> 00:25:22,298 Is it possible to hack his Twitter account? 452 00:25:24,618 --> 00:25:25,826 He uploaded again! 453 00:25:26,277 --> 00:25:27,627 What's this? 454 00:25:27,929 --> 00:25:29,971 "What will happen in the future?" 455 00:25:30,238 --> 00:25:32,414 What else does this bastard want! 456 00:25:34,143 --> 00:25:36,246 Why are you guys like this? Calm. 457 00:25:37,941 --> 00:25:40,349 how Can I calm down now? 458 00:25:40,382 --> 00:25:42,476 Aaron Musk or something. 459 00:25:42,501 --> 00:25:45,963 Because of him, all the assets that are like my blood are gone! 460 00:25:46,040 --> 00:25:49,204 This stupid bastard. What kind of nonsense is he saying? 461 00:25:49,228 --> 00:25:52,227 Does he keep dropping prices of stocks like this? 462 00:25:52,261 --> 00:25:53,697 Correct! Correct! 463 00:25:53,729 --> 00:25:56,033 Aaron Musk is my friend. 464 00:25:57,831 --> 00:25:58,864 Just sell it? 465 00:25:59,534 --> 00:26:00,567 Is this person right? 466 00:26:01,050 --> 00:26:02,438 Yes, right. 467 00:26:02,521 --> 00:26:04,370 Right, that's my friend! 468 00:26:04,820 --> 00:26:07,178 Do you want him to stop chirping? 469 00:26:07,757 --> 00:26:09,278 Yes. 470 00:26:09,743 --> 00:26:12,444 We will buy some more shares and reduce purchases per unit. 471 00:26:12,815 --> 00:26:13,848 Is that better? 472 00:26:14,008 --> 00:26:15,594 That's the only way. 473 00:26:15,618 --> 00:26:19,021 Thank you for not being my friend. 474 00:26:19,177 --> 00:26:19,685 30 years later 475 00:26:19,722 --> 00:26:23,859 Space A Aaron Musk failed again to land on Mars. 476 00:26:24,059 --> 00:26:29,600 As a result, Teesla's stock price fell 05.5%. Shareholders panic. 477 00:26:30,609 --> 00:26:34,481 Teesla is going to Mars. 478 00:26:35,592 --> 00:26:37,360 you are like this again. you are like this again. 479 00:26:39,279 --> 00:26:40,509 Uncle! 480 00:26:42,282 --> 00:26:43,746 Here. 481 00:26:43,875 --> 00:26:47,658 I'm here with good news. 482 00:26:47,683 --> 00:26:48,716 Oh yes? 483 00:26:48,952 --> 00:26:49,985 What? 484 00:26:50,019 --> 00:26:53,957 Aaron Musk says he won't use Twitter. 485 00:26:54,300 --> 00:26:55,334 Not. 486 00:27:02,562 --> 00:27:04,600 Uncle all right? 487 00:27:05,000 --> 00:27:09,938 No, we promise to wait until we go to Mars. 488 00:27:10,163 --> 00:27:11,273 Teesla. 489 00:27:12,973 --> 00:27:14,777 Go to Mars... 490 00:27:18,345 --> 00:27:19,882 Uncle! 491 00:27:19,991 --> 00:27:21,951 Please! Nurse! Hurry now! Anyone Hurry up! Mother! 492 00:27:21,984 --> 00:27:24,021 Mars Hospital 493 00:27:29,383 --> 00:27:31,260 Waiting to go to Mars, 494 00:27:32,794 --> 00:27:35,230 I will leave the earth first. 495 00:27:35,299 --> 00:27:37,642 Company Information 496 00:27:37,778 --> 00:27:39,168 The sale has been completed. 497 00:27:39,806 --> 00:27:41,802 No shares owned 498 00:27:52,122 --> 00:27:54,604 It's late. You're not going home? 499 00:27:56,062 --> 00:27:57,386 What's this? 500 00:27:57,678 --> 00:27:59,821 What's this? 501 00:28:00,679 --> 00:28:03,544 Hurry up! Read on, read on! 502 00:28:06,695 --> 00:28:11,500 "I offer to sell 10% of my Teesla stock. Do you support this?" 503 00:28:13,701 --> 00:28:15,971 There are more people who told him to sell the stock. 504 00:28:21,081 --> 00:28:23,045 I'm really going crazy. 