All language subtitles for Searching (2018) (Dual+Subt.)(1080p)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,837 --> 00:01:11,867 inicio 2 00:01:13,606 --> 00:01:15,267 Seleccione una categoría 3 00:01:17,844 --> 00:01:19,072 Nuevo Usuario 4 00:01:20,580 --> 00:01:22,343 Nombre la nueva cuenta 5 00:01:30,123 --> 00:01:31,123 Siguiente 6 00:01:31,224 --> 00:01:32,953 ¿Qué imagen quiere copiar? 7 00:01:34,627 --> 00:01:37,926 No, miren allá. Miren allá. Muy bien. 8 00:01:39,766 --> 00:01:41,290 Vamos a tomarnos una foto. Uno... 9 00:01:41,935 --> 00:01:44,671 Digan "chis". Uno, dos... 10 00:01:44,771 --> 00:01:46,238 ¡Chis! 11 00:02:02,755 --> 00:02:07,556 buscando 12 00:02:14,667 --> 00:02:17,397 Evento del Calendario Día 1 en el Jardín de Niños. 13 00:02:20,673 --> 00:02:22,436 PRIMEROS DÍAS EN LA ESCUELA 14 00:02:26,312 --> 00:02:28,214 ¡Primera lección de piano! 15 00:02:28,314 --> 00:02:29,645 Subir Video 16 00:02:30,250 --> 00:02:32,514 El 4 y luego el 1. Ese es tu 2. 17 00:02:32,619 --> 00:02:36,350 Eso es. 4,1... 4,1... 4,1. 18 00:02:36,456 --> 00:02:38,481 Y luego, 5,1. Cuando estés lista, cambia al 5. 19 00:02:38,825 --> 00:02:39,985 Día 1 en Primer Grado. 20 00:02:43,163 --> 00:02:44,597 PRIMEROS DÍAS EN LA ESCUELA 21 00:02:44,697 --> 00:02:46,858 David Kim llamando Contestar con video 22 00:02:47,300 --> 00:02:48,324 Mira lo que tengo. 23 00:02:48,868 --> 00:02:50,070 ¿Qué es eso? 24 00:02:50,170 --> 00:02:52,161 ¿No sabes qué es Pokémon? 25 00:02:55,208 --> 00:02:56,607 JUEGOS ADICTIVOS 26 00:03:00,947 --> 00:03:02,039 David 27 00:03:02,148 --> 00:03:03,843 ebay espineta 28 00:03:03,950 --> 00:03:05,042 Comprar 29 00:03:08,621 --> 00:03:09,622 Vamos. 30 00:03:09,722 --> 00:03:10,882 Margot Jugando con Papá 31 00:03:10,990 --> 00:03:12,651 - ¡Más rápido! - ¡Sonríe! 32 00:03:12,892 --> 00:03:15,053 - Perdón. Es un video. - Desliza la cosa. 33 00:03:18,064 --> 00:03:20,658 Revisión con Dr. Aysola. 34 00:03:21,501 --> 00:03:23,401 Dr. Aysola, M.D. Resultados Preliminares 35 00:03:23,503 --> 00:03:26,370 recuento bajo de plaquetas 36 00:03:29,209 --> 00:03:33,643 cómo luchar contra el linfoma como familia 37 00:03:35,248 --> 00:03:37,450 Programa de Entrenamiento durante el Cáncer 38 00:03:37,550 --> 00:03:39,211 Video 3.7. 39 00:03:39,719 --> 00:03:41,653 Creo que mi esposa es un robot. 40 00:03:42,155 --> 00:03:43,679 Puede correr kilómetros y kilómetros. 41 00:03:44,023 --> 00:03:45,053 Espérame. 42 00:03:48,094 --> 00:03:49,094 Día 1 en Cuarto Grado. 43 00:03:49,395 --> 00:03:51,090 La maestra Uraneck te da la bienvenida a cuarto grado.. 44 00:03:53,333 --> 00:03:56,734 Por Dios, ¿qué crees que me dijo Abby de cómo nacen los bebés? 45 00:03:58,338 --> 00:03:59,973 ¿qué son las relaciones sexuales? 46 00:04:00,073 --> 00:04:02,405 Revisión con Dr. Aysola. 47 00:04:02,508 --> 00:04:05,204 REMISIÓN BEBÉEEEEEEEEEEEEE 48 00:04:10,016 --> 00:04:11,016 facebook Registrarse 49 00:04:12,352 --> 00:04:13,842 Piano con Mamá 50 00:04:14,287 --> 00:04:15,287 A Pamela Kim le gusta esto. 51 00:04:16,823 --> 00:04:17,917 Para. 52 00:04:18,024 --> 00:04:19,024 ¡No! 53 00:04:21,928 --> 00:04:23,088 Todas están castigadas. 54 00:04:23,196 --> 00:04:25,027 Piano con Mamá Crear Evento 55 00:04:27,133 --> 00:04:28,964 Piano con Mamá 56 00:04:29,068 --> 00:04:30,467 Concurso de Talentos 57 00:04:32,438 --> 00:04:33,803 ¡Sí! ¡Bravo! 58 00:04:38,778 --> 00:04:41,110 Resultados de Seguimiento 59 00:04:41,214 --> 00:04:42,849 una recaída. 60 00:04:42,949 --> 00:04:44,717 Video 6.7. 61 00:04:44,817 --> 00:04:47,650 ¡Sí podemos, sí podemos! 62 00:04:48,755 --> 00:04:49,881 ¿Pam? 63 00:04:51,124 --> 00:04:52,124 Pam. 64 00:04:52,392 --> 00:04:53,791 Día 1 en Octavo Grado. 65 00:04:58,464 --> 00:05:00,233 ¡Mamá viene a casa! 66 00:05:00,333 --> 00:05:01,333 Crear Evento 67 00:05:01,434 --> 00:05:03,732 ¡Mamá viene a casa! 68 00:05:08,908 --> 00:05:11,172 ¡Mamá viene a casa! 69 00:05:17,984 --> 00:05:19,849 ¡VACACIONES DE VERANO! 70 00:05:21,187 --> 00:05:23,723 MUY DIFÍCIL decirle adiós a mis Mejores Amigos en Sunwood 71 00:05:23,823 --> 00:05:25,654 ¿Qué estás pensando? 72 00:05:29,662 --> 00:05:30,754 ¡Mamá viene a casa! 73 00:05:32,465 --> 00:05:34,330 Borrar 74 00:06:04,197 --> 00:06:06,324 En memoria de Pamela Kim 75 00:06:09,736 --> 00:06:11,397 Día 1 en la Secundaria. 76 00:06:13,806 --> 00:06:16,400 SECUNDARIA EVERCREEK "Hogar del Pez Gato" 77 00:06:36,229 --> 00:06:37,719 ¿Se te olvidó algo? 78 00:06:45,338 --> 00:06:47,829 Déjame darte una pista 79 00:07:03,689 --> 00:07:05,281 Hola, papá. 80 00:07:05,391 --> 00:07:07,552 Hola, corazón. ¿Cómo estás? 81 00:07:08,761 --> 00:07:11,531 Bien. ¿Por qué me llamaste por FaceTime? 82 00:07:11,631 --> 00:07:14,600 Me alegro de que preguntaste. ¿Qué tiene esta foto? 83 00:07:14,967 --> 00:07:17,561 - Me metí en un lío, ¿verdad? - Sí. 84 00:07:20,688 --> 00:07:21,689 Sí. 85 00:07:21,792 --> 00:07:23,641 Quizá deberíamos poner la basura en tu cuarto. 86 00:07:24,811 --> 00:07:26,369 Para que el olor te lo recuerde. 87 00:07:27,313 --> 00:07:30,043 Perdón, papá. No volverá a pasar. 88 00:07:31,317 --> 00:07:33,386 Bien. Por cierto, ¿dónde estás? 89 00:07:33,486 --> 00:07:36,189 - Grupo de estudio. - ¿En casa de quién? 90 00:07:36,289 --> 00:07:38,725 De una amiga de biología. No la conoces. 91 00:07:38,825 --> 00:07:41,157 Doña Popular. ¿Cuándo vas a volver? 92 00:07:41,260 --> 00:07:44,627 - Vamos a estudiar hasta tarde. - ¿Hasta las 9 o...? 93 00:07:44,730 --> 00:07:46,899 Toda la noche, probablemente. 94 00:07:46,999 --> 00:07:50,264 - Creía que íbamos a cenar juntos. - Cenamos juntos el lunes. 95 00:07:51,671 --> 00:07:53,263 No sabía que llevabas la cuenta. 96 00:07:56,142 --> 00:07:58,044 - Tengo que estudiar. - Una cosa más: 97 00:07:58,144 --> 00:07:59,839 - ¡Adiós, papá! - Sobre el examen final... 98 00:08:00,813 --> 00:08:01,905 ...que tomaste hoy. 99 00:08:04,617 --> 00:08:06,482 Margot Kim Perdón me estaban esperando 100 00:08:10,923 --> 00:08:13,187 No hay problema. Pero quise preguntar: 101 00:08:13,659 --> 00:08:15,684 ¿Cómo te fue hoy en el final? 102 00:08:18,531 --> 00:08:19,623 Bien 103 00:08:20,032 --> 00:08:21,701 Aunque me hubiera ido mal 104 00:08:21,801 --> 00:08:23,403 El señor Lee no me habría dejado reprobar 105 00:08:23,503 --> 00:08:26,072 Dudo que te haya ido mal. Trabajas muy duro. 106 00:08:26,172 --> 00:08:28,800 Y estoy orgulloso de ti por eso. 107 00:08:32,478 --> 00:08:35,504 Mamá también lo estaría. 108 00:08:52,632 --> 00:08:55,362 4 horas de Música Instrumental Tranquila y Relajante 109 00:09:01,641 --> 00:09:03,734 EXCURSIONISTA ATRAPADO SOBREVIVE 9 DÍAS EN LAS SIERRAS 110 00:09:22,361 --> 00:09:24,022 ¿Qué estoy viendo? 111 00:09:24,430 --> 00:09:25,988 Exactamente. 112 00:09:26,365 --> 00:09:29,562 No me acuerdo del nombre de esta cosa. 113 00:09:29,669 --> 00:09:35,198 ¿Era un guisado de kimchi, ocra y mejillones? Pam lo hacía. 114 00:09:37,343 --> 00:09:38,742 El gumbo de kimchi. 115 00:09:38,844 --> 00:09:40,680 Gumbo. Eso es. 116 00:09:40,780 --> 00:09:44,272 ¿Tienes la receta? Porque algo se me está olvidando. 117 00:09:44,383 --> 00:09:47,716 Sí, quizá. Pero seguro no lleva marihuana. 118 00:09:50,756 --> 00:09:54,660 ¿Este tarro muy saludable y orgánico... 119 00:09:54,760 --> 00:09:56,352 ...de orégano? 120 00:09:57,396 --> 00:09:58,590 ¿Cuánto estás fumando? 121 00:09:59,432 --> 00:10:01,764 ¿Fumas a diario o fumas en el trabajo? 122 00:10:01,867 --> 00:10:04,734 Oye. ¿Podemos no hablar de eso ahora? ¿Por favor? 123 00:10:05,137 --> 00:10:06,263 Ha sido un día largo. 124 00:10:11,110 --> 00:10:12,110 Edamame. 125 00:10:13,779 --> 00:10:15,542 Estoy seguro de que lleva edamame. 126 00:10:16,048 --> 00:10:17,049 Buscador 127 00:10:17,149 --> 00:10:18,879 Déjame buscar la receta. 128 00:10:21,487 --> 00:10:23,079 ¿Qué va a hacer Margot esta noche? 129 00:10:24,123 --> 00:10:25,988 Va a estudiar toda la noche. 130 00:10:26,325 --> 00:10:27,815 El Famoso Gumbo Kimchee de Pam 131 00:10:27,927 --> 00:10:29,195 Espera. ¿Toda la noche? 132 00:10:29,295 --> 00:10:33,595 Sí. Acabo de hablar con ella. Tiene un examen final. ¿Por qué? 133 00:10:33,899 --> 00:10:36,732 Por nada. ¿Pero ella está bien? 134 00:10:37,236 --> 00:10:38,704 Sí. ¿Por qué preguntas? 135 00:10:38,804 --> 00:10:41,967 Quiero asegurarme de que se hablen, estén contentos, etc. 136 00:10:42,074 --> 00:10:43,336 ¡Y no olvides sacar la basura! 137 00:10:45,244 --> 00:10:47,007 Todo está bien. Gracias por preguntar. 138 00:10:50,016 --> 00:10:54,316 Mira, Davy. ¿No crees que quizá deberías...? 139 00:10:54,420 --> 00:10:55,978 Todo está bien. 140 00:11:02,995 --> 00:11:07,400 Tengo que cortar. Pero mándame la receta. Por favor. 141 00:11:07,500 --> 00:11:09,661 Gracias. Te quiero. 142 00:11:10,002 --> 00:11:11,002 Adiós. 143 00:11:37,963 --> 00:11:39,794 - Quita el agua. - ¿Ya están listas? 144 00:11:40,032 --> 00:11:41,795 Sí, ya están. Sácalas. 145 00:11:48,674 --> 00:11:50,141 Hay que quitar el agua. 146 00:11:51,343 --> 00:11:52,833 Apágala. 147 00:11:58,317 --> 00:12:01,047 Hay que revolverlas. Tenemos que revolverlas primero. 148 00:12:02,855 --> 00:12:04,720 - ¿Vas a tratar de revolverlas? - Sí. 149 00:12:09,528 --> 00:12:11,257 Con cuidado. Despacio. 150 00:12:13,165 --> 00:12:14,598 ¿Ves cómo esas ya se cocieron? 151 00:12:15,000 --> 00:12:16,262 - Sí. - Sí. 152 00:12:34,253 --> 00:12:36,881 Esconder del Buscador de Resultados 153 00:13:51,530 --> 00:13:54,328 Margot Kim Llamada perdida en FaceTime 154 00:13:55,034 --> 00:13:57,434 Margot Kim Llamadas perdidas (2) 155 00:14:13,018 --> 00:14:16,647 Margot Kim no está disponible en FaceTime 156 00:14:28,467 --> 00:14:31,834 Habla Margot. Déjame un mensaje o mándame uno de texto. 157 00:14:32,171 --> 00:14:35,368 Hola, corazón. Perdón por no contestar. Estaba dormido. 158 00:14:35,474 --> 00:14:38,875 Te llamo porque parece que ya te fuiste a la escuela. 159 00:14:39,712 --> 00:14:41,339 ¿A qué hora llegaste anoche? 160 00:14:42,314 --> 00:14:46,080 Mándame un mensaje. No es necesario llamar. Ya sabemos... 161 00:14:48,721 --> 00:14:49,983 ...que se te olvida. 162 00:15:01,734 --> 00:15:03,861 ¿Cuántas veces te lo dije? 163 00:15:16,181 --> 00:15:18,206 ¿Cuántas veces te lo dije? 164 00:15:18,918 --> 00:15:21,487 Holaaaaaaaaaa 165 00:15:21,587 --> 00:15:23,689 ¿Margot? 166 00:15:23,789 --> 00:15:25,188 ¿Estás enojada? 167 00:15:30,462 --> 00:15:32,331 ¿Desde cuándo no escribes mensajes en la escuela? 168 00:15:32,431 --> 00:15:33,666 jaja 169 00:15:33,766 --> 00:15:34,858 David, ¿estás ahí? 170 00:15:35,267 --> 00:15:37,235 Sí. Perdón. Aquí estoy. 171 00:15:37,436 --> 00:15:40,098 ¿Tienes el reporte de integración de Bellington? 172 00:15:40,205 --> 00:15:45,044 Ingeniería sigue con pruebas, pero debo poder integrarlo para el lunes. 173 00:15:45,144 --> 00:15:47,112 Presiónalos un poco, ¿sí? 174 00:15:47,980 --> 00:15:49,208 Sí. Presión. 175 00:15:49,648 --> 00:15:51,479 Bueno, equipo. ¿Olvidamos algo? 176 00:15:51,583 --> 00:15:53,312 - Eso era todo. - No creo. 177 00:15:53,419 --> 00:15:55,444 - Que pasen buen fin de semana. - Cuídate. 178 00:15:55,721 --> 00:15:56,721 Bueno. Nos vemos. 179 00:16:14,840 --> 00:16:17,468 ¿y por qué dejaste tu laptop en casa? 180 00:16:27,519 --> 00:16:30,955 Habla Margot. Déjame un mensaje o mándame uno de texto. 