All language subtitles for Scorched.2003.1080p.PCOK.WEBRip.AAC2.0.x264-Hurtom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:14,570 --> 00:04:16,200 All right, this is it. 2 00:04:20,250 --> 00:04:22,080 - I'm proud of you, man. - Really? 3 00:04:22,250 --> 00:04:25,540 I'm gonna go in there and blow them away. All right, get out of here. 4 00:04:25,920 --> 00:04:27,950 - You get out of here. - I'll see you later. 5 00:04:50,240 --> 00:04:51,860 Excuse me. Who's Rick? 6 00:04:53,610 --> 00:04:55,620 I'm trying as hard as I can. 7 00:04:56,620 --> 00:05:00,250 No, I don't think it was some electronic mouse, Stu. 8 00:05:03,330 --> 00:05:04,750 Can you help him? 9 00:05:08,340 --> 00:05:10,510 - Officer, could you just... - Hl, Rick? 10 00:05:12,380 --> 00:05:14,340 - Who are you? - Carter Doleman. 11 00:05:14,720 --> 00:05:16,720 I think I'm supposed to start today? 12 00:05:17,390 --> 00:05:19,010 We’ve just been robbed. 13 00:05:20,060 --> 00:05:22,020 That sucks. 14 00:05:24,060 --> 00:05:27,730 Look, I just don't think they're gonna be needing anybody right now. 15 00:05:28,060 --> 00:05:30,600 I'm really sorry about that and wish you the best luck. 16 00:05:30,780 --> 00:05:33,280 So you just want me to come back tomorrow? 17 00:05:33,440 --> 00:05:36,030 Same time, 10 o'clock? You know, same deal? 18 00:05:36,450 --> 00:05:39,030 Champ. Get lost. All right? 19 00:05:40,080 --> 00:05:41,700 Thanks. 20 00:06:00,600 --> 00:06:02,880 You're not going to say anything? 21 00:06:03,270 --> 00:06:04,930 Nothing? 22 00:06:06,980 --> 00:06:09,860 I give you three years of my life, you won't even talk to me? 23 00:06:11,570 --> 00:06:13,860 I mean, even if it seems like a waste of time. 24 00:06:15,200 --> 00:06:16,530 Sorry. 25 00:06:17,200 --> 00:06:20,530 I'm trying to make a point. You're hiccupping for half an hour. 26 00:06:21,580 --> 00:06:25,540 And I'm willing to admit that I'm the bad guy here. I'm cool with that. 27 00:06:26,210 --> 00:06:28,540 My Mom says you drink from the back of the glass. 28 00:06:28,880 --> 00:06:30,750 That's a load of crap. That doesn't work. 29 00:06:30,920 --> 00:06:33,210 - You just gotta wait these things out. - Just give it a try. 30 00:06:33,590 --> 00:06:35,220 Don't be so close-minded about it. 31 00:06:38,260 --> 00:06:40,550 I don't want to hold you down anymore. 32 00:06:43,930 --> 00:06:46,890 - I told you. - That doesn't work. I gotta call my Mom. 33 00:06:47,270 --> 00:06:48,900 It's like... 34 00:06:50,940 --> 00:06:52,190 ...you're this... 35 00:06:52,940 --> 00:06:54,570 ...glorious bird... 36 00:06:55,900 --> 00:06:59,570 ...and I'm this two hundred pound string... 37 00:07:00,620 --> 00:07:02,580 ...that's keeping you from flying. 38 00:07:02,910 --> 00:07:05,910 I'll bet you $20 bucks that you can't scare the hiccups out of you. 39 00:07:06,620 --> 00:07:08,620 You got a deal, son. 40 00:07:11,420 --> 00:07:12,380 Well? 41 00:07:14,710 --> 00:07:17,670 Well, what? I can’t just go... You're sitting there like, ''Well''. 42 00:07:18,050 --> 00:07:21,340 You can't be expecting it. It's supposed to be a surprise. 43 00:07:23,050 --> 00:07:26,680 Do it! Go on, you son of a bitch! Hiccup! Do it! 44 00:07:27,390 --> 00:07:29,020 - Do it! - Shella! 45 00:07:34,730 --> 00:07:36,730 I cured your hiccups. You owe me $20. 46 00:08:02,090 --> 00:08:03,720 The Horned Toad defends itself... 47 00:08:04,100 --> 00:08:07,390 ...by spraying its intruder with blood from the corner of its eyes. 48 00:08:07,770 --> 00:08:09,350 I wish I could do that... 49 00:08:10,060 --> 00:08:11,900 ...when the blood boils in your head... 50 00:08:12,060 --> 00:08:14,690 ...and you can feel you eyes bulging out of their sockets. 51 00:08:15,400 --> 00:08:18,230 I didn't used to feel this way, but about a year ago, 52 00:08:18,400 --> 00:08:20,990 I had an awakening, an epiphany of sorts. 53 00:08:23,410 --> 00:08:25,990 I had been working for the Desert Savings Bank for five years... 54 00:08:26,410 --> 00:08:28,700 ...and I was finally being offered a promotion. 55 00:08:29,040 --> 00:08:30,710 Assistant Manager. 56 00:08:31,040 --> 00:08:34,000 Rick, the Manager, was breaking down my new job. 57 00:08:34,710 --> 00:08:38,000 The additional responsibilities would require me to come in early, 58 00:08:38,420 --> 00:08:40,720 stay late, open up, lock up, 59 00:08:41,420 --> 00:08:44,050 check in the tellers, count out the tellers, weekly scheduling... 60 00:08:45,090 --> 00:08:47,390 and about 12 other things I cant’ remember. 61 00:08:48,770 --> 00:08:52,060 And for my hard work and talents, I would be getting a long overdue raise. 62 00:08:52,770 --> 00:08:56,400 This was it. The fruits of my labor were finally acknowledged. 63 00:08:57,110 --> 00:08:59,400 Fifty-five cents more an hour. 64 00:09:01,110 --> 00:09:04,410 Now that is a 15 percent raise. 65 00:09:05,780 --> 00:09:07,740 And all at once it hit me. 66 00:09:08,080 --> 00:09:11,370 I had worked for this bank for five years. This is what I do. 67 00:09:12,040 --> 00:09:14,210 I'm supposed to care about this place. 68 00:09:14,420 --> 00:09:16,710 I'm supposed to care about what I am doing here. 69 00:09:17,420 --> 00:09:19,000 This is my life. 70 00:09:24,220 --> 00:09:26,180 Nobody gonna hurt you. It’s just... 71 00:09:40,190 --> 00:09:41,860 Get off! 72 00:09:57,920 --> 00:09:59,880 I guess I just figured, screw it, 73 00:10:00,250 --> 00:10:02,880 if you have nothing, you have nothing to lose. 74 00:10:22,940 --> 00:10:25,200 What, are you high right now? 75 00:10:27,610 --> 00:10:31,200 Am I the only person that knows how to drive in this whole town? 76 00:10:32,330 --> 00:10:33,950 Did you see that? 77 00:10:34,950 --> 00:10:36,620 Are you all right? 78 00:10:44,130 --> 00:10:46,090 I'm gonna have a Double Western Cheeseburger, 79 00:10:46,800 --> 00:10:48,470 with a large criss-cut fries... 80 00:10:48,800 --> 00:10:50,470 ...and a large Coke. 81 00:10:51,510 --> 00:10:53,470 I'll have a Bar-B-Q chicken sandwich with a baked potato plain... 82 00:10:53,640 --> 00:10:55,100 ...and a medium Coke. 83 00:10:56,140 --> 00:10:57,770 Okay, that's $13,33. 84 00:11:00,810 --> 00:11:02,440 What's this? 85 00:11:02,820 --> 00:11:05,360 - That's all I have. - It's $2. Where's the rest? 86 00:11:05,490 --> 00:11:08,030 I'm sorry, dude, that's like... I'm good for it. 87 00:11:08,150 --> 00:11:10,740 No, you're not good for it. You owe me $18 from last week. 88 00:11:11,120 --> 00:11:12,740 - No, I don't. - Yes, you do. 89 00:11:12,870 --> 00:11:16,040 Just because I work at a bank doesn't mean I am a bank, all right? 90 00:11:16,450 --> 00:11:19,420 If you don't have the money I'm going to have to ask you to step aside. 91 00:11:20,460 --> 00:11:22,420 What is it, like $6? 92 00:11:25,800 --> 00:11:29,720 Bar-B-Q chicken sandwich, baked potato plain, with a medium Coke. 93 00:11:31,760 --> 00:11:34,430 - Fine. What do you want? - Famous Star. 94 00:11:35,770 --> 00:11:37,310 And water. 95 00:11:37,770 --> 00:11:39,480 How much is a Famous Star? 96 00:11:49,490 --> 00:11:51,110 Are you okay? 97 00:11:51,820 --> 00:11:53,780 Who the hell are you? 98 00:11:54,160 --> 00:11:57,120 I was in Landy's Diner. I followed you. 99 00:11:58,500 --> 00:11:59,790 You were... 100 00:12:00,120 --> 00:12:02,080 Just wanted to see if you were all right. 101 00:12:02,830 --> 00:12:04,090 Are you? 102 00:12:04,500 --> 00:12:07,800 No! I'm pretty messed up! My boyfriend dumped me! 103 00:12:08,130 --> 00:12:10,050 - Why? - About a year ago... 104 00:12:10,470 --> 00:12:12,050 ...we decided we should both go back to school... 