505 00:28:24,046 --> 00:28:26,374 Why did he start a poll? 506 00:28:26,398 --> 00:28:28,813 You are the major shareholder! Why sell shares? 507 00:28:29,218 --> 00:28:33,323 Stop Twitter! Shit! 508 00:28:37,000 --> 00:28:42,000 Subtitles translation by twitter @LeeYunnes 509 00:28:47,915 --> 00:28:49,738 Mi-Seo? 510 00:28:52,628 --> 00:28:56,311 Come to your senses. Mi-Seo! 511 00:29:15,462 --> 00:29:16,532 Mi-Seo! 512 00:29:16,909 --> 00:29:19,880 That's room 1410, right? 513 00:29:20,099 --> 00:29:21,133 Dear? 514 00:29:24,084 --> 00:29:25,974 I'm not your lover. 515 00:29:33,606 --> 00:29:37,152 Honey, I was wrong. 516 00:29:37,659 --> 00:29:39,768 Dear... 517 00:29:40,920 --> 00:29:43,158 Love me... 518 00:29:43,906 --> 00:29:49,531 I want to live a happier life with you. 519 00:29:49,697 --> 00:29:52,367 So, I did. 520 00:29:52,601 --> 00:29:54,138 Sorry. 521 00:29:54,648 --> 00:29:56,038 It's okay, but.. 522 00:29:56,347 --> 00:29:57,261 But... 523 00:29:58,106 --> 00:29:59,943 What's the password? 524 00:30:00,820 --> 00:30:01,853 What? 525 00:30:02,391 --> 00:30:03,425 Password. 526 00:30:03,656 --> 00:30:04,713 Password? 527 00:30:05,086 --> 00:30:06,119 Yes 528 00:30:06,148 --> 00:30:07,918 I have moved already. 529 00:30:08,452 --> 00:30:09,531 What? 530 00:30:09,555 --> 00:30:11,453 Cold. 531 00:30:12,489 --> 00:30:14,356 Very cold. 532 00:30:16,460 --> 00:30:19,161 The relief. 533 00:30:20,597 --> 00:30:22,198 I should have done it sooner. 534 00:30:23,600 --> 00:30:25,434 Its very comfortable. 535 00:30:37,581 --> 00:30:38,701 Have a good night's sleep. 536 00:30:42,352 --> 00:30:43,279 Aaron 537 00:30:44,313 --> 00:30:45,141 Turtle. 538 00:30:47,491 --> 00:30:48,506 Hello. 539 00:30:48,625 --> 00:30:49,851 Hey, Hey! 540 00:30:52,099 --> 00:30:53,028 Hey. 541 00:30:54,131 --> 00:30:56,865 Please no more tweet. 542 00:30:57,734 --> 00:30:58,749 Okay? 543 00:30:59,923 --> 00:31:02,571 Thailand forest road 15 years ago 544 00:31:07,732 --> 00:31:10,712 Help! We need Help! 545 00:31:11,415 --> 00:31:13,515 Please! 546 00:31:14,172 --> 00:31:18,186 Help! Someone please! 547 00:31:22,007 --> 00:31:23,859 Biting okay? 548 00:31:35,472 --> 00:31:36,772 - This. - Thank you. 549 00:31:38,242 --> 00:31:41,410 You know You're my life savior. Thank you so much. 550 00:31:42,146 --> 00:31:43,161 What's your name? 551 00:31:43,480 --> 00:31:44,495 I'm Kang San. 552 00:31:44,548 --> 00:31:45,352 Is that so? 553 00:31:45,485 --> 00:31:48,182 You can contact me whenever you need me. 554 00:31:48,485 --> 00:31:49,918 This is my phone number. 555 00:31:50,954 --> 00:31:51,969 Alright. 556 00:31:52,689 --> 00:31:55,123 Well. I have to go. 557 00:31:57,895 --> 00:31:58,910 Hey. 558 00:31:59,129 --> 00:32:00,144 What's your name? 559 00:32:01,932 --> 00:32:02,947 I... 560 00:32:11,375 --> 00:32:12,390 What's this! 561 00:32:12,910 --> 00:32:14,510 Why is it like this? 562 00:32:14,669 --> 00:32:15,442 I will stop using Twitter for a while! 563 00:32:15,776 --> 00:32:19,414 You said to sell it. Why don't you sell? 564 00:32:20,250 --> 00:32:21,683 Why? 565 00:32:22,419 --> 00:32:24,252 Are you kidding? 566 00:32:24,855 --> 00:32:27,222 Noisy! Sleep! 