All language subtitles for Same same but different_DEU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,107 --> 00:01:55,378 Hi, darling. 2 00:01:55,407 --> 00:01:57,278 Hi, darling. Wie geht's dir? 3 00:01:57,370 --> 00:01:58,715 Nicht gut. 4 00:01:58,750 --> 00:02:00,760 Warum nicht? Vermisst du mich? 5 00:02:01,160 --> 00:02:03,190 Ich vermisse dich sehr. 6 00:02:04,980 --> 00:02:07,110 Ich war bei einem englischen Arzt. 7 00:02:07,640 --> 00:02:10,295 Es sind nicht die Mandeln. 8 00:02:10,330 --> 00:02:13,440 Er machte einen HIV-Test. 9 00:02:16,607 --> 00:02:18,678 Ich bin positiv. 10 00:02:39,607 --> 00:02:42,078 Bis zum n�chsten Leben. 11 00:02:50,020 --> 00:02:54,359 Ganz ruhig. Ich sag' einfach nichts den anderen. 12 00:02:54,394 --> 00:02:57,499 Und wenn ich auch positiv bin, dann habe ich Pech. 13 00:02:57,507 --> 00:03:01,558 Derjenige, bei dem nichts wie vorher sein wird. 14 00:03:01,905 --> 00:03:05,636 In Kambodscha glaubt man, das ist die Strafe f�r einen Fehler im vorherigen Leben. 15 00:03:05,637 --> 00:03:07,698 Es ist dein Schicksal. 16 00:03:07,816 --> 00:03:10,156 Das ist Kambodscha. Und Sreykeo lebt dort. 17 00:03:10,191 --> 00:03:12,496 Ich muss zu ihr. Aber was kann ich machen? 18 00:03:12,497 --> 00:03:15,796 Hab' kein Geld. Gerade mal ein Praktikum. 19 00:03:17,374 --> 00:03:19,473 War doch eh alles zuf�llig. 20 00:03:31,723 --> 00:03:35,833 Kambodscha ist ein verr�cktes Land. Ein Land hinter dem Spiegel. 21 00:03:35,868 --> 00:03:38,731 Du merkst das, wenn du die Grenze nach Kambodscha �berschreitest. 22 00:03:38,733 --> 00:03:41,131 Alles f�hlt sich an wie Abenteuer. 23 00:03:41,137 --> 00:03:45,480 Aber jeder Schritt, den du machst, und jede Bewegung bestimmt dein Schicksal. 24 00:03:45,515 --> 00:03:48,555 Ich habe nicht an Schicksal gedacht, sondern an Spa�. 25 00:03:50,158 --> 00:03:51,417 Shoot cow, boom! 26 00:03:51,420 --> 00:03:53,453 Shoot cow now! Shoot cow! 27 00:03:53,600 --> 00:03:56,730 Die Kuh? - Yeah, yeah. Shoot cow! Yeah. 28 00:03:57,020 --> 00:03:59,370 No, no. Don't shoot the cow. - Schie� doch mal. 29 00:03:59,607 --> 00:04:01,037 Schie� du doch. 30 00:04:01,040 --> 00:04:04,820 No problem. You don't shoot cow. Shoot tree. 31 00:04:05,530 --> 00:04:07,960 So, und jetzt knallst du einfach mal den Baum da nieder? 32 00:04:08,407 --> 00:04:10,220 Ready? 33 00:04:11,067 --> 00:04:13,190 Okay. I count. 34 00:04:13,367 --> 00:04:16,999 1, 2, 3... 35 00:04:33,087 --> 00:04:35,087 Guck mal da! 36 00:04:36,287 --> 00:04:38,139 Peace! Peace, Leute! 37 00:04:43,327 --> 00:04:45,795 Hey, Ben, ich hab' voll die geile Idee. 38 00:04:46,087 --> 00:04:48,000 Wir schmei�en LSD auf den killing fields. 39 00:04:48,007 --> 00:04:50,441 Kriegstourismus mit Anspruch. 40 00:05:05,570 --> 00:05:09,080 Sorry. My tuk-tuk broke a little. 41 00:05:09,967 --> 00:05:12,435 Was meinst du, Mann? Die zocken uns doch jetzt ab. Die zocken uns jetzt doch voll ab hier! 42 00:05:13,527 --> 00:05:15,389 Schei�e! Ich hab' kein Geld dabei! 43 00:05:15,390 --> 00:05:16,650 Hi. Do you need help? 44 00:05:16,660 --> 00:05:19,390 No, no, no, no. - No help, thank you. 45 00:05:19,900 --> 00:05:22,300 �khun! - Bye! 46 00:05:33,647 --> 00:05:35,546 Hast du Wasser dabei? 47 00:05:35,567 --> 00:05:37,723 Wieso soll ich Wasser dabeihaben? 48 00:05:38,287 --> 00:05:40,596 Was kann ich daf�r, dass das schei� Tuk-Tuk in den Arsch geht? 49 00:05:41,927 --> 00:05:43,837 Guck mal. 50 00:05:44,087 --> 00:05:46,115 Da ist einer. 51 00:05:51,120 --> 00:05:52,990 Hello. 52 00:05:53,170 --> 00:05:56,490 eh... you know... direction to Fnom Penh? 53 00:05:56,500 --> 00:05:58,420 Direction? 54 00:05:58,440 --> 00:06:01,040 Das hei�t Phnom. Phnom Penh? 55 00:06:10,790 --> 00:06:13,650 No. Direction! Direction? 56 00:06:45,130 --> 00:06:47,210 Water, please. Two. 57 00:06:47,540 --> 00:06:49,610 Hoch much? 58 00:06:52,350 --> 00:06:54,280 Thank you. 59 00:07:01,070 --> 00:07:04,179 Mister, Mister, buy me drink! 60 00:07:05,080 --> 00:07:06,280 One more water, please. 61 00:07:06,315 --> 00:07:08,850 No, strawberry. 62 00:07:08,860 --> 00:07:11,140 Okay, strawberry. Erdbeergeschmack! 63 00:07:46,447 --> 00:07:48,066 Guck mal, Ben. 64 00:07:48,087 --> 00:07:50,045 Sch�ne Frauen. 65 00:07:50,247 --> 00:07:52,423 Wink mal. 66 00:07:55,847 --> 00:07:57,939 Du musst dich mal wieder �ffnen. 67 00:07:58,007 --> 00:08:00,138 Wieder 'n bisschen auf Frauen zugehen. 68 00:08:02,247 --> 00:08:03,841 [SCHWEIZERDEUTSCH] Wei�t du, die Zeit, 69 00:08:03,887 --> 00:08:05,865 die nimmst du auch nicht wahr. 70 00:08:05,887 --> 00:08:08,276 Ich meine, die Zeit nimmt dich wahr, 71 00:08:09,087 --> 00:08:10,855 und... und f�ngt dich auf und 72 00:08:10,887 --> 00:08:13,799 du schwimmst in der Zeit. 73 00:08:14,007 --> 00:08:16,025 Wei�t du, bei uns nimmst du Zeit 74 00:08:17,727 --> 00:08:18,942 und zerhackst sie. 75 00:08:18,967 --> 00:08:21,164 Du kannst die Zeit ja nicht in ein Sparschwein stecken. 76 00:08:21,687 --> 00:08:22,838 Voll krass! 77 00:08:22,840 --> 00:08:25,350 [�STERREICHISCH] Willst du meine Gitarre? 20 Dollar! 78 00:08:25,360 --> 00:08:26,870 Kannst du was spielen? 79 00:08:26,905 --> 00:08:28,950 Nein. Kannst du? 80 00:08:30,290 --> 00:08:33,610 Und wie lange bist du schon hier? - Zehn, zw�lf Monate. 81 00:08:33,640 --> 00:08:35,670 Was denn, zw�lf Monate? - Ja. Verstehst du, 82 00:08:35,680 --> 00:08:38,658 bin auf dem Weg nach China. 83 00:08:39,527 --> 00:08:41,446 Sag mal, die ist doch ganz s��, oder? 84 00:08:41,447 --> 00:08:42,646 Die redet doch gar nichts. 85 00:08:42,687 --> 00:08:44,686 Ja, ich mein' optisch. 86 00:08:44,740 --> 00:08:46,985 You need some smoke? 87 00:08:47,020 --> 00:08:48,220 Marihuana, cocaine? 88 00:08:48,230 --> 00:08:49,490 Cocaine? - Yes, cocaine. 89 00:08:49,500 --> 00:08:52,650 Wieviel kostet Kokain? - 80 $. 90 00:08:52,680 --> 00:08:56,260 Nein, gib ihm 70. - Nein, nein, nein, ist okay. - So viel hab' ich nicht. Legen wir zusammen. 91 00:08:56,720 --> 00:08:58,800 - Come with me. 92 00:08:58,840 --> 00:09:00,450 Rocket? You want rocket? - Rakete? 93 00:09:00,485 --> 00:09:02,060 Yeah, rocket. 94 00:09:02,190 --> 00:09:04,200 Nein, Danke. 95 00:09:11,026 --> 00:09:13,755 Des foahrt! [Das haut voll rein!] 96 00:09:21,590 --> 00:09:23,590 Du guckst lieber Kambodschanerinnen oder Vietnamesinnen? 97 00:09:23,660 --> 00:09:25,810 War das... war das echtes Kokain? 98 00:09:26,440 --> 00:09:32,080 Ja, das ist Touristen-Kokain! Mit Amphetaminen! Schei� dich nicht an! 99 00:09:32,967 --> 00:09:35,400 Ja, wir sind in Phnom Penh! 100 00:09:38,000 --> 00:09:41,300 Und in den Neunzigern, da kamen die UNO-Soldaten nach Phnom Penh. 101 00:09:41,420 --> 00:09:43,470 Und wei�t du was? Auf Friedensmission, verstehst du? 102 00:09:43,590 --> 00:09:45,585 Die tanzten mit den Roten Khmer-Soldaten 103 00:09:45,620 --> 00:09:47,580 in Diskos, okay? Zu Punk Rock, Mann! Okay? 104 00:09:47,870 --> 00:09:50,740 Das war neu hier. Die haben die Dollars ins Land gebracht. 105 00:09:50,775 --> 00:09:52,329 Aber nicht nur das. Die haben HIV auch gebracht. 106 00:09:52,330 --> 00:09:54,630 Supergeile Friedensmission, oder? Juhu! 107 00:09:59,310 --> 00:10:01,490 Apocalypse now! 108 00:10:11,090 --> 00:10:13,190 Geh, rei� sie mir auf. 109 00:10:23,840 --> 00:10:25,805 Geh'n wir. 110 00:10:27,460 --> 00:10:29,230 Hello. 111 00:10:34,860 --> 00:10:38,000 Two beers, please. - Water. 112 00:11:39,370 --> 00:11:41,390 Massage? 113 00:11:41,520 --> 00:11:42,790 No. 114 00:11:42,800 --> 00:11:45,920 Nevermind. You pee, I massage. 115 00:12:01,850 --> 00:12:04,180 Where are you going? 116 00:12:50,710 --> 00:12:52,770 You like something to drink? 117 00:12:53,340 --> 00:12:55,900 Water. Just water. 118 00:13:00,350 --> 00:13:02,520 One more water, please. 119 00:13:12,870 --> 00:13:14,320 Ist dir langweilig? 120 00:13:14,355 --> 00:13:16,820 Nein. 121 00:13:20,120 --> 00:13:22,030 Ich bin Ben. 122 00:13:22,080 --> 00:13:25,260 Ben? Ich bin Sreykeo. 123 00:13:26,070 --> 00:13:29,220 Sreykeo? - Mhm, Sreykeo. 124 00:13:30,120 --> 00:13:32,680 Sreykeo hei�t "M�dchen aus Glas". 125 00:13:39,510 --> 00:13:41,300 Lust auf Pool? 126 00:13:41,400 --> 00:13:42,695 Ja so geht das! 127 00:13:45,995 --> 00:13:47,688 Also, ich setz' auf die Aem. 128 00:13:47,723 --> 00:13:50,162 Und du auf deine. - Sreykeo. 