105 00:12:12,470 --> 00:12:14,640 ...and get some degree so we could both get better jobs. 106 00:12:14,760 --> 00:12:16,430 But neither of us had the money, so I told Rick... 107 00:12:16,760 --> 00:12:19,730 ''Baby, let's keep our jobs and I'll use my savings... 108 00:12:20,100 --> 00:12:22,730 and when you get a better job, you can help me.'' 109 00:12:23,100 --> 00:12:26,070 Well, it turns out Rick is mathematically retarded. 110 00:12:26,440 --> 00:12:28,400 There is no way he's going to make it through Calculus. 111 00:12:28,780 --> 00:12:32,410 So I spent everything else I have to help him hire a tutor. 112 00:12:33,780 --> 00:12:35,410 And now here we are. 113 00:12:36,450 --> 00:12:38,450 He's about to get his AA in a couple of weeks... 114 00:12:38,790 --> 00:12:40,790 ...and they're gonna give him a promotion when he does... 115 00:12:41,120 --> 00:12:42,750 ...and now he's dumping me. 116 00:12:43,080 --> 00:12:46,460 - I don't understand why. Why? - He's screwing the tutor! 117 00:12:49,510 --> 00:12:50,800 That is pretty bad. 118 00:12:51,670 --> 00:12:54,930 I certainly think you showed him how you felt in there. 119 00:12:55,680 --> 00:12:57,640 I don't think you're going to be seeing him anymore. 120 00:12:59,680 --> 00:13:02,270 He's the manager at my work. I'm going to see him tomorrow. 121 00:13:02,980 --> 00:13:04,600 Oh, my God. 122 00:13:05,980 --> 00:13:08,270 I know how you feel. Well, I don't know how you feel. 123 00:13:09,230 --> 00:13:10,780 But I've been pretty messed up, too. 124 00:13:10,940 --> 00:13:13,570 When I was a little kid I had this pet pig. His name was Piggies. 125 00:13:13,950 --> 00:13:16,570 He used to follow me all around, and he used to sleep in my bed with me. 126 00:13:16,950 --> 00:13:20,250 You know, he would kind of like root up by me feet. 127 00:13:21,790 --> 00:13:23,960 He would follow me all around. 128 00:13:24,120 --> 00:13:26,750 I taught him to fetch my slippers and, I mean, he was like a brother. 129 00:13:27,790 --> 00:13:30,420 He was like a little brother. And he made a lot of noise. 130 00:13:31,460 --> 00:13:34,430 Anyway, so one day I come home, you know... 131 00:13:34,800 --> 00:13:37,760 from baseball practice, and there's food... 132 00:13:38,470 --> 00:13:40,430 ...and there's rice all over the floor. 133 00:13:40,770 --> 00:13:43,730 And then there's Piggies. 134 00:13:44,770 --> 00:13:47,770 And I guess he ate all the rice and it just... 135 00:13:49,110 --> 00:13:51,480 ...It expanded in his stomach, or... 136 00:13:54,490 --> 00:13:57,120 The little fella died. So did a part of me. 137 00:14:00,160 --> 00:14:02,120 Not that that's at all what you're going through. 138 00:14:02,500 --> 00:14:05,460 I don't think that you have a pig. Or ever did. 139 00:14:06,830 --> 00:14:08,460 - No. - It's kind of unique. 140 00:14:13,050 --> 00:14:14,720 I'm Mark. 141 00:14:15,760 --> 00:14:17,430 Shella. 142 00:14:21,100 --> 00:14:23,430 Listen, I know that this just happened. 143 00:14:26,100 --> 00:14:29,060 If you feel like you need to talk or you just want to get out... 144 00:14:30,110 --> 00:14:31,440 Call me. 145 00:14:36,490 --> 00:14:38,070 We'll go out and just talk. 146 00:14:40,780 --> 00:14:42,410 So, what's DFD? 147 00:14:43,790 --> 00:14:45,750 It's the Desert Fire Department. 148 00:14:46,120 --> 00:14:48,080 - You're a fireman? - Yes, ma'am. 149 00:14:48,790 --> 00:14:50,420 - Why? - Good question. 150 00:14:52,460 --> 00:14:54,460 You know, it's not boring. The money's decent. 151 00:14:55,470 --> 00:14:58,470 I just wanted to do something of value. 152 00:14:59,840 --> 00:15:01,470 - Right. - Oh, yeah? 153 00:15:01,850 --> 00:15:03,810 - I followed you, didn’t I? - I'm not on fire. 154 00:15:05,140 --> 00:15:06,640 I disagree. 155 00:15:09,440 --> 00:15:10,860 Just call me. 156 00:15:13,440 --> 00:15:15,690 - Because I told all those people... - What's up? 157 00:15:17,070 --> 00:15:21,320 I'm in a coma and we're searching for a cure of my wounds. 158 00:15:21,450 --> 00:15:24,080 - I speak nine languages. - What is your intelligence? 159 00:15:24,450 --> 00:15:27,330 - 14. - A thief with 14 intelligence? 160 00:15:27,460 --> 00:15:30,420 I whip out my Plus-Two short sword, walk up to that Orc, 161 00:15:30,790 --> 00:15:32,750 hock a big loogy in his face and say: 162 00:15:33,130 --> 00:15:36,420 ''So, you wanna jack with the Ripper?'' 163 00:15:37,130 --> 00:15:39,090 Fine. I told the Orc. 164 00:15:39,800 --> 00:15:42,050 But since everyone knows he only speaks Orc... 165 00:15:42,800 --> 00:15:44,760 he has absolutely no idea what you're saying. 166 00:15:44,970 --> 00:15:46,520 Doleman, you shaved. What's the occasion? 167 00:15:46,640 --> 00:15:49,600 I thought I'd go job-hunting after I win the game. 168 00:15:51,310 --> 00:15:53,900 - What about Kali Nasa ice cream? - He got fired. 169 00:15:54,270 --> 00:15:56,820 I don't know, some stupid Assistant Manager. 170 00:15:56,940 --> 00:16:00,610 I think his name was Cleatis. Like that was actually his name, Cleatis. 171 00:16:00,950 --> 00:16:03,160 So, anyway, I'm getting an ice cream for this old lady... 172 00:16:03,320 --> 00:16:06,620 ...and just as I'm handing it to her, Cleatis grabs me by the arm, 173 00:16:07,000 --> 00:16:08,500 makes me throw the damned thing away... 174 00:16:08,660 --> 00:16:12,210 ...and starts yelling at me about how much ice cream I'm wasting. 175 00:16:12,580 --> 00:16:15,880 How many times do I have to tell you? You scoop off the top of the ice! 176 00:16:16,250 --> 00:16:17,460 Listen to me! 177 00:16:17,590 --> 00:16:19,470 You're wasting this company a lot of money. 178 00:16:19,590 --> 00:16:21,890 It's not only my policy, but it's company policy! 179 00:16:43,660 --> 00:16:45,620 Okay, that'll be $2,95, please. 180 00:16:47,950 --> 00:16:50,160 - No way! - Yeah, totally absurd. 181 00:16:50,290 --> 00:16:53,580 - So, what happened to the guy? - Nothing, he was all right. 182 00:16:54,290 --> 00:16:57,590 But he had this huge chocolaty red weit on his face. It was awesome. 183 00:16:58,300 --> 00:17:01,590 Can you believe that guy? If that were me... 184 00:17:09,600 --> 00:17:11,560 ''You wanna jack with The Ripper?'' 185 00:17:24,070 --> 00:17:27,660 And I have Plus-One throwing daggers, so you know they hit their mark. 186 00:17:27,740 --> 00:17:29,330 Where did you get Plus-One throwing daggers? 187 00:17:29,450 --> 00:17:30,910 From your Mom. 188 00:17:31,080 --> 00:17:33,710 Dude-Man, why don't you try to get a job where Stu works? 189 00:17:34,250 --> 00:17:35,880 - At the bank? - Yeah, man. 190 00:17:36,080 --> 00:17:37,960 Dude, you'd be a natural there. 191 00:17:38,130 --> 00:17:40,960 What do you think about that, Stu? Are they still hiring over there? 192 00:17:41,130 --> 00:17:43,090 They hold interviews once a month. 193 00:17:44,470 --> 00:17:46,430 It's actually this Sunday. You know what you should do? 194 00:17:46,800 --> 00:17:49,100 Go to the Corporate Office this Sunday at 8:30... 195 00:17:49,470 --> 00:17:51,640 and I’ll just tell them you're coming beforehand. 196 00:17:51,810 --> 00:17:53,690 You're sure to get an interview at least. 197 00:17:53,810 --> 00:17:57,770 Cool. Right. I'm there. Where's the Corporate Office again? 198 00:17:58,110 --> 00:17:59,610 I'll write it down for you. 199 00:18:00,110 --> 00:18:01,780 I'm taking the game over to Dickey’s house. 200 00:18:02,110 --> 00:18:04,070 - 8:30? - A.M. 201 00:18:04,490 --> 00:18:06,070 That's rough. 