567 00:32:29,822 --> 00:32:31,197 Teesla 568 00:32:37,039 --> 00:32:37,687 Hey. 569 00:32:38,569 --> 00:32:39,584 What's your name? 570 00:32:41,138 --> 00:32:42,637 I'm Aaron Musk. 571 00:33:22,980 --> 00:33:23,995 Mi-Seo? 572 00:33:26,617 --> 00:33:28,016 Are you okay? 573 00:33:29,453 --> 00:33:30,468 What? 574 00:33:32,556 --> 00:33:35,791 I don't know your house password. So, I brought you here. 575 00:33:37,828 --> 00:33:39,561 Go to sleep first. 576 00:33:51,074 --> 00:33:52,089 Should we 577 00:33:53,777 --> 00:33:54,876 do it? 578 00:34:16,367 --> 00:34:18,710 The epilogue will continue shortly 579 00:34:19,524 --> 00:34:21,777 Thank you Shuka for his special appearance. 580 00:35:00,010 --> 00:35:01,801 Syuk-Ga: Rise to Stock Price Daily High 581 00:35:02,221 --> 00:35:04,984 Three, two, one. 582 00:35:05,139 --> 00:35:08,035 Hello everyone! I'm Syuk-Ga. 583 00:35:08,060 --> 00:35:10,886 Lets start today's broadcast. 584 00:35:10,912 --> 00:35:13,713 Now is the era of buying direct foreign stock. 585 00:35:13,746 --> 00:35:15,969 Just like when you shop, 586 00:35:15,994 --> 00:35:18,069 You can also buy overseas stocks. 587 00:35:18,093 --> 00:35:20,964 In particular, stocks and investments of America are best known. 588 00:35:21,169 --> 00:35:24,484 Right. American stock rising color is green. 589 00:35:24,541 --> 00:35:27,785 You can assume I'm wearing clothes that match the broadcast. 590 00:35:28,103 --> 00:35:29,359 Let's think about it. 591 00:35:29,383 --> 00:35:33,176 Why do people so many buy American shares? 592 00:35:33,250 --> 00:35:35,815 First of all, there is many well-known companies. 593 00:35:35,840 --> 00:35:37,656 In addition, with technological development, 594 00:35:37,681 --> 00:35:39,913 the comfort increases because you can trade, 595 00:35:39,937 --> 00:35:42,795 without difference with domestic stocks. 596 00:35:43,087 --> 00:35:45,638 There is a period when American stocks do better, 597 00:35:45,662 --> 00:35:48,865 than domestic stocks for temporary. 598 00:35:49,024 --> 00:35:50,394 That's my opinion. 599 00:35:50,419 --> 00:35:53,428 This is similar to the conversation I had with Chairman Ye-Joon. 600 00:35:53,461 --> 00:35:56,768 So are American stocks worth it? 601 00:35:56,792 --> 00:35:59,548 Of course the stock market of America is the biggest market in the world, 602 00:35:59,572 --> 00:36:01,405 because there are so many global participants. 603 00:36:01,429 --> 00:36:03,692 In many cases they move based on performance, 604 00:36:03,716 --> 00:36:04,793 than any rumors. 605 00:36:04,817 --> 00:36:06,737 It can be seen that it is relatively a lot. 606 00:36:06,917 --> 00:36:10,344 Moreover, for nearly 100 years, American market continues to move upwards. 607 00:36:10,368 --> 00:36:13,410 "Rising steadily for 100 years, won't fall off when I buy it, right?" 608 00:36:13,435 --> 00:36:16,291 We often think like that. 609 00:36:16,384 --> 00:36:19,441 Most importantly, there are advantages of investing in American stocks. 610 00:36:19,466 --> 00:36:21,011 If we think about it well, 611 00:36:21,036 --> 00:36:23,885 this is the same as property, stocks, bonds, and savings. 612 00:36:24,020 --> 00:36:27,664 We all hold Won. In other words, if the price of Won falls, 613 00:36:27,689 --> 00:36:30,923 from a global point of view, we lose in currency. 