129 00:13:50,173 --> 00:13:52,267 Ja, okay. 10 Dollar? Gut? - Okay. 130 00:14:42,620 --> 00:14:43,675 Ben. - Hm? 131 00:14:43,710 --> 00:14:45,930 Kann ich dich was fragen? 132 00:14:49,780 --> 00:14:52,025 Stell dir vor, 133 00:14:52,060 --> 00:14:54,910 du kommst in eine gro�e H�hle, 134 00:14:54,945 --> 00:14:57,870 und die H�hle ist sehr dunkel. 135 00:14:58,430 --> 00:15:00,875 Wie viele Kerzen nimmst du mit? 136 00:15:00,910 --> 00:15:03,260 Gehe ich hinein? 137 00:15:03,295 --> 00:15:05,575 Ja, ja du gehst hinein. 138 00:15:05,610 --> 00:15:08,492 In die H�hle. 139 00:15:08,580 --> 00:15:11,510 Wie viele Kerzen nimmst du mit? 140 00:15:12,780 --> 00:15:14,920 Zwei? 141 00:15:15,320 --> 00:15:19,840 In der H�hle stolperst du. Du stolperst. �ber was. 142 00:15:20,500 --> 00:15:24,680 Schaust du nach, was es war oder gehst du weiter in die H�hle? 143 00:15:24,715 --> 00:15:27,145 Ich geh' in die H�hle rein? 144 00:15:27,180 --> 00:15:29,540 Ja, dann kommst du aus der H�hle 145 00:15:29,575 --> 00:15:32,750 und bist in einem Wald. 146 00:15:33,040 --> 00:15:36,940 Welches Tier siehst du? 147 00:15:37,680 --> 00:15:42,440 Was f�r ein Tier? - Ja. Welches Tier siehst du? 148 00:15:44,150 --> 00:15:47,500 Einen Elefanten. - Ah. Elefant? 149 00:15:49,290 --> 00:15:51,290 Was ist das f�r ein Spiel? 150 00:15:51,550 --> 00:15:54,935 Die Zahl der Kerzen, die du mitnimmst, 151 00:15:54,970 --> 00:15:58,320 so viele M�dchen hast du im Leben. 152 00:15:59,540 --> 00:16:02,630 Mhm, zwei. - Zwei? 153 00:16:03,180 --> 00:16:05,160 Ja. 154 00:16:05,230 --> 00:16:08,780 Du stolperst und schaust nicht zur�ck hei�t: 155 00:16:08,800 --> 00:16:12,930 du gehst weiter in deinem Leben un denkst nicht an die Vergangenheit. 156 00:16:13,220 --> 00:16:16,230 Toll. 157 00:16:16,540 --> 00:16:19,530 Dann, das Tier, das du siehst, 158 00:16:19,565 --> 00:16:21,870 bist du selbst. 159 00:16:22,390 --> 00:16:26,620 Ich bin ein Elefant! - Ja, du bist ein Elefant. 160 00:16:30,487 --> 00:16:33,660 Die Frage ist nur: gehen wir zu mir oder gehen wir zu dir? 161 00:16:34,790 --> 00:16:36,870 Wie, zu dir? Versteh' ich nicht. 162 00:16:37,890 --> 00:16:40,010 Na dann zu mir. 163 00:16:43,790 --> 00:16:46,135 Hat sie Probleme? 164 00:16:46,170 --> 00:16:48,480 Nein, nein, sie macht Urlaub. 165 00:16:49,870 --> 00:16:52,220 Wir m�ssen uns vollknallen in den Ferien. 166 00:16:53,060 --> 00:16:56,060 Alles ist total geregelt in Europa. 167 00:16:56,095 --> 00:16:58,090 Es ist so ordentlich, 168 00:16:58,140 --> 00:17:00,140 darum kommen wir nach Asien, um uns zu bedr�hnen. 169 00:17:00,175 --> 00:17:02,810 Zudr�hnen? - Ja, bedr�hnen. 170 00:17:05,590 --> 00:17:08,185 Auf den Knopf knallen? - Nein, nein. 171 00:17:08,220 --> 00:17:10,815 Nein, bedr�hnen ist im Kopf. Wir dr�hnen uns zu. 172 00:17:10,850 --> 00:17:12,590 Wir knallen uns was rein. 173 00:17:12,625 --> 00:17:14,105 Das ist Urlaub f�r uns. 174 00:17:14,140 --> 00:17:16,480 We gotta get fucked! 175 00:17:17,720 --> 00:17:19,750 Kein Problem. 176 00:17:58,080 --> 00:17:59,760 Hallo. 177 00:17:59,880 --> 00:18:01,210 Hallo. 178 00:18:01,270 --> 00:18:03,370 Was denkst du gerade? 179 00:18:04,720 --> 00:18:06,720 An dich. Und mich. 180 00:18:06,850 --> 00:18:10,360 Und ob ich dich um Geld bitte. - Geld. 181 00:18:10,420 --> 00:18:12,350 Nat�rlich. 182 00:18:12,360 --> 00:18:14,470 Wieviel? 20 Dollar, ist das okay? 183 00:18:14,990 --> 00:18:17,110 20 Dollar? 184 00:18:17,300 --> 00:18:18,600 Willst du Wechselgeld? 185 00:18:18,610 --> 00:18:21,580 Okay, 10 Dollar mehr. 186 00:18:47,360 --> 00:18:49,110 Kann ich dein Hemd nehmen? 187 00:18:49,150 --> 00:18:50,730 Was? 188 00:18:50,810 --> 00:18:54,480 Es ist Tag. Nur b�se M�dchen gehen so. 189 00:18:54,760 --> 00:18:56,630 Ja. 190 00:19:00,570 --> 00:19:02,580 Dankesch�n. 191 00:20:13,690 --> 00:20:16,190 Wir sind nicht frei. Du auch nicht. 192 00:20:16,225 --> 00:20:18,690 Du denkst nur, du bist frei. Aber das bist du nicht, okay? 193 00:20:18,800 --> 00:20:20,030 Siehst du die Flasche? 194 00:20:20,040 --> 00:20:22,205 Du willst sie aufheben, du willst sie nehmen, 195 00:20:22,240 --> 00:20:24,940 es zwingt dich was dazu, das zu tun. 196 00:20:24,970 --> 00:20:26,770 Versteht ihr? Die sind �berall. Auch da oben. 197 00:20:26,805 --> 00:20:28,607 die machen Chemtrails 198 00:20:28,642 --> 00:20:30,651 am Himmel, und das passiert jeden Tag. �berall. 199 00:20:30,686 --> 00:20:32,660 Auch da, wo ihr herkommt. 200 00:20:33,150 --> 00:20:38,100 Aber das Einzige, das wirklich Freie... ist Free Jazz. Okay? 201 00:20:39,280 --> 00:20:40,770 Hallo. 202 00:20:40,890 --> 00:20:42,870 Hallo? 203 00:20:49,050 --> 00:20:52,000 Dein Hemd. - Danke. 204 00:20:52,570 --> 00:20:54,700 Willst du dich dazusetzen? 205 00:21:00,300 --> 00:21:02,099 Hast du sie schon gefragt? 206 00:21:02,120 --> 00:21:04,040 Macht sie "mjam mjam"? 207 00:21:04,050 --> 00:21:06,560 Was meinst'n? - Blow job. 208 00:21:06,600 --> 00:21:11,040 Blasen. Viele Khmer-Girls glauben, der Mund ist nur zum Essen da. 209 00:21:11,075 --> 00:21:12,410 Also... stell das lieber klar. 210 00:21:12,447 --> 00:21:14,565 Ja... ich geh' mal was essen. 211 00:21:15,727 --> 00:21:17,806 So'n "Thai Chicken Micken". 212 00:21:17,807 --> 00:21:19,160 Kommt ihr mit? - Ja. 213 00:21:19,180 --> 00:21:24,200 Also, dann werden wir mal was essen. Was ist mit euch? 214 00:21:25,760 --> 00:21:28,970 Bye. - See you. 215 00:21:37,620 --> 00:21:39,670 Gef�llt es dir? 216 00:21:41,100 --> 00:21:43,210 Oder nicht? 217 00:21:43,480 --> 00:21:45,600 Gef�llt mir. 218 00:21:47,760 --> 00:21:50,440 Du hast es gewaschen. - Ja. 219 00:22:07,810 --> 00:22:09,800 Ist das nicht sch�n? 220 00:22:09,830 --> 00:22:11,880 Nein. 221 00:22:15,280 --> 00:22:18,440 Gef�llt mir. 222 00:22:39,580 --> 00:22:42,220 Bist du krank? - Nein. 223 00:22:42,270 --> 00:22:44,450 Ich bin nicht krank. Ich huste nur. 224 00:22:44,485 --> 00:22:46,190 Bist du sicher? 225 00:22:46,220 --> 00:22:48,621 Manchmal huste ich, manchmal nicht. 226 00:22:50,410 --> 00:22:52,530 Gehen wir lieber zum Arzt. 227 00:22:53,110 --> 00:22:55,560 Du gehst zum Doktor mit mir? 228 00:23:22,310 --> 00:23:23,360 How much? 229 00:23:23,380 --> 00:23:24,860 1 dollar. 230 00:23:27,480 --> 00:23:29,560 No, 1 dollar! 231 00:24:04,080 --> 00:24:06,590 Muss man hier beim Arzt immer so lange warten? 232 00:24:07,810 --> 00:24:09,295 Ich wei� nicht. 233 00:24:09,330 --> 00:24:12,860 Ich war noch nie bei einem Doktor. 234 00:24:13,430 --> 00:24:17,250 Du bist noch nie beim Arzt gewesen? - Nein. 235 00:24:18,110 --> 00:24:21,060 Niemand geht mit mir zum Arzt. 236 00:24:21,440 --> 00:24:25,380 Nur du. 237 00:25:10,500 --> 00:25:13,000 Ben. Ist das sehr schlimm? 238 00:25:13,040 --> 00:25:16,420 Nein, das geht schnell wieder weg. Hab' ich oft gehabt als Kind. 239 00:25:17,000 --> 00:25:19,290 Das sind die Mandeln. - Da? 240 00:25:20,030 --> 00:25:23,000 Jetzt musst du deine Medizin nehmen. - Nein. 241 00:25:23,035 --> 00:25:25,300 Was meinst du mit nein? - Ich will nicht. 242 00:25:25,910 --> 00:25:28,430 Du wolltest doch zum Arzt. Warum sind wir dann gegangen? 243 00:25:29,500 --> 00:25:31,830 Die Pillen helfen dir. 244 00:25:31,970 --> 00:25:34,790 Wenn du sie jetzt nicht nimmst, bleibst du krank. 245 00:25:35,140 --> 00:25:38,870 Die Pillen sind zu gro�. Ich nehme sie nicht. 246 00:25:41,610 --> 00:25:44,093 Okay. Ich nehme die Pillen, du isst die Spinne! 247 00:25:44,128 --> 00:25:45,125 Was? 248 00:25:45,160 --> 00:25:50,240 Du wei�t nicht, was darin ist. Ich wei� nicht, was darin ist. 249 00:25:57,230 --> 00:25:59,299 Probier. 250 00:26:03,360 --> 00:26:05,880 Nein, das kann ich nicht. 251 00:26:23,070 --> 00:26:25,090 Ich glaub', den find' ich sch�n. 252 00:26:26,590 --> 00:26:28,560 100 dollar. 253 00:26:31,640 --> 00:26:34,880 100 dollar. Real diamond! 254 00:26:34,915 --> 00:26:37,790 Not expensive. 255 00:26:37,810 --> 00:26:41,676 Real diamond! - Ein echter Diamant? 256 00:26:41,920 --> 00:26:44,220 80 dollar. 80 dollar. 257 00:26:45,890 --> 00:26:47,930 50 dollar. 258 00:26:49,150 --> 00:26:54,240 Twenty, twenty, ten dollar. Fifty dollar. 259 00:27:15,047 --> 00:27:17,119 Du hast ihr einen Ring gekauft? 260 00:27:17,207 --> 00:27:19,256 Sag mal, bist du noch ganz sauber? 261 00:27:20,167 --> 00:27:23,070 Nein, nein, die legen ihr Geld an in Goldketten und Ringen. Wei�t du, als Reserven. 262 00:27:23,087 --> 00:27:25,240 So ist das hier nicht. 