202 00:18:14,910 --> 00:18:16,540 Hey, George. 203 00:18:18,590 --> 00:18:20,550 Hey, George. Come on in here. 204 00:18:21,590 --> 00:18:23,050 Come on, George. 205 00:18:41,440 --> 00:18:43,030 It's your day, George. 206 00:18:45,820 --> 00:18:48,780 One day you'll have one of these, just like this. 207 00:18:49,490 --> 00:18:52,080 My mom started this for me when I was just born... 208 00:18:52,490 --> 00:18:55,370 and there's not a year of my life that isn’t in here. 209 00:18:55,500 --> 00:18:57,080 Pretty cool, huh? 210 00:18:59,130 --> 00:19:00,460 Beautiful. 211 00:19:08,800 --> 00:19:10,350 Hey, congratulations. 212 00:19:17,770 --> 00:19:19,730 Okay, there you... You sit. 213 00:19:20,100 --> 00:19:21,730 Stay right here. Stay right here. 214 00:19:29,450 --> 00:19:30,740 No, George. 215 00:19:40,750 --> 00:19:42,290 This is George. 216 00:19:42,460 --> 00:19:45,710 He has been my roommate and confidante for quite a while now. 217 00:19:46,090 --> 00:19:48,090 He's a survivor, like me. 218 00:19:50,760 --> 00:19:54,430 This is Charles Merchant, the man responsible for orphaning young George. 219 00:19:55,470 --> 00:19:58,770 When I first met George, he and his mother were fleeing for their lives. 220 00:19:59,480 --> 00:20:01,100 Fortunately, George got away. 221 00:20:02,480 --> 00:20:04,440 His mother wasn't so lucky. 222 00:20:06,110 --> 00:20:08,070 You are dead. 223 00:20:09,490 --> 00:20:11,780 From that day forward, George lived with me. 224 00:20:12,120 --> 00:20:15,080 We made a pact. Someday, somehow, 225 00:20:16,120 --> 00:20:18,450 we would avenge George's mother. 226 00:20:20,500 --> 00:20:22,460 You're not even listening, are you, George? 227 00:20:26,130 --> 00:20:28,130 ''Gemini. Your IQ is soaring. 228 00:20:28,510 --> 00:20:32,800 If it continues at this rate, it will reach 145 by month's end. 229 00:20:33,180 --> 00:20:35,470 In other words, you're flaming genius, Gemini. 230 00:20:36,180 --> 00:20:39,140 And it doesn't hurt that the smell of freedom... 231 00:20:39,520 --> 00:20:41,020 Is more vivid than it's been in years.'' 232 00:20:41,190 --> 00:20:42,810 I'm telling you, man, I'm a frigging genius. 233 00:20:43,860 --> 00:20:46,820 How about we get babies and rent babies... 234 00:20:47,530 --> 00:20:49,110 to single guys? 235 00:20:49,860 --> 00:20:51,360 I'm serious. 236 00:20:51,530 --> 00:20:54,120 'Cause girls dig guys with kids. 237 00:20:55,530 --> 00:20:57,490 Last week, I was with little Tommy... 238 00:20:57,870 --> 00:21:00,830 and this hottie walks up to me and starts dialoguing me. 239 00:21:01,160 --> 00:21:04,790 She was hot. See, it had to have been the baby, 240 00:21:05,170 --> 00:21:08,960 because the truth is that that rarely ever happens to me alone. 241 00:21:09,130 --> 00:21:11,470 - Yeah? - Yeah. So what I'm saying is... 242 00:21:12,130 --> 00:21:14,090 we get an RV and we fill it... 243 00:21:14,510 --> 00:21:17,760 with as many babies as we can from as many people as we can... 244 00:21:19,470 --> 00:21:21,430 and then we drive it out to Furnace Park. 245 00:21:23,140 --> 00:21:24,770 We'll rake in a fortune. 246 00:21:26,150 --> 00:21:28,440 I don't think people are going to lend us their babies... 247 00:21:29,320 --> 00:21:32,610 - But that's great. - You're absolutely right. 248 00:21:33,660 --> 00:21:35,870 - Puppies. - What about puppies? 249 00:21:35,990 --> 00:21:37,620 We rent puppies. 250 00:21:37,990 --> 00:21:39,660 'Cause girls dig puppies, too. 251 00:21:41,000 --> 00:21:42,960 So we drive to the entrance to the park... 252 00:21:43,370 --> 00:21:45,670 and we rent some puppies to some single guys. 253 00:21:46,380 --> 00:21:47,960 You're kidding me, right? 254 00:21:48,380 --> 00:21:52,300 Well, you know, I'm kidding kind of half-serious kidding, yeah. 255 00:21:53,550 --> 00:21:55,430 Dude, it's all about the timing, man. 256 00:21:55,550 --> 00:21:57,510 You just gotta do the right thing at the right place. 257 00:21:57,850 --> 00:22:00,430 I don't want to hear this right now. Besides, if it was all in the timing... 258 00:22:00,520 --> 00:22:02,480 nothing would ever happen, because everyone would be sitting around... 259 00:22:02,850 --> 00:22:04,810 - Waiting for the right time. - That's not what I mean. 260 00:22:05,190 --> 00:22:07,400 I'm saying you can make timing. You just have to pay attention. 261 00:22:07,520 --> 00:22:10,110 I don't want to hear your stupid ideas right now. Please. Please. 262 00:22:12,280 --> 00:22:14,240 Air Supply. Pull. 263 00:22:19,990 --> 00:22:22,250 Last week, the pieces of the puzzle came together. 264 00:22:22,660 --> 00:22:25,250 I'd been looking at the bank differently for months now. 265 00:22:26,290 --> 00:22:29,630 The bank stopped being the place I showed up and forgot myself... 266 00:22:30,300 --> 00:22:32,920 until it was time to leave. It was a house of money. 267 00:22:33,340 --> 00:22:34,920 I broke it into parts. 268 00:22:35,340 --> 00:22:38,260 There are five places money is kept, all in cash. 269 00:22:38,640 --> 00:22:40,640 One, the cash drawer. 270 00:22:40,970 --> 00:22:44,310 It carries approximately 10 thousand at a given time and is counted daily. 271 00:22:44,980 --> 00:22:49,980 Two, the ATM machine. It carries at least 40 thousand and is counted daily. 272 00:22:50,690 --> 00:22:54,190 Three, the mini-vault. The small vault behind the tellers. 273 00:22:54,360 --> 00:22:56,990 Around 250 thousand, and counted daily. 274 00:22:58,030 --> 00:23:01,200 Four, the vault. Mainly a storage facility... 275 00:23:01,370 --> 00:23:04,290 that could be carrying cashier's drawers and other valuables. 276 00:23:04,700 --> 00:23:07,330 Or maybe nothing. Inventoried daily. 277 00:23:07,710 --> 00:23:09,630 Five, safety deposit boxes. 278 00:23:09,960 --> 00:23:12,630 A potpourri of cash, valuables, documents... 279 00:23:12,960 --> 00:23:14,920 and meaningless mementos. 280 00:23:15,340 --> 00:23:19,260 There is no record of anything put in a safety deposit box. 281 00:23:21,350 --> 00:23:23,260 Merchant's a customer at the bank. 282 00:23:23,640 --> 00:23:25,600 He shows up about twice a month. 283 00:23:25,980 --> 00:23:27,600 Sometimes he brings his dog. 284 00:23:28,310 --> 00:23:31,610 He's loaded. He sells some kind of ''Get rich quick'' package. 285 00:23:33,980 --> 00:23:36,610 He doesn't know who I am but every time I see him... 286 00:23:36,990 --> 00:23:39,950 I can feel the blood in my eyes start to boil. 287 00:23:40,990 --> 00:23:43,950 Last week, he wanted to see his safety deposit box. 288 00:23:45,330 --> 00:23:48,540 So I take him around and I ask if he has his key. 289 00:23:48,670 --> 00:23:51,250 He looks at me for a second, then turns around. 290 00:23:51,670 --> 00:23:53,340 He's fiddling with the dog's collar... 291 00:23:53,710 --> 00:23:57,340 and I see in the reflection that the dog's tag pops open like a locket. 292 00:23:58,010 --> 00:24:00,180 He turns around with his key. 293 00:24:00,390 --> 00:24:02,300 I take my key and we open his box. 294 00:24:12,940 --> 00:24:16,280 And that was it. Here was a box of unrecorded money. 295 00:24:16,610 --> 00:24:19,950 I have one key and this dog has the other. 296 00:24:27,660 --> 00:24:30,620 You look so beautiful right now. 297 00:24:36,000 --> 00:24:37,630 We can be friends, right? 298 00:24:43,680 --> 00:24:46,930 You're this glorious bird. 299 00:25:39,150 --> 00:25:41,780 Stu, do you think my ideas are stupid? 