181 00:16:31,924 --> 00:16:33,687 Hola, Margot. Habla papá. 182 00:16:33,792 --> 00:16:38,456 No sé si has revisado tus mensajes, pero estoy empezando a... 183 00:16:39,264 --> 00:16:41,357 ¿Por qué dejaste tu computadora en la casa? 184 00:16:43,936 --> 00:16:48,964 Son las 3:30. La escuela acabó hace una hora el viernes, 12 de mayo... 185 00:16:52,344 --> 00:16:54,676 Qué tonto. Es viernes. 186 00:16:55,547 --> 00:16:57,481 Ya sé dónde estás. Muy bien. 187 00:16:58,484 --> 00:17:00,179 Ignora este mensaje. Te quiero. Adiós. 188 00:17:00,652 --> 00:17:01,880 LLAMADA TERMINADA 189 00:17:16,035 --> 00:17:18,162 Contacto de la Maestra de Piano 190 00:17:18,570 --> 00:17:21,061 Viernes a las 3:30, solo para que lo tengas :) Pam 191 00:17:23,042 --> 00:17:26,645 CLASES DE PIANO Instructor: Vartohi Shahinian 192 00:17:26,745 --> 00:17:27,980 Teléfono: (408) 555-9384 193 00:17:28,080 --> 00:17:29,843 $60/media hora $100/una hora 194 00:17:31,050 --> 00:17:33,245 Llamando (408) 555-9384 195 00:17:34,970 --> 00:17:35,971 ¿Hola? 196 00:17:36,071 --> 00:17:38,080 - Hola, ¿Sra. Shahinian? - ¿Sí? 197 00:17:38,190 --> 00:17:40,492 Habla David Kim, el papá de Margot. 198 00:17:40,592 --> 00:17:43,584 Estoy dando una clase. ¿Lo llamo cuando acabe? 199 00:17:43,695 --> 00:17:45,890 Entiendo. Es cosa de un segundo. 200 00:17:45,998 --> 00:17:48,558 ¿Me pasa a mi hija un segundo? 201 00:17:49,068 --> 00:17:51,804 Disculpe, Sr. Kim. No entiendo por qué llama. 202 00:17:51,904 --> 00:17:55,362 Usted le está dando una clase a mi hija, Margot Kim. 203 00:17:57,943 --> 00:18:01,174 Margot Kim canceló sus clases hace seis meses. 204 00:18:03,582 --> 00:18:04,582 ¿Qué? 205 00:18:05,684 --> 00:18:07,777 ¿Quiere reanudar sus clases? 206 00:18:09,221 --> 00:18:10,449 Dinero del Piano en el mostrador. 207 00:18:10,556 --> 00:18:13,859 Espere, eso no tiene sentido. Le encanta el piano. 208 00:18:13,959 --> 00:18:15,017 ¡Ya tengo el dinero del piano! 209 00:18:17,129 --> 00:18:19,120 Por cierto, ¿cómo van las clases? 210 00:18:19,364 --> 00:18:21,200 Sr. Kim, ¿está todo bien? 211 00:18:21,300 --> 00:18:22,300 ¡Las clases van genial! 212 00:18:22,468 --> 00:18:26,734 Todo está bien. Gracias, Sra. Shahinian. 213 00:18:33,812 --> 00:18:35,871 secundaria evercreek 214 00:18:45,057 --> 00:18:47,218 Hoy no vino a clase. 215 00:18:49,761 --> 00:18:50,989 ¿Debería llamar a la policía? 216 00:18:51,096 --> 00:18:53,121 Eso es extraño. 217 00:18:53,232 --> 00:18:54,900 Llamaré a la policía 218 00:18:55,000 --> 00:18:57,161 Pero, ¿nunca ha faltado a clases antes? 219 00:18:58,137 --> 00:18:59,137 Sí. 220 00:19:00,772 --> 00:19:02,000 Pero ¿crees que algo malo...? 221 00:19:02,107 --> 00:19:05,833 ¿Recuerdas cuando viaje por carretera a LA a ver a los Fins en el séptimo juego? 222 00:19:05,978 --> 00:19:08,913 ¿Qué tienen que ver los Fins en esto? 223 00:19:09,848 --> 00:19:11,338 No le dije a Eomma ni a Appa 224 00:19:11,450 --> 00:19:13,385 Estaban MUY ENOJADOS 225 00:19:13,485 --> 00:19:14,975 Y no me encontraron como por 24 horas. 226 00:19:15,087 --> 00:19:16,987 Pero eran vacaciones de verano. 227 00:19:18,090 --> 00:19:20,225 ¿La escuela no termina la próxima semana? 228 00:19:20,325 --> 00:19:22,088 ¿Cuál es tu punto? 229 00:19:22,661 --> 00:19:24,526 Tal vez solo está perdiendo el tiempo por ahí... 230 00:19:24,630 --> 00:19:26,530 ¿Has hablado con sus amigos? 231 00:19:27,132 --> 00:19:28,656 No conozco a ninguno 232 00:19:29,768 --> 00:19:31,326 Desde que 233 00:19:33,772 --> 00:19:36,263 margot kim redes sociales san josé 234 00:19:36,642 --> 00:19:38,940 Margot Kim fotos y videos de Instagram 235 00:19:41,647 --> 00:19:43,547 Esta Cuenta es Privada 236 00:19:46,318 --> 00:19:48,650 Esta cuenta de Tweets está protegida. 237 00:19:53,392 --> 00:19:55,952 ESTA CUENTA ES PRIVADA 238 00:19:57,629 --> 00:20:01,030 Nunca me dio sus números. 239 00:20:04,336 --> 00:20:06,861 Bueno, si tú no conoces a ninguno de sus amigos 240 00:20:06,972 --> 00:20:08,462 ¿Quién los conocería? 241 00:20:10,075 --> 00:20:11,804 ¿Quién los conocería? 242 00:20:27,826 --> 00:20:32,195 Alerta No tiene Norton Antivirus desde hace 694 días. 243 00:20:33,398 --> 00:20:34,422 inicio 244 00:20:36,435 --> 00:20:37,465 Libreta de Direcciones 245 00:20:39,905 --> 00:20:42,897 Contactos de Pamela Kim 246 00:20:43,342 --> 00:20:44,342 Secundaria Sunwood 247 00:20:49,214 --> 00:20:50,244 Ali Abdul 248 00:20:50,349 --> 00:20:53,442 Notas: compañero de cuarto grado, alérgico a los crustáceos, mamá pediatra 249 00:20:53,552 --> 00:20:54,653 Robbie Abolt 250 00:20:54,753 --> 00:20:57,050 uno de sus padres en la policía, divorciados, le gustaba Margot 251 00:20:58,223 --> 00:20:59,253 Shivani Aysola 252 00:20:59,358 --> 00:21:01,258 compañero de auto, toca el clarinete, más grande que Margot 253 00:21:01,360 --> 00:21:02,793 Isaac Blankensmith 254 00:21:02,894 --> 00:21:08,894 Mejor amigo de Margot desde pequeños Teléfono: 4085557485 255 00:21:10,802 --> 00:21:13,532 Contesta, contesta. 256 00:21:15,107 --> 00:21:18,510 - ¿Hola? - Hola. Habla David Kim, el papá de... 257 00:21:18,610 --> 00:21:21,013 ¡El esposo de Pam! Claro que me acuerdo. 258 00:21:21,113 --> 00:21:23,638 - ¿Cómo estás? - ¡Estoy bien! Estoy bien. 259 00:21:23,749 --> 00:21:28,652 Te llamo porque no he podido localizar a Margot hoy. 260 00:21:28,754 --> 00:21:31,951 Seguro se le agotó la batería. ¿Puedo hablar con Isaac...? 261 00:21:32,057 --> 00:21:34,423 Debe de ser un problema de recepción, ¿no? 262 00:21:35,427 --> 00:21:37,156 ¿Qué quieres decir? 263 00:21:37,262 --> 00:21:38,820 Digo, si están en las montañas. 264 00:21:39,798 --> 00:21:41,390 Perdón, ¿qué montañas? 265 00:21:41,900 --> 00:21:44,892 ¿Acampando? ¿Isaac está acampando con sus amigos? 266 00:21:45,570 --> 00:21:47,094 Sé que Margot estaba invitada. 267 00:21:47,606 --> 00:21:49,074 Así es. 268 00:21:49,174 --> 00:21:53,770 Estoy bastante segura de que fue. ¿No te lo dijo? 269 00:21:54,579 --> 00:21:56,012 Sí me lo dijo. 270 00:21:56,915 --> 00:22:01,978 Estaba viendo sus mensajes. No mencionó las montañas, por eso. 271 00:22:02,087 --> 00:22:04,817 Sí. Llevan un buen rato planeándolo. 272 00:22:04,923 --> 00:22:06,857 ¿Sabes cuándo se fueron? 273 00:22:06,958 --> 00:22:10,189 Pregunto porque la escuela dice que faltó hoy. 274 00:22:10,295 --> 00:22:11,730 ¿Todos faltaron? 275 00:22:11,830 --> 00:22:15,766 Si faltaron, Isaac se metió en un buen lío. 276 00:22:16,835 --> 00:22:20,105 Seguro eso fue lo que pasó. Estos muchachos. 277 00:22:20,205 --> 00:22:23,242 Piensan regresar mañana por la mañana. 278 00:22:23,342 --> 00:22:27,005 Cuando haya recepción, le diré a Isaac que Margot te llame. 279 00:22:27,112 --> 00:22:28,614 Perfecto. Gracias. 280 00:22:28,714 --> 00:22:30,773 - ¿Ustedes están bien? - ¿A qué te refieres? 281 00:22:30,982 --> 00:22:34,611 Es que no he hablado contigo desde que Pam... 282 00:22:35,687 --> 00:22:39,953 Gracias. Todo está bien. Margot y yo estamos muy bien. 283 00:22:40,459 --> 00:22:42,552 ME DEBES ESTAR J****ENDO 284 00:22:42,661 --> 00:22:46,131 En fin, espero que estés divirtiéndote mucho en las montañas... 285 00:22:46,231 --> 00:22:49,689 ...porque no vas a tener mucha diversión el resto del verano. 286 00:22:49,801 --> 00:22:52,133 Te veo en la mañana 287 00:23:01,179 --> 00:23:02,203 MINTIÉNDOLE 288 00:23:02,314 --> 00:23:04,013 NO YENDO a las clases de piano 289 00:23:05,517 --> 00:23:07,712 Hablé con la mamá de Isaac 290 00:23:09,488 --> 00:23:11,649 Llámame cuando tengas señal. 291 00:23:25,837 --> 00:23:26,837 Aceptar 292 00:23:28,707 --> 00:23:31,476 ¿Sr. Kim? Habla Isaac. Mi mamá me dijo que... 293 00:23:31,576 --> 00:23:34,646 ¡Isaac! ¡Hola! Perdón por hacerte llamar tan temprano. 294 00:23:34,746 --> 00:23:37,772 Está bien. Lamento no poder haberlo ayudado más. 295 00:23:38,116 --> 00:23:40,607 Sí. ¿Me pasas a mi hija, por favor? 296 00:23:42,421 --> 00:23:43,683 ¿No le dijo mi mamá? 297 00:23:44,523 --> 00:23:45,581 ¿De qué hablas? 298 00:23:47,426 --> 00:23:49,121 Ella no vino. 299 00:23:50,429 --> 00:23:53,165 ¿Qué? ¿De qué...? Isaac, ¿qué quieres decir? 300 00:23:53,265 --> 00:23:56,034 Nunca vino. Le mandé un mensaje el viernes... 301 00:23:56,134 --> 00:23:58,602 ...cuando íbamos de salida y tenía lugar en mi auto. 302 00:23:59,204 --> 00:24:00,262 ¿Qué dijo? 303 00:24:02,941 --> 00:24:05,068 No respondió. 304 00:24:10,549 --> 00:24:11,607 Personas desaparecidas en san josé 305 00:24:11,716 --> 00:24:12,978 911. ¿Cuál es su emergencia? 306 00:24:13,218 --> 00:24:17,416 Hola. Llamo porque quiero reportar a una persona desaparecida. 307 00:24:17,789 --> 00:24:19,191 ¿De quién se trata? 308 00:24:19,291 --> 00:24:21,782 De mi hija. Debería haber llamado antes. Pensé... 309 00:24:22,160 --> 00:24:23,160 No se preocupe. 310 00:24:23,261 --> 00:24:24,660 Base de datos de Personas Desaparecidas 311 00:24:24,763 --> 00:24:26,031 Lo primero es hacer un reporte. 312 00:24:26,131 --> 00:24:29,623 Después contactaré a un detective que lo llamará. 313 00:24:31,503 --> 00:24:32,904 Empecemos por su nombre. 314 00:24:33,004 --> 00:24:34,573 Sistema de Casos Estatales California Cargando 315 00:24:34,673 --> 00:24:37,542 Margot Kim. M-A-R-G-O-T. 316 00:24:37,642 --> 00:24:38,666 Kim. K-I-M. 317 00:24:38,777 --> 00:24:41,245 Casos Abiertos: 54,59% Casos cerrados: 45,40% 318 00:24:43,982 --> 00:24:45,417 Audio en FaceTime 319 00:24:45,517 --> 00:24:47,114 ¿Por qué nunca encuentran a los niños perdidos? 320 00:24:47,218 --> 00:24:48,977 Hola, ¿habla David Kim? 321 00:24:49,087 --> 00:24:51,487 Sí, soy yo. Supongo que hablo con... 322 00:24:51,590 --> 00:24:54,150 Buenos días, Sr. Kim. Me llamo Rosemary Vick. 323 00:24:54,259 --> 00:24:56,928 Soy la sargento detective asignada a su hija. 324 00:24:57,028 --> 00:25:01,158 - Buenos días. Llevo un rato esperando. - Trabajamos lo más rápido posible. 325 00:25:01,600 --> 00:25:05,195 Estoy a 35 minutos de su casa. Pero ya que lo tengo... 326 00:25:05,537 --> 00:25:07,698 ...¿le importaría decirme lo que sabe? 327 00:25:08,206 --> 00:25:12,506 Le dije hasta el último detalle a alguien hace una hora. 328 00:25:12,611 --> 00:25:16,748 Le garantizo, Sr. Kim, que estamos tomando esto muy en serio. 329 00:25:16,848 --> 00:25:20,284 Yo soy madre, y me imagino cómo se siente. 330 00:25:20,519 --> 00:25:24,114 Para que lo ayude, necesito saber cómo se desarrolló todo... 331 00:25:24,322 --> 00:25:25,550 ...desde su punto de vista. 332 00:25:26,558 --> 00:25:27,718 Entiendo... 333 00:25:28,693 --> 00:25:29,723 ...detective. 334 00:25:30,329 --> 00:25:32,893 Depto. de Policías - Premio al Sobresaliente Desempeño Policial: 335 00:25:32,993 --> 00:25:34,065 Rosemary Vick 336 00:25:34,165 --> 00:25:36,360 A ver si entendí bien. 337 00:25:38,069 --> 00:25:40,138 Uno, después de estudiar en grupo... 338 00:25:40,238 --> 00:25:43,833 ...Margot, con su auto, no volvió a casa el jueves en la noche. 339 00:25:45,877 --> 00:25:48,947 Dos, llamó tres veces a las 11:00 p. m. 340 00:25:49,047 --> 00:25:51,572 El amor de una madre por su hijo no se compara con nada en el mundo. 341 00:25:51,683 --> 00:25:54,413 Tres, no asistió a la escuela el viernes. 342 00:25:55,687 --> 00:25:57,747 Y cuatro, lleva 6 meses faltando a sus clases de piano. 