263 00:27:25,367 --> 00:27:27,273 Doch, so ist das hier. - Nein! 264 00:27:27,287 --> 00:27:29,939 Die wollen geheiratet werden. Ganz simpel. 265 00:27:30,127 --> 00:27:32,015 Da hast du keine Wahl. 266 00:27:32,047 --> 00:27:33,647 Was hei�t, ich hab' keine Wahl? 267 00:27:34,647 --> 00:27:36,803 Ich hab' doch nicht dich gemeint, du Knallt�te! 268 00:27:39,487 --> 00:27:41,315 Apropos T�te... 269 00:27:44,327 --> 00:27:46,680 Was 'n los? Bist du verliebt, oder was? 270 00:27:48,367 --> 00:27:50,517 Bist du in Regula verliebt? 271 00:27:51,927 --> 00:27:54,160 Ich verlieb' mich doch nicht in jemand, der nicht da ist. 272 00:27:57,847 --> 00:28:01,283 Bennyboy, wir fahren morgen wieder nach Hause, ja? 273 00:28:03,090 --> 00:28:05,420 Komm! 274 00:28:35,480 --> 00:28:37,580 Das ist meine Familie. 275 00:29:06,160 --> 00:29:07,427 Ist das deine Schwester? 276 00:29:07,440 --> 00:29:09,520 Nein, Mama hat sie gekauft. 277 00:29:09,560 --> 00:29:11,559 Sie... hat sie gekauft? 278 00:29:11,570 --> 00:29:15,400 Ja. Ihre Mama wollte sie t�ten. 279 00:29:15,435 --> 00:29:19,970 Meine Mama wollte was zum Spielen. 280 00:29:20,490 --> 00:29:22,345 Und sie ist deine Freundin? 281 00:29:22,380 --> 00:29:25,360 Sie ist meine kleine Schwester Cheamney. 282 00:29:25,390 --> 00:29:29,500 Ich hab' auch einen Bruder, Nak'a. Er will M�nch werden. 283 00:29:29,535 --> 00:29:31,530 Und eine andere Schwester, Chiat. 284 00:29:31,620 --> 00:29:33,420 Und sie wohnt auch hier? 285 00:29:33,430 --> 00:29:37,090 Nein, sie starb letztes Jahr. 286 00:29:38,110 --> 00:29:39,800 Tut mir leid. 287 00:29:39,890 --> 00:29:43,490 Sie starb an HIV. 288 00:29:59,320 --> 00:30:02,660 Und wo k�nnen die anderen schlafen? 289 00:30:02,850 --> 00:30:04,880 Auf dem Boden. 290 00:30:06,510 --> 00:30:09,680 Das ist normal. 291 00:30:10,680 --> 00:30:13,070 Night-night. 292 00:30:33,570 --> 00:30:35,100 Guten Morgen. 293 00:30:35,230 --> 00:30:37,100 Guten Morgen. 294 00:30:37,800 --> 00:30:39,660 Danke. 295 00:30:41,460 --> 00:30:44,800 Meine Mama bittet um Geld. 296 00:30:44,835 --> 00:30:47,260 F�r Essen. 40 Dollar. 297 00:30:47,550 --> 00:30:49,470 40 Dollar? 298 00:30:49,570 --> 00:30:50,760 Ja. 299 00:30:50,810 --> 00:30:54,490 F�r jeden Tag? - Nein. Nur einmal. 300 00:31:00,290 --> 00:31:04,030 40? Das is' 'ne Menge Essen. 301 00:31:07,150 --> 00:31:09,120 Dankesch�n. 302 00:31:32,890 --> 00:31:35,040 Wer ist das? 303 00:31:36,800 --> 00:31:38,500 Mein erster Kunde. 304 00:31:38,530 --> 00:31:40,960 Er war aus Deutschland. - Ja, das sieht man. 305 00:31:41,320 --> 00:31:44,290 Wieso willst du das wissen? 306 00:31:49,260 --> 00:31:51,695 Ben, ich war 19. 307 00:31:51,730 --> 00:31:55,330 Ich konnte kein Deutsch. Er hat es mir gelehrt. 308 00:31:55,440 --> 00:31:57,440 Hm? Aber er war doch nicht nur dein Deutschlehrer? 309 00:31:57,470 --> 00:31:59,210 Ja. 310 00:31:59,270 --> 00:32:00,860 Wieso? 311 00:32:00,950 --> 00:32:03,230 Und wie viele Freundinnen hattest du vor mir? Hm? 312 00:32:04,090 --> 00:32:09,830 Zwei. Und du? Wie viele? 313 00:32:10,740 --> 00:32:13,400 Ich gehe zum Markt. Kommst du mit? 314 00:32:14,010 --> 00:32:16,880 Ich bleibe hier. 315 00:32:31,410 --> 00:32:32,580 Nih? 316 00:32:32,600 --> 00:32:33,880 3 Riel. 317 00:32:35,600 --> 00:32:36,880 3 Riel. 318 00:33:45,500 --> 00:33:47,960 Ich bin eine Business-Frau. St�rt dich das? 319 00:33:48,410 --> 00:33:50,360 Nein. 320 00:33:50,440 --> 00:33:53,190 Und dass ich andere M�nner hatte? - Nein. 321 00:33:57,190 --> 00:34:01,820 Jetzt hast du mich. 322 00:34:07,580 --> 00:34:13,270 Ja, ich habe dich. 323 00:35:37,840 --> 00:35:39,800 Ed! 324 00:36:08,710 --> 00:36:10,540 Ed! 325 00:36:11,380 --> 00:36:14,170 Ed, mach die T�r auf! 326 00:36:28,207 --> 00:36:30,662 Wer bist du denn? - Ich bin Ben. Ich wohne hier. 327 00:36:31,127 --> 00:36:33,237 Und wer bist du? - Lili. 328 00:36:45,927 --> 00:36:48,126 Hey. Wir haben gedacht, du kommst schon gestern. 329 00:36:52,327 --> 00:36:54,499 Was ist denn passiert? 330 00:36:54,887 --> 00:36:57,061 Bin mit 'm Fahrrad hingefallen. 331 00:37:02,287 --> 00:37:04,363 Wir lernen zusammen. 332 00:37:04,567 --> 00:37:06,725 Wir haben 'ne Willkommensparty f�r dich gehabt. 333 00:37:07,567 --> 00:37:09,695 Matratze ist im Keller. 334 00:37:09,847 --> 00:37:11,921 Du kannst ja auch... 335 00:37:13,767 --> 00:37:15,919 auf'm Sofa schlafen. 336 00:37:16,567 --> 00:37:17,966 Sag mal, wie geht das? 337 00:37:18,007 --> 00:37:19,642 Bezahlst du sie? 338 00:37:19,647 --> 00:37:21,321 Ich schick' ihr Geld, 339 00:37:21,327 --> 00:37:23,363 damit sie nicht mehr als Prostituierte arbeiten muss. 340 00:37:23,687 --> 00:37:24,962 Hast du so viel Geld? 341 00:37:24,967 --> 00:37:26,657 Hat er nicht. 342 00:37:26,687 --> 00:37:28,526 Und wie ist das so mit 'ner Prostituierten im Bett? 343 00:37:28,527 --> 00:37:29,982 Ich kann nur sagen, mit ihr ist es gut. 344 00:37:30,007 --> 00:37:31,301 Was hei�t das? 345 00:37:31,327 --> 00:37:33,126 Sie macht alles und du machst nichts? 346 00:37:33,167 --> 00:37:35,359 Nein, das hei�t einfach nur, mit ihr ist es gut. 347 00:37:35,487 --> 00:37:37,522 Wie bei uns. 348 00:37:37,607 --> 00:37:38,922 Ach so. 349 00:37:39,007 --> 00:37:41,099 Und wie soll das jetzt weitergehen? 350 00:37:41,687 --> 00:37:43,836 Jetzt mach' ich 'n Praktikum. 351 00:38:00,807 --> 00:38:02,845 Na, was kann ich dir denn noch sagen, Ben? 352 00:38:03,050 --> 00:38:05,120 Ehm, mittags essen wir in der Kantine. 353 00:38:05,420 --> 00:38:06,470 Die ist im Erdgeschoss. 354 00:38:06,490 --> 00:38:08,006 Da kommt der Herausgeber. 355 00:38:08,030 --> 00:38:10,100 Entschuldigen Sie, Herr Behr, ganz kurz. Ganz kurz. 356 00:38:10,327 --> 00:38:11,762 Das ist mein Bruder Ben. 357 00:38:11,767 --> 00:38:13,922 Ah, wunderbar. Hallo. - Das freut mich, dass ich... 358 00:38:14,007 --> 00:38:15,601 Ja! Wenn ihr was braucht,... 359 00:38:15,687 --> 00:38:17,252 einfach bescheid geben. 360 00:38:17,287 --> 00:38:19,286 Meine T�ren sind ja immer offen, ja? 361 00:38:20,047 --> 00:38:21,326 Keine Zur�ckhaltung. 362 00:38:21,327 --> 00:38:22,726 Daf�r bin ich nicht da. 363 00:38:22,767 --> 00:38:24,666 Also nicht f�r die Zur�ckhaltung. 364 00:38:24,727 --> 00:38:26,565 F�r Fragen, Anregungen,... 365 00:38:26,567 --> 00:38:27,892 Ja, apropos Anregungen: 366 00:38:27,927 --> 00:38:29,639 mein Bruder war 3 Monate in Asien. 367 00:38:29,647 --> 00:38:31,757 Ah, tats�chlich? - Kambodscha. 368 00:38:36,327 --> 00:38:38,246 Gut. 369 00:38:39,167 --> 00:38:41,176 Ben, gleich kommt der Herr M�llerhofen. 370 00:38:41,207 --> 00:38:43,137 Wer? 371 00:38:43,247 --> 00:38:45,321 Kommen Sie. 372 00:38:46,727 --> 00:38:48,225 So. Das ist Herr M�llerhofen. 373 00:38:48,230 --> 00:38:53,020 Er ist �berzeugt, dass seine Wohnungsbaugenossenschaft seit rund 15 Jahren die Gelder der Mieter veruntreut. 374 00:38:53,567 --> 00:38:55,594 Tag. - Hallo. - Kaffee oder Wasser? 375 00:38:56,047 --> 00:38:58,078 Mein Bedarf an Wasser ist f�r heute gedeckt. 376 00:38:58,687 --> 00:39:00,456 �h, bittesch�n. Bitte. 377 00:39:03,527 --> 00:39:05,555 Also, �h, Stuhl? 378 00:39:05,927 --> 00:39:07,936 Dankesch�n. So. Und? 379 00:39:19,047 --> 00:39:20,846 M�llerhofen! 380 00:39:20,847 --> 00:39:22,883 Der Typ hat mich v�llig fertig gemacht. 381 00:39:23,570 --> 00:39:26,460 Herr M�llerhofen ist nat�rlich total verr�ckt, aber ich meine, 382 00:39:26,570 --> 00:39:29,780 falls der recht hat, w�r' das ein Skandal, der sich ausweiten k�nnte. 383 00:39:29,790 --> 00:39:33,000 W�r' nat�rlich toll. 384 00:39:36,487 --> 00:39:38,682 Wie l�uft's denn so zu Haus'? Sybille geht's gut? 385 00:39:39,167 --> 00:39:41,319 Falls du auf Claudia anspielst, 386 00:39:41,887 --> 00:39:44,023 �h, ich hab' keine Lust, mein Privatleben damit zu belasten. 387 00:39:44,087 --> 00:39:46,164 Ja, das ist nat�rlich konsequent. 388 00:39:46,207 --> 00:39:48,926 Beruf und Privates halt' ich strikt auseinander. 389 00:39:49,127 --> 00:39:50,836 Also nur zur Gesch�ftszeit? 390 00:39:50,847 --> 00:39:53,919 H�r mal, Kleiner, das geht dich 'n Schei� an, wann ich wen bumse. 391 00:39:54,087 --> 00:39:55,879 Ja? 392 00:39:55,927 --> 00:39:58,600 Ich verschaff' dir hier 'n Job und du verarschst mich? 393 00:39:58,967 --> 00:40:00,516 Ist doch alles halb so schlimm. 394 00:40:00,527 --> 00:40:02,624 Ich hab' andere Probleme. 395 00:40:02,647 --> 00:40:04,246 Claudia ist nur bis Weihnachten bei uns. 396 00:40:04,247 --> 00:40:06,319 Das wei� sie, das wei� auch ich. 397 00:40:06,327 --> 00:40:08,419 Wir sind alle erwachsen. 