614 00:36:30,948 --> 00:36:33,849 At that time, buying foreign treasures, specifically buying American stocks, 615 00:36:33,899 --> 00:36:36,130 have the same effect as investing in Dollars. 616 00:36:36,237 --> 00:36:37,452 This is a separate investment. 617 00:36:37,505 --> 00:36:39,383 Now, here's something that is important to note. 618 00:36:39,485 --> 00:36:44,906 As you know, the stock market of Korea has a price of 30% upper limit and 30% lower limit. 619 00:36:44,930 --> 00:36:48,752 So, are all the countries in the world have an upper and lower limit of 30%? 620 00:36:48,776 --> 00:36:50,042 Not like that. 621 00:36:50,210 --> 00:36:52,502 Typical market growing, especially in America, 622 00:36:52,551 --> 00:36:54,911 there is no upper or lower price limit. 623 00:36:54,936 --> 00:36:59,700 On rising days, it can go up to 300%. On falling days, it can fall up to 99%. 624 00:36:59,952 --> 00:37:02,626 Is not that too dangerous? If you think about it, 625 00:37:02,736 --> 00:37:06,359 is it dangerous to have upper or lower limit? Or not? 626 00:37:06,499 --> 00:37:10,602 If there is no upper limit or limit down, the price moves naturally 627 00:37:10,828 --> 00:37:14,073 and buying and selling can happen freely. The money flow becomes a little more stable. 628 00:37:14,098 --> 00:37:16,435 That's why some people claim it's not too dangerous 629 00:37:16,544 --> 00:37:17,910 Another thing to note is, 630 00:37:17,935 --> 00:37:20,811 American stocks, of course, have high commission. 631 00:37:20,836 --> 00:37:22,836 You use Dollars to buy foreign stock, right? 632 00:37:22,861 --> 00:37:26,446 That's why even there is a commission for the exchange rate. 633 00:37:26,482 --> 00:37:29,666 Lastly, American stocks are taxed when we make a profit. 634 00:37:29,691 --> 00:37:31,192 You should also consider this. 635 00:37:31,259 --> 00:37:34,695 So let's start the debrief on American stock now. 636 00:37:34,720 --> 00:37:37,465 If you have any questions, ask. 637 00:37:39,433 --> 00:37:43,234 Please tell me in detail how much that I have to pay taxes 638 00:37:43,258 --> 00:37:44,947 when I make a profit. 639 00:37:45,027 --> 00:37:47,939 You asked a good question. 640 00:37:47,982 --> 00:37:50,409 Tax problem, is also very important. 641 00:37:50,449 --> 00:37:52,283 There are two things that we cannot avoid. 642 00:37:52,315 --> 00:37:54,598 One of them is death. Another one is tax. 643 00:37:54,754 --> 00:37:56,405 That's why it's called Death and Taxes. 644 00:37:56,639 --> 00:37:59,496 Foreign stocks, such as American stocks, Japan, China, if your income is, 645 00:37:59,520 --> 00:38:02,091 more than 250,000 Won, you must pay income tax. 646 00:38:02,341 --> 00:38:06,492 As mentioned, if the profit earned more than 250,000 Won, 647 00:38:06,517 --> 00:38:08,335 you have to pay 22% of the profit, 648 00:38:08,359 --> 00:38:10,818 after reporting it to National Tax Service. 649 00:38:10,940 --> 00:38:14,364 Let's look at an example. For example, for one year, 650 00:38:14,388 --> 00:38:17,620 i got 6 million won profit from overseas stock A. In item B, 651 00:38:17,644 --> 00:38:19,772 a loss of 2 million won. Now, 652 00:38:19,796 --> 00:38:22,107 is there any tax of 22% for 6 million Won profit? 