343 00:25:57,856 --> 00:25:59,092 La detective Rosemary Vick... 344 00:25:59,192 --> 00:26:00,692 ...construye clínica de rehabilitación con exconvictos 345 00:26:00,792 --> 00:26:02,253 - ¿Todo eso es correcto? - Sí. 346 00:26:02,394 --> 00:26:06,262 Bueno, Sr. Kim, voy a averiguar qué le pasó a su hija. 347 00:26:06,598 --> 00:26:08,862 Pero necesito saber mucho más sobre ella, ¿sí? 348 00:26:09,234 --> 00:26:13,398 Sí. ¿Qué quiere que haga? Puedo hablar con los vecinos. 349 00:26:13,505 --> 00:26:16,770 Nosotros haremos la investigación. Es lo que hacemos. 350 00:26:17,042 --> 00:26:21,843 Pero un padre puede aclarar quién es su hija... 351 00:26:22,280 --> 00:26:24,043 ...y la gente con la que habla. 352 00:26:28,753 --> 00:26:30,618 ¿Nos puede ayudar con eso? 353 00:26:32,290 --> 00:26:33,290 Sí. 354 00:26:36,127 --> 00:26:37,424 Los puedo ayudar con eso. 355 00:26:54,646 --> 00:26:56,348 Papá Adjunto: 1 imagen 356 00:26:56,448 --> 00:26:59,384 ¿Cuántas veces te lo dije? ¿Margot holaaaaaaaaaaa? 357 00:26:59,484 --> 00:27:00,781 FaceTime 9 Llamadas Perdidas 358 00:27:04,155 --> 00:27:05,554 No molestar 359 00:27:16,468 --> 00:27:17,765 Contraseña 360 00:27:20,071 --> 00:27:21,504 ¿Olvidó su contraseña? 361 00:27:21,606 --> 00:27:22,908 Ingresar Código de Seguridad 362 00:27:23,008 --> 00:27:24,976 Enviamos su código a: margot.p.kim@gmail.com 363 00:27:31,182 --> 00:27:32,717 ¿Necesita ayuda? 364 00:27:32,817 --> 00:27:35,012 Ingrese la última contraseña que recuerde 365 00:27:35,787 --> 00:27:37,516 Intente una pregunta diferente 366 00:27:37,622 --> 00:27:38,987 Recuperar correo electrónico 367 00:27:39,090 --> 00:27:41,684 Google le enviará un correo electrónico con un código único de verificación 368 00:27:44,496 --> 00:27:45,564 Enviar 369 00:27:45,664 --> 00:27:47,551 Google le ha enviado un código de verificación... 370 00:27:47,601 --> 00:27:49,628 ...al correo de pa****@yahoo.com 371 00:27:51,670 --> 00:27:53,433 Ingrese su correo electrónico 372 00:27:58,443 --> 00:27:59,637 Contraseña 373 00:28:08,820 --> 00:28:10,287 Código de Verificación de Google 374 00:28:15,960 --> 00:28:17,052 Ingrese el código de 6 dígitos 375 00:28:18,396 --> 00:28:19,522 Cree una contraseña 376 00:28:26,638 --> 00:28:28,640 Alguien pidió una contraseña nueva para su cuenta de Facebook 377 00:28:28,740 --> 00:28:30,901 De lo contrario, puede ingresar el siguiente código de reinicio: 378 00:28:31,810 --> 00:28:33,402 Ingresar Código de Seguridad 379 00:28:34,479 --> 00:28:36,344 Elija una nueva contraseña 380 00:28:39,718 --> 00:28:41,185 Continúe 381 00:28:42,220 --> 00:28:43,220 Buscar Amigos 382 00:28:46,057 --> 00:28:48,218 Bueno. Ya han pasado 36 horas... 383 00:28:48,326 --> 00:28:49,661 Amigos 289 384 00:28:49,761 --> 00:28:52,696 ...desde la última llamada de Margot. Tenemos que apurarnos. 385 00:28:54,866 --> 00:28:56,060 Jonah Emmi Guardar Imagen Como 386 00:28:56,167 --> 00:28:59,330 Llevaremos una copia del disco duro de Margot a informática forense. 387 00:28:59,938 --> 00:29:03,341 Mientras tanto, cualquier información que pueda darme... 388 00:29:03,441 --> 00:29:07,241 ...sobre ella o la gente a su alrededor, me ayudará. 389 00:29:07,345 --> 00:29:08,375 PISTAS 390 00:29:09,914 --> 00:29:11,506 Espere, ¿no encuentra a Margot? 391 00:29:11,750 --> 00:29:14,617 No. ¿Puedes contestar unas preguntas? ¿Para ayudarme? 392 00:29:14,719 --> 00:29:17,154 - Sí, claro. - ¿Última vez que la viste? 393 00:29:17,255 --> 00:29:18,356 ÚLTIMA VEZ VISTA 394 00:29:18,456 --> 00:29:20,515 El martes. Su casillero está cerca del mío. 395 00:29:20,859 --> 00:29:24,329 El jueves estudió biología en grupo. 396 00:29:24,429 --> 00:29:25,453 ¿Sabes algo de eso? 397 00:29:25,730 --> 00:29:28,426 - Está en biología avanzada, ¿no? - Sí, así es. 398 00:29:28,767 --> 00:29:30,564 No, yo estoy en la normal. 399 00:29:31,035 --> 00:29:32,434 ¿Qué hiciste el jueves en la noche? 400 00:29:32,537 --> 00:29:35,973 El jueves estaba en casa de mi papá. 401 00:29:36,241 --> 00:29:39,010 - Me recogió después de mi examen final. - Bueno. Gracias, Jonah. 402 00:29:39,110 --> 00:29:40,140 Fin 403 00:29:41,780 --> 00:29:43,907 ¿Qué le parece esto? 404 00:29:48,119 --> 00:29:49,279 Perfecto. 405 00:29:49,387 --> 00:29:52,653 Infórmeme cuando se entere de algo. Grande o chico. 406 00:29:52,757 --> 00:29:54,224 ¿A dónde va? 407 00:29:54,459 --> 00:29:56,757 A ver qué hizo el resto del jueves. 408 00:29:58,730 --> 00:30:00,288 Y comparta eso conmigo, también. 409 00:30:05,670 --> 00:30:07,001 Compartir 410 00:30:09,340 --> 00:30:10,742 ¿Y el jueves en la noche? 411 00:30:10,842 --> 00:30:14,334 El jueves estaba acabando mi ensayo final de literatura. 412 00:30:14,445 --> 00:30:17,716 No sé. ¿X-box, cena, Netflix? 413 00:30:17,816 --> 00:30:21,809 Acabé mis exámenes. Estaba en casa de Carmen jugando pong. 414 00:30:23,188 --> 00:30:24,485 Ping-pong. 415 00:30:24,589 --> 00:30:27,490 Detective Vick Hospitales Locales: 0 coincidencias 416 00:30:29,427 --> 00:30:31,563 ¿Y el grupo de estudio? ¿Sabes dónde era? 417 00:30:31,663 --> 00:30:33,932 - Estudié biología el año pasado. - No tengo idea. 418 00:30:34,032 --> 00:30:36,865 Ella y yo teníamos diferentes clases avanzadas. 419 00:30:36,968 --> 00:30:38,196 Pero ustedes son amigos. 420 00:30:39,704 --> 00:30:40,739 Más o menos. 421 00:30:40,839 --> 00:30:43,034 ¿De qué hablas? La invitaste a acampar. 422 00:30:43,708 --> 00:30:46,111 Bueno, sí. Ya sabe cómo es mi mamá. 423 00:30:46,211 --> 00:30:47,439 Sí, ¿y? 424 00:30:48,346 --> 00:30:50,439 Era muy buena amiga de la mamá de Margot. 425 00:30:50,782 --> 00:30:51,782 Y eso, ¿qué? 426 00:30:53,351 --> 00:30:57,151 Lamentaba todo lo que les pasó a ustedes. 427 00:30:59,123 --> 00:31:00,784 Pero ella tiene amigos, ¿no? 428 00:31:01,826 --> 00:31:04,963 - Defina "amigos". - ¿La gente la invita a fiestas? 429 00:31:05,063 --> 00:31:07,799 - A veces la invitan a fiestas. - Pero nunca viene. 430 00:31:07,899 --> 00:31:10,268 - Se aísla mucho. - Es reservada. 431 00:31:10,368 --> 00:31:12,666 - La vi comiendo sola. - ¿El jueves? 432 00:31:14,305 --> 00:31:15,567 Todos los días. 433 00:31:17,976 --> 00:31:19,375 Detective Vick Nada en Cárceles Locales 434 00:31:19,644 --> 00:31:23,978 Ya sé que no te va a gustar esto, pero debes tomarlo con calma. 435 00:31:24,382 --> 00:31:26,484 Te puedo ayudar con todas tus búsquedas. 436 00:31:26,584 --> 00:31:29,052 ¿Aún te faltan amigos de Facebook? 437 00:31:29,153 --> 00:31:33,415 Sí. 94. Y parece que nadie era realmente su amigo... 438 00:31:33,525 --> 00:31:35,404 ...así que no sé a quién llamar sin llamar... 439 00:31:35,554 --> 00:31:37,488 ...a todos los nombres que leo en línea. 440 00:31:39,530 --> 00:31:40,588 ¿Qué tal fuera de internet? 441 00:31:43,368 --> 00:31:44,368 Buscador 442 00:31:49,540 --> 00:31:50,540 Escuela 443 00:31:51,276 --> 00:31:52,276 Décimo grado 444 00:31:54,178 --> 00:31:55,208 Biología Avanzada 445 00:32:04,122 --> 00:32:05,690 Sí, fue en mi casa. 446 00:32:05,790 --> 00:32:09,627 ¿En tu casa? ¿Ahí se juntaba el grupo de biología los jueves? 447 00:32:09,727 --> 00:32:10,728 Sí. 448 00:32:10,828 --> 00:32:13,093 Estuviste con Margot la mayoría de la noche. 449 00:32:13,197 --> 00:32:15,097 El grupo de estudio acabó a las 9:00. 450 00:32:15,433 --> 00:32:17,424 Dijo que iban a estudiar toda la noche. 451 00:32:17,869 --> 00:32:21,236 No, se fue a las 9:00. Quizá hasta un poco antes. 452 00:32:23,374 --> 00:32:24,636 ¿Dijo a dónde iba? 453 00:32:25,426 --> 00:32:26,426 La verdad, no. 454 00:32:26,526 --> 00:32:29,380 ¿Cómo se veía? ¿Preocupada? ¿Asustada? ¿Estaba hablando...? 455 00:32:29,480 --> 00:32:32,108 La verdad, no sé. No somos muy amigas. 456 00:32:32,216 --> 00:32:33,877 ¿Por qué la invitaste al grupo? 457 00:32:36,621 --> 00:32:38,111 Quiero entrar a Berkeley el año próximo. 458 00:32:40,391 --> 00:32:43,326 Pero estabas en su clase. 459 00:32:43,428 --> 00:32:46,454 ¿Mencionó si estaba pasando algo fuera de lo normal? 460 00:32:46,564 --> 00:32:48,088 ¿Se estaba portando raro? 461 00:32:49,801 --> 00:32:51,894 Se metía mucho a Tumblr. 462 00:32:52,770 --> 00:32:54,101 ¿Qué? ¿Qué es un "Tumblr"? 463 00:32:57,108 --> 00:32:58,575 Ingresar Tumblr 464 00:32:59,944 --> 00:33:00,944 algunas fotos 465 00:33:04,182 --> 00:33:05,672 Serenidad 466 00:33:11,255 --> 00:33:13,018 Decisiones... 467 00:33:14,325 --> 00:33:16,623 No hay más publicaciones que mostrar 468 00:33:25,703 --> 00:33:28,695 Detective Vick Reenviar: Imágenes de la Cámara de Tránsito 469 00:33:31,943 --> 00:33:33,501 Primero, echa gasolina. 470 00:33:37,782 --> 00:33:39,841 Luego se sale de la 101. 471 00:33:42,453 --> 00:33:45,290 Y luego se mete a la 152 Este. 472 00:33:45,390 --> 00:33:46,982 10:02 p. m. 473 00:33:49,327 --> 00:33:51,192 ¿A la 152 Este? 474 00:33:53,698 --> 00:33:56,030 Añadir una etiqueta La Última Vez que Margot Fue Vista 475 00:33:58,403 --> 00:33:59,637 GUARDAR 476 00:33:59,737 --> 00:34:01,705 La Última Vez que Margot Fue Vista 477 00:34:02,573 --> 00:34:04,302 Esa salida te aleja de la ciudad. 478 00:34:05,076 --> 00:34:07,278 - La tomó sola. - No tiene sentido. 479 00:34:07,378 --> 00:34:10,648 No parece mi hija. Parece una persona distinta. 480 00:34:10,748 --> 00:34:12,807 Espere. Me acaba de dar una idea. 481 00:34:14,352 --> 00:34:19,085 Mientras tanto, no se limite a la gente con la que ella hablaba. 482 00:34:19,590 --> 00:34:21,558 Fíjese también en su conducta. 483 00:34:26,597 --> 00:34:27,597 Mensajes 484 00:34:29,500 --> 00:34:30,500 Papá 485 00:34:31,169 --> 00:34:32,503 Dejé el dinero del piano en el mostrador. 486 00:34:32,603 --> 00:34:33,729 ¡Gracias! 487 00:34:33,838 --> 00:34:35,999 Oye dejé mi cartera en casa ¿podrías transferirme dinero? 488 00:34:40,344 --> 00:34:41,572 Olvidé contraseña 489 00:34:41,679 --> 00:34:43,169 Crear una Contraseña Nueva 490 00:34:43,548 --> 00:34:44,548 Hola, Margot 491 00:34:46,751 --> 00:34:47,986 Cuenta Principal en BofA $1.033,99 492 00:34:48,086 --> 00:34:50,054 TARJETA DE DÉBITO 11/05 GASOLINERÍA CHEVRON - 37,67 493 00:34:51,389 --> 00:34:52,617 Todas las transacciones 494 00:34:57,929 --> 00:34:59,726 - Dios. - ¿Qué? 495 00:35:00,231 --> 00:35:04,099 Ha estado depositando todo el dinero del piano en su cuenta. 496 00:35:04,368 --> 00:35:06,268 ¿Qué estaba haciendo con tanto dinero? 497 00:35:09,540 --> 00:35:13,533 Hace seis días, retiró $2.500... 498 00:35:14,045 --> 00:35:15,603 ...para depositarlo en "Venmo". 499 00:35:16,214 --> 00:35:17,704 ¿El servicio de pagos? 500 00:35:20,118 --> 00:35:22,450 Ahí está. $2.500. 501 00:35:22,720 --> 00:35:24,153 Hace seis días. 502 00:35:24,255 --> 00:35:27,058 - ¿Dice para qué? - Solo hay un signo de paz. 503 00:35:27,158 --> 00:35:28,559 ¿A quién se lo mandó? 504 00:35:28,659 --> 00:35:29,717 USUARIO-1609786 505 00:35:32,063 --> 00:35:34,327 desactivado 506 00:35:34,432 --> 00:35:36,229 - No dice. - Bueno... 507 00:35:36,667 --> 00:35:39,101 Qué raro. Es muy raro. 508 00:35:41,172 --> 00:35:44,300 ¿Crees que se haya metido en algo serio? 