398 00:40:08,727 --> 00:40:10,918 Hast ja alles im Griff. Cool. 399 00:40:15,730 --> 00:40:17,129 Hallo? 400 00:40:17,140 --> 00:40:19,190 Hallo, darling. - Hallo, darling. 401 00:40:21,830 --> 00:40:24,245 Ich vermisse dich. 402 00:40:24,280 --> 00:40:26,770 Ich vermiss' dich auch. 403 00:40:28,840 --> 00:40:31,365 Du hustest ja schon wieder? 404 00:40:31,400 --> 00:40:34,960 Dann solltest du lieber zum Arzt. Vielleicht sind die Mandeln wieder entz�ndet. 405 00:40:34,970 --> 00:40:38,610 Ich brauche Geld f�r den Arzt. 406 00:40:44,670 --> 00:40:47,295 Oh, ich muss jetzt goodbye sagen. - Nein! 407 00:40:47,330 --> 00:40:50,930 Sag niemals "goodbye" zu mir. Sag "night-night". 408 00:40:51,110 --> 00:40:53,170 Night-night? 409 00:40:53,410 --> 00:40:55,550 Night-night. 410 00:41:05,727 --> 00:41:07,797 Ich habe in Kambodscha eine Frau kennengelernt. 411 00:41:11,927 --> 00:41:13,985 Schickst du ihr Geld? 412 00:41:15,447 --> 00:41:17,526 Sie ist meine Freundin. 413 00:41:17,607 --> 00:41:19,595 Wei�t du auch, dass diese Frauen immer mehrere M�nner haben, 414 00:41:19,607 --> 00:41:21,620 die ihnen Geld schicken? 415 00:41:21,847 --> 00:41:24,000 Sie wahrscheinlich auch. 416 00:41:25,967 --> 00:41:28,239 Sie kann sich Liebe doch gar nicht leisten. 417 00:41:34,167 --> 00:41:36,236 Oh, Entschuldigung. 418 00:41:42,007 --> 00:41:44,118 Erz�hl mal was von Kambodscha. 419 00:41:44,687 --> 00:41:46,717 Was denn? 420 00:41:47,327 --> 00:41:49,524 Wie leben die Leute da so? 421 00:41:51,207 --> 00:41:52,826 Die essen immer 422 00:41:52,847 --> 00:41:56,317 und man bekommt auch immer was zu essen angeboten. Essen ist wichtig. 423 00:41:57,247 --> 00:41:59,358 Und dass man mal f�r sich sein will, kennen die nicht. 424 00:41:59,727 --> 00:42:01,804 Die sind immer zusammen. Die schlafen sogar zusammen. 425 00:42:03,447 --> 00:42:05,642 Die ganze Familie schl�ft in einem Raum. 426 00:42:08,207 --> 00:42:10,298 Wenn die mal alleine schlafen m�ssten, 427 00:42:10,727 --> 00:42:12,760 w�rden die sich ganz komisch f�hlen. 428 00:42:14,610 --> 00:42:18,180 Sie benutzen immer dieselbe Zahnb�rste. 429 00:42:47,127 --> 00:42:48,746 Ich schick' ihr 150 im Monat, 430 00:42:48,767 --> 00:42:50,559 und daf�r hat sie sich einen anderen Job gesucht. 431 00:42:50,567 --> 00:42:53,656 Und was macht sie? - Sie verkauft Bier in so 'nem Biergarten. Auf Provision. 432 00:42:54,827 --> 00:42:56,926 Je mehr Kunden sie f�r ihre Sorte gewinnt, 433 00:42:56,967 --> 00:42:58,580 desto mehr verdient sie. 434 00:42:58,607 --> 00:43:00,679 Und, keine M�nner? Keine M�nner? 435 00:43:01,127 --> 00:43:03,224 Nein, das ist unser Vertrag. 436 00:43:03,367 --> 00:43:05,446 Ah, Vertrag. 437 00:43:08,900 --> 00:43:10,975 Ben, geh schon mal vor. 438 00:43:21,750 --> 00:43:25,320 Und, Ben? Gedanklich wieder in Kambodscha, oder was? 439 00:43:31,367 --> 00:43:34,279 Was kostet 'n das Leben in Phnom Penh eigentlich? 440 00:43:34,767 --> 00:43:36,778 Eine Fabrikarbeiterin verdient ungef�hr 441 00:43:36,887 --> 00:43:40,277 50, 60 Dollar im Monat. 442 00:43:41,647 --> 00:43:44,366 Aber sie hat ja noch ihre Familie. 443 00:43:44,607 --> 00:43:49,151 Und die Mutter, was macht die? - Die spielt. Karten. 444 00:43:59,670 --> 00:44:01,670 Hi, darling. Wie geht's dir? 445 00:44:01,770 --> 00:44:03,065 Nicht gut. 446 00:44:03,100 --> 00:44:05,125 Weil du mich vermisst? 447 00:44:05,160 --> 00:44:07,150 Ich vermisse dich sehr. 448 00:44:07,280 --> 00:44:10,210 Ich war bei einem englischen Arzt. 449 00:44:10,245 --> 00:44:12,510 Es sind nicht die Mandeln. 450 00:44:48,040 --> 00:44:49,990 Was 'n los, Ben? 451 00:44:50,007 --> 00:44:52,035 Ist was passiert? 452 00:44:53,047 --> 00:44:55,197 Kann es sein, dass du dich angesteckt hast? 453 00:44:57,687 --> 00:44:59,581 Ja. 454 00:44:59,827 --> 00:45:01,510 Du musst 'n Test machen lassen. 455 00:45:01,527 --> 00:45:03,176 Ich wei�. 456 00:45:03,767 --> 00:45:05,837 H�r zu, Ben. Deine 3 Monate sind bald um. 457 00:45:06,087 --> 00:45:08,476 Du bekommst die halbe Redakteursstelle von der Claudia, 458 00:45:09,127 --> 00:45:10,885 heute unterschreibst du noch den Vertrag, 459 00:45:10,887 --> 00:45:13,447 und 'ne Berufsunf�higkeitsversicherung schlie�en wir auch ab, he? 460 00:45:13,887 --> 00:45:16,117 Du willst mich fest als Redakteur einstellen? 461 00:45:19,127 --> 00:45:21,363 Jetzt vermischt du schon wieder Beruf und privat. 462 00:45:22,447 --> 00:45:24,146 Du bist doch mein Bruder. 463 00:45:24,207 --> 00:45:26,325 Eben. Mehr privat geht gar nicht. 464 00:45:26,607 --> 00:45:28,565 Ist mir egal. 465 00:46:10,287 --> 00:46:11,837 Schei�e! 466 00:46:13,567 --> 00:46:14,783 Schei�e! 467 00:46:14,887 --> 00:46:16,463 Schei�e! 468 00:46:16,807 --> 00:46:18,403 Schei�e! 469 00:46:22,367 --> 00:46:30,487 Ben! Hey! Alles klar? Wir haben uns ja lang' nicht gesehen. 470 00:46:30,667 --> 00:46:32,622 Chris! - Hi! 471 00:46:32,722 --> 00:46:35,522 Alles klar, und bei dir? - So weit. 472 00:46:35,667 --> 00:46:36,306 Duales Ausbildungssystem. 473 00:46:36,527 --> 00:46:38,545 3 Monate Betrieb, 3 Monate Studium. 474 00:46:38,607 --> 00:46:41,763 Im Moment arbeite ich im Betrieb. Im Controlling. Hapag Lloyd. 475 00:46:41,887 --> 00:46:43,352 Ist 'n Spitzenunternehmen. 476 00:46:43,390 --> 00:46:46,220 Wei�t du, dass der Logistikbereich jedes Jahr um 10 % Zuwachs hat? 477 00:46:46,447 --> 00:46:48,578 Das bedeutet, die sind wie verr�ckt auf der Suche nach neuen Leuten. 478 00:46:49,007 --> 00:46:52,140 Und die Finanzierung stimmt auch. 1.000 Euro monatlich. 479 00:46:52,567 --> 00:46:54,685 Ich mein', die wollen ja, dass man ganz gut aussieht. 480 00:46:56,927 --> 00:46:58,997 Ja, und wenn ich mit meinem BWL-Studium fertig bin, 481 00:46:59,087 --> 00:47:01,218 dann hab' ich direkt einen Job. 482 00:47:01,607 --> 00:47:02,956 Und was machst du? 483 00:47:03,047 --> 00:47:05,139 Ich mach' jetzt einen HIV-Test. 484 00:47:08,807 --> 00:47:10,665 Ah! Oh, �hm... das tut mir leid. 485 00:47:10,687 --> 00:47:12,536 Keine Ursache. 486 00:47:12,847 --> 00:47:14,946 Ich dr�ck' die Daumen. 487 00:47:16,287 --> 00:47:18,486 Ja, dann... alles Gute! 488 00:47:18,727 --> 00:47:20,140 Man sieht sich. 489 00:47:20,150 --> 00:47:22,210 Ja. 490 00:47:26,887 --> 00:47:29,057 Was macht ihr denn? - Ich brauch' ein neues Visum. 491 00:47:29,327 --> 00:47:31,340 Willst du da wieder hin, oder was? 492 00:47:31,487 --> 00:47:33,659 Sreykeo ist HIV-positiv. 493 00:47:39,247 --> 00:47:41,316 Und du? 494 00:47:42,447 --> 00:47:44,565 Ich krieg' mein Ergebnis in 5 Tagen. 495 00:47:44,767 --> 00:47:47,586 Dann flieg' ich nach Kambodscha. - Und was ist, wenn du positiv bist? 496 00:47:47,887 --> 00:47:49,940 Flieg' ich trotzdem. 497 00:47:50,927 --> 00:47:53,063 Es ist einfach ganz normal romantisch. 498 00:47:54,727 --> 00:47:56,883 Romantik hat nichts mit Unvernunft zu tun. 499 00:47:58,247 --> 00:48:00,278 Muss ich mich eigentlich auch testen lassen? - Hm? 500 00:48:01,167 --> 00:48:02,997 Zahnb�rste. 501 00:48:03,367 --> 00:48:06,279 Glaub' nicht. Aber ich sag' dir bescheid. 502 00:48:07,367 --> 00:48:09,619 Hab' ich hier irgendwas Essenzielles verpasst? 503 00:49:03,200 --> 00:49:04,595 Buy my beer. 504 00:49:04,630 --> 00:49:05,990 My beer is the best beer. 505 00:49:06,025 --> 00:49:07,005 L�wen beer? 506 00:49:07,040 --> 00:49:08,580 Ich nehm' L�wenbier. 507 00:49:08,615 --> 00:49:10,075 L�wenbier. 508 00:49:10,110 --> 00:49:12,980 No, sir. Please buy my beer. 509 00:49:13,015 --> 00:49:14,520 Probably is the best beer for beautiful men, sir. 510 00:49:14,555 --> 00:49:17,270 No, thank you. 511 00:49:19,150 --> 00:49:20,720 Dankesehr. 512 00:49:22,910 --> 00:49:24,075 Wie geht's dir? 513 00:49:24,110 --> 00:49:29,330 Ganz gut. Ich mag gute Kunden. 514 00:49:31,200 --> 00:49:34,950 Und wie f�hlst du dich? - Perfekt. 515 00:49:42,540 --> 00:49:44,610 Das ist meine. 516 00:49:44,750 --> 00:49:46,830 Das ist meine. 517 00:49:47,410 --> 00:49:50,210 Wei� deine Familie bescheid? 518 00:49:50,800 --> 00:49:52,345 Nein, ich sage nichts. 519 00:49:52,380 --> 00:49:54,500 Sonst denken sie, ich mache mich wichtig. 520 00:49:54,970 --> 00:49:57,445 Du musst es ihnen aber sagen. 521 00:49:57,480 --> 00:49:59,920 Sie d�rfen sich nicht anstecken. 522 00:50:01,090 --> 00:50:06,460 Ich werde es sagen, aber nicht jetzt. 