300 00:25:43,490 --> 00:25:46,120 Look at me. Did you say that? Do you think that? 301 00:25:46,490 --> 00:25:48,120 You know what? Screw you. 302 00:25:48,490 --> 00:25:51,450 You're being a dick, man. You're starting to piss me off! 303 00:25:51,660 --> 00:25:53,250 You got to be kidding me. 304 00:25:53,500 --> 00:25:55,380 The next time you come home from work... 305 00:25:55,500 --> 00:25:57,130 complaining about how you hate everyone... 306 00:25:57,500 --> 00:26:00,380 don't come looking for me, because you're miserable. 307 00:26:00,510 --> 00:26:02,720 And you just sit with it. 308 00:26:02,840 --> 00:26:04,840 - You being serious right now? - I'm not kidding! 309 00:26:05,010 --> 00:26:07,550 Tell me then, when in your real life have you actually come up with an idea... 310 00:26:07,720 --> 00:26:09,850 that worked that you used to benefit yourself? 311 00:26:09,930 --> 00:26:12,230 At least I try to. You suck! 312 00:26:17,650 --> 00:26:19,610 You want an idea that would never work? 313 00:26:19,940 --> 00:26:21,610 - I have them. - Yeah. 314 00:26:22,610 --> 00:26:24,240 What's today, Friday? 315 00:26:25,950 --> 00:26:28,950 When the bank closes on Saturday, no one's in there again till Monday. 316 00:26:29,280 --> 00:26:31,290 So, if there's any cash missing... 317 00:26:32,330 --> 00:26:34,620 no one would know about it for the whole weekend. 318 00:26:35,670 --> 00:26:37,630 So, what I think about... 319 00:26:39,000 --> 00:26:41,630 Is that I could empty my drawer into my knapsack... 320 00:26:42,670 --> 00:26:45,130 on Saturday, when I close out. No one would know about it. 321 00:26:45,340 --> 00:26:46,970 It's usually about $ 10 thousand. 322 00:26:47,140 --> 00:26:50,470 Cruise to Vegas, bet it all on black, one clean shot. Double or nothing. 323 00:26:50,850 --> 00:26:53,730 If I win, replace all the money on Monday. No one knows a thing about it. 324 00:26:53,850 --> 00:26:57,810 If I lose, become a fugitive. But if I win, it's $ 10 thousand. 325 00:26:59,520 --> 00:27:01,770 And then there's the mini-vault. I've thought about the mini-vault, too. 326 00:27:02,530 --> 00:27:03,940 The mini-vault? 327 00:27:04,530 --> 00:27:07,410 It's a small vault behind the tellers that usually has over $200 grand in it. 328 00:27:07,530 --> 00:27:10,070 It's for when people want to withdraw larger sums of cash from the teller. 329 00:27:10,490 --> 00:27:13,080 And after Saturday, nobody checks that vault again till Monday. 330 00:27:13,790 --> 00:27:17,370 It takes a special key to open it. This key's in one the other teller's drawers. 331 00:27:17,460 --> 00:27:19,420 He leaves it in there about 50 percent of the time. 332 00:27:19,630 --> 00:27:22,250 And every day, at exactly 2:45, like clockwork... 333 00:27:22,630 --> 00:27:24,510 Rick, the manager, takes his coffee break. 334 00:27:24,630 --> 00:27:27,590 He orders coffee and a slice of rhubarb pie, and flirts with the waitress... 335 00:27:27,970 --> 00:27:30,600 until 3 o'clock. Sometimes, while he's on his break... 336 00:27:32,640 --> 00:27:35,930 I think, screw it, I could take $250 thousand out of that safe... 337 00:27:36,270 --> 00:27:38,270 go to Vegas and double or nothing. 338 00:27:38,690 --> 00:27:42,940 Hell, yeah. That's it, man, we're there. Dude, we're there. 339 00:27:43,360 --> 00:27:46,280 - No, that's the story. - No, that's the plan. 340 00:27:46,820 --> 00:27:48,780 How come you've never mentioned this before? 341 00:27:48,990 --> 00:27:51,530 Even if you and I could sit down and figure out how to do this perfectly... 342 00:27:51,660 --> 00:27:53,870 which you and I could never do, I still wouldn't actually do it. 343 00:27:53,990 --> 00:27:57,620 Yeah, but I'll help you. I'll go in there with my backpack... 344 00:27:58,000 --> 00:28:00,880 and you give the money. I'll take it right out of there. 345 00:28:01,000 --> 00:28:03,630 If the timing’s not right, then, whatever. 346 00:28:04,000 --> 00:28:06,970 I'll ask for a statement on my checking and I'll split. 347 00:28:07,340 --> 00:28:11,140 Max, I thought it was a cool idea that would never work. 348 00:28:11,260 --> 00:28:13,220 Dude, we could make it all in one shot... 349 00:28:13,640 --> 00:28:15,810 and get away with it and put it all on the line. 350 00:28:15,970 --> 00:28:19,230 A good bet are when the odds outweigh the risk. 351 00:28:19,640 --> 00:28:21,900 You know what that means? This isn’t the case here. 352 00:28:22,270 --> 00:28:25,900 You're so wrong! Listen to you! What are you talking about? 353 00:28:26,280 --> 00:28:29,150 It's a story that would never work! That's the way I started it! 354 00:28:29,280 --> 00:28:31,610 That's the way it's gonna end! The end! 355 00:28:50,010 --> 00:28:51,260 Deposit. 356 00:28:54,300 --> 00:28:55,970 Hey, Mr. Merchant. 357 00:28:57,350 --> 00:28:59,980 So... where's the little pooch? 358 00:29:00,310 --> 00:29:02,650 - Flying a helicopter. - Really? 359 00:29:02,980 --> 00:29:04,650 No, not really. 360 00:29:05,360 --> 00:29:06,940 He's at home. 361 00:29:07,360 --> 00:29:08,940 Of course. 362 00:29:10,950 --> 00:29:14,620 So, what is she, a miniature collie? 363 00:29:15,280 --> 00:29:17,240 He is a Pomeranian. 364 00:29:19,290 --> 00:29:23,250 So, that’s just as big as he, she, it gets? 365 00:29:24,290 --> 00:29:25,920 Apparently. 366 00:29:26,630 --> 00:29:29,260 Up against a Jack Russell, who would win? 367 00:29:29,960 --> 00:29:32,590 Because you can never really tell buy the size. 368 00:29:32,970 --> 00:29:36,600 I've seen a fire ant go up against a wasp... 369 00:29:36,970 --> 00:29:39,220 Like quadruple its size and... 370 00:29:41,640 --> 00:29:43,060 And what? 371 00:29:43,980 --> 00:29:45,480 And win. 372 00:29:46,270 --> 00:29:48,650 That's very, very... 373 00:29:48,940 --> 00:29:50,650 uninteresting. 374 00:29:53,360 --> 00:29:54,950 Are we done? 375 00:29:55,990 --> 00:29:57,660 Here's your receipt. 376 00:29:58,990 --> 00:30:00,660 Thank you for... 377 00:30:04,170 --> 00:30:05,670 I have one key... 378 00:30:05,830 --> 00:30:08,130 and this dog has the other. 379 00:30:11,510 --> 00:30:13,130 Come on, door. Open. 380 00:30:18,510 --> 00:30:20,470 Rick, sorry to disturb you. 381 00:30:20,850 --> 00:30:22,810 Mr. Valley, what can I do for you? 382 00:30:23,180 --> 00:30:25,140 I have to get going. 383 00:30:25,520 --> 00:30:27,810 Did you balance out drawer four? 384 00:30:29,150 --> 00:30:30,690 Well, no, but... 385 00:30:31,530 --> 00:30:33,860 I really need to get drawer four balanced out. 386 00:30:34,900 --> 00:30:38,160 I understand. But, see, I had a doctor's appointment 20 minutes ago... 387 00:30:38,870 --> 00:30:42,160 with a doctor, and so I have to... 388 00:30:43,200 --> 00:30:44,710 I have to go. 389 00:30:44,870 --> 00:30:47,830 I understand, and I feel your pain, I do. 390 00:30:48,590 --> 00:30:51,840 But, unfortunately, I need drawer four balanced out. 391 00:30:53,550 --> 00:30:55,510 Sorry about that, Chief. 392 00:30:55,880 --> 00:30:57,510 All right. 393 00:31:45,230 --> 00:31:48,190 - I need the keys to lock up. - You're all finished? 394 00:31:51,190 --> 00:31:54,860 Well, I guess we'll be okay with one teller. 395 00:31:57,200 --> 00:31:58,860 All right, well, I'm outta here. 396 00:32:20,010 --> 00:32:21,510 Hey, Stu. 397 00:32:49,040 --> 00:32:50,870 Thank you very much. Have a nice day. 398 00:32:51,040 --> 00:32:54,340 - And how may I help you? - I'd like to make a withdrawal. 399 00:32:58,050 --> 00:33:00,930 - What? - I just thought I'd give it a shot. 400 00:33:01,050 --> 00:33:03,390 There ain't nobody here. The place is almost empty. 