509 00:35:46,777 --> 00:35:47,835 Davy. 510 00:35:47,945 --> 00:35:49,647 No sé. Me tengo que ir. 511 00:35:58,823 --> 00:36:00,984 mkmania01 humor sueannayeh ¿dónde es esto? 512 00:36:01,092 --> 00:36:02,491 raybolt34 hola margot 513 00:36:02,593 --> 00:36:04,823 derekellis6969 HOLA niña linda 514 00:36:04,929 --> 00:36:06,097 rick dobson muy bonito 515 00:36:06,197 --> 00:36:09,997 derekellis6969 sabes que me quieres abbynielson cielos Derek 516 00:36:10,101 --> 00:36:11,864 derekellis6969 te ves BIEN 517 00:36:11,969 --> 00:36:13,698 derekellis6969 díaummmm 518 00:36:19,644 --> 00:36:21,446 OYE DAWG... CLIMA PERFECTO PARA UNA CACHIMBA 519 00:36:21,546 --> 00:36:23,448 Noche de Viernes Normal Imao 520 00:36:23,548 --> 00:36:25,709 Listo y Armado. ¡Ahora con mis chicas en Imao! 521 00:36:25,816 --> 00:36:28,311 Mi mamá sigue preguntándose por qué rocío mi cuarto con tanto febreeze LOL 522 00:36:31,155 --> 00:36:32,155 Contactos 523 00:36:33,491 --> 00:36:35,152 derek No Hay Resultados 524 00:36:37,628 --> 00:36:39,528 búsqueda de número telefónico 525 00:36:41,499 --> 00:36:43,598 Buscador de Multitudes Encuentra Cualquier Número Telefónico 526 00:36:44,335 --> 00:36:45,335 Encontrar 527 00:36:47,321 --> 00:36:48,322 Buscar 528 00:36:48,422 --> 00:36:50,340 Buscando en Nuestra Base de datos a: Derek Ellis 529 00:36:51,509 --> 00:36:53,536 Selecciona una opción para ver resultados $49,99 AL MES 530 00:36:56,531 --> 00:36:57,531 Enviar Pedido 531 00:36:57,631 --> 00:36:59,209 Derek Ellis Edad: Adolescente 532 00:36:59,317 --> 00:37:01,478 TELÉFONO ACTUAL 408-555-9897 533 00:37:01,719 --> 00:37:03,621 Señor, no tengo que decirle nada. 534 00:37:03,721 --> 00:37:06,791 ¿Dónde estabas la noche que mi hija desapareció? 535 00:37:06,891 --> 00:37:09,587 Como le dije, tenía otro compromiso. 536 00:37:09,827 --> 00:37:10,962 - ¿Qué ocultas? - Estaba ocupado. 537 00:37:11,062 --> 00:37:12,529 - ¿Qué ocultas? - Nada. 538 00:37:12,763 --> 00:37:15,732 Entonces contesta antes de que mande a la policía. 539 00:37:15,833 --> 00:37:18,267 ¿Dónde estabas la noche que mi hija desapareció? 540 00:37:18,569 --> 00:37:20,264 JUEVES POR LA NOCHE 541 00:37:20,371 --> 00:37:22,032 Concierto de Bieber 542 00:37:24,508 --> 00:37:26,408 (confirmado) 543 00:37:47,832 --> 00:37:48,866 ¿Hola? 544 00:37:48,966 --> 00:37:51,093 ¿Le suena el nombre "Rachel Jeun"? 545 00:37:52,470 --> 00:37:55,462 Detective Vick Reenviar: Licencia de Conducir de Rachel Jeun 546 00:37:55,573 --> 00:37:56,870 No. ¿Por qué? 547 00:38:01,545 --> 00:38:02,546 Es Margot. 548 00:38:02,646 --> 00:38:05,383 Dijo que se estaba portando como otra persona. 549 00:38:05,483 --> 00:38:10,147 Así que buscamos contactos borrados en su disco duro. 550 00:38:10,988 --> 00:38:13,724 Un contacto era un falsificador local. 551 00:38:13,824 --> 00:38:16,394 Dijo que Margot pasó por una identificación... 552 00:38:16,494 --> 00:38:19,486 ...alrededor de la fecha en que retiró su dinero. 553 00:38:20,498 --> 00:38:21,498 ¿"Retiró"? 554 00:38:23,100 --> 00:38:24,569 ¿Qué? ¿Retiró qué dinero? 555 00:38:24,669 --> 00:38:27,570 También hablé con Seguridad en Venmo... 556 00:38:27,805 --> 00:38:31,332 ...para preguntar sobre la cuenta a la que Margot mandó los $2.500. 557 00:38:31,442 --> 00:38:33,000 ¿Saben de quién era? 558 00:38:33,511 --> 00:38:34,910 Era de Margot. 559 00:38:40,117 --> 00:38:42,053 ¿Se mandó el dinero a sí misma? 560 00:38:42,153 --> 00:38:44,422 ¿Qué estaba haciendo, lavando dinero? 561 00:38:44,522 --> 00:38:45,819 Aparentemente. 562 00:38:47,191 --> 00:38:50,854 Veo esto en Narcóticos. Gente que sabe que su dinero está siendo vigilado... 563 00:38:50,961 --> 00:38:54,158 ...transfiere fondos a un lugar menos supervisado. 564 00:38:54,265 --> 00:38:55,664 "Menos supervisado". ¿A dónde? 565 00:38:57,368 --> 00:38:58,368 Internet. 566 00:38:58,469 --> 00:39:00,699 USUARIO-1609786 desactivado 567 00:39:06,310 --> 00:39:08,835 Saca una licencia falsa, se envía dinero a sí misma. 568 00:39:08,946 --> 00:39:09,970 ¿Qué significa eso? 569 00:39:11,282 --> 00:39:13,944 Que debemos considerar la posibilidad... 570 00:39:15,653 --> 00:39:17,280 ...de que Margot huyó de su casa. 571 00:39:21,192 --> 00:39:22,489 ¿Por qué habría de hacer eso? 572 00:39:22,993 --> 00:39:24,392 Eso es lo que no sabemos. 573 00:39:25,296 --> 00:39:28,432 ¿Por qué habría de escaparse? Me llamó tres veces esa noche. 574 00:39:28,532 --> 00:39:29,967 Tres veces me llamó. ¿Por qué? 575 00:39:30,067 --> 00:39:32,470 Vamos a averiguarlo. Lo que quiero buscar ahora... 576 00:39:32,570 --> 00:39:35,164 No, no. 577 00:39:35,906 --> 00:39:38,807 Conozco a mi hija. No huyó. 578 00:39:48,152 --> 00:39:50,488 Buscar historial 579 00:39:50,588 --> 00:39:52,146 Ordenar por 580 00:39:55,226 --> 00:39:56,488 Más visitados todo el tiempo 581 00:40:00,698 --> 00:40:01,858 Tumblr 582 00:40:03,234 --> 00:40:04,428 Secundaria Evercreek 583 00:40:04,535 --> 00:40:05,729 YouCast Ahora - ¡Graba en Vivo! 584 00:40:05,836 --> 00:40:07,030 El Conservatorio de Música 585 00:40:09,173 --> 00:40:11,232 YouCast Ahora - ¡Graba en Vivo! 586 00:40:14,412 --> 00:40:15,674 YouCast AHORA TRANSMITIÉNDOSE 587 00:40:19,617 --> 00:40:23,417 Bienvenida de nuevo, @mkmania Grabadores Frecuentes - Graba Ahora 588 00:40:37,968 --> 00:40:40,903 Este es un buen ángulo. 589 00:40:41,238 --> 00:40:44,469 Y a todos mis fans, este blog en video salió tarde, pero... 590 00:40:45,743 --> 00:40:48,906 ¿Concierto favorito el año pasado? Twenty One Pilots. 591 00:40:50,448 --> 00:40:52,143 ¡Gracias por el cumplido, Lucy! 592 00:40:52,650 --> 00:40:54,140 toby.nubbz ¿De dónde sacaste esa camiseta? 593 00:40:54,251 --> 00:40:57,414 Es una camisa Fearless Core. Me costó 40 dólares. 594 00:40:57,655 --> 00:40:59,145 mkmania ¿Puedes verme? 595 00:41:01,559 --> 00:41:03,390 ¿Cómo iba a poder verte? 596 00:41:04,261 --> 00:41:05,489 la peor grabación 2k17 597 00:41:05,763 --> 00:41:06,763 da de baja la suscripción 598 00:41:07,131 --> 00:41:08,161 ¿Saben qué? 599 00:41:08,265 --> 00:41:09,964 Siguen comentando, pero honestamente es... 600 00:41:10,067 --> 00:41:11,095 GRABAR AHORA 601 00:41:17,141 --> 00:41:18,802 fish_n_chips se unió a la grabación 602 00:41:22,346 --> 00:41:23,779 fish_n_chips dejó tu grabación 603 00:41:31,155 --> 00:41:32,179 TERMINAR GRABACIÓN EN VIVO 604 00:41:32,289 --> 00:41:33,289 FIN DE LA GRABACIÓN 605 00:41:35,860 --> 00:41:37,122 Grabaciones Guardadas 606 00:41:46,837 --> 00:41:47,861 Semana anterior 607 00:41:49,306 --> 00:41:50,466 Hace 3 semanas 608 00:42:02,953 --> 00:42:04,318 REPRODUCIR TODO 609 00:42:27,044 --> 00:42:28,341 XxX5753 se unió a tu grabación 610 00:42:29,747 --> 00:42:31,180 XxX5753 senos por favor 611 00:42:35,920 --> 00:42:37,581 XxX5753 ha sido bloqueado 612 00:42:46,530 --> 00:42:47,929 fish_n_chips se unió a tu grabación 613 00:42:48,032 --> 00:42:50,364 fish_n_chips tu pokémon favorito y por qué 614 00:42:52,436 --> 00:42:53,494 Espera. 615 00:42:55,506 --> 00:42:57,440 ablemaybel36 se unió a tu grabación 616 00:43:04,114 --> 00:43:05,741 ablemaybel36 me encanta 617 00:43:05,849 --> 00:43:08,340 fish_n_chips Aún no contestas mi pregunta 618 00:43:09,286 --> 00:43:10,412 Es Uxie. 619 00:43:11,522 --> 00:43:13,046 Puede borrar recuerdos. 620 00:43:13,557 --> 00:43:14,785 Y es bastante lindo. 621 00:43:15,225 --> 00:43:16,692 ¿Cómo supiste que me gusta Pokémon? 622 00:43:17,461 --> 00:43:18,587 fish_n_chips a quién no 623 00:43:20,230 --> 00:43:23,334 A muchos, la verdad. Desde que empezaron a... 624 00:43:23,434 --> 00:43:25,369 fish_n_chips Kecleon por cierto 625 00:43:25,469 --> 00:43:26,959 fish_n_chips mi pokémon favorito 626 00:43:27,071 --> 00:43:28,732 fish_n_chips gracias por preguntar ;) 627 00:43:33,210 --> 00:43:34,802 Esta la tomé en un lago. 628 00:43:37,815 --> 00:43:39,850 Esta la tomé en un bosque. 629 00:43:39,950 --> 00:43:42,316 thisjenlewis tienes que tomar más <3 630 00:43:42,419 --> 00:43:43,449 Esa... 631 00:43:50,227 --> 00:43:51,387 Yo soy Margot. 632 00:43:52,496 --> 00:43:53,724 fish_n_chips Hannah :) 633 00:43:54,832 --> 00:43:57,426 Tengo 15 años. Casi 16. 634 00:44:01,005 --> 00:44:02,063 Estudiante. 635 00:44:03,240 --> 00:44:04,935 Mesera Pittsburgh, EE.UU. 636 00:44:05,142 --> 00:44:06,336 San José. 637 00:44:06,477 --> 00:44:07,507 Mesera 638 00:44:07,611 --> 00:44:08,641 Pittsburgh 639 00:44:08,979 --> 00:44:09,979 ¿Cómo es la vida ahí? 640 00:44:17,454 --> 00:44:19,854 Créeme, debe de ser mejor que esto. 641 00:44:23,193 --> 00:44:24,421 Este es. 642 00:44:26,497 --> 00:44:28,431 El mejor lugar para holgazanear. 643 00:44:34,204 --> 00:44:36,934 ¿Trabajas 25 horas además de ir a la escuela? 644 00:44:41,178 --> 00:44:42,770 solo hasta que mi mamá 645 00:44:43,047 --> 00:44:44,537 salga del hospital 646 00:44:47,851 --> 00:44:49,113 tiene cáncer 647 00:45:04,068 --> 00:45:06,969 fish_n_chips - mi papá me dijo hoy que dejara la escuela 648 00:45:08,138 --> 00:45:09,571 cuentas del hospital :/ 649 00:45:11,175 --> 00:45:12,472 ni siquiera me preguntó 650 00:45:15,512 --> 00:45:17,241 desearía tener una relación cercana con mi papá 651 00:45:19,183 --> 00:45:20,241 como tú 652 00:45:25,189 --> 00:45:27,851 Mi papá no sabe que dejé las clases de piano. 653 00:45:30,828 --> 00:45:32,523 por qué no le has dicho 654 00:45:36,700 --> 00:45:37,928 No lo entendería. 655 00:45:43,507 --> 00:45:45,441 En fin, ¿ustedes no tienen...? 656 00:45:54,885 --> 00:45:56,910 fish_n_chips margot ¿qué pasa? 657 00:45:58,021 --> 00:46:02,856 Hoy es el cumpleaños de esta superbelleza. 658 00:46:07,364 --> 00:46:08,854 Feliz cumpleaños. 659 00:46:11,802 --> 00:46:12,802 ¿Saben? 660 00:46:13,704 --> 00:46:18,073 Si estuviera todavía aquí, seguro estaría haciéndonos su... 661 00:46:23,280 --> 00:46:24,474 ¡Adelante! 662 00:46:28,218 --> 00:46:29,549 Hola, corazón. 663 00:46:35,959 --> 00:46:37,756 Se me olvidó decirte antes... 664 00:46:44,301 --> 00:46:45,427 Es... 665 00:46:45,669 --> 00:46:46,870 Sí, es... 666 00:46:46,970 --> 00:46:48,130 ...martes. 667 00:46:48,972 --> 00:46:50,405 Pasan La voz. 668 00:46:52,442 --> 00:46:53,739 Ronda de eliminación. 669 00:46:56,814 --> 00:46:58,082 Sí, claro. 670 00:46:58,182 --> 00:46:59,249 ¿Lo quieres ver? 671 00:46:59,349 --> 00:47:01,476 Sí. Van a eliminar a Megan. 672 00:47:02,419 --> 00:47:06,253 Así es. Nos vemos abajo. 673 00:47:29,012 --> 00:47:31,173 Lo siento, David. No descubrimos nada. 674 00:47:33,150 --> 00:47:36,142 - ¿Los investigaste a todos? - A todos. 675 00:47:36,386 --> 00:47:40,379 Ningún usuario de YouCast tiene que ver con su desaparición. 676 00:47:40,490 --> 00:47:42,321 - ¿Ni...? - Ni fish n chips. 677 00:47:42,793 --> 00:47:44,628 Usando la información de su cuenta... 678 00:47:44,728 --> 00:47:49,290 ...la rastreamos a la Cafetería Kirchik, a 16 km de Pittsburgh. 679 00:47:49,833 --> 00:47:51,824 Hablé con ella y su gerente... 680 00:47:52,135 --> 00:47:55,798 ...quien confirmó con video que estaba trabajando. 681 00:47:56,807 --> 00:47:57,831 Es la verdad. 682 00:48:05,515 --> 00:48:06,743 No la conocía. 683 00:48:09,920 --> 00:48:11,353 No conocía a mi hija. 684 00:48:20,864 --> 00:48:21,990 Hace un par de años... 685 00:48:23,400 --> 00:48:25,595 ...una vecina enojada tocó a mi puerta. 686 00:48:26,336 --> 00:48:28,497 Le pregunté cuál era el problema y me dijo... 687 00:48:28,739 --> 00:48:32,539 ...que quería los $25 que mi hijo le había robado. 688 00:48:33,010 --> 00:48:36,502 Yo no sabía de qué estaba hablando. Conozco a mi hijo. 689 00:48:37,080 --> 00:48:39,378 Y no se parecía al Robert que yo había criado. 