523 00:50:09,290 --> 00:50:11,300 Ich hab' mit meinem Freund gesprochen. 524 00:50:11,335 --> 00:50:13,075 Er studiert Medizin. 525 00:50:13,110 --> 00:50:15,105 Er sagt, das ist ein typisches Zeichen, 526 00:50:15,140 --> 00:50:17,100 dass dein Immunsystem schwach ist. 527 00:50:17,110 --> 00:50:18,735 Das nennt man G�rtelrose. 528 00:50:18,770 --> 00:50:20,780 Er sagt, es gibt Medizin, die dir helfen kann. 529 00:50:20,810 --> 00:50:23,150 Geht HIV davon weg? 530 00:50:23,590 --> 00:50:26,600 Nein. Aber du kannst lange damit leben. 531 00:50:26,635 --> 00:50:29,860 Wie lange? 532 00:50:33,100 --> 00:50:35,410 Du bist kein Sugardaddy. 533 00:50:35,900 --> 00:50:38,690 Du bist mehr ein Sugarbrother. 534 00:50:39,230 --> 00:50:42,450 Hast du auch den Test gemacht? - Ja. Negativ. 535 00:50:42,485 --> 00:50:44,255 Gl�ck gehabt. 536 00:50:44,290 --> 00:50:46,475 Wann k�nnen wir mit der Behandlung anfangen? 537 00:50:46,510 --> 00:50:50,070 Erstmal m�ssen wir rausfinden, wie viele Viren sie im Blut hat. 538 00:50:50,105 --> 00:50:51,615 K�nnen wir das gleich testen? 539 00:50:51,650 --> 00:50:55,620 Nein, es gibt keine M�glichkeit, diesen Test in Kambodscha zu machen. 540 00:50:55,655 --> 00:51:00,050 Daf�r m�sst ihr nach Thailand. 541 00:51:01,970 --> 00:51:07,970 Kann man die Medikamente in Kambodscha kaufen? - Kann man, kann man. Sollte man aber nicht. 542 00:51:08,200 --> 00:51:12,200 Denn was da drin ist und was au�en draufsteht, 543 00:51:12,235 --> 00:51:15,200 ist nicht immer dasselbe. 544 00:51:15,500 --> 00:51:18,500 Siehst du? S�gemehl. 545 00:51:27,830 --> 00:51:31,570 Kann ich Babys haben? 546 00:52:01,830 --> 00:52:05,000 Ben und ...? Hi! 547 00:52:05,310 --> 00:52:06,590 Alex! 548 00:52:06,620 --> 00:52:08,640 Ey, was geht ab? 549 00:52:08,900 --> 00:52:10,390 Immer noch auf'm Weg nach China? 550 00:52:10,400 --> 00:52:13,180 Ja, China, ja. Aber jetzt fahr' ich erst einmal nach Bangkok, verstehst du? 551 00:52:13,215 --> 00:52:15,110 Ich vermiss' die Thai-M�dels. Echt. 552 00:52:15,145 --> 00:52:16,705 Ich mein', Phnom Penh ist okay. 553 00:52:16,740 --> 00:52:19,880 Da puderst du schon f�r 20 Dollar. Oder weniger, okay. 554 00:52:20,090 --> 00:52:23,380 Aber in Poipet kannst du inklusive Trinkgeld 'n guten Fick f�r 9 Dollar haben. 555 00:52:23,415 --> 00:52:25,965 Ich mein', das ist wirklich... 556 00:52:26,000 --> 00:52:27,615 wirklich cool. Ich mein', verstehst du? 557 00:52:27,650 --> 00:52:29,615 Die Thai-Girls schauen in jeder Provinz anders aus. 558 00:52:29,650 --> 00:52:33,515 In Bangkok haben sie helle Haut und wundersch�ne Augen, 559 00:52:33,550 --> 00:52:36,580 und in Chiang Mai haben sie fast chinesische Augen und wei�e Haut, 560 00:52:36,760 --> 00:52:38,593 und in Buri Ram... in Buri Ram... 561 00:52:38,853 --> 00:52:42,469 haben sie dunkle Haut, flache Nasen, okay? 562 00:52:42,504 --> 00:52:45,685 Ich liebe diese jungle bunnies, man! 563 00:52:46,320 --> 00:52:48,790 Und du, wo f�hrst du hin? 564 00:52:48,825 --> 00:52:51,260 F�hrst du nach Bangkok? 565 00:52:52,280 --> 00:52:55,480 No? Wo f�hrst du hin? - Battambang. 566 00:52:55,515 --> 00:52:59,180 Battambang. Hah! Cambodia. Wow! 567 00:53:00,030 --> 00:53:03,720 So, yeah. Vielleicht werde ich dann auch nach Battambang fahren. 568 00:53:05,110 --> 00:53:08,870 You know. Ich bin auf dem Weg nach China. 569 00:53:37,820 --> 00:53:40,830 Sreykeos Viruslast ist �ber 100.000. 570 00:53:40,865 --> 00:53:43,210 Was hei�t das? - Sie ist ein Typ B2. 571 00:53:43,211 --> 00:53:46,710 Das hei�t, sie ist in einem eher fortgeschrittenem Stadium der Infektion. 572 00:53:46,720 --> 00:53:48,945 Sie muss sofort Medikamente nehmen. 573 00:53:48,980 --> 00:53:52,980 Sonst ist selbst eine Grippe sehr gef�hrlich f�r sie. 574 00:53:53,310 --> 00:53:55,600 Aber sie lebt in Kambodscha. 575 00:53:55,635 --> 00:53:57,670 Ja, ich wei�. 576 00:53:57,850 --> 00:54:00,710 Ich muss leider los. 577 00:54:04,560 --> 00:54:09,990 Bin ich hier im n�chsten Leben? 578 00:54:10,360 --> 00:54:13,380 Ich habe Hunger. - Hunger? 579 00:54:41,440 --> 00:54:43,600 One cheeseburger, please. - Cheeseburger? 580 00:54:45,650 --> 00:54:46,775 Yes. 581 00:54:46,810 --> 00:54:49,010 Cheeseburger. Quick! Thank you. 582 00:54:51,140 --> 00:54:54,320 Yes, with ketchup and mayonnaise. Normal cheeseburger. 583 00:54:55,550 --> 00:54:59,410 Yes, with ketchup and mayonnaise. Quick! Thank you! 584 00:55:07,350 --> 00:55:10,860 Just give me a fucking cheeseburger! Okay? With everything on it! And no more fucking questions! 585 00:55:11,580 --> 00:55:14,520 Just give me a... cheeseburger! 586 00:55:26,250 --> 00:55:28,180 Hab' ich noch nie gegessen. 587 00:55:28,190 --> 00:55:30,080 Schmeckt es gut? 588 00:55:30,150 --> 00:55:33,030 Was hei�t "schmeckt"? 589 00:55:33,650 --> 00:55:34,960 Taste. 590 00:55:35,370 --> 00:55:36,760 Schmeckt. 591 00:55:36,820 --> 00:55:38,940 Und was hei�t nochmal "happy"? 592 00:55:39,060 --> 00:55:42,120 Gl�cklich. 593 00:55:42,590 --> 00:55:44,170 Gl�cklich. - Hm? 594 00:55:44,590 --> 00:55:46,020 Gl�cklich. 595 00:55:46,130 --> 00:55:47,710 Gl�cklich. 596 00:56:09,067 --> 00:56:12,745 �berleg dir das gut, Ben. Wenn sie einmal angefangen hat, das Zeug zu nehmen, 597 00:56:12,767 --> 00:56:14,586 dann muss sie die Tabletten jeden Tag nehmen. 598 00:56:14,607 --> 00:56:16,336 Immer. Verstehst du? 599 00:56:16,347 --> 00:56:19,423 Wenn sie die Behandlung unterbricht, dann kann das Virus gegen die Kombination resistent werden. 600 00:56:20,287 --> 00:56:23,977 Es gibt aber in Kambodscha nur diese Stavudin-Kombination. Und hier, die hat... 601 00:56:24,007 --> 00:56:26,263 die hat tausend Nebenwirkungen. 602 00:56:26,447 --> 00:56:28,722 Sch�digung der Nervenbahnen in Armen und Beinen... 603 00:56:29,047 --> 00:56:31,277 Diese Kombination, die wird in Deutschland �berhaupt nicht mehr verwendet. 604 00:56:31,887 --> 00:56:34,103 Die ist zwar am Anfang besser vertr�glich, 605 00:56:34,127 --> 00:56:36,925 ist nicht so wirksam und hat auf die Dauer genau diese Nebenwirkung. 606 00:56:37,687 --> 00:56:40,042 Glaub mir, diese... diese AZT-Kombination, die ist viel besser. 607 00:56:43,807 --> 00:56:46,002 Die AZT-Kombination ist in Kambodscha nicht erh�ltlich. 608 00:56:46,367 --> 00:56:48,517 Ich wei�. Deshalb m�cht' ich doch den Namen des Zulieferers. 609 00:56:48,607 --> 00:56:52,062 Wissen Sie, wie viele HIV-F�lle wir hier haben? Alle bekommen die Stavudin-Kombination. 610 00:56:52,207 --> 00:56:54,322 Warum soll ausgerechnet dieses M�dchen eine andere bekommen? 611 00:56:54,607 --> 00:56:56,679 Sie ist meine Freundin. 612 00:56:56,847 --> 00:56:59,869 Wir k�nnen Ihre... Freudin gerne in unser Programm aufnehmen, 613 00:56:59,887 --> 00:57:02,057 aber wenn Ihnen unsere Medikamente nicht gut genug sind,... 614 00:57:02,087 --> 00:57:04,555 Ich wei�, dass man von den Zulieferern auch die AZT-Kombination bekommen kann. 615 00:57:04,827 --> 00:57:06,321 Jetzt seien Sie doch vern�nftig! 616 00:57:06,327 --> 00:57:08,327 Die Stavudin-Kombination, die bekommen Sie immer irgendwo, 617 00:57:08,362 --> 00:57:09,916 aber die AZT-Kombination... 618 00:57:09,927 --> 00:57:11,838 Deshalb such' ich doch eine zuverl�ssige Quelle! 619 00:57:11,847 --> 00:57:13,908 Hier, ich bezahl' Ihnen die Tabletten! Sagen Sie mir einfach, wo ich sie kaufen kann! 620 00:57:13,927 --> 00:57:15,916 Es ist nicht unsere Aufgabe! 621 00:57:15,927 --> 00:57:19,059 Das ist mir schei�egal, ob das Ihre Aufgabe ist! Geben Sie mir einfach die Adresse! 622 00:58:04,250 --> 00:58:06,340 Was ist das? 623 00:58:08,570 --> 00:58:12,330 Zerschneidet b�se Tr�ume. 624 00:58:17,220 --> 00:58:19,380 Das ist verdammt ernst. 625 00:58:20,440 --> 00:58:22,900 Was? - Helfersyndrom. Verstehst du? 626 00:58:23,000 --> 00:58:25,060 Ich will nur die richtigen Medikamente f�r sie kaufen! 627 00:58:25,460 --> 00:58:27,330 Helfersyndrom, okay? 628 00:58:27,390 --> 00:58:29,900 Aber vorher sharen wir uns noch 'n Bier, okay? 629 00:58:30,790 --> 00:58:33,450 Ich muss irgendwo die richtigen Tabletten kriegen. 630 00:58:33,640 --> 00:58:35,830 Keine gef�lschten, verstehst du? 631 00:58:36,000 --> 00:58:38,000 Wir sind in Kambodscha, Alter! 632 00:58:38,100 --> 00:58:42,380 Nur die Deutschen verstehen die Deutschen. Klar? 633 00:58:52,510 --> 00:58:54,530 F�r das Bier! - �khun! 634 00:59:06,607 --> 00:59:09,440 Wir bauen Brunnen in l�ndlichen Gebieten Kambodschas. 