401 00:33:06,220 --> 00:33:08,850 No, Max, that is something that I told you in confidence. 402 00:33:09,480 --> 00:33:12,150 I think it's the greatest idea I think you've ever had. 403 00:33:15,520 --> 00:33:18,150 Don't chastise me 'cause I've got a dream and you can't possibly... 404 00:33:26,160 --> 00:33:28,120 - See you. - You're leaving? 405 00:33:38,840 --> 00:33:40,800 Now's the time. 406 00:33:42,180 --> 00:33:44,510 This is just how you described it. 407 00:34:06,410 --> 00:34:08,030 I mean, it's perfect. 408 00:34:23,840 --> 00:34:24,800 Go! 409 00:34:57,710 --> 00:34:59,290 - Hey, Connie. - Hey, Rick. 410 00:35:00,040 --> 00:35:03,010 - I’ll just have my usual. - Sorry, we just ran out. 411 00:35:04,050 --> 00:35:06,720 You got yourself quite a shiner there. 412 00:35:07,760 --> 00:35:10,640 - Yeah, well, you know. - Sorry, sweetie. 413 00:35:17,310 --> 00:35:19,310 What are you doing? Stu, are you crying? 414 00:35:28,200 --> 00:35:29,820 Take it easy. You dropped one. 415 00:35:32,540 --> 00:35:35,830 You're the king, dude. This is the greatest thing I've ever seen you do. 416 00:35:54,680 --> 00:35:56,640 Be happy! Hand me that. Give me that. 417 00:35:57,390 --> 00:35:58,650 Pick it up. 418 00:36:00,690 --> 00:36:02,690 You happy? Stu, you happy? 419 00:36:23,130 --> 00:36:24,670 Have a pleasant day. 420 00:36:29,840 --> 00:36:31,850 Max! Stop! Max! 421 00:36:41,860 --> 00:36:43,520 What's up? 422 00:36:50,860 --> 00:36:52,820 - Here's your keys, Rick. - Shella. 423 00:36:55,030 --> 00:36:57,290 Hi, I'm Charles Merchant. 424 00:36:58,710 --> 00:37:02,000 On my sixth birthday my father gave me a tricycle. 425 00:37:02,330 --> 00:37:05,000 Then, he got on a train and never saw him again. 426 00:37:06,050 --> 00:37:07,300 My mother... 427 00:37:07,710 --> 00:37:11,260 was left without a job or a dime to raise me... 428 00:37:11,970 --> 00:37:14,930 and my five sisters. We had nothing. 429 00:37:15,970 --> 00:37:19,930 But, by the time I was 22, I was a millionaire. 430 00:37:20,310 --> 00:37:24,650 And today, I'm a millionaire many times over. 431 00:37:24,980 --> 00:37:28,280 My tapes will tell you all you need to know... 432 00:37:28,650 --> 00:37:30,650 about making a great start... 433 00:37:31,650 --> 00:37:34,280 In the profitable world of real estate. 434 00:37:34,990 --> 00:37:38,660 Is this you? Stuck in some dead-end job? 435 00:37:39,370 --> 00:37:41,660 Well, this could be you. 436 00:37:43,040 --> 00:37:45,670 And I will not only give you your dream job... 437 00:37:46,340 --> 00:37:48,300 I will get you started for free. 438 00:37:49,050 --> 00:37:51,930 Gee, Mr. Merchant, how can you afford to do that? 439 00:37:52,050 --> 00:37:54,010 You must be crazy. 440 00:37:55,010 --> 00:37:57,680 A lot of people think I'm crazy, Susan.. 441 00:37:58,350 --> 00:38:01,310 but I guess I just like helping people. 442 00:38:01,730 --> 00:38:05,310 Low-life piece of crap. Doleman. That's him. 443 00:38:06,730 --> 00:38:10,610 I spent $450 and those lousy tapes don't work. 444 00:38:11,320 --> 00:38:14,610 - I told you not to get those, Shmall. - I will not let this rest. 445 00:38:14,990 --> 00:38:18,280 He has wounded me. But I will win the battle. 446 00:38:18,660 --> 00:38:21,290 - What are you talking about? - I'm going to egg his house. 447 00:38:22,000 --> 00:38:23,960 - What? - After work. 448 00:38:24,670 --> 00:38:27,210 It's that big fancy thing on the top of the hill Farrel. 449 00:38:27,290 --> 00:38:30,260 Shmall, nobody eggs houses anymore. It's ridiculous. 450 00:38:30,670 --> 00:38:32,550 I'm bringing it back. Do you wanna come? 451 00:38:32,670 --> 00:38:33,970 No. 452 00:38:34,680 --> 00:38:36,260 Fine. Be that way. 453 00:38:42,680 --> 00:38:43,980 What? 454 00:38:44,690 --> 00:38:45,980 Nothing. 455 00:38:46,730 --> 00:38:48,690 - Where you going? - I got more interviews. 456 00:38:53,700 --> 00:38:55,320 Pussy. 457 00:41:04,620 --> 00:41:07,200 Do you know what that was back there, man? 458 00:41:07,620 --> 00:41:10,830 That was one part luck, one part timing, and two parts balls! 459 00:41:11,540 --> 00:41:14,500 You were incredible back there, man. Really. 460 00:41:14,880 --> 00:41:17,840 I tell you what, I'm very proud of you, Stuart. I am. 461 00:41:18,550 --> 00:41:22,840 True grace under pressure, is what you exhibited, man. 462 00:41:23,890 --> 00:41:25,850 Bravo. Bravo. You all right? 463 00:41:27,180 --> 00:41:29,140 Will you look at me? Are you all right? 464 00:41:32,560 --> 00:41:34,150 That was close. 465 00:42:00,920 --> 00:42:02,880 Hey, you sweet thing. 466 00:42:03,930 --> 00:42:05,550 Hello. 467 00:42:08,600 --> 00:42:10,850 You’re just a sweet thing, aren't you? 468 00:42:13,190 --> 00:42:14,850 Where's your daddy? 469 00:42:15,900 --> 00:42:17,520 Oh, you do tricks! 470 00:42:18,900 --> 00:42:22,150 Yeah, where's your daddy? Daddy's not home right now, huh? 471 00:42:23,570 --> 00:42:27,530 You want your belly rubbed? You like to get your belly rubbed? 472 00:42:29,580 --> 00:42:31,160 I'm not going to hurt you. 473 00:42:47,760 --> 00:42:48,890 Let go! 474 00:43:14,040 --> 00:43:15,710 Excuse me, sir? 475 00:43:16,710 --> 00:43:19,340 - Would you like to buy some cookies? - What? 476 00:43:23,050 --> 00:43:25,340 Would you like to buy some cookies? 477 00:43:26,720 --> 00:43:29,680 What would I want a fucking cookie for? 478 00:43:30,390 --> 00:43:32,020 I thought maybe you'd want to eat them. 479 00:43:32,390 --> 00:43:34,600 I don't eat cookies. I eat little girls. 480 00:43:34,730 --> 00:43:38,690 I puree them alive after I've hunted them down with my dogs. 481 00:43:49,410 --> 00:43:50,740 Bitch. 482 00:44:07,260 --> 00:44:09,140 Itchy, you're all wet. 483 00:44:26,900 --> 00:44:30,530 What is it? You're a mean little fellow, aren't you? 484 00:44:59,940 --> 00:45:01,650 So tell me a little about yourself. 485 00:45:01,770 --> 00:45:05,730 Well, I like to hang out. I like to watch TV... 486 00:45:07,110 --> 00:45:08,740 play D & D. 487 00:45:09,320 --> 00:45:11,660 And I really like to eat. You know, stuff like that. 488 00:45:12,030 --> 00:45:14,990 So what made you choose Boyds Mills Books? 489 00:45:15,330 --> 00:45:18,330 Well, I don't know. I just thought it'd be pretty kicked back, you know. 490 00:45:18,710 --> 00:45:20,960 And my parents want me to get a job by the end of the week... 491 00:45:21,330 --> 00:45:23,330 or else they're gonna cut me off. 492 00:45:26,750 --> 00:45:28,340 But why are you here? 493 00:45:29,420 --> 00:45:30,840 I'm the manager. 494 00:45:31,590 --> 00:45:34,550 So, in your opinion, what makes Dippin' Dots so special? 495 00:45:35,600 --> 00:45:36,850 I don't know. 496 00:45:38,560 --> 00:45:42,190 Well, Dippin' Dots is the world's most unique frozen dessert. 497 00:45:43,560 --> 00:45:46,520 And I always thought it was interesting that your ice cream is... 498 00:45:47,570 --> 00:45:51,780 flash-frozen using a specially patented process giving it that... 499 00:45:51,910 --> 00:45:54,870 Individual ''dot'' consistency. 500 00:45:57,910 --> 00:45:59,330 All those dots. 501 00:46:00,580 --> 00:46:03,170 Little ice cream dots. Crazy. 502 00:46:03,920 --> 00:46:06,540 Like what the hell are those? They're like bugs. 503 00:46:06,880 --> 00:46:08,590 Little ice cream bugs. 504 00:46:14,840 --> 00:46:16,800 Well, I think your shirt about says it all. 505 00:46:20,850 --> 00:46:23,140 There's one. And these. 506 00:46:24,520 --> 00:46:26,150 This is unacceptable. 