653 00:38:22,131 --> 00:38:24,683 If so, that would be unfair. So, we add up. 654 00:38:24,946 --> 00:38:27,490 Subtract 2 million from 6 million, your annual net income, 655 00:38:27,514 --> 00:38:28,550 will be 4 million Won. 656 00:38:28,621 --> 00:38:32,048 There will be a reduction from 4 million to 02.5 million. This is the basic cut. 657 00:38:32,239 --> 00:38:34,867 4 million minus 2.5 million is 01.5 million. 658 00:38:34,999 --> 00:38:36,719 So, add 20% tax income, 659 00:38:36,743 --> 00:38:38,010 and 2% local income tax, 660 00:38:38,201 --> 00:38:39,925 the tax rate is 22%. 661 00:38:39,949 --> 00:38:42,019 22% tax for 1.5 million Won. 662 00:38:42,043 --> 00:38:44,399 330,000 Won will be taxed. 663 00:38:46,139 --> 00:38:47,402 Ouch, my head. 664 00:38:48,318 --> 00:38:50,736 Honestly I can pay 330 million Won! 665 00:38:51,306 --> 00:38:53,505 If I can, there will be no pay loss. 666 00:38:53,530 --> 00:38:56,053 I hope your time will come when you make that much. 667 00:38:56,287 --> 00:38:57,408 Now the next question. 668 00:38:57,445 --> 00:38:59,583 When does the American stock market close? 669 00:39:00,762 --> 00:39:03,029 Korean stock market rest on the red date, right? 670 00:39:03,053 --> 00:39:05,150 The same thing applies to the American stock market. 671 00:39:05,189 --> 00:39:07,813 However, American red date is different from Korea. 672 00:39:07,891 --> 00:39:10,266 In America, for example, the fourth Thursday in November, 673 00:39:10,290 --> 00:39:12,527 is Thanksgiving Day and people eat turkey. 674 00:39:12,664 --> 00:39:13,998 On this day there is rest. 675 00:39:14,031 --> 00:39:17,128 In particular, unlike Korea, America does not set a specific day, 676 00:39:17,408 --> 00:39:20,678 There are many events set on one particular day. 677 00:39:20,917 --> 00:39:24,762 The date often changes every year. So, it's good to check the holidays. 678 00:39:25,147 --> 00:39:27,712 Biggest Weakness of foreign stocks, especially American stocks. 679 00:39:27,807 --> 00:39:30,528 Because of the time difference, we trade in the morning, 680 00:39:31,181 --> 00:39:32,215 which is not comfortable. 681 00:39:32,240 --> 00:39:35,090 We have to keep our eyes openduring the day because the domestic market, then the american market is open 682 00:39:35,115 --> 00:39:38,563 at 11:30 p.m., 12:30pm, 1am. 683 00:39:38,829 --> 00:39:40,618 We can't sleep. 684 00:39:40,655 --> 00:39:42,493 I haven't slept in days. 685 00:39:43,756 --> 00:39:45,157 I didn't even make money. 686 00:39:45,519 --> 00:39:49,668 Next is what is the difference between Dow figures, S&P numbers, and Nasdaq? 687 00:39:49,692 --> 00:39:51,299 Someone asked this question. 688 00:39:51,332 --> 00:39:54,220 This is one of the difficulties of American stock. 689 00:39:54,244 --> 00:39:56,950 KOSPI is KOSPI, KOSDAQ is KOSDAQ. 690 00:39:56,974 --> 00:39:58,420 Why so many? 691 00:39:58,515 --> 00:40:02,477 There's the Dow, the S&P, the Nasdaq. There's even Russell. 692 00:40:02,501 --> 00:40:03,880 Dizzy. 693 00:40:04,064 --> 00:40:07,628 Why does this country have so many indexes? The reason is simple. 694 00:40:07,653 --> 00:40:10,169 In fact, the trading market Korea is operated by a single exchange. 695 00:40:10,193 --> 00:40:12,219 So, is there only one exchange in all countries? 696 00:40:12,243 --> 00:40:14,157 Most common example in the United States is, 697 00:40:14,181 --> 00:40:16,095 every big city has transaction place. 