635 00:59:09,927 --> 00:59:12,083 Die betreffende Mitarbeiterin kann deshalb leider nicht hier in Phnom Penh 636 00:59:12,247 --> 00:59:15,478 an Ihrem HIV-Programm teilnehmen. 637 00:59:16,207 --> 00:59:18,396 Ja, aber das ist gar kein Problem. 638 00:59:19,767 --> 00:59:22,201 Die Medikamente f�r Ihre Mitarbeiterin, die k�nnen Sie jederzeit 639 00:59:22,327 --> 00:59:24,365 direkt �ber unseren Importeur einkaufen. 640 00:59:29,740 --> 00:59:32,310 Das w�re m�glich? - Ja, aber nat�rlich. 641 00:59:42,080 --> 00:59:43,630 Und? 642 00:59:46,180 --> 00:59:47,835 Nevirapin. 643 00:59:47,870 --> 00:59:49,490 Lamivudin. 644 00:59:50,150 --> 00:59:51,950 Zidovudin. 645 00:59:57,690 --> 00:59:59,720 Du musst jetzt diese Tabletten nehmen. 646 00:59:59,750 --> 01:00:02,770 Die helfen b�sen M�dchen nicht. - Wenn du sie nicht nimmst, wirst du sterben. 647 01:00:03,560 --> 01:00:04,655 Na und? 648 01:00:04,690 --> 01:00:06,900 Dann sterbe ich. Und lebe im n�chsten Leben. 649 01:00:06,920 --> 01:00:08,430 Schon m�glich. 650 01:00:08,510 --> 01:00:11,130 Aber ich will, dass du dieses Leben lebst. 651 01:00:12,740 --> 01:00:16,260 Wenn du das Ger�usch h�rst, nimmst du die Pillen. 652 01:00:23,580 --> 01:00:27,390 Eine davon. Und eine davon. Und eine davon. 653 01:01:16,440 --> 01:01:18,480 Gibst du mir etwas Geld? 654 01:01:18,490 --> 01:01:19,840 Wof�r? 655 01:01:19,880 --> 01:01:22,230 Meine Mama will Essen kaufen. 656 01:01:25,910 --> 01:01:27,550 Danke. 657 01:01:27,760 --> 01:01:30,860 Was ist denn mit ihr los? - Hm? 658 01:01:34,420 --> 01:01:38,380 Sie hat... HIV. 659 01:01:38,470 --> 01:01:42,060 Meine Mama hat ihr gesagt, dass du Medizin f�r mich kaufst. 660 01:01:42,340 --> 01:01:46,310 Ich kann aber nicht jedem helfen. 661 01:02:37,070 --> 01:02:39,580 Komm! - Goodbye. 662 01:02:47,380 --> 01:02:50,590 Wer ist das? - Mein Bruder, Nak. 663 01:02:51,630 --> 01:02:52,695 Kommt dein Bruder mit? 664 01:02:52,730 --> 01:02:56,580 Ja, alle zusammen. 665 01:03:15,280 --> 01:03:17,670 Wir sollten Helme tragen. 666 01:03:18,620 --> 01:03:21,020 Rede nicht dar�ber. - Warum kann ich nicht davon reden? 667 01:03:21,330 --> 01:03:24,150 Wenn du von b�sen Zeichen redest, passieren b�se Sachen. 668 01:03:24,300 --> 01:03:27,820 Aber ich bin kein Buddhist. Ich glaube nicht an Wiedergeburt. 669 01:05:23,050 --> 01:05:25,110 Geh�ren die alle zu deiner Familie? 670 01:05:25,150 --> 01:05:27,900 Ja, alles Familie. 671 01:05:31,630 --> 01:05:33,730 Mein Papa fragt: "Gef�llt es dir hier?" 672 01:05:33,930 --> 01:05:35,430 Ja. 673 01:05:40,030 --> 01:05:42,560 Er sagt, hier ist ein sch�ner Ort. 674 01:05:42,880 --> 01:05:44,920 Ja, stimmt. Sehr sch�n. 675 01:05:47,810 --> 01:05:50,480 K�nnte man hier ein Haus bauen? 676 01:05:50,530 --> 01:05:52,920 Ja, schon m�glich. 677 01:05:57,910 --> 01:06:01,450 W�rdest du hier ein Haus bauen? 678 01:06:05,960 --> 01:06:10,610 Du hast doch gesagt, hier ist ein sch�ner Ort. 679 01:06:11,650 --> 01:06:16,080 Ein Haus? - Ja. Ein Haus. F�r die Familie. 680 01:06:16,650 --> 01:06:20,460 Ich denk', deine Familie lebt in dem Haus? - Das Haus ist von meinem Onkel. 681 01:06:20,710 --> 01:06:25,720 Meine Familie m�chte ein eigenes Haus. 682 01:06:26,550 --> 01:06:31,495 Hast du ihm eben gesagt, ich baue ein Haus? - Nein, ich habe nicht geredet. Es ist normal. 683 01:06:31,500 --> 01:06:33,500 Ich bin nicht reich, Sreykeo. 684 01:06:34,300 --> 01:06:36,370 Ich hab' wirklich nicht viel Geld. 685 01:06:36,380 --> 01:06:37,465 In meinem Dorf 686 01:06:37,500 --> 01:06:41,550 baut der Ehemann das Haus f�r die Familie. 687 01:06:42,100 --> 01:06:43,670 Ehemann? 688 01:06:45,290 --> 01:06:50,010 Aber ich bin nicht aus deinem Dorf. - Aber du bist hier! 689 01:06:54,880 --> 01:06:57,640 'tschuldigung. 690 01:07:05,270 --> 01:07:07,910 Ich bin hier, um zu sehen, wie du lebst, 691 01:07:08,000 --> 01:07:09,685 und jetzt willst du, dass ich ein Haus baue, oder was? 692 01:07:09,720 --> 01:07:14,120 Ich bin kein reicher Onkel aus Amerika, der kommt, um dich und deine Familie zu retten! 693 01:07:16,770 --> 01:07:18,980 Tut mir leid. 694 01:07:21,550 --> 01:07:23,385 Sag doch was. 695 01:07:23,420 --> 01:07:24,705 Du liebst mich nicht. 696 01:07:24,740 --> 01:07:27,300 Ich bin zur�ckgekommen, oder? Weil ich dich liebe. 697 01:07:27,640 --> 01:07:29,975 Eines Tages kommst du nicht zur�ck. 698 01:07:30,010 --> 01:07:32,290 Du redest und redest und tust nix! 699 01:07:32,325 --> 01:07:34,535 Ich schicke dir Geld, ich besorge dir Medikamente, 700 01:07:34,570 --> 01:07:38,050 ich gebe deiner Mutter immer wieder Geld und ich wei� nicht mal, was sie damit macht! 701 01:07:38,085 --> 01:07:40,310 Sie spielt Karten und verzockt mein Geld, oder? 702 01:07:40,380 --> 01:07:42,410 Ich vertrau' dir nicht! - Du vertraust mir nicht? 703 01:07:42,430 --> 01:07:44,296 Du magst meine Familie nicht. Bald kommst du nicht mehr! 704 01:07:44,331 --> 01:07:47,500 Ich bin hier bei dir, Sreykeo. Aber ich treff' meine eigenen Entscheidungen 705 01:07:47,535 --> 01:07:50,100 und tu nicht das, was deine Familie will. 706 01:07:53,390 --> 01:07:55,400 Trau mir. 707 01:07:55,890 --> 01:07:57,900 Bitte. 708 01:08:02,250 --> 01:08:05,120 Gehen wir schlafen. 709 01:08:18,030 --> 01:08:20,010 Hey! Die Unterhose geh�rt mir! 710 01:08:20,045 --> 01:08:21,530 I'm sorry. 711 01:08:21,560 --> 01:08:24,030 These are my underpants. 712 01:08:25,560 --> 01:08:27,710 Calvin Klein, siehst du? 713 01:08:29,370 --> 01:08:32,310 Ich hab' nur die eine mit, you understand? 714 01:08:34,520 --> 01:08:36,700 I need it. It's mine! 715 01:08:37,140 --> 01:08:39,150 Oh, Schei�e. 716 01:10:59,770 --> 01:11:04,980 Mein Onkel sagt, du bist so krank, weil du Neak Ta nicht hallo gesagt hast. 717 01:11:06,710 --> 01:11:08,750 Wer ist Neak Ta? 718 01:11:19,690 --> 01:11:24,690 Neak Ta, "gro�er Geist". Du musst hallo sagen. 719 01:11:27,200 --> 01:11:29,340 Hallo, Neak Ta. 720 01:11:29,930 --> 01:11:31,915 Sein Name ist Tae On. 721 01:11:31,950 --> 01:11:34,400 Neak Ta hei�t "m�chtiger Geist". - Ach so. 722 01:11:36,030 --> 01:11:40,120 Guten Tag, Tae On. Ich bin Benjamin. 723 01:11:44,480 --> 01:11:47,300 Was hast du gesagt? 724 01:11:49,700 --> 01:11:52,950 Willst du mich heiraten? 725 01:11:58,680 --> 01:12:00,820 Nein, ich kann nicht. 726 01:12:02,740 --> 01:12:06,340 Ich bin zu jung. 727 01:12:29,780 --> 01:12:33,390 Ed? Ed? 728 01:12:35,480 --> 01:12:38,790 Hey, Ben. 729 01:12:39,687 --> 01:12:42,485 Und? Alles roger in Kambodscha? 730 01:12:42,727 --> 01:12:44,517 Geht so. 731 01:12:44,607 --> 01:12:46,881 Das ist Vanessa. Vanessa. Ben. 732 01:12:47,060 --> 01:12:49,178 Ben. Vanessa. - Hallo, Vanessa. 733 01:12:49,440 --> 01:12:50,890 Hallo. 734 01:12:50,927 --> 01:12:53,826 Lernt ihr zusammen? - Ehm, n�. Wie kommst 'n darauf? 735 01:12:54,247 --> 01:12:56,300 Nur so. 736 01:12:58,967 --> 01:13:00,986 Ich mach' mal kurz zu, ja? 737 01:13:04,687 --> 01:13:07,572 Was ist denn mit Lilli? - Vanessa macht nicht so viel Stress. 738 01:13:08,927 --> 01:13:10,682 Und du? 739 01:13:10,847 --> 01:13:13,759 UNO-Botschafter f�r Menschenrechte und Entwicklungszusammenarbeit? 740 01:13:13,927 --> 01:13:17,828 Wie l�uft's in Phnom Penh? - Sehr gut. Danke, Dr. House. Es geht ihr blendend. 741 01:13:18,847 --> 01:13:20,899 Die Virenzahl geht konstant runter. 742 01:13:20,927 --> 01:13:22,938 Ich war mit ihr auf dem Land. 743 01:13:23,047 --> 01:13:25,178 Die h�tten da am liebsten, dass ich da hinziehe, sie heirate und Reisbauer werde. 744 01:13:25,607 --> 01:13:28,484 Und jetzt wei�t du nicht, was du tun sollst? - Nee, ich wei� es nicht mehr. 745 01:13:29,487 --> 01:13:30,492 Ich hab' gedacht, 746 01:13:30,527 --> 01:13:32,802 es geht immer irgendwie weiter, aber es fehlt die L�sung. 747 01:13:34,207 --> 01:13:36,160 Ich fahr' hin, ich fahr' zur�ck. 748 01:13:36,167 --> 01:13:38,920 Ich fahr' wieder hin... ich... ich hab' kein Geld mehr! 749 01:13:40,047 --> 01:13:41,623 Klar. 750 01:13:41,807 --> 01:13:43,862 Was denkst du? 751 01:13:46,047 --> 01:13:48,336 Mach 'ne Liste. Ich mein', 752 01:13:50,047 --> 01:13:52,278 Was haben wir denn auf der Pro-Seite? 753 01:13:52,767 --> 01:13:55,058 Das Leben mit ihr wird bestimmt nicht langweilig. 754 01:13:55,207 --> 01:13:56,876 Sex? 755 01:14:00,247 --> 01:14:02,256 Wirklich? - Ja. 756 01:14:04,347 --> 01:14:06,235 Sie ist besonders. Kann man nicht anders sagen. 