507 00:46:27,860 --> 00:46:29,480 This one. This one. 508 00:46:31,190 --> 00:46:32,860 And medium and large. 509 00:46:33,910 --> 00:46:35,200 This one. 510 00:46:35,910 --> 00:46:37,200 These two. 511 00:46:38,200 --> 00:46:39,870 These here and... 512 00:46:41,580 --> 00:46:42,540 these. 513 00:46:42,910 --> 00:46:45,040 Okay, Shmally, pick them up and do them right. 514 00:46:45,210 --> 00:46:47,170 Tomorrow, if you put them in the right place the first time... 515 00:46:47,590 --> 00:46:49,550 we won't have to go through this again. 516 00:46:49,920 --> 00:46:52,550 - Got it? - Yeah, I go it, asshole. 517 00:46:58,220 --> 00:47:00,180 You wanna jack with the Ripper? 518 00:47:18,320 --> 00:47:20,660 - This doesn't fit. - You want to play? 519 00:47:21,040 --> 00:47:22,660 It's fine. 520 00:47:24,040 --> 00:47:25,290 Shmall. 521 00:47:30,000 --> 00:47:31,300 Doleman. 522 00:47:32,010 --> 00:47:35,340 - What are you doing here? - I found something I've to read to you. 523 00:47:36,010 --> 00:47:39,350 Shouldn't you be, what was that again? Oh yeah, looking for a job? 524 00:47:39,760 --> 00:47:41,720 I have been, but it wasn't going so well... 525 00:47:42,060 --> 00:47:44,020 and besides I don't think anyone's really hiring. 526 00:47:44,390 --> 00:47:46,020 So, anyway, check this out, all right? 527 00:47:46,230 --> 00:47:49,560 ''The farmer in the dell, hi-ho the derry-o... 528 00:47:50,230 --> 00:47:52,190 the farmer in the dell. 529 00:47:52,900 --> 00:47:56,200 The farmer takes a wife, the wife takes the child... 530 00:47:56,910 --> 00:47:58,530 the child takes the dog.'' 531 00:47:58,910 --> 00:48:01,870 Doleman, your reading skills have much improved. 532 00:48:02,580 --> 00:48:05,870 No, I'm reading this and I'm telling you, there's something in it. 533 00:48:06,210 --> 00:48:08,170 It's like one of those hidden message deals. 534 00:48:08,580 --> 00:48:11,500 You just have to hear it. Just bear with me, all right? 535 00:48:12,880 --> 00:48:15,840 ''The dog takes the cat, the cat takes the mouse... 536 00:48:16,880 --> 00:48:20,510 the mouse takes the cheese, and the cheese stands alone.'' 537 00:48:24,560 --> 00:48:26,810 The cheese stands alone. 538 00:48:30,190 --> 00:48:32,520 Don't you see, everyone's got something beneath them. 539 00:48:32,860 --> 00:48:35,150 The dog has the cat, the cat has the mouse... 540 00:48:35,530 --> 00:48:38,400 - the mouse has the cheese. - I was able to follow that. 541 00:48:38,530 --> 00:48:41,160 But the cheese stands alone, you know what I mean? 542 00:48:41,530 --> 00:48:45,500 The cheese is totally screwed. It's the bottom of the chain. 543 00:48:46,250 --> 00:48:49,210 But eventually something has to be at the bottom, right? 544 00:48:49,580 --> 00:48:51,540 So soon enough it's gonna be the cheese. 545 00:48:52,210 --> 00:48:54,380 Wait till you start reading Curious George. 546 00:48:54,590 --> 00:48:56,550 Now that's an unpredictable monkey. 547 00:48:58,220 --> 00:48:59,550 Forget it. 548 00:49:01,930 --> 00:49:03,560 What happened here? 549 00:49:03,890 --> 00:49:05,560 They committed suicide. 550 00:49:06,890 --> 00:49:08,560 And what about that one? 551 00:49:10,520 --> 00:49:13,150 - I'm going to get this one. - I'll ring you up at the front. 552 00:50:48,950 --> 00:50:51,250 Stu, you know who's playing here? 553 00:50:51,960 --> 00:50:54,580 You know what's playing here tonight? Rod Stewart, man. 554 00:50:56,290 --> 00:50:58,920 We're going to the Rod Stewart Show, and you loved The Faces, man. 555 00:50:59,300 --> 00:51:02,220 Limited engagement, and we're in. We're in hard-core. 556 00:51:02,970 --> 00:51:04,930 I told you. Can you smell it? 557 00:51:05,640 --> 00:51:08,640 Can you smell the indulgence? The opportunity? Can you smell that? 558 00:51:09,930 --> 00:51:12,180 We're rocking tonight. I'm going in my pajamas. 559 00:51:16,230 --> 00:51:18,190 Look, it's Stuie's room. 560 00:51:18,900 --> 00:51:20,860 Wow, Stu. How about that? 561 00:51:24,400 --> 00:51:25,700 Thanks a lot. 562 00:51:26,410 --> 00:51:28,280 Hey, by any chance, do you know... 563 00:51:28,410 --> 00:51:32,370 we'd be able to meet women that... Well, never mind. 564 00:51:35,750 --> 00:51:38,750 Look at this place, man! What the hell? 565 00:51:39,090 --> 00:51:40,750 We got some cash... 566 00:51:41,460 --> 00:51:43,420 we might as well do it right. I want you sit down. 567 00:51:50,970 --> 00:51:52,930 Hl. Who's this? Purdy? 568 00:51:54,640 --> 00:51:57,600 We would like to order a couple shrimp cocktails, please. 569 00:51:58,650 --> 00:52:00,230 Yes, two. 570 00:52:00,650 --> 00:52:03,230 That's great. And New York Steak. 571 00:52:05,950 --> 00:52:06,910 Medium. 572 00:52:08,660 --> 00:52:10,200 French fries. 573 00:52:10,620 --> 00:52:13,200 And a bottle of your most expensive champagne. 574 00:52:14,250 --> 00:52:16,870 Great. Actually, you know what? Make it two bottles. 575 00:52:21,590 --> 00:52:23,050 Nice dinner, huh? 576 00:52:24,590 --> 00:52:27,550 - Why did you want to come here? - This is the bank Rick and I work at. 577 00:52:32,760 --> 00:52:35,060 - You want to talk about it? - Not really. 578 00:52:36,770 --> 00:52:40,360 About 3 months ago, our ATM machine got robbed by some hackers. 579 00:52:41,060 --> 00:52:42,730 That's pretty wild. 580 00:52:43,070 --> 00:52:46,400 Rick’s supposed to have the codes checked regularly, he always forgets. 581 00:52:47,490 --> 00:52:49,450 Somehow, someone broke in. 582 00:52:50,490 --> 00:52:52,410 That stuff really happens, huh? 583 00:52:53,490 --> 00:52:55,750 If it happens again, he'll get fired. 584 00:52:56,500 --> 00:52:57,910 That's crazy. 585 00:52:58,790 --> 00:53:00,080 Mark... 586 00:53:00,500 --> 00:53:02,420 I want to rob this bank. 587 00:53:19,770 --> 00:53:21,060 Doleman. 588 00:53:23,770 --> 00:53:26,030 - Dolemite, open up. -Just a sec. 589 00:53:28,070 --> 00:53:30,740 - What's up? - Are you sleeping already? 590 00:53:31,450 --> 00:53:33,740 I'm tired. I've got an interview in the morning. What's up? 591 00:53:35,080 --> 00:53:37,370 Huevos la casa. You want to come? 592 00:54:16,580 --> 00:54:18,160 Do you want some champagne? 593 00:54:22,750 --> 00:54:26,710 So after we've eaten this sushi, itchy, we'll have duck. 594 00:54:27,750 --> 00:54:30,630 Tell me, itchy, shall we have it basted on a spit? 595 00:54:30,760 --> 00:54:35,050 I think sauteed with a little tamarind rind and prune glaze. 596 00:54:49,940 --> 00:54:51,070 Come on. 597 00:54:55,780 --> 00:54:58,080 Duck! I love duck. 598 00:54:59,080 --> 00:55:02,080 You know, itchy, I think I shall spend the rest of my life... 599 00:55:02,790 --> 00:55:06,080 killing and eating as many of them as I can. 600 00:55:06,500 --> 00:55:07,960 And when I die, itchy... 601 00:55:08,130 --> 00:55:11,340 there shall be one final duck on my casket... 602 00:55:13,050 --> 00:55:15,340 so that the whole world will know... 603 00:55:15,720 --> 00:55:17,350 ''He loved duck.'' 604 00:55:36,610 --> 00:55:38,200 Go, go, go, go! 605 00:55:55,470 --> 00:55:57,390 Come on, itchy. Let's have some fun. 606 00:56:07,440 --> 00:56:09,110 Go left! 607 00:56:25,040 --> 00:56:26,160 Watch out! 608 00:57:42,620 --> 00:57:44,080 So you got a plan? 609 00:57:44,240 --> 00:57:46,200 Go in there and take the money from the ATM. 610 00:57:46,620 --> 00:57:49,580 What about cameras? I mean, aren't there cameras all over the bank? 611 00:57:49,960 --> 00:57:52,580 Yeah, the cameras only record if the alarm goes off. 612 00:57:53,630 --> 00:57:55,590 What is this? Is this revenge? 