690 00:48:40,717 --> 00:48:43,413 Pero resultó que era verdad. 691 00:48:44,554 --> 00:48:49,958 Mi hijo había ido de puerta en puerta en mi barrio durante dos semanas... 692 00:48:50,060 --> 00:48:52,528 ...diciéndole a todos que era mi hijo... 693 00:48:53,230 --> 00:48:56,097 ...y que estaba juntando dinero para... 694 00:48:57,034 --> 00:49:01,061 ...una beneficencia policial ficticia: "Mamás y papás de azul". 695 00:49:04,441 --> 00:49:05,635 La cuestión es... 696 00:49:07,711 --> 00:49:09,702 ...que uno no siempre conoce a su hijo. 697 00:49:12,416 --> 00:49:14,941 Y eso nunca es culpa tuya. 698 00:49:18,588 --> 00:49:21,558 Pedí que buscaran su auto en 16 estados. 699 00:49:21,658 --> 00:49:23,956 Hay que tratar de dormir un poco esta noche. 700 00:49:24,061 --> 00:49:25,289 Hablaremos por la mañana. 701 00:49:25,796 --> 00:49:27,093 ¿Qué hiciste después? 702 00:49:28,899 --> 00:49:30,628 Con tu hijo, cuando te enteraste. 703 00:49:34,104 --> 00:49:36,504 Le dije a mi vecina que... 704 00:49:37,407 --> 00:49:41,901 ...yo había fundado la beneficencia, y le di las gracias por el dinero. 705 00:49:44,514 --> 00:49:47,506 Pero lo negaré si lo mencionas. 706 00:49:52,522 --> 00:49:55,616 Ojalá sepas lo agradecido que estoy por tu ayuda en este caso. 707 00:49:57,928 --> 00:50:00,692 Quisiera que no hubiera ningún caso. 708 00:50:04,668 --> 00:50:07,000 Te voy a dejar. Hablaremos pronto. 709 00:50:27,991 --> 00:50:29,618 Apagar 710 00:50:32,629 --> 00:50:34,460 Apagar 711 00:50:49,880 --> 00:50:50,910 Cancelar 712 00:50:55,652 --> 00:50:56,846 Este es. 713 00:51:00,023 --> 00:51:02,082 El mejor lugar para holgazanear. 714 00:51:04,261 --> 00:51:05,558 Este es. 715 00:51:40,230 --> 00:51:42,366 Lago Barbosa - La Gema Escondida de la Bahía del Sur 716 00:51:42,466 --> 00:51:44,024 Lago Barbosa 717 00:51:48,669 --> 00:51:49,670 Direcciones 718 00:51:49,774 --> 00:51:51,435 Escoja destino 719 00:51:51,541 --> 00:51:52,974 Lago Barbosa 720 00:51:55,612 --> 00:51:57,239 Última Vez que Margot Fue Vista 721 00:52:05,722 --> 00:52:07,713 5 min 6,5 km 722 00:52:18,216 --> 00:52:19,217 Autopista Pacheco Pass 723 00:52:19,320 --> 00:52:20,998 Llama al teléfono de la detective Rosemary Vick. 724 00:52:21,104 --> 00:52:22,628 Deje un mensaje y lo llamaré. 725 00:52:22,739 --> 00:52:26,334 Vick, ¡despierta! ¡Sé por qué estaba en ese cruce! 726 00:52:26,443 --> 00:52:27,744 No estaba escapándose. 727 00:52:27,844 --> 00:52:31,507 Iba al lugar que ha estado visitando durante cinco meses. 728 00:52:31,848 --> 00:52:34,783 Son las 3:45 a. m. Voy para allá. 729 00:52:43,026 --> 00:52:44,026 conectando... 730 00:52:44,194 --> 00:52:46,594 Hola. ¿Dónde estás? 731 00:52:48,665 --> 00:52:50,155 Me dijiste que se había escapado. 732 00:52:51,635 --> 00:52:52,863 ¿Estás en el lago? 733 00:52:53,537 --> 00:52:56,440 Me dijiste que se escapó de la casa. 734 00:52:56,540 --> 00:52:58,201 Voy para allá ahora mismo. 735 00:52:59,209 --> 00:53:01,871 Robert, mi vida, vuelve a dormirte, ¿sí? 736 00:53:01,978 --> 00:53:04,708 Necesito que conserves la calma. 737 00:53:04,814 --> 00:53:06,714 Vamos a resolver esto juntos. 738 00:53:10,520 --> 00:53:11,851 ¿Qué me estás enseñando? 739 00:53:13,623 --> 00:53:14,885 Es su llavero. 740 00:53:16,960 --> 00:53:18,018 Dios mío. 741 00:53:21,331 --> 00:53:22,889 ¿Llamaste a la policía? 742 00:53:24,167 --> 00:53:26,158 Voy camino... ¡voy para allá! 743 00:53:27,637 --> 00:53:29,662 ¡Dijiste que se escapó de la casa, Vick! 744 00:53:32,876 --> 00:53:35,709 Buenos días, Bahía, les informa Natalie Boyd. 745 00:53:35,812 --> 00:53:37,280 Un descubrimiento aterrador hoy. 746 00:53:37,380 --> 00:53:41,043 Un auto que parece ser el de una chica desaparecida... 747 00:53:41,151 --> 00:53:45,087 ...fue descubierto anoche debajo de un lago de Santa Cruz. 748 00:53:45,388 --> 00:53:49,882 Se está realizando una operación para recuperar el Toyota de Margot Kim. 749 00:53:49,993 --> 00:53:52,086 Pero todavía no sabemos... 750 00:53:52,195 --> 00:53:55,892 ...si la estudiante está dentro del vehículo. 751 00:54:11,248 --> 00:54:13,614 IMPACTANTE DESCUBRIMIENTO MONTAÑAS DE SANTA CRUZ 752 00:54:13,717 --> 00:54:18,120 Parece que no hay nadie en el asiento delantero. 753 00:54:22,192 --> 00:54:24,528 Y ahora parece que están... 754 00:54:24,628 --> 00:54:26,425 Van a revisar el maletero. 755 00:54:42,579 --> 00:54:45,309 Buenos días. Gracias por venir a tan breve aviso. 756 00:54:45,415 --> 00:54:49,019 Soy la sargento detective Rosemary Vick, investigadora del caso. 757 00:54:49,119 --> 00:54:52,577 Me acompaña David Kim, el padre de Margot. 758 00:54:53,089 --> 00:54:55,692 Les hemos dado una cronología de los sucesos... 759 00:54:55,792 --> 00:55:00,320 ...empezando por el jueves, 11 de mayo, cuando Margot desapareció. 760 00:55:00,430 --> 00:55:02,091 Eso lo pueden circular. 761 00:55:02,632 --> 00:55:04,901 Pero concentrándonos en los sucesos de hoy... 762 00:55:05,001 --> 00:55:09,301 ...la policía del Valle del Silicón pudo recuperar el auto de la Srta. Kim. 763 00:55:09,406 --> 00:55:11,041 La respuesta a la pregunta más apremiante: 764 00:55:11,141 --> 00:55:14,076 Margot Kim no estaba dentro de él. 765 00:55:15,245 --> 00:55:20,050 Sin embargo, al examinar el vehículo encontramos un poco de sangre... 766 00:55:20,150 --> 00:55:22,812 ...en el tablero del lado del pasajero. 767 00:55:22,919 --> 00:55:26,753 Sangre que indica que hubo un altercado físico. 768 00:55:27,023 --> 00:55:32,359 Lo cual significa que este caso se considera ahora un secuestro. 769 00:55:32,696 --> 00:55:34,731 Alerta AMBER San José, California: mujer Asiática 16 años 770 00:55:34,831 --> 00:55:38,494 Buenas tardes. Se está buscando en el bosque de Santa Cruz... 771 00:55:38,601 --> 00:55:41,866 ...a una adolescente cuyo auto se hundió en un lago. 772 00:55:41,971 --> 00:55:44,496 Las autoridades les piden que si tienen información... 773 00:55:44,607 --> 00:55:47,508 ...llamen al número especial o al 911 de inmediato. 774 00:55:47,610 --> 00:55:49,112 A partir de la 1:00 p. m... 775 00:55:49,212 --> 00:55:52,204 ...asignaremos a todos los voluntarios a equipos de búsqueda. 776 00:55:52,315 --> 00:55:57,548 Cada equipo está a cargo de una sección del radio de 20 km cuadrados. 777 00:55:58,221 --> 00:55:59,347 Debido a los barrancos... 778 00:55:59,456 --> 00:56:03,017 ...y a la topografía peligrosa del lado oeste del lago... 779 00:56:03,126 --> 00:56:06,357 ...ya hemos descartado las siguientes zonas. 780 00:56:07,063 --> 00:56:09,998 Pero queda mucho terreno que cubrir. 781 00:56:10,700 --> 00:56:12,497 COMIENZA LA BÚSQUEDA DE LA ADOLESCENTE DESAPARECIDA 782 00:56:13,136 --> 00:56:15,627 - ¡Margot! - ¡Margot! 783 00:56:17,307 --> 00:56:19,298 ¡Margot! 784 00:56:20,543 --> 00:56:22,909 Margot Kim lleva 4 días desaparecida. 785 00:56:23,012 --> 00:56:24,481 NO HAY AVANCES EN LA BÚSQUEDA DE LA ADOLESCENTE 786 00:56:24,581 --> 00:56:28,881 Hasta ahora, solo existe el angustioso misterio en su centro. 787 00:56:30,153 --> 00:56:32,883 $2.500 en efectivo... 788 00:56:32,989 --> 00:56:36,982 ...estaban en un sobre en el asiento de pasajero de Margot. 789 00:56:37,761 --> 00:56:39,092 ¿Era un fondo para escaparse... 790 00:56:39,195 --> 00:56:41,163 ...como sugirió la detective... 791 00:56:41,831 --> 00:56:43,355 ...o era algo más? 792 00:56:43,566 --> 00:56:44,999 LA BÚSQUEDA DEL PRIMER DÍA CONCLUYE 793 00:56:45,235 --> 00:56:48,932 Ya recorrimos la mitad de la zona de búsqueda. 794 00:56:49,739 --> 00:56:53,106 Y mañana buscaremos todo el día. 795 00:56:53,877 --> 00:56:56,675 Y cuanta más gente vino, más se aceleró. 796 00:56:56,880 --> 00:56:58,438 DAVID KIM Padre de la Adolescente Desaparecida 797 00:56:58,548 --> 00:56:59,708 ¿Puedo...? 798 00:57:00,517 --> 00:57:05,853 Si tienen tiempo mañana, agradeceríamos su ayuda. 799 00:57:11,528 --> 00:57:13,029 Tormenta de Verano Retrasa la Búsqueda 800 00:57:13,129 --> 00:57:15,620 Este no es el resultado que queríamos... 801 00:57:15,865 --> 00:57:20,632 ...pero se reanudará la búsqueda cuando sea seguro caminar por el bosque. 802 00:57:21,438 --> 00:57:25,602 Mientras tanto, la investigación no se detendrá... 803 00:57:26,609 --> 00:57:27,974 ...hasta encontrar a Margot. 804 00:57:28,211 --> 00:57:29,735 Tendencias Locales #EncuentrenaMargot 805 00:57:33,452 --> 00:57:35,352 Los oficiales la buscan #LagoBarbosa 806 00:57:35,452 --> 00:57:36,452 encontrado sumergido 807 00:57:37,320 --> 00:57:39,618 Este es un desperdicio de impuestos $$. Está al fondo del lago. 808 00:57:39,722 --> 00:57:41,121 STACY FULLERTON Madre Local 809 00:57:41,591 --> 00:57:45,528 Digo, no creo que me corresponda opinar. 810 00:57:45,628 --> 00:57:49,792 Solo pienso que estos problemas empiezan en el hogar. 811 00:57:50,300 --> 00:57:51,568 #FracasoParental 812 00:57:51,668 --> 00:57:54,738 Todos sabemos cómo terminan estas cosas. #ElPapáLoHizo 813 00:57:54,838 --> 00:57:55,998 Y el premio es para... 814 00:57:56,806 --> 00:57:59,001 EL PADRE DEL AÑO 815 00:58:03,027 --> 00:58:04,028 Tendencias Locales 816 00:58:04,131 --> 00:58:05,915 #EncuentrenaMargot 817 00:58:06,015 --> 00:58:07,107 Era... 818 00:58:07,517 --> 00:58:08,575 Perdón. 819 00:58:12,522 --> 00:58:14,149 Era mi mejor amiga. 820 00:58:14,624 --> 00:58:16,148 116.370 vistas 821 00:58:18,094 --> 00:58:19,094 Algo muy fuerte. #sollozando 822 00:58:21,030 --> 00:58:22,399 Yo creo en el servicio a la comunidad. 823 00:58:22,499 --> 00:58:23,767 John Watson Compañero de Margot 824 00:58:23,867 --> 00:58:27,200 Viendo las cosas que le pasaron a Margot, pensé: 825 00:58:27,303 --> 00:58:28,998 "Creo que agradecerían mi ayuda". 826 00:58:29,372 --> 00:58:31,636 ¡Muy. Orgullosa! - Abuela M 827 00:58:31,941 --> 00:58:33,934 No suelo publicar en Facebook 828 00:58:34,043 --> 00:58:35,078 Era una gran amiga 829 00:58:35,178 --> 00:58:36,240 muy duro en este momento 830 00:58:36,580 --> 00:58:37,580 rezando por margot 831 00:58:37,680 --> 00:58:38,710 Muy triste 832 00:58:39,282 --> 00:58:40,283 Pensamientos y Oraciones 833 00:58:40,383 --> 00:58:41,543 te amamos y te extrañamos 834 00:58:41,651 --> 00:58:42,752 Estoy muy emocional 835 00:58:42,852 --> 00:58:43,953 estoy preocupado 836 00:58:44,053 --> 00:58:45,645 ELLA ESTÁ CONMIGO 837 00:58:49,692 --> 00:58:52,684 Todos dejen de alterarse, ESTÁ CONMIGO. $ era para su proxeneta. 838 00:58:52,795 --> 00:58:55,286 Saben le encantaba eso lol 839 00:59:01,905 --> 00:59:05,898 una pequeña tarde de pd (programación doble) 840 00:59:06,009 --> 00:59:07,738 Derek Ellis en los Cines de Oakfair 841 00:59:10,580 --> 00:59:12,047 Hace 7 minutos 842 00:59:23,927 --> 00:59:26,487 No me mientan. No me mientan. 843 00:59:26,829 --> 00:59:29,320 Ya no me puedes ayudar con la investigación. 844 00:59:29,699 --> 00:59:31,000 EL ATAQUE EN EL CINE DEL PADRE LOCO 845 00:59:31,100 --> 00:59:33,034 ¿Qué? ¿Qué significa eso? 846 00:59:33,503 --> 00:59:38,065 Que no podemos permitir que alguien tan involucrado en este caso investigue. 847 00:59:38,408 --> 00:59:41,172 Fue mi culpa por involucrarte. 848 00:59:41,744 --> 00:59:44,577 Lo hice porque ya habíamos perdido mucho tiempo. 849 00:59:44,680 --> 00:59:45,681 ¿Me vas a excluir? 