757 01:14:06,247 --> 01:14:08,257 Was noch? 758 01:14:08,447 --> 01:14:10,562 Sie liebt mich, wie ich bin. 759 01:14:10,607 --> 01:14:13,598 Jede Frau, die sagt, dass sie einen liebt, liebt einen, so wie man ist. 760 01:14:13,927 --> 01:14:17,780 Gut, ist 'n Punkt. Kontra? - Sie lebt in Asien, ich leb' in Europa. 761 01:14:17,807 --> 01:14:19,818 Das k�nnte auch ein Pro sein. 762 01:14:19,887 --> 01:14:21,502 Also... Kontra? 763 01:14:21,527 --> 01:14:24,316 Du kannst dich kaum mit ihr unterhalten. Sie liegt dir auf der Tasche. 764 01:14:24,327 --> 01:14:26,477 Sie kann, beziehungsweise darf, keine Kinder kriegen. 765 01:14:27,167 --> 01:14:29,178 Sie ist 'ne kambodschanische Ex-Prostituierte... 766 01:14:29,207 --> 01:14:31,926 und sie wird an AIDS sterben. Ist so. 767 01:14:35,207 --> 01:14:37,596 Und unter derzeitigen medizinischen Aspekten 768 01:14:37,847 --> 01:14:40,217 hat sie maximal 25 Jahre zu leben. 769 01:14:41,767 --> 01:14:44,235 Bei guter Medikation. 770 01:14:44,887 --> 01:14:47,196 Und jetzt �berleg dir mal, wie alt du bist. 771 01:15:14,540 --> 01:15:15,985 Alex. 772 01:15:16,020 --> 01:15:18,340 We lose. 773 01:15:19,930 --> 01:15:22,350 You broke? 774 01:15:24,050 --> 01:15:26,900 Viel Spa� noch. 775 01:15:27,760 --> 01:15:33,120 No money, no honey! 776 01:15:37,100 --> 01:15:39,530 Fuck! 777 01:15:40,767 --> 01:15:42,895 Also... das gibt's doch nicht. 778 01:15:43,400 --> 01:15:45,635 �h... du bist dran! - Deutsch? 779 01:15:45,790 --> 01:15:47,200 Ja. 780 01:15:47,207 --> 01:15:48,562 Wohnst du in Phnom Penh? 781 01:15:48,567 --> 01:15:49,866 He, du sprichst Deutsch? 782 01:15:49,887 --> 01:15:51,186 Ja. Gut. 783 01:15:51,247 --> 01:15:52,432 Gl�cklich. 784 01:15:52,487 --> 01:15:53,742 Ja, gl�cklich. 785 01:15:53,767 --> 01:15:55,820 Also: deine Runde! 786 01:16:03,007 --> 01:16:05,987 H�r zu, Ben. Ich kann dich ja auf Verlagskosten nach Asien schicken. 787 01:16:06,327 --> 01:16:08,761 Machst 'ne kleine Reisereportage �ber die Luxushotels 788 01:16:08,967 --> 01:16:11,606 und nebenbei kannste deine eigene Geschichte schreiben. 789 01:16:12,567 --> 01:16:15,001 Junger Rucksacktourist und gefallenes M�dchen. 790 01:16:15,887 --> 01:16:18,640 Du wei�t doch, wie ich das meine. AIDS und die ganze Geschichte. 791 01:16:19,980 --> 01:16:22,530 Nichts f�r ungut, Ben. 792 01:16:23,167 --> 01:16:26,397 Das wird extra bezahlt und du beh�ltst die Rechte drauf. 793 01:16:27,247 --> 01:16:29,273 Du musst was investieren, sonst kommst du nicht weiter. 794 01:16:29,287 --> 01:16:31,624 Ich kann das nicht! - Aber klar kannst du das! 795 01:16:32,367 --> 01:16:34,766 Du kannst das ja weiterverkaufen und richtig abkassieren. 796 01:16:36,327 --> 01:16:38,702 Ich muss Sreykeo fragen. Ist auch ihre Geschichte. 797 01:16:38,727 --> 01:16:40,865 Ja, mach das und wart nicht zu lange. 798 01:16:41,087 --> 01:16:43,359 Und meine Zigaretten w�rd' ich gern mal wieder selber rauchen. 799 01:16:45,127 --> 01:16:47,219 Ja, ja. Ich hab's verstanden. 800 01:17:03,887 --> 01:17:05,358 Schei�e. 801 01:17:05,367 --> 01:17:07,541 Schaust du mit uns? Hallo? 802 01:17:09,127 --> 01:17:11,158 Sonst schauen wir 'n Porno! 803 01:17:11,167 --> 01:17:14,158 Im Advent? - Gerade im Advent! 804 01:17:21,330 --> 01:17:24,610 Wo hast du Deutsch gelernt? - Von einem Deutschen. 805 01:17:26,390 --> 01:17:27,720 Mein Zimmer. 806 01:17:27,730 --> 01:17:30,697 Du sprichst gut Deutsch. Ich bin Lehrer. 807 01:17:30,732 --> 01:17:33,340 Und der... deutsche Mann lebt hier? 808 01:17:33,567 --> 01:17:34,952 Nein. 809 01:17:34,990 --> 01:17:38,510 Er ist wieder in Deutschland. 810 01:17:40,720 --> 01:17:44,580 Ich hab' ein Baby von ihm. Er ist weg. 811 01:17:45,280 --> 01:17:49,150 Oh. So fr�h? Er k�mmert sich nicht? 812 01:17:49,360 --> 01:17:50,880 Nein. 813 01:17:50,960 --> 01:17:52,590 Das tut mir leid. 814 01:17:52,640 --> 01:17:55,200 Eine traurige Geschichte. 815 01:17:57,230 --> 01:17:59,380 Willst du bleiben? 816 01:17:59,500 --> 01:18:01,650 Du kannst. 817 01:18:02,760 --> 01:18:04,950 Besser, wir sehen uns morgen. 818 01:18:05,160 --> 01:18:06,400 Okay. 819 01:18:06,470 --> 01:18:08,440 Gute Idee. 820 01:18:08,490 --> 01:18:10,560 Warte. 821 01:18:21,970 --> 01:18:24,690 F�r das Baby. 822 01:18:32,600 --> 01:18:35,160 Gute Nacht. - Gute Nacht. 823 01:18:46,167 --> 01:18:48,362 Sie �ffnet die T�r von der Disko, 824 01:18:48,647 --> 01:18:51,719 schaut sich um und sieht an der Bar einen Mann. 825 01:18:53,087 --> 01:18:58,115 Dann geht sie schnurstracks auf den zu und sagt: "So, du darfst mich jetzt mal auf ein Glas Sekt einladen!". 826 01:18:58,727 --> 01:19:02,561 Ich denk', ja, gut, dann... kauf' ich eben zwei Sekt. 827 01:19:03,567 --> 01:19:05,637 Dann trinkt sie das Glas 828 01:19:05,927 --> 01:19:08,118 auf ex in einem Schluck aus 829 01:19:08,327 --> 01:19:11,603 und sagt: "So. Und jetzt w�rde ich gerne tanzen.". 830 01:19:11,807 --> 01:19:13,758 Ich tanz' ja nicht gern, 831 01:19:13,767 --> 01:19:17,157 aber dann haben wir getanzt. Gut getanzt sogar. 832 01:19:18,927 --> 01:19:21,361 Und seitdem hat sie mich nicht mehr losgelassen. 833 01:19:22,727 --> 01:19:24,726 Zwei Jahre sp�ter kam dann Henry. 834 01:19:24,727 --> 01:19:27,366 Dann haben wir geheiratet, dann kamst du ja schon bald. 835 01:19:28,127 --> 01:19:30,283 So was das mit uns. 836 01:19:32,247 --> 01:19:35,125 Deine Mutter wusste immer, was sie wollte. 837 01:20:03,730 --> 01:20:05,475 Heitmann. 838 01:20:05,510 --> 01:20:07,220 Hallo? 839 01:20:07,570 --> 01:20:10,305 Ah, hello! 840 01:20:10,340 --> 01:20:13,005 Ja! Ja! 841 01:20:13,040 --> 01:20:15,735 Der Papa spricht. Ja! 842 01:20:15,770 --> 01:20:19,450 Danke! Fr�hliche Weihnachten! Dir auch! Danke! 843 01:20:19,485 --> 01:20:21,040 Ja. 844 01:20:21,220 --> 01:20:26,090 Okay! Ja, ich geb' das Telefon weiter an Benjamin. Ja? Okay. Bye, bye. 845 01:20:26,125 --> 01:20:27,956 Ist f�r dich. 846 01:20:27,967 --> 01:20:30,144 Sie hat Papa zu mir gesagt. 847 01:20:31,847 --> 01:20:33,985 Warum geht er denn jetzt raus? 848 01:20:34,087 --> 01:20:36,384 Da ist er ungest�rt. Jetzt lass ihn doch! 849 01:20:37,200 --> 01:20:39,560 Ich hab' dich so oft angerufen. Was ist los? 850 01:20:39,595 --> 01:20:41,140 Warum hast du nicht angerufen? 851 01:20:41,150 --> 01:20:45,400 Ich habe mit einem anderen Mann getanzt. Bist du b�se? 852 01:20:45,700 --> 01:20:48,610 Okay. Ich verstehe. 853 01:20:49,300 --> 01:20:52,000 Ich brachte nur sein Geld. Ich liebe dich. 854 01:20:52,180 --> 01:20:54,180 Du brauchst Geld? Ich schick' doch immer was! 855 01:20:54,190 --> 01:20:56,320 Ich brauche Geld f�r meinen Bruder. 856 01:20:56,321 --> 01:20:59,020 Er will M�nch werden. 857 01:20:59,100 --> 01:21:01,320 Er braucht doch Geld f�r B�cher. 858 01:21:01,355 --> 01:21:04,200 Ich verstehe. 859 01:21:05,030 --> 01:21:09,600 Ich vermisse dich. Mein Herz wartet auf dich. 860 01:21:10,030 --> 01:21:14,810 Vergiss nicht: Ich hab' nur dich. 861 01:21:15,740 --> 01:21:17,790 Ich kann nicht. 862 01:21:17,880 --> 01:21:21,090 Ich schaff' das nicht noch l�nger. Tut mir leid. 863 01:21:21,750 --> 01:21:23,220 Darling! Sag das nicht! 864 01:21:23,230 --> 01:21:26,190 Gute Nacht. 865 01:22:34,847 --> 01:22:36,586 Ton fran�ais est excellent. 866 01:22:36,607 --> 01:22:38,645 Je suis un professeur. 867 01:22:39,927 --> 01:22:43,044 Voudrais-tu coucher avec moi ce soir? 868 01:22:53,227 --> 01:22:55,675 You wanna sleep with me? 869 01:22:55,760 --> 01:22:58,080 No, no. I want her. 870 01:23:39,567 --> 01:23:41,797 In Kuala Lumpur ist das das erste Hotel am Platz. 871 01:23:42,007 --> 01:23:44,919 Du ziehst dir was Ordentliches an, schreibst uns deine Reisereportage, 872 01:23:45,127 --> 01:23:48,437 vergisst dabei nicht, dass das Hotel die ganze Sache bezahlt hat, 873 01:23:48,647 --> 01:23:51,635 und dabei kl�rst du, wann und wie du deine eigene Geschichte schreibst. 874 01:23:52,887 --> 01:23:54,902 Verstehst du? 875 01:23:55,027 --> 01:23:56,945 Wolltest du 'ne Rechnung f�r die Spesen? 876 01:23:56,967 --> 01:23:59,606 H�r mal, Quittungen �ber AIDS-Medikamente, die sehen die hier nicht so gern. 877 01:24:00,127 --> 01:24:02,196 Verstehste? 878 01:24:05,087 --> 01:24:07,140 Ich kann das nicht, Henry. 879 01:24:07,287 --> 01:24:09,926 Ich hab' mich gerade getrennt. Ich kann jetzt nicht hinfahren und so tun, 880 01:24:10,167 --> 01:24:12,442 als w�r' alles in Ordnung. Dann auch noch mit unserer Story abcashen. Das ist das Letzte! 