613 00:57:56,630 --> 00:57:58,590 Yes. Yes, it is. 614 00:57:59,630 --> 00:58:03,220 Against Rick. It's about the bank... 615 00:58:05,640 --> 00:58:07,220 and my life. 616 00:58:08,270 --> 00:58:10,190 Do you care at all that this is illegal? 617 00:58:12,560 --> 00:58:16,860 Who really considers not doing something because it's against the law? 618 00:58:18,900 --> 00:58:22,200 Shella, I'm going to take you away now. 619 00:58:26,370 --> 00:58:28,040 Come on, let me in. Let me in. 620 00:58:28,750 --> 00:58:30,160 Out, out, out, out! 621 00:58:36,380 --> 00:58:38,000 Get in the truck. 622 00:58:38,760 --> 00:58:40,760 I locked the keys in the truck? 623 00:58:41,050 --> 00:58:42,340 Run! 624 00:58:50,640 --> 00:58:52,230 Open the door. 625 00:59:34,390 --> 00:59:36,270 - Where are you going? - We have 30 seconds. 626 00:59:36,400 --> 00:59:38,020 I have to reset the alarm. 627 01:00:25,110 --> 01:00:26,740 Do you have something up front? 628 01:00:27,490 --> 01:00:30,070 I've got the ''Goodfellas'' table waiting for you. 629 01:00:30,410 --> 01:00:31,780 Terrific. 630 01:00:33,790 --> 01:00:36,120 He's legend. Maggie Mae! 631 01:00:46,130 --> 01:00:48,800 He's looking right at us. We or something. 632 01:00:49,510 --> 01:00:52,100 Bring us two bottles of your finest champagne. 633 01:01:02,820 --> 01:01:05,110 You're not Rod Stewart! 634 01:01:07,530 --> 01:01:09,410 That's not Rod Stewart. 635 01:01:11,490 --> 01:01:13,410 Rob Stewart. 636 01:01:15,120 --> 01:01:17,080 Celebrity impersonator. 637 01:01:18,120 --> 01:01:20,080 What are we doing here? 638 01:01:23,460 --> 01:01:27,090 I can't do this. I'm going to charge all this to my credit card. 639 01:01:27,470 --> 01:01:29,380 I just got take all this back on Monday. 640 01:01:31,470 --> 01:01:33,390 You know what, man? It's your call. 641 01:01:34,100 --> 01:01:35,770 You're the captain. 642 01:01:36,810 --> 01:01:39,100 - I want to do it. - I know you do. 643 01:01:39,480 --> 01:01:40,940 I really do. 644 01:01:42,150 --> 01:01:44,440 This isn’t a game. This is our lives we're talking about. 645 01:01:45,150 --> 01:01:46,650 I know, man. 646 01:01:46,820 --> 01:01:49,490 But I'm saying, if you keep passing up opportunities like this... 647 01:01:49,820 --> 01:01:51,490 you're going to end up living your life... 648 01:01:51,820 --> 01:01:54,120 No, that's bullshit! I'm talking about going to prison. 649 01:01:54,490 --> 01:01:56,370 And I'm saying that they're both prisons. 650 01:01:56,490 --> 01:01:57,950 No! Quit conning me! 651 01:01:58,160 --> 01:02:00,420 You don't know what prison’s like! I don't even know what a prison’s like. 652 01:02:15,260 --> 01:02:17,220 I'm not conning you, Stuart, okay? 653 01:02:17,640 --> 01:02:21,600 No, you don't listen to me. Just listen to me for one second, okay? 654 01:02:24,270 --> 01:02:25,610 However... 655 01:02:25,940 --> 01:02:28,900 mundane work might be at least we can go home and do whatever we want to. 656 01:02:29,280 --> 01:02:31,240 That's gotta be a hell of a lot better than prison. 657 01:02:31,650 --> 01:02:34,240 Yes! I'm peeing in my pants, too, Stuart! 658 01:02:34,620 --> 01:02:36,910 Believe me! I'm peeing in my pants! 659 01:02:37,620 --> 01:02:40,910 But I'm seeing it take this. You got to take a chance, win or lose. 660 01:02:41,960 --> 01:02:46,290 Sometime, somewhere down the line, you're going to have to take a chance. 661 01:02:46,790 --> 01:02:48,170 - I know. - You know? 662 01:02:48,300 --> 01:02:51,170 I just don't know. I don't think I can. That's what it is. 663 01:02:51,300 --> 01:02:55,260 Here's what I think. And mind you, whatever you decide... 664 01:02:56,680 --> 01:02:58,260 I'm behind you. 665 01:02:58,680 --> 01:03:00,270 All right? 666 01:03:01,020 --> 01:03:04,650 But seriously, dude, everyone with money in this country... 667 01:03:05,310 --> 01:03:06,940 Is boning over someone. 668 01:03:07,690 --> 01:03:09,110 And that's the truth, you know? 669 01:03:09,230 --> 01:03:12,240 Unless you've inherited, and then your parents did the boning for you. 670 01:03:13,950 --> 01:03:15,910 I don't know, Stuart, I kind of feel like... 671 01:03:16,950 --> 01:03:20,250 Like we're the ones getting boned over. Like we're the ''bonees''. 672 01:03:20,950 --> 01:03:23,500 And there isn’t anyone out there that wants that any different. 673 01:03:23,620 --> 01:03:25,580 So if you and I don't do anything to change that... 674 01:03:25,960 --> 01:03:29,920 then it's kind of like our lives were written for us. 675 01:03:31,970 --> 01:03:33,930 And yeah, you know, we did what we did. 676 01:03:35,260 --> 01:03:37,220 We're a couple of thieves. 677 01:03:37,640 --> 01:03:40,930 But, you know, at least we're writing our own story. 678 01:03:45,650 --> 01:03:48,940 - I just don't know if I can. - And that's all right, man. 679 01:03:50,940 --> 01:03:52,440 That's cool. 680 01:03:55,280 --> 01:03:56,780 Where you going? 681 01:03:57,320 --> 01:03:59,660 I think I'll go back to the room for a little while. 682 01:04:06,330 --> 01:04:07,960 Shouldn't we be leaving now? 683 01:04:08,330 --> 01:04:11,550 I turned off the sensor so if anyone checks, the red light will still be on. 684 01:04:15,090 --> 01:04:17,720 But we should probably stick around, you know, in case anyone's... 685 01:04:18,090 --> 01:04:19,390 - Outside? - Yeah. 686 01:04:20,390 --> 01:04:22,100 Just for a couple of hours. 687 01:04:24,810 --> 01:04:26,770 This is the worst date I've ever been on. 688 01:04:29,110 --> 01:04:31,070 Is this a date? 689 01:04:33,110 --> 01:04:34,780 No, it's a felony. 690 01:04:55,630 --> 01:04:58,260 That was fun. I like you, itchy. 691 01:04:58,970 --> 01:05:00,970 You're a mean dog. Mean, mean, mean. 692 01:05:05,850 --> 01:05:07,270 Where's the key? 693 01:05:08,520 --> 01:05:09,900 Where's the key? 694 01:07:33,250 --> 01:07:35,250 The cheese stands alone! 695 01:09:33,240 --> 01:09:34,580 Black. 696 01:09:37,250 --> 01:09:38,580 Black what? 697 01:09:39,620 --> 01:09:41,210 We bet black. 698 01:09:48,260 --> 01:09:50,260 Yeah, yeah. Wait up. 699 01:10:03,980 --> 01:10:05,610 Shmall, are you sleeping? 700 01:10:07,650 --> 01:10:09,610 Doleman! Oh, my God! 701 01:10:10,990 --> 01:10:14,240 What the hell happened to you? I looked all over. 702 01:10:14,660 --> 01:10:16,620 - Really? - Yeah. 703 01:10:18,000 --> 01:10:20,960 - Where were you? - I got conked out in the desert. 704 01:10:23,290 --> 01:10:25,250 Forget about that. How do I look? 705 01:10:27,670 --> 01:10:30,680 - Great. - Help me out. You gotta look at me. 706 01:10:30,970 --> 01:10:32,640 You're a supermodel. 707 01:10:32,970 --> 01:10:35,310 This is important. I really need you to help me out. 708 01:10:41,690 --> 01:10:43,310 Those the clothes you got a Harkers? 709 01:10:44,690 --> 01:10:46,650 Do you think I can go to the interview like this? 710 01:10:50,360 --> 01:10:51,990 You look good. 711 01:10:53,030 --> 01:10:54,660 Seriously. Don't sweat it. 712 01:10:56,330 --> 01:10:57,990 Well, all right. Come on. 713 01:11:01,870 --> 01:11:03,500 I eat cheese. 714 01:11:04,880 --> 01:11:07,840 I know you do. I've seen you. 715 01:12:16,820 --> 01:12:18,780 If I'm going to do this, I gotta do it right now. 716 01:12:21,830 --> 01:12:23,790 Are you sure you want to do this? 717 01:12:28,170 --> 01:12:30,800 I want to show you what $40 thousand looks like. 718 01:12:55,860 --> 01:13:00,490 Stuart Stein speaks very highly of you. 719 01:13:01,200 --> 01:13:02,830 He does? 720 01:13:05,540 --> 01:13:06,830 Nothing. 