850 00:59:45,781 --> 00:59:51,414 Todos los profesionales que deberían estar investigando, lo están haciendo. 851 00:59:51,521 --> 00:59:54,190 Solo estoy tratando de ayudarlos a hallar a mi hija. 852 00:59:54,290 --> 00:59:57,020 Ya lo sé. Pero no ves las cosas claramente. 853 00:59:58,561 --> 01:00:00,290 ¿Quién los llevó al auto? 854 01:00:00,763 --> 01:00:03,789 ¿Quién encontró el lago y los llevó al auto? 855 01:00:03,900 --> 01:00:05,128 Si no hubiera sido por mí... 856 01:00:05,435 --> 01:00:06,629 ...no por ti... 857 01:00:06,736 --> 01:00:09,372 ...ambos estaríamos pensando que mi Margot se escapó. 858 01:00:09,472 --> 01:00:14,307 No sabemos que no se escapó. Tenía dinero en su auto. 859 01:00:14,911 --> 01:00:19,280 Pero sí sabemos que un chico de 17 años está en el hospital. 860 01:00:19,382 --> 01:00:21,282 - Se va a curar. - ¡Le rompiste la mandíbula! 861 01:00:21,384 --> 01:00:22,817 - ¿Mamá? - ¡Robert! ¿Qué...? 862 01:00:26,122 --> 01:00:28,750 Cariño, déjame encargarme de esto. Por favor. 863 01:00:39,736 --> 01:00:42,068 Si sospechas de alguien, está bien. 864 01:00:43,139 --> 01:00:47,633 Pero le corresponde a la policía buscar pruebas. 865 01:00:47,744 --> 01:00:51,339 No te corresponde a ti actuar con migajas de evidencia. 866 01:00:56,319 --> 01:00:57,809 No debí haber hecho eso. 867 01:00:59,856 --> 01:01:01,756 Solo dime lo que necesitas y ya. 868 01:01:02,191 --> 01:01:03,488 No necesitamos nada de ti. 869 01:01:06,195 --> 01:01:09,756 Voy a volver al trabajo. No me llames hasta que yo te llame. 870 01:01:10,333 --> 01:01:13,427 - Vick, por favor. - Duerma, Sr. Kim. 871 01:01:24,447 --> 01:01:26,347 No me mientas. No me des la espalda. 872 01:01:32,889 --> 01:01:34,516 La Vida Real Está Haciendo a un Asesino 873 01:01:34,624 --> 01:01:35,886 borra tu cuenta 874 01:01:37,727 --> 01:01:39,718 Si pensara que un chico vago secuestró a mi hija... 875 01:01:39,829 --> 01:01:41,324 ...haría lo mismo. 876 01:01:41,431 --> 01:01:43,366 son crueles este hombre perdió a su hija es espeluznante 877 01:01:43,466 --> 01:01:44,496 Maldición. 878 01:01:44,600 --> 01:01:46,627 no hay forma de que siga viva lo siento pero es cierto 879 01:01:47,003 --> 01:01:49,028 ¡Pare! ¡Pare! ¡Oiga! ¡Pare! 880 01:01:49,238 --> 01:01:51,138 - ¡Desgraciado! - ¡Maldita sea! 881 01:01:53,042 --> 01:01:55,203 ¡Quítenmelo de encima! ¡Quítate! 882 01:01:55,311 --> 01:01:57,006 ¿Qué le hiciste? 883 01:01:59,182 --> 01:02:01,012 MemorialOne Nuestras Más Profundas Condolencias 884 01:02:14,163 --> 01:02:16,028 MemorialOne Nuestras Más Profundas Condolencias 885 01:02:16,132 --> 01:02:18,898 Estimado Sr. Kim, Lamentamos contactarlo en un momento tan lamentable... 886 01:02:19,001 --> 01:02:20,837 ...pero nos gustaría tomarnos un breve momento... 887 01:02:20,937 --> 01:02:23,673 ...para que conozca MemorialOne, un servicio funerario en vivo en línea. 888 01:02:23,773 --> 01:02:26,571 Nos gustaría ofrecerle acceso gratuito a nuestra plataforma... 889 01:02:28,578 --> 01:02:31,411 NO ESTÁ MUERTA 890 01:02:34,884 --> 01:02:37,114 investigación de margot kim 891 01:02:40,389 --> 01:02:42,525 Desaparición de Margot Kim 892 01:02:42,625 --> 01:02:45,093 Investigación de la Desaparición de Margot Kim 893 01:02:45,194 --> 01:02:47,219 El Misterio de Margot - Reddit 894 01:02:47,897 --> 01:02:49,421 EL MISTERIO DE MARGOT KIM 895 01:02:49,532 --> 01:02:51,167 21 Razones por las que David Kim Mataría a Margot 896 01:02:51,267 --> 01:02:52,859 ¿Margo Kim 'La Chica Desaparecida' está loca? 897 01:02:53,736 --> 01:02:56,339 ACÉPTALO: un pervertido desconocido se la llevó 898 01:02:56,439 --> 01:02:57,701 Lo que en Verdad Pasó 899 01:02:58,040 --> 01:03:02,272 ¿Alguien ha considerado la posibilidad de que haya sido un extraño? 900 01:03:02,645 --> 01:03:06,945 Un pervertido enfermo en medio del bosque ve a una niña... 901 01:03:11,320 --> 01:03:14,153 Examinando Imágenes del Auto Otra Vez 902 01:03:14,590 --> 01:03:16,319 FOTOS DEL AUTO SUMERGIDO 903 01:03:17,126 --> 01:03:21,153 LAS INQUIETANTES FOTOS ¡HAZ CLIC PARA VERLAS AHORA! 904 01:03:22,465 --> 01:03:24,592 Fotos del Auto Sumergido de Margot Kim 905 01:04:19,288 --> 01:04:20,790 Olvidaste tu libro de biología en mi casa... 906 01:04:20,890 --> 01:04:22,653 P.D. Estuvo buena la plática de anoche. 907 01:04:27,830 --> 01:04:31,698 Anoche fue divertido. Sí, es un poco extraño... 908 01:04:33,536 --> 01:04:35,299 Se siente raro hacer esto. 909 01:04:37,206 --> 01:04:40,505 No le digas a mi papá. Estoy segura que nos mataría a los dos. 910 01:04:41,344 --> 01:04:44,040 Si alguna día se enterara, me mataría 911 01:04:46,349 --> 01:04:47,976 ¿Esta noche? 912 01:04:48,484 --> 01:04:49,542 Anoche fue una locuraaa. 913 01:04:50,052 --> 01:04:51,052 ¿Esto está bien? 914 01:04:51,354 --> 01:04:52,912 No te pongas nerviosa. 915 01:04:55,758 --> 01:04:57,692 ¿Esta noche? 916 01:04:59,729 --> 01:05:01,424 Te veo entonces. 917 01:05:05,316 --> 01:05:06,317 Escribir 918 01:05:06,420 --> 01:05:08,030 A Rosemary Vick 919 01:05:09,405 --> 01:05:12,431 Creo que mi hermano 920 01:05:25,521 --> 01:05:27,546 tienda electrónica cerca de mí 921 01:05:50,880 --> 01:05:53,144 - ¿Quieres algo de tomar? - Sí. 922 01:05:53,249 --> 01:05:55,945 - ¿Café? - Sí, me encantaría un café. 923 01:05:59,922 --> 01:06:03,483 No. Seguro que llevas tres días tomando café sin parar. 924 01:06:04,760 --> 01:06:07,820 Te voy a hacer un té. 925 01:06:08,965 --> 01:06:10,159 De hierbas. 926 01:06:11,634 --> 01:06:14,899 Necesito ir al auto un minuto. Vuelvo enseguida. 927 01:06:38,194 --> 01:06:40,062 Nombre: Sin título 928 01:06:40,162 --> 01:06:41,789 PRUEBA 929 01:06:44,433 --> 01:06:47,095 GRABANDO 930 01:07:11,627 --> 01:07:13,026 ¿Cómo está la detective? 931 01:07:15,331 --> 01:07:16,798 ¿Tiene pistas nuevas? 932 01:07:19,068 --> 01:07:21,332 No. No tiene. 933 01:07:33,516 --> 01:07:35,643 ¿Cómo era tu relación con Margot? 934 01:07:38,087 --> 01:07:39,213 ¿Qué quieres decir? 935 01:07:39,488 --> 01:07:40,887 Se veían de vez en cuando, ¿no? 936 01:07:43,392 --> 01:07:44,484 Claro. 937 01:07:46,662 --> 01:07:47,924 Digo, era... 938 01:07:51,167 --> 01:07:53,158 No nos veíamos muy seguido, pero... 939 01:07:55,071 --> 01:07:56,436 Digo, era... 940 01:07:56,539 --> 01:07:58,166 ¿Cuándo fue la última vez que la viste? 941 01:08:04,213 --> 01:08:06,044 Déjame pensar... 942 01:08:08,284 --> 01:08:09,751 Creo que esto necesita miel. 943 01:08:20,729 --> 01:08:22,026 ¿Quién era? 944 01:08:23,699 --> 01:08:24,699 Mi trabajo. 945 01:08:25,701 --> 01:08:29,872 Sí. ¿Qué te han dicho todo esto? 946 01:08:29,972 --> 01:08:32,600 Volviendo a lo otro, ¿cuándo fue la última vez que la viste? 947 01:08:34,710 --> 01:08:38,111 Oye... apenas sí me acuerdo. 948 01:08:39,281 --> 01:08:42,808 Pero olvidemos todo eso un segundo, ¿sí? 949 01:08:43,586 --> 01:08:47,249 Siento que nos vamos a volver locos hablando de eso. 950 01:08:48,090 --> 01:08:51,218 ¿Está bien tu té? ¿Todavía quieres el café? 951 01:08:51,760 --> 01:08:53,229 "Anoche fue divertido". 952 01:08:53,329 --> 01:08:54,329 ¿Qué dijiste? 953 01:09:00,569 --> 01:09:02,400 "Se siente raro hacer esto". 954 01:09:05,407 --> 01:09:06,635 "No le digas a tu papá". 955 01:09:09,411 --> 01:09:10,639 "Me mataría". 956 01:09:11,847 --> 01:09:13,644 "En serio, me asesinaría". 957 01:09:15,618 --> 01:09:17,745 Y luego, siete veces distintas: 958 01:09:18,354 --> 01:09:19,753 "Nos vemos esta noche". 959 01:09:21,490 --> 01:09:22,787 ¿Qué le hiciste a mi hija? 960 01:09:26,996 --> 01:09:28,463 ¿Qué le hiciste a mi hija? 961 01:09:31,967 --> 01:09:33,764 Te puedo explicar. 962 01:09:35,504 --> 01:09:38,240 Pero hay que calmarnos. Vamos a sentarnos. 963 01:09:38,340 --> 01:09:39,466 ¿Qué le hiciste a mi hija? 964 01:09:39,975 --> 01:09:42,375 Espera. ¡Para! 965 01:09:44,880 --> 01:09:46,507 - ¿Qué le hiciste? - ¡Por favor! 966 01:09:46,615 --> 01:09:49,516 ¿Qué le hiciste? 967 01:09:49,618 --> 01:09:51,313 ¿Qué estabas haciendo con ella? 968 01:09:52,888 --> 01:09:54,185 ¡Hierba! 969 01:10:03,299 --> 01:10:05,233 - ¿Qué? - ¡Hierba! 970 01:10:08,204 --> 01:10:10,069 Le estaba dando hierba. 971 01:10:12,141 --> 01:10:14,541 Detective Vick Llamar. Urgente. 972 01:10:27,256 --> 01:10:29,554 Cuando regresaron de Año Nuevo... 973 01:10:30,559 --> 01:10:32,220 ...encontró mi pipa. 974 01:10:33,762 --> 01:10:37,892 Quiso probarla, y después siguió pasando. 975 01:10:38,000 --> 01:10:40,093 ¿Le diste drogas a mi hija? 976 01:10:41,937 --> 01:10:43,472 Le prometí no decirte nada. 977 01:10:43,572 --> 01:10:46,405 ¿Entonces venía a mitad de la noche y le dabas hierba... 978 01:10:46,508 --> 01:10:47,676 ...y quién sabe qué más? 979 01:10:47,776 --> 01:10:49,107 Eso es todo. 980 01:10:50,212 --> 01:10:52,314 Nos drogábamos y charlábamos. 981 01:10:52,414 --> 01:10:53,904 Detective Vick LO TENEMOS. Llámame. 982 01:10:55,551 --> 01:10:59,453 Ya sé que suena mal, y debería habértelo dicho antes, pero... 983 01:11:00,723 --> 01:11:03,123 Mira, no creí que tuviera nada que ver con esto. 984 01:11:05,094 --> 01:11:06,721 ¿Qué clase de hermano eres? 985 01:11:10,032 --> 01:11:11,431 ¿Me lo dices a mí? 986 01:11:14,236 --> 01:11:17,603 Vienes y me acusas de algo terrible... 987 01:11:17,706 --> 01:11:19,606 ...¿y quieres saber qué clase de familiar soy? 988 01:11:22,478 --> 01:11:25,811 ¿Sabes por qué odiaba sus clases de piano? 989 01:11:27,883 --> 01:11:29,942 Porque cada vez que llegaba... 990 01:11:30,052 --> 01:11:32,987 ...veía esa cosa y la hacía pensar en su mamá. 991 01:11:34,823 --> 01:11:35,983 ¿Ella te dijo eso? 992 01:11:39,128 --> 01:11:41,062 ¿Te lo dijo a ti y no a mí? ¿Por qué? 993 01:11:41,330 --> 01:11:44,231 Porque nunca le preguntaste. 994 01:11:45,434 --> 01:11:46,833 Desde que murió Pam... 995 01:11:46,936 --> 01:11:48,655 ...dejaste de hablar con Margot... 996 01:11:48,805 --> 01:11:51,470 ...de lo único en lo que ha pensado durante dos años. 997 01:11:54,343 --> 01:11:56,334 Necesitaba que le hablaras. 998 01:11:57,946 --> 01:11:59,436 Y no al revés. 999 01:12:14,263 --> 01:12:16,128 Yo creía que todo se iba a arreglar solo. 1000 01:12:18,033 --> 01:12:19,967 Detective Vick Mensaje de voz 1001 01:12:30,546 --> 01:12:31,774 David. 1002 01:12:32,214 --> 01:12:33,806 Lo agarramos. 1003 01:12:34,950 --> 01:12:36,315 Se llama Randy Cartoff. 1004 01:12:55,471 --> 01:12:56,605 ¿Davy? 1005 01:12:56,705 --> 01:12:58,696 Dios. 1006 01:12:59,975 --> 01:13:00,975 Davy. 1007 01:13:01,075 --> 01:13:02,533 Dios. 1008 01:13:07,516 --> 01:13:12,510 Este es su noticiero local con noticias de última hora. 1009 01:13:13,522 --> 01:13:15,251 Buenos días, soy Faustine Rea. 1010 01:13:15,357 --> 01:13:18,961 La peor pesadilla para un padre cobra realidad para David Kim. 1011 01:13:19,061 --> 01:13:21,552 En una conclusión desconcertante... 1012 01:13:21,663 --> 01:13:23,799 ...a una noticia que nos ha cautivado... 1013 01:13:23,899 --> 01:13:26,635 ...Margot Kim, quien lleva 5 días desaparecida... 1014 01:13:26,735 --> 01:13:29,932 ...trágicamente ha sido declarada muerta. 1015 01:13:30,038 --> 01:13:32,336 ¿Por qué? Por una confesión grabada. 1016 01:13:32,741 --> 01:13:38,270 Randy Cartoff, que hace 6 años cumplió una condena por drogas y abuso sexual... 