698 00:40:16,119 --> 00:40:19,794 Therefore, the index is different for each exchange. 699 00:40:19,819 --> 00:40:22,889 Indices in Korea are usually calculated and displayed by Korea Exchange. 700 00:40:22,913 --> 00:40:25,357 In the case of America Unions, credit rating agencies, 701 00:40:25,381 --> 00:40:27,324 collect and show theirs. 702 00:40:27,382 --> 00:40:32,337 The S&P 500 Standard & Poor's makes index of the 500 stocks they choose. 703 00:40:32,376 --> 00:40:33,843 With these 500 shares, they most, 704 00:40:33,868 --> 00:40:35,669 valuable American index can be known. 705 00:40:35,716 --> 00:40:37,426 As a result, it is called the S&P 500. 706 00:40:37,482 --> 00:40:39,782 On the other hand, some companies don't think so. 707 00:40:39,823 --> 00:40:42,158 What you need to know are America's top 30 companies. 708 00:40:42,217 --> 00:40:45,064 So now the Dow is 30. 709 00:40:45,186 --> 00:40:46,423 Some places say this. 710 00:40:46,554 --> 00:40:49,763 S&P New York just have a very old company. 711 00:40:49,795 --> 00:40:53,421 Can't we focus on good IT companies? 712 00:40:53,528 --> 00:40:56,834 Index created with That thought is the Nasdaq index. 713 00:40:57,019 --> 00:41:00,246 Of course, not all index of The Nasdaq is made up of IT companies. 714 00:41:00,270 --> 00:41:03,447 There are many companies consisting of other. IT companies are the main focus. 715 00:41:03,607 --> 00:41:08,880 So, does the Dow, S&P, and Nasdaq are all exclusive and different? 716 00:41:09,135 --> 00:41:11,145 Not. Most of them overlap. 717 00:41:11,279 --> 00:41:13,827 In the sense of gathering company market on every exchange, 718 00:41:13,974 --> 00:41:16,506 and they choose accordingly to their taste. 719 00:41:16,587 --> 00:41:18,823 Let's just say the standards are different. 720 00:41:18,856 --> 00:41:21,018 Up to this, the American stock market is home, 721 00:41:21,042 --> 00:41:23,024 for some largest company in the world. 722 00:41:23,060 --> 00:41:26,160 Also, in the global market, we know a lot about American companies. 723 00:41:26,197 --> 00:41:29,327 There are many reports about corporate America. 724 00:41:29,366 --> 00:41:31,452 There are also advantages to investing in Dollars. 725 00:41:31,602 --> 00:41:34,402 So, when like today, global diversification, 726 00:41:34,426 --> 00:41:36,256 is a very good investment. 727 00:41:36,440 --> 00:41:40,467 Of course, there is a time difference and a considerable language barrier. 728 00:41:40,616 --> 00:41:43,358 I think there are a lot of people for whom it is not very easy to learn. 729 00:41:43,416 --> 00:41:45,680 There are also those whose main job is affected by this. 730 00:41:45,704 --> 00:41:47,649 Not doing it can also be a option. 731 00:41:47,845 --> 00:41:50,534 However, for such a person, there is a domestic fund, 732 00:41:50,558 --> 00:41:52,910 or EFT at a very low cost. 733 00:41:52,984 --> 00:41:55,548 There is an additional method, so I think maybe it will help 734 00:41:55,572 --> 00:41:56,605 if you refer to it. 735 00:41:56,649 --> 00:41:58,070 That's it for today. 736 00:41:58,094 --> 00:41:59,822 I am saying goodbye. See you later! 737 00:41:59,932 --> 00:42:00,870 Okay. 52308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.