721 01:13:07,540 --> 01:13:10,420 Stuart Stein is a fantastic employee. 722 01:13:10,790 --> 01:13:14,130 We're very fortunate, we are very honored to have the likes of... 723 01:13:14,840 --> 01:13:16,260 Stuart Stein. 724 01:13:40,660 --> 01:13:42,120 Fourteen, red. 725 01:13:53,000 --> 01:13:55,210 That's the third red in a row. 726 01:13:55,300 --> 01:13:57,670 Odds seem pretty good on black. 727 01:13:59,050 --> 01:14:01,010 Maybe we should bet now. 728 01:14:07,730 --> 01:14:09,600 Everything’s secure with the pit boss. 729 01:14:10,270 --> 01:14:11,900 They've covered the bet. 730 01:14:12,940 --> 01:14:14,610 Whenever you're ready. 731 01:14:24,330 --> 01:14:25,950 - We do this now? - Yeah. 732 01:14:28,000 --> 01:14:30,290 $250 thousand on black, please. 733 01:14:31,000 --> 01:14:32,290 Good luck. 734 01:14:38,300 --> 01:14:41,630 Working at Desert Savings Bank is a lot of responsibility. 735 01:14:42,010 --> 01:14:45,260 But I assure you it has huge rewards. 736 01:14:47,680 --> 01:14:49,270 I like to think of it... 737 01:14:51,310 --> 01:14:52,940 as a door. 738 01:14:53,690 --> 01:14:57,650 No, I like to think of it a door and a ladder. 739 01:14:57,980 --> 01:15:00,320 You've got to stop fidgeting. 740 01:15:01,700 --> 01:15:04,320 You open the door and you see a ladder... 741 01:15:04,700 --> 01:15:07,330 and you climb up the rungs to success. 742 01:15:09,290 --> 01:15:11,540 Now, we can't open that door for you. 743 01:15:11,620 --> 01:15:13,920 That's something you have to do for yourself. But... 744 01:15:14,960 --> 01:15:17,250 we can provide you with the key. 745 01:15:32,140 --> 01:15:34,440 And what you do on the other side of the door... 746 01:15:35,150 --> 01:15:36,810 Is up to you. 747 01:15:38,860 --> 01:15:40,440 - What? - Nothing. 748 01:15:44,160 --> 01:15:46,450 Are you ready to open that door, Mr. Doleman? 749 01:15:48,160 --> 01:15:49,790 - Yes. - That's a yes. 750 01:16:06,180 --> 01:16:08,180 Yes. Yes, I think I'm ready. 751 01:16:50,850 --> 01:16:52,430 Thirteen, black! 752 01:17:33,970 --> 01:17:35,270 You all right? 753 01:17:37,640 --> 01:17:39,650 You don't think we should have gotten here a little earlier? 754 01:17:39,980 --> 01:17:41,980 No, I don't want to do anything suspicious. 755 01:17:42,320 --> 01:17:43,980 I'm the first one who checks the vault. 756 01:17:45,320 --> 01:17:46,990 It should be good. We should be okay. 757 01:17:49,320 --> 01:17:51,280 All right, man. You want me to wait for you? 758 01:17:55,160 --> 01:17:56,790 Just like every other day, okay? 759 01:17:57,830 --> 01:17:59,460 Pick me up later. 760 01:18:45,800 --> 01:18:47,460 We've been robbed. 761 01:18:53,180 --> 01:18:56,810 Some punks... probably some hackers... 762 01:18:58,180 --> 01:19:01,440 broke in and stole all the money out of the ATM in the middle of the night. 763 01:19:07,530 --> 01:19:10,400 Listen, just to be safe, I want an inventory of the entire bank. 764 01:19:10,780 --> 01:19:14,070 I'd like you go back and check your drawer. Check the mini-vault. 765 01:19:17,450 --> 01:19:19,080 - Okay. - Great. 766 01:19:21,660 --> 01:19:23,250 Get to it, sport. 767 01:19:37,470 --> 01:19:38,770 Excuse me. 768 01:19:55,700 --> 01:19:57,280 So, this is the big one. 769 01:19:57,700 --> 01:19:59,660 This is it. I'm proud of you. 770 01:20:00,040 --> 01:20:01,000 Really? 771 01:20:01,330 --> 01:20:03,890 Well, I'm gonna go and try and blow them away. 772 01:20:04,000 --> 01:20:06,960 - All right, get out of here. - You get out of here. 773 01:20:18,180 --> 01:20:19,810 Excuse me, who's Rick? 774 01:20:46,370 --> 01:20:48,710 Jesus Christ! Can you help him with that? 775 01:20:51,750 --> 01:20:52,710 Thanks. 776 01:20:53,050 --> 01:20:54,510 Officer, could you just... 777 01:20:56,050 --> 01:20:58,260 - Who are you? - Carter Doleman. 778 01:20:58,390 --> 01:21:00,350 I think I'm supposed to start today? 779 01:21:00,720 --> 01:21:02,680 Yeah. We’ve just been robbed. 780 01:21:04,390 --> 01:21:06,020 That sucks, huh? 781 01:21:09,060 --> 01:21:12,950 Look, Conner, I just don't think we're going to be needing anybody right now. 782 01:21:13,030 --> 01:21:15,320 I appreciate your stopping by. Good luck. 783 01:21:26,870 --> 01:21:29,830 So you just want me to come back tomorrow at the same time? 784 01:21:30,500 --> 01:21:32,840 Chief, get lost. All right? 785 01:21:33,880 --> 01:21:37,130 Jim. Back with you. I think that... 786 01:21:38,180 --> 01:21:39,800 Well, we got it under... 787 01:21:54,570 --> 01:21:56,190 You know where the lavatory is? 788 01:21:57,240 --> 01:21:58,700 Yeah, it's over there. 789 01:22:00,570 --> 01:22:01,530 Thank you. 790 01:22:08,580 --> 01:22:10,080 You okay? 791 01:22:11,880 --> 01:22:13,130 Yeah. 792 01:22:54,210 --> 01:22:55,550 Woods. 793 01:22:57,920 --> 01:22:59,880 Join me in my office a second? 794 01:23:03,600 --> 01:23:05,560 Come on in. And shut the door. 795 01:23:13,810 --> 01:23:15,480 What happened to you? 796 01:23:18,530 --> 01:23:21,150 - Just a desert thing. Nothing. - Great. 797 01:23:23,530 --> 01:23:24,820 Have a seat. 798 01:23:31,540 --> 01:23:33,170 Congratulations. 799 01:23:36,170 --> 01:23:37,840 It looks like you... 800 01:23:38,880 --> 01:23:41,840 might be the new Bank Manager. 801 01:23:47,890 --> 01:23:49,850 Where are you going, Woods? 802 01:23:51,560 --> 01:23:52,850 I quit. 803 01:23:55,560 --> 01:23:56,860 Quit. 804 01:24:04,410 --> 01:24:06,370 You're the new Bank Manager. 805 01:24:08,740 --> 01:24:11,890 That's great, Rick. You know what, though? I've actually been... 806 01:24:12,330 --> 01:24:15,290 believe it or not, I've been thinking about quitting. 807 01:24:17,290 --> 01:24:19,300 Congratulations, Shella. 808 01:24:21,710 --> 01:24:23,680 You're the new Bank Manager. 809 01:24:27,010 --> 01:24:28,970 You deserve it. You worked hard. 810 01:24:32,730 --> 01:24:34,980 You are such an amazing woman. 811 01:24:37,730 --> 01:24:40,690 Maybe we could grab a cup of coffee, or something. 812 01:24:42,690 --> 01:24:44,320 Come on over to the condo and... 813 01:24:45,700 --> 01:24:47,660 make fondue. 814 01:24:48,030 --> 01:24:49,660 Like old times. 815 01:24:52,500 --> 01:24:54,460 I would really love to. 816 01:24:55,210 --> 01:24:56,830 I really would. 817 01:24:59,210 --> 01:25:01,550 But I'm a glorious bird... 818 01:25:02,880 --> 01:25:04,880 and I've got to fly. 819 01:25:12,850 --> 01:25:14,430 I quit. 820 01:25:18,690 --> 01:25:21,540 I will have the Double Western Bacon Cheeseburger... 821 01:25:21,980 --> 01:25:24,950 with a large criss-cut fries, and a large criss-cut Coke. 822 01:25:27,320 --> 01:25:28,990 And a Garden salad. 823 01:25:30,030 --> 01:25:33,330 And you know that? Let me grab those fried zucchini thingies... 824 01:25:34,040 --> 01:25:35,660 with Ranch dressing. 825 01:25:36,710 --> 01:25:38,330 Okay. Anything else? 826 01:25:39,380 --> 01:25:42,000 - How's the chocolate cake? - It's all right. 827 01:25:42,710 --> 01:25:44,170 Yeah? Cake me. 828 01:27:21,140 --> 01:27:22,440 Hey, Dickman! 829 01:27:23,150 --> 01:27:24,440 Doleman. 830 01:27:28,690 --> 01:27:30,650 You might want to go back inside. 831 01:27:31,320 --> 01:27:33,980 They might be looking for somebody after all. 832 01:27:35,700 --> 01:27:37,290 Awesome, man! Thanks! 833 01:28:03,190 --> 01:28:04,690 Got it for you. 834 01:28:07,190 --> 01:28:08,860 Let me just get that for you. 835 01:28:09,480 --> 01:28:11,110 Sorry about the hassle. 836 01:28:15,870 --> 01:28:17,450 Here we go. 64880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.