1017 01:13:38,514 --> 01:13:42,917 ...subió una confesión a internet antes de quitarse la vida. 1018 01:13:43,285 --> 01:13:46,522 Les mostraremos un segmento del video de 3 minutos... 1019 01:13:46,622 --> 01:13:48,089 ...pero una advertencia: 1020 01:13:48,190 --> 01:13:52,126 El video contiene descripciones gráficas y contenido perturbador. 1021 01:13:52,227 --> 01:13:54,695 Se recomienda prudencia al espectador. 1022 01:13:56,098 --> 01:13:57,929 SOSPECHOSO CONFIESA, SE SUICIDA 1023 01:13:58,033 --> 01:14:02,197 Querida niña en el auto verde, perdóname por lo que te hice. 1024 01:14:03,305 --> 01:14:06,069 Y perdón por no hacerte caso cuando me pediste que parara. 1025 01:14:08,777 --> 01:14:10,267 Perdón por golpearte... 1026 01:14:11,113 --> 01:14:12,410 ...y aplastarte... 1027 01:14:13,115 --> 01:14:16,448 ...y arrojarte con tus maletas para que nadie te encontrara. 1028 01:14:19,421 --> 01:14:21,719 Creía que esto iba a ser fácil, pero no lo es. 1029 01:14:26,595 --> 01:14:30,053 Cuando llegamos a su casa, el Sr. Cartoff había fallecido... 1030 01:14:30,299 --> 01:14:32,733 ...debido aparentemente a un balazo que él se infligió. 1031 01:14:33,435 --> 01:14:35,571 A veces estas confesiones son fraudes... 1032 01:14:35,671 --> 01:14:39,208 ...pero basándonos en su historia pudimos volver al lago... 1033 01:14:39,308 --> 01:14:43,712 ...donde descubrimos rastros de ADN del Sr. Cartoff... 1034 01:14:43,812 --> 01:14:47,270 ...en zonas críticas del área de búsqueda. 1035 01:14:48,350 --> 01:14:50,409 Ya hablé con el padre. 1036 01:14:51,587 --> 01:14:55,250 Pero en este momento, tenemos suma confianza... 1037 01:14:56,692 --> 01:15:01,288 ...en que la Srta. Kim perdió la vida cuando salía de la ciudad. 1038 01:15:01,830 --> 01:15:06,426 Se realizará una vigilia privada en el centro de San José esta semana. 1039 01:15:13,775 --> 01:15:15,174 No tiene sentido. 1040 01:15:18,213 --> 01:15:22,115 ¿Dónde está el auto en el que se la llevó? ¿Dónde están las maletas? 1041 01:15:22,985 --> 01:15:24,612 ¿Él limpió la sangre? 1042 01:15:26,154 --> 01:15:27,553 ¿Quién es ese tipo? 1043 01:15:28,156 --> 01:15:30,886 No sé. Quisiera tener una respuesta. 1044 01:15:32,728 --> 01:15:35,697 Lo único que sé y que tú necesitas saber... 1045 01:15:35,797 --> 01:15:38,789 ...es que esto no tuvo nada que ver contigo. 1046 01:15:43,472 --> 01:15:44,996 Sí, sí tuvo. 1047 01:15:54,383 --> 01:15:57,250 Lamento mucho todo lo que le pasó a tu hija. 1048 01:15:58,220 --> 01:16:00,848 Y lamento mucho todo lo que te pasó a ti. 1049 01:16:02,925 --> 01:16:04,756 Y si te puedo servir en algo más... 1050 01:16:05,394 --> 01:16:08,192 ...por favor, no dudes en llamarme. 1051 01:16:14,236 --> 01:16:15,396 - Está bien. - De acuerdo. 1052 01:16:15,871 --> 01:16:17,031 Fin 1053 01:16:27,115 --> 01:16:29,709 Agresor Sexual Confiesa Homicidio, Comete Suicidio 1054 01:16:31,853 --> 01:16:33,021 M Blankensmith Lo siento Mucho 1055 01:16:33,121 --> 01:16:35,089 Michael Porter Mi Más Sentido Pésame 1056 01:16:37,259 --> 01:16:38,894 Sr. Kim, Gracias por escoger MemorialOne. 1057 01:16:38,994 --> 01:16:41,196 Esperamos que nuestra emisión de hoy juegue una pieza importante... 1058 01:16:41,296 --> 01:16:42,957 ...trayéndoles paz a sus seres queridos. 1059 01:16:43,065 --> 01:16:44,760 Puede subir fotos o videos de su ser querido... 1060 01:16:44,866 --> 01:16:47,002 ...para que estén disponibles durante el velatorio. 1061 01:16:47,102 --> 01:16:48,865 HAGA CLIC AQUÍ para subir fotos y videos. 1062 01:16:51,640 --> 01:16:56,077 Arrastre y deje los archivos aquí para subir o elija los archivos para subir 1063 01:16:57,079 --> 01:16:59,877 Kim_Videos_Caseros 1064 01:17:07,389 --> 01:17:08,389 RecitalPrevio_2015.mp4 1065 01:17:19,001 --> 01:17:20,662 - Quítales el agua. - ¿Ya están listas? 1066 01:17:30,245 --> 01:17:31,269 Margot_DíadelPadre.mp4 1067 01:17:32,180 --> 01:17:33,511 Ve y despierta a papi. 1068 01:17:37,119 --> 01:17:39,280 ¡Despierta, papi! ¡Despierta! 1069 01:17:39,788 --> 01:17:40,812 ¡Despierta! 1070 01:17:41,990 --> 01:17:43,480 - Está bien. - ¡Despierta! 1071 01:17:43,592 --> 01:17:46,288 Enséñale a papi lo que hiciste en la escuela. 1072 01:17:54,703 --> 01:17:57,695 ¡El Mejor PAPÁ del MundO! 1073 01:18:07,215 --> 01:18:08,477 Mover a la Papelera 1074 01:18:12,187 --> 01:18:13,950 Vaciar Papelera 1075 01:18:25,567 --> 01:18:26,727 subir 1076 01:18:28,870 --> 01:18:32,135 Gracias por subirlos. 1077 01:18:51,827 --> 01:18:52,987 Fotos 1078 01:19:07,609 --> 01:19:08,609 Fotos 1079 01:19:20,956 --> 01:19:23,390 youcast.ahora/grabacionesguardadas 1080 01:19:28,697 --> 01:19:29,959 Yo soy Margot. 1081 01:19:35,036 --> 01:19:36,094 Mesera Pittsburgh, EE.UU. 1082 01:20:01,363 --> 01:20:02,364 Imágenes en Google 1083 01:20:02,464 --> 01:20:04,295 Buscar por imagen Ponga la imagen aquí 1084 01:20:10,405 --> 01:20:12,467 Manual de Seguridad de los Auxiliares de Vuelo 1085 01:20:13,441 --> 01:20:15,711 Fotos de Archivo de Ejercicios 1086 01:20:15,811 --> 01:20:17,335 ¡Una alumna ocupada siempre lleva su laptop! 1087 01:20:17,445 --> 01:20:19,381 Hannah Pardy, Modelo de Fotos de Archivo 1088 01:20:19,481 --> 01:20:22,848 Una de las caras más reconocidas en la industria de modelos de archivo 1089 01:20:22,951 --> 01:20:25,117 - ¿Hola? - Hola. Quisiera hablar con Hannah. 1090 01:20:25,287 --> 01:20:26,315 Ella habla. 1091 01:20:26,655 --> 01:20:28,406 Hola, llamo acerca de mi hija, Margot Kim. 1092 01:20:28,506 --> 01:20:29,506 BúsquedadeMultitudes.com 1093 01:20:29,607 --> 01:20:31,320 La conocía en línea como "mkmania". 1094 01:20:31,426 --> 01:20:32,728 Encontrar a Hannah Pardy 1095 01:20:32,828 --> 01:20:35,763 Se equivocó de número. Soy actriz, no un representante. 1096 01:20:36,164 --> 01:20:40,191 - Lo puedo conectar con mi agente. - ¿Trabaja de mesera a tiempo parcial? 1097 01:20:40,302 --> 01:20:43,100 Porque le dijo a la detective que estaba de turno. 1098 01:20:44,005 --> 01:20:45,107 ¿A qué detective? 1099 01:20:45,207 --> 01:20:48,944 No entiendo. A la detective Vick. Ella la llamó hace 4 días. Le dijo... 1100 01:20:49,044 --> 01:20:50,278 Ella es... 1101 01:20:50,378 --> 01:20:54,007 Señor, la policía nunca me llamó. ¿De qué habla? 1102 01:20:54,482 --> 01:20:55,813 Quizá no me expliqué bien. 1103 01:20:56,151 --> 01:20:59,882 Usted lleva meses hablando con mi hija en YouCast. 1104 01:21:00,488 --> 01:21:02,820 Su nombre de usuario es "fish n chips". 1105 01:21:03,325 --> 01:21:04,986 Su madre estaba en el hospital. 1106 01:21:05,994 --> 01:21:07,018 ¿Verdad? 1107 01:21:09,631 --> 01:21:10,996 ¿Qué es YouCast? 1108 01:21:17,372 --> 01:21:19,203 Está llamando al teléfono de la detective Vick. 1109 01:21:19,307 --> 01:21:21,036 Deje un mensaje y lo llamaré. 1110 01:21:21,543 --> 01:21:24,446 Vick, habla David Kim. Algo no tiene sentido. 1111 01:21:24,546 --> 01:21:26,411 Llámame tan pronto como puedas. 1112 01:21:27,082 --> 01:21:28,549 Peter Kim Te llamó/envió mensaje 3 veces. 1113 01:21:28,650 --> 01:21:29,981 Intentando el número de Margot 1114 01:21:33,255 --> 01:21:34,456 Peter Kim El velatorio está por empezar 1115 01:21:34,556 --> 01:21:37,125 - Policía. - Hola. Tengo una emergencia. 1116 01:21:37,225 --> 01:21:40,662 Necesito hablar con la detective Vick. ¿Me conecta, por favor? 1117 01:21:40,762 --> 01:21:43,890 Disculpe, señor, no es posible. ¿De qué se trata? 1118 01:21:44,399 --> 01:21:45,634 Habla David Kim. 1119 01:21:45,734 --> 01:21:48,100 Necesito hablar con la detective Vick. 1120 01:21:48,203 --> 01:21:51,604 Sr. Kim. Lamento mucho lo de Margot. 1121 01:21:51,840 --> 01:21:54,741 - Nos dio muchísima pena. - Sí, gracias. 1122 01:21:55,043 --> 01:21:56,344 Sobre todo a Rosemary. 1123 01:21:56,444 --> 01:21:59,004 Nunca había visto a nadie tan involucrado en un caso. 1124 01:21:59,247 --> 01:22:01,272 Desde que se ofreció a dirigir el equipo... 1125 01:22:01,383 --> 01:22:05,080 ...hasta la manera en que manejó la investigación y a los medios. 1126 01:22:05,186 --> 01:22:06,881 Un momento, espere. 1127 01:22:08,890 --> 01:22:10,289 ¿Dijo que se ofreció? 1128 01:22:10,959 --> 01:22:12,085 ¿Perdón? 1129 01:22:12,193 --> 01:22:14,354 Dijo que ella se ofreció. 1130 01:22:14,729 --> 01:22:18,927 No, yo creía que le habían asignado el caso. 1131 01:22:19,034 --> 01:22:20,092 Se lo asignaron. 1132 01:22:20,702 --> 01:22:23,034 No. Ella definitivamente se ofreció. 1133 01:22:27,943 --> 01:22:29,511 Lamentablemente... 1134 01:22:29,611 --> 01:22:31,704 ...no puedo pasarlo al despachador. 1135 01:22:32,881 --> 01:22:35,213 Debe de estar en camino al velatorio de Margot. 1136 01:22:38,219 --> 01:22:40,355 Si gusta, lo puedo conectar a su correo de voz. 1137 01:22:40,455 --> 01:22:43,049 El amor de una madre por su hijo no se compara con nada en el mundo. 1138 01:22:43,459 --> 01:22:44,978 Detective Rosemary Vick... 1139 01:22:45,128 --> 01:22:48,156 ...construye clínica de rehabilitación con exconvictos 1140 01:22:52,400 --> 01:22:53,799 ¿Sr. Kim? 1141 01:23:07,315 --> 01:23:08,612 ¿Sr. Kim? 1142 01:23:18,360 --> 01:23:22,797 ¿Me puede conectar con el delegado del alguacil, por favor? 1143 01:23:28,303 --> 01:23:30,863 INGRESE NÚMERO PRIVADO DE TRANSMISIÓN: 1144 01:23:34,943 --> 01:23:36,376 En vivo 1145 01:25:59,320 --> 01:26:01,652 Estamos teniendo dificultades. Nuestras más sinceras disculpas. 1146 01:26:09,697 --> 01:26:11,164 HOMICIDIO 1147 01:26:25,680 --> 01:26:29,784 Sra. Vick, como ya sabe su abogado, al firmar este documento... 1148 01:26:29,884 --> 01:26:32,682 ...usted verifica la confesión que hizo hoy... 1149 01:26:32,787 --> 01:26:36,689 ...sobre los crímenes de los que se le acusa tras su arresto hace una semana. 1150 01:26:37,525 --> 01:26:41,518 El fiscal considerará clemencia en cuanto a los cargos. 1151 01:26:42,530 --> 01:26:44,361 Incluyendo el de homicidio premeditado. 1152 01:26:45,901 --> 01:26:46,935 Disculpen. 1153 01:26:47,035 --> 01:26:49,637 Los vamos a trasladar a San José, California... 1154 01:26:49,737 --> 01:26:53,108 ...donde nos informan que una oficial de la policía... 1155 01:26:53,208 --> 01:26:55,039 ...ha sido arrestada... 1156 01:26:55,143 --> 01:26:58,874 ...en el velatorio de una chica local que desapareció el jueves pasado. 1157 01:26:59,547 --> 01:27:01,515 DETECTIVE ARRESTADA CAMINO A LA ESTACIÓN DE POLICÍAS 1158 01:27:02,850 --> 01:27:06,183 Empecemos por el jueves, 11 de mayo, cuando Margot Kim desapareció. 1159 01:27:07,155 --> 01:27:08,645 ¿Qué pasó esa noche? 1160 01:27:09,424 --> 01:27:10,658 Recibí una llamada. 1161 01:27:10,758 --> 01:27:12,055 ¿De quién? 1162 01:27:14,529 --> 01:27:15,723 De mi hijo. 1163 01:27:16,264 --> 01:27:18,061 Celular de Robert 1164 01:27:18,700 --> 01:27:21,567 Mamá. Cometí un grave error. 1165 01:27:21,936 --> 01:27:24,139 Creo que necesito llamar al 911. 1166 01:27:24,239 --> 01:27:26,434 - ¿Qué hizo después de la llamada? - Fui a verlo. 1167 01:27:26,541 --> 01:27:27,809 Última Vez que Margot Fue Vista 1168 01:27:27,909 --> 01:27:28,909 ¿A dónde? 1169 01:27:29,077 --> 01:27:32,046 Cerca del Lago Barbosa. A la orilla de un barranco. 1170 01:27:32,147 --> 01:27:33,148 Barranco de Barbosa 1171 01:27:33,248 --> 01:27:35,079 ¿Qué le dijo Robert cuando llegó? 1172 01:27:36,184 --> 01:27:39,779 Dijo: "Hay una chica allá abajo. La empujé por accidente". 