881 01:24:12,647 --> 01:24:14,922 Ja, Trennung, das passiert. Ich wei� schon. 882 01:24:15,087 --> 01:24:17,198 Aber die Geschichte ist gut. 883 01:24:18,607 --> 01:24:20,738 Du kannst die doch nicht so zur�cklassen! 884 01:24:21,207 --> 01:24:24,206 Das wirfst du dir ein Leben lang vor, 885 01:24:24,207 --> 01:24:26,206 dass du jemanden einfach abgestellt hast, 886 01:24:26,207 --> 01:24:27,686 als w�r' nix gewesen. 887 01:24:27,687 --> 01:24:29,923 Zuerst versprichst du ihr was, und dann so 'ne Pleite! 888 01:24:30,247 --> 01:24:32,731 Ich hab' ihr nichts versprochen. - Das siehst du vielleicht so. 889 01:24:33,007 --> 01:24:35,259 Und deiin toller gro�er Bruder. 890 01:24:35,727 --> 01:24:38,719 Aber vielleicht sieht sie das ganz anders. Sei doch ehrlich! 891 01:24:39,367 --> 01:24:41,598 Hast du ihr kein Versprechen gegeben? 892 01:24:42,287 --> 01:24:45,324 Ich hab' ihr versprochen, dass ich ihr helfe. Und das hab' ich gemacht. 893 01:24:46,807 --> 01:24:48,942 Wie siehst'n du das? - Ich? Pffh. 894 01:24:50,447 --> 01:24:52,476 Ich seh' da kein Versprechen. 895 01:24:52,487 --> 01:24:54,983 Eher so 'ne Art Abmachung oder Vertrag, oder was... 896 01:24:55,467 --> 01:24:56,477 Ja, ja. 897 01:24:56,487 --> 01:24:58,757 Und den k�ndigt dann eine Seite einfach auf? 898 01:24:59,207 --> 01:25:01,477 Sie arbeitet weiter als Bargirl, 899 01:25:01,847 --> 01:25:04,247 obwohl ich ihr Geld schicke. Sie hat unseren Vertrag gebrochen. 900 01:25:04,282 --> 01:25:05,721 Das ist dein Vertrag. 901 01:25:05,727 --> 01:25:07,246 Nach deutschem Recht, Gerichtsort Hamburg. 902 01:25:07,247 --> 01:25:09,358 Glaubst du, dass der Vertrag f�r sie genau gleich gilt? 903 01:25:09,807 --> 01:25:13,206 Was sind denn ihre Sicherheiten? Soll sie ihr Leben lang auf dich hoffen? 904 01:25:13,327 --> 01:25:15,526 Dann sei wenigstens konsequent. 905 01:25:16,207 --> 01:25:18,445 Fahr hin und mach klar Schiff. 906 01:25:18,607 --> 01:25:20,820 Das Hin und Her bringt dir nichts. 907 01:25:21,927 --> 01:25:23,995 Beende die Beziehung mit W�rde. 908 01:25:24,007 --> 01:25:26,318 Dann wei� jeder, woran er ist. 909 01:25:26,767 --> 01:25:28,886 Ich finde, darauf hat sie 'n Recht. 910 01:25:31,570 --> 01:25:33,715 Darling. Bist du b�se auf mich? 911 01:25:33,750 --> 01:25:35,305 Wir m�ssen miteinander reden. 912 01:25:35,310 --> 01:25:38,970 Ich schick' dir Geld f�r ein Ticket nach Kuala Lumpur in Malaysia. 913 01:25:39,005 --> 01:25:41,990 Ich schick' dir auch die Adresse, wo du wohnen wirst. 914 01:25:48,360 --> 01:25:53,430 Und hier haben Sie Ihren eigenen privaten Dining Room, ideal f�r ein erfolgreiches Business Meeting, 915 01:25:53,940 --> 01:25:56,510 oder ein privates T�te-�-T�te. 916 01:25:56,740 --> 01:25:58,910 Nicht wahr, Rachel? 917 01:25:59,030 --> 01:26:02,310 Gehen wir weiter, meine Herrschaften. 918 01:26:04,250 --> 01:26:07,470 Und jetzt bitte ich Sie freundlichst, einen kostbaren Augenblick der Ruhe 919 01:26:07,505 --> 01:26:13,000 zusammen mit mir zu genie�en. 920 01:26:19,360 --> 01:26:21,640 Ist Ihnen etwas aufgefallen? 921 01:26:22,110 --> 01:26:23,949 Wahre Stille! 922 01:26:23,970 --> 01:26:26,845 Alles andere bleibt drau�en. 923 01:26:26,880 --> 01:26:29,690 Ihr Heim weit weg von daheim. 924 01:26:30,390 --> 01:26:32,670 Tipptopp, oder? 925 01:27:03,160 --> 01:27:05,595 Warum bist du hier? 926 01:27:05,630 --> 01:27:08,410 Wir wollten uns doch im Guest house treffen. 927 01:27:08,930 --> 01:27:11,970 Herr Heitmann, es ist Zeit f�rs Abendessen! 928 01:27:13,160 --> 01:27:15,920 Das ist Sreykeo Sorvan. Wir kennen uns aus Phnom Penh. 929 01:27:16,420 --> 01:27:18,870 Rachel Wilson, sehr erfreut. - Hallo. 930 01:27:19,380 --> 01:27:21,640 M�chten Sie uns beim Dinner Gesellschaft leisten? 931 01:27:23,030 --> 01:27:24,060 Ja. 932 01:27:24,070 --> 01:27:27,780 Wenn ich dann bitten darf? 933 01:27:48,560 --> 01:27:50,940 A love song. 934 01:27:53,730 --> 01:27:56,935 Bitte komm. 935 01:27:56,970 --> 01:27:59,850 Tut mir leid, Verzeihung! 936 01:28:16,410 --> 01:28:18,650 Du warst wieder in dem Club. 937 01:28:19,070 --> 01:28:21,520 Ja. 938 01:28:22,320 --> 01:28:26,080 Du warst bei einem anderen Mann! - Ich wollte nur sein Geld. 939 01:28:27,450 --> 01:28:30,670 Du hast versprochen, du gehst da nicht mehr hin. Warum hast du's getan? 940 01:28:30,740 --> 01:28:34,460 Du sagst nichts, aber du willst mich verlassen. 941 01:28:36,190 --> 01:28:38,650 Wieso denkst du das? 942 01:28:38,700 --> 01:28:43,280 Du willst eine neue Frau haben, die kein HIV hat. 943 01:28:43,860 --> 01:28:46,340 Ich war weg, um Geld zu verdienen, um es dir zu schicken. 944 01:28:46,375 --> 01:28:49,040 Ich ruf' dich immer wieder an. Und du? 945 01:28:49,075 --> 01:28:50,795 Fickst andere M�nner. 946 01:28:50,830 --> 01:28:53,830 Du willst mich sowieso nicht heiraten, darum 947 01:28:53,831 --> 01:28:56,830 suche ich mir einen neuen Mann! 948 01:29:01,380 --> 01:29:04,990 Mh, ihr seid aber wirklich 'n h�bsches Paar, hm? - Nein! 949 01:29:05,320 --> 01:29:09,630 Er hilft mir nur! Er will mich nicht heiraten! 950 01:29:09,665 --> 01:29:12,985 Ich bin ein Bargirl. Ich habe AIDS. 951 01:29:13,020 --> 01:29:17,310 Er hat mir gute Medizin besorgt. Darum bin ich hier. 952 01:29:19,600 --> 01:29:22,490 Danke f�rs Essen. 953 01:29:59,310 --> 01:30:02,130 Tut mir leid, Sir. 954 01:30:03,220 --> 01:30:05,820 Diese Dame darf nicht hier im Hotel bleiben. 955 01:30:06,310 --> 01:30:08,780 Warum nicht? - Sie muss es verlassen. 956 01:30:08,980 --> 01:30:12,330 Warum? - Sie kann nicht im Hotel bleiben. 957 01:30:13,400 --> 01:30:16,740 Herr Heitmann? - Gibt es irgendein Problem? 958 01:30:16,775 --> 01:30:20,080 Kann ich behilflich sein? - Wei� ich doch nicht. 959 01:30:21,080 --> 01:30:23,680 Sie ist 'ne Prostituierte mit HIV. 960 01:30:26,160 --> 01:30:29,590 Tja, Herr Heitmann. Es ist absolut gegen die Gepflogenheit, 961 01:30:29,625 --> 01:30:32,440 dass Sie diese Lady mit auf Ihr Zimmer nehmen. 962 01:30:33,980 --> 01:30:35,665 Diese Lady ist meine Verlobte. 963 01:30:35,700 --> 01:30:39,720 Herr Heitmann, wollen Sie das jetzt wirklich diskutieren? 964 01:30:39,940 --> 01:30:42,740 Diese Lady ist meine Verlobte! 965 01:30:43,140 --> 01:30:46,120 Wirklich? 966 01:30:47,280 --> 01:30:50,565 Sie haben mich offensichtlich nicht richtig verstanden. 967 01:30:50,600 --> 01:30:54,040 Sie ist nicht, was Sie denken. Sie ist meine Verlobte. 968 01:30:57,550 --> 01:31:00,755 Oh, wow, wenn das so ist... 969 01:31:00,790 --> 01:31:02,815 �hm, dann... bitte ich um Verzeihung! 970 01:31:02,850 --> 01:31:07,340 Hat das Abendessen geschmeckt, Frau Heitmann in spe? 971 01:31:08,070 --> 01:31:09,550 Ja. 972 01:31:09,740 --> 01:31:11,800 Fast so gut wie auf der Stra�e 973 01:31:11,835 --> 01:31:13,940 in Phnom Penh. 974 01:31:21,890 --> 01:31:25,890 Was hei�t denn "Verlobte"? 975 01:31:27,650 --> 01:31:32,340 Wenn jemand... wenn ein Mann einer Frau verspricht, sie zu heiraten, 976 01:31:32,375 --> 01:31:36,530 ist sie seine Verlobte. 977 01:31:43,910 --> 01:31:47,920 Willst du meine Verlobte sein? 978 01:32:05,300 --> 01:32:08,220 Nun sind wir in der H�hle. 979 01:32:08,480 --> 01:32:11,200 Wie viele Kerzen hast du mitgenommen? 980 01:32:11,280 --> 01:32:13,680 Nur eine. 981 01:32:14,100 --> 01:32:17,420 Du bist die einzige Frau in meinem Leben. 982 01:32:18,260 --> 01:32:22,400 F�r die ganze H�hle? 983 01:32:28,780 --> 01:32:32,910 Und wenn diese Kerze ausgeht? 984 01:32:38,090 --> 01:32:41,850 Ich trage dich, solange ich kann. 985 01:32:42,000 --> 01:32:46,510 Ich genie�e jeden Schritt mit dir. 986 01:32:50,350 --> 01:32:53,320 Ich liebe dich. 987 01:33:46,327 --> 01:33:48,877 Ja, hier Heitmann. - Ja, hier auch. 988 01:33:48,927 --> 01:33:51,076 Sag mal, bist du total durchgeknallt? 989 01:33:51,187 --> 01:33:53,215 Total? 990 01:33:53,847 --> 01:33:57,696 H�r mal, erst willst du da hin, dann willst du nicht hin, jetzt brichst du die Reise ab? 991 01:33:57,847 --> 01:34:00,958 Ich brauche Zeit f�r mein Buch. Ich schreibe unsere Geschichte. 992 01:34:01,687 --> 01:34:04,155 Ja, ja. Ja, aber das Hotel ruft hier an, fragt, wo du bist, das ist alles total peinlich! 993 01:34:04,367 --> 01:34:07,912 Auch f�r mich. 994 01:34:08,087 --> 01:34:10,118 Die schmei�en dich hier raus! 995 01:34:10,207 --> 01:34:12,108 Macht nix. 996 01:34:12,127 --> 01:34:14,419 Arbeite ich eben in Kambodscha. 73162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.