1173 01:27:40,355 --> 01:27:42,346 - Le pregunté por qué. - ¿Y qué dijo? 1174 01:27:43,091 --> 01:27:46,925 Necesita entender que me hijo no es como otros niños. Es distinto. 1175 01:27:47,028 --> 01:27:49,861 - Puede ser muy... - ¿Qué dijo? 1176 01:27:52,767 --> 01:27:56,965 Hace seis meses, Robert reconoció a Margot en un sitio de blogs. 1177 01:27:58,406 --> 01:27:59,707 Bienvenido de nuevo, @fish_n_chips 1178 01:27:59,807 --> 01:28:01,876 Tu amiga de Facebook @mkmania está grabando por primera vez. 1179 01:28:01,976 --> 01:28:04,137 Ella le gustaba desde la primaria. 1180 01:28:04,479 --> 01:28:05,479 Unirse 1181 01:28:05,880 --> 01:28:07,245 fish_n_chips se unió a tu grabación 1182 01:28:09,117 --> 01:28:10,117 Conocía su vida. 1183 01:28:10,218 --> 01:28:11,248 hola margot 1184 01:28:11,419 --> 01:28:13,614 <3 qué extraño que los dos estemos aquí 1185 01:28:15,223 --> 01:28:16,391 Sus intereses. 1186 01:28:16,491 --> 01:28:18,982 pokémon favorito y por qué 1187 01:28:19,927 --> 01:28:21,326 Entonces, ¿qué hizo? 1188 01:28:21,429 --> 01:28:23,090 chica linda 1189 01:28:23,731 --> 01:28:25,130 Inventó una historia. 1190 01:28:25,133 --> 01:28:26,993 Hannah Pardy, Fotos de Archivo, Videos 1191 01:28:27,101 --> 01:28:28,261 Una nueva identidad. 1192 01:28:28,603 --> 01:28:30,538 Está la tomé en un bosque. 1193 01:28:30,638 --> 01:28:32,765 Fueron amigos durante seis meses. 1194 01:28:33,074 --> 01:28:35,406 ¿Trabajas 25 horas además de estudiar? 1195 01:28:36,211 --> 01:28:37,245 tiene cáncer 1196 01:28:37,345 --> 01:28:39,643 Era un papel. Era inofensivo. 1197 01:28:40,181 --> 01:28:41,916 cuentas de hospital :/ 1198 01:28:42,016 --> 01:28:43,347 Hasta lo del dinero. 1199 01:28:43,785 --> 01:28:44,843 Margot Kim te pagó $2.500 1200 01:28:44,952 --> 01:28:46,852 Encontró su nombre en Venmo. 1201 01:28:47,822 --> 01:28:51,656 Envió $2.500 para cubrir los gastos del hospital. 1202 01:28:52,427 --> 01:28:54,588 Gastos que no existían. 1203 01:28:55,430 --> 01:28:56,954 Era una niña buena. 1204 01:28:57,532 --> 01:28:59,625 Así que él decidió devolverle su dinero. 1205 01:29:00,968 --> 01:29:02,833 Tenía que decirle la verdad. Era hora. 1206 01:29:03,938 --> 01:29:05,599 ¿Por qué no se lo dio en la escuela? 1207 01:29:06,641 --> 01:29:09,371 Margot podía haber reaccionado mal en público. 1208 01:29:10,478 --> 01:29:12,639 A Robert no le gusta esa clase de atención. 1209 01:29:15,850 --> 01:29:17,112 Así que la siguió. 1210 01:29:18,653 --> 01:29:19,813 La siguió. 1211 01:29:20,688 --> 01:29:24,351 ¿Y qué estaba haciendo Margot cuando su hijo llegó al lago? 1212 01:29:24,459 --> 01:29:26,051 Drogándose en su auto. 1213 01:29:26,160 --> 01:29:28,355 - ¿Y luego qué pasó? - Se metió. 1214 01:29:28,796 --> 01:29:30,598 Margot gritó. Le pegó. 1215 01:29:30,698 --> 01:29:32,689 Antes de siquiera darse cuenta que él estaba sangrando... 1216 01:29:32,800 --> 01:29:35,436 ...ella comenzó a correr, pidiendo ayuda, y él la siguió. 1217 01:29:35,536 --> 01:29:36,662 Estaba muy oscuro. 1218 01:29:41,309 --> 01:29:44,472 Él no quería lastimarla. Le quería explicar. 1219 01:29:44,812 --> 01:29:48,283 Pero ella le estaba pegando y gritando. 1220 01:29:48,383 --> 01:29:51,375 Y él reaccionó. La empujó. 1221 01:29:52,653 --> 01:29:54,018 Y ella se cayó. 1222 01:29:55,523 --> 01:29:56,683 Solo... 1223 01:29:57,759 --> 01:29:58,987 ...solo desapareció. 1224 01:30:01,662 --> 01:30:05,564 Su hijo la llama, pide que lo ayude a ocultar un asesinato... 1225 01:30:05,666 --> 01:30:06,928 No, no. 1226 01:30:08,069 --> 01:30:09,470 Fue mi decisión. 1227 01:30:09,570 --> 01:30:13,975 ¿Mi vida? No llames a nadie. Mami se va a encargar de todo. 1228 01:30:14,075 --> 01:30:15,476 Fue mi decisión. 1229 01:30:15,576 --> 01:30:16,941 SOSPECHOSO EN EL CASO DE MARGOT KIM ARRESTADO 1230 01:30:17,044 --> 01:30:18,238 No de él. 1231 01:30:19,280 --> 01:30:22,483 Entonces se asoma al barranco. ¿Bajó? 1232 01:30:22,583 --> 01:30:23,743 Intenté. 1233 01:30:23,851 --> 01:30:26,521 Pero estaba estrecho, escarpado, imposible sin equipo. 1234 01:30:26,621 --> 01:30:29,249 - ¿Y cómo supo que ella...? - ¿Estaba muerta? 1235 01:30:29,357 --> 01:30:33,555 Estaba escarpado, y eran mínimo 15 m hasta el fondo de roca. 1236 01:30:34,529 --> 01:30:36,258 Y no se oía ningún ruido. 1237 01:30:37,031 --> 01:30:38,521 Así que ayudó a su hijo. 1238 01:30:40,134 --> 01:30:44,127 Eché el auto al lago, y me hice cargo de la investigación. 1239 01:30:45,473 --> 01:30:47,703 Convencí a David de que su hija se había escapado. 1240 01:30:48,743 --> 01:30:50,802 Dije que teníamos el disco duro. 1241 01:30:51,045 --> 01:30:52,847 Esta cuenta ha sido desactivada 1242 01:30:52,947 --> 01:30:56,940 Y le dije al equipo de búsqueda que habíamos descartado el barranco. 1243 01:30:57,585 --> 01:31:00,554 Pero un día iban a encontrar el lugar. 1244 01:31:02,089 --> 01:31:04,250 Por eso necesitaba una confesión. 1245 01:31:06,494 --> 01:31:08,894 Era lo único que podía parar la búsqueda. 1246 01:31:09,997 --> 01:31:13,330 Así que drogó a un exreo, y le dio un guion. 1247 01:31:16,404 --> 01:31:17,837 ¿De verdad fue un suicidio? 1248 01:31:24,078 --> 01:31:25,238 Es mi hijo. 1249 01:31:29,984 --> 01:31:32,509 ¿Sabe lo que le haría la cárcel a alguien como él? 1250 01:31:32,753 --> 01:31:34,687 Detective de California acepta toda la responsabilidad... 1251 01:31:34,789 --> 01:31:36,984 ...protege a su hijo de cargos criminales 1252 01:31:39,260 --> 01:31:40,625 Cometió un error. 1253 01:31:47,502 --> 01:31:48,903 Para los que nos acaban de sintonizar... 1254 01:31:49,003 --> 01:31:51,836 ...estamos siguiendo el transporte policial... 1255 01:31:51,939 --> 01:31:54,108 ...que lleva a la detective Vick y a David Kim. 1256 01:31:54,208 --> 01:31:56,744 Después de su arresto, camino a la estación... 1257 01:31:56,844 --> 01:31:59,947 ...usted no dijo nada hasta que el Sr. Kim preguntó... 1258 01:32:00,047 --> 01:32:02,015 ...si su hija realmente estaba muerta. 1259 01:32:02,650 --> 01:32:03,844 ¿Qué le dijo? 1260 01:32:03,951 --> 01:32:07,512 Que aunque Margot hubiera sobrevivido a la caída, no habría importado. 1261 01:32:07,622 --> 01:32:10,648 Hubiera tenido que vivir cinco días sin agua. 1262 01:32:11,492 --> 01:32:12,959 ¿Y cómo respondió David? 1263 01:32:13,628 --> 01:32:14,856 EN VIVO 1264 01:32:14,962 --> 01:32:16,862 "Dígales que se den vuelta". 1265 01:32:18,666 --> 01:32:19,963 ¿Por qué? 1266 01:32:21,969 --> 01:32:23,834 Dijo que solo eran dos días. 1267 01:32:25,239 --> 01:32:26,536 Esperen un segundo... 1268 01:32:26,641 --> 01:32:29,872 Solo habría tenido que vivir sin agua dos días. 1269 01:32:30,211 --> 01:32:33,044 Y parece que se están dando la vuelta en U. 1270 01:32:33,147 --> 01:32:35,012 Hubo una tormenta el lunes. 1271 01:32:35,216 --> 01:32:37,707 Están yendo en la dirección contraria. 1272 01:32:43,524 --> 01:32:45,355 CNN NOTICIAS DE ÚLTIMA HORA 1273 01:32:45,593 --> 01:32:48,996 Este es un video en vivo de nuestros canales afiliados... 1274 01:32:49,096 --> 01:32:52,166 ...sobre la recuperación de la chica desaparecida, Margot Kim. 1275 01:32:52,266 --> 01:32:56,259 Las autoridades creen que está en el fondo de este barranco. 1276 01:32:56,370 --> 01:32:57,972 Dada por muerta hace unas horas... 1277 01:32:58,072 --> 01:33:01,342 ...la búsqueda de Margot Kim se ha reanudado esta tarde... 1278 01:33:01,442 --> 01:33:06,981 ...después de que un sospechoso diera a las autoridades la ubicación de Kim. 1279 01:33:07,081 --> 01:33:08,912 La única pregunta que queda: 1280 01:33:09,016 --> 01:33:11,211 ¿Sigue Margot viva... 1281 01:33:11,552 --> 01:33:13,611 ...o ya es demasiado tarde? 1282 01:33:13,721 --> 01:33:17,158 Seguimos vigilando el lugar, ya que parece que todos... 1283 01:33:17,258 --> 01:33:21,285 ...están esperando noticias sobre la operación más abajo. 1284 01:33:21,395 --> 01:33:22,697 Esperen. 1285 01:33:22,797 --> 01:33:26,460 Nos avisan que rescatistas están iniciando el ascenso. 1286 01:33:26,567 --> 01:33:30,799 De nuevo, para nuestro público, no sabemos lo que vamos a ver... 1287 01:33:30,905 --> 01:33:33,601 ¡Y ahí está! Ahora lo vemos más de cerca. 1288 01:33:33,708 --> 01:33:37,804 Dos rescatistas parecen estar subiendo a Margot Kim... 1289 01:33:37,912 --> 01:33:40,472 ...en una cesta corporal a la cima del barranco. 1290 01:33:40,715 --> 01:33:45,186 De nuevo, le advertimos al público que se desconoce su estado... 1291 01:33:45,286 --> 01:33:49,557 ...mientras vemos al padre de Margot. Pero están llegando a la cima. 1292 01:33:49,657 --> 01:33:54,362 Parece que los rescatistas la subieron. Repito, se desconoce su estado. 1293 01:33:54,462 --> 01:33:57,732 Ahí ven a su padre. Y parece que los rescatistas... 1294 01:33:57,832 --> 01:34:01,996 ...van a poner la cesta en una camilla que acaban de preparar. 1295 01:34:02,103 --> 01:34:05,334 De nuevo, es una transmisión en vivo de Margot Kim... 1296 01:34:05,439 --> 01:34:10,069 ...quien desapareció hace una semana... 1297 01:34:41,108 --> 01:34:44,202 ¿alguna noticia? 1298 01:34:50,985 --> 01:34:53,112 No. Acabo de revisar el correo. 1299 01:34:59,293 --> 01:35:01,295 EL CONSERVATORIO DE MÚSICA EN LA UNIVERSIDAD DE PALO ALTO 1300 01:35:01,395 --> 01:35:03,192 Estado de Aplicación 1301 01:35:03,531 --> 01:35:06,056 TU APLICACIÓN PARA ESTUDIAR PIANO ESTÁ: 1302 01:35:06,901 --> 01:35:08,562 PENDIENTE 1303 01:35:10,371 --> 01:35:11,838 Por cierto 1304 01:35:12,873 --> 01:35:14,363 Nunca te envié la foto 1305 01:35:15,376 --> 01:35:16,570 ¿qué foto? 1306 01:35:16,677 --> 01:35:18,804 BIENVENIDOS A LA SECUNDARIA EVERCREEK 1307 01:35:19,313 --> 01:35:21,679 Papá me veo horrible 1308 01:35:23,449 --> 01:35:24,450 ¡Por Dios! 1309 01:35:24,552 --> 01:35:26,008 Debo irme 1310 01:35:26,887 --> 01:35:28,650 TU APLICACIÓN PARA ESTUDIAR PIANO ESTÁ: PENDIENTE 1311 01:35:29,990 --> 01:35:31,855 TU APLICACIÓN PARA ESTUDIAR PIANO ESTÁ: PENDIENTE 1312 01:35:32,793 --> 01:35:34,426 TU APLICACIÓN PARA ESTUDIAR PIANO ESTÁ: PENDIENTE 1313 01:35:34,528 --> 01:35:36,130 Lo entiendo perfectamente bien. 1314 01:35:36,230 --> 01:35:37,720 Esa página no se va actualizar por sí misma 1315 01:35:37,832 --> 01:35:39,891 ¡Eso no es lo que estoy haciendo! 1316 01:35:42,336 --> 01:35:43,530 Bien. 1317 01:35:45,272 --> 01:35:46,330 P.D. 1318 01:35:47,208 --> 01:35:48,766 Estoy muy orgulloso de ti 1319 01:35:58,185 --> 01:35:59,880 Mamá también lo estaría 1320 01:36:06,727 --> 01:36:09,457 Gracias Papá :) 1321 01:36:11,632 --> 01:36:13,793 Bien debo irme 1322 01:36:15,569 --> 01:36:16,968 Te veo esta noche. 1323 01:36:19,707 --> 01:36:20,707 Apagar 1324 01:36:24,812 --> 01:36:25,812 Cancelar 1325 01:36:30,284 --> 01:36:32,284 Usar imagen como Imagen de Escritorio 1326 01:36:33,921 --> 01:36:34,951 Apagar 1327 01:36:36,957 --> 01:36:38,322 Apagar 1328 01:36:53,076 --> 01:36:59,076 Subtítulos por aRGENTeaM www.argenteam.net 1329 01:37:40,821 --> 01:37:44,279 buscando 1330 01:38:15,122 --> 01:38:17,158 La historia, todos los nombres, personajes e incidentes... 1331 01:38:17,258 --> 01:38:19,193 ...presentados en esta producción son ficticios. 1332 01:38:19,293 --> 01:38:21,562 No se intentó identificar personas reales, lugares y edificios... 1333 01:38:21,662 --> 01:38:23,120 ...ni deben ser inferidos. 1334 01:42:01,548 --> 01:42:07,548 buscando 101864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.