Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,167 --> 00:00:11,227
(thuds)
(grunts)
2
00:00:13,233 --> 00:00:16,903
- Strike, strike!
(crowd cheering)
3
00:00:20,967 --> 00:00:22,967
(thuds)
4
00:00:24,267 --> 00:00:26,867
- I used to raid these
joints all the time.
5
00:00:26,867 --> 00:00:29,427
- Pretend you're
not with me then.
6
00:00:29,433 --> 00:00:34,433
- Always do.
(dark moody music)
7
00:00:34,933 --> 00:00:36,873
(grunts)
8
00:00:36,867 --> 00:00:40,227
(crowd yelling)
9
00:00:40,233 --> 00:00:42,333
(grunts)
10
00:00:42,333 --> 00:00:44,473
- [Lennie] Give it to him!
11
00:00:46,767 --> 00:00:48,267
(bell rings)
12
00:00:48,267 --> 00:00:49,697
- [Ted] Stitch!
13
00:00:49,700 --> 00:00:51,270
- Teddy, how are ya?
14
00:00:52,467 --> 00:00:53,967
- You seen Mickey around?
- Yeah.
15
00:01:00,067 --> 00:01:01,697
- How's retirement treating you?
16
00:01:01,700 --> 00:01:02,970
- I didn't bloody retire.
17
00:01:04,233 --> 00:01:05,333
- I know how you feel.
18
00:01:05,333 --> 00:01:10,233
(moody music)
(bell rings)
19
00:01:13,333 --> 00:01:14,633
(thuds)
(grunts)
20
00:01:14,633 --> 00:01:16,133
- Thrust it into him!
21
00:01:16,133 --> 00:01:17,773
- Mickey!
22
00:01:17,767 --> 00:01:19,297
Mickey!
23
00:01:19,300 --> 00:01:21,930
- Hey, Teddy! (laughs)
24
00:01:21,933 --> 00:01:23,803
- Mickey. (laughs)
25
00:01:23,800 --> 00:01:26,330
- [Mickey] How are you, mate?
26
00:01:26,333 --> 00:01:29,273
(thuds)
(grunts)
27
00:01:29,267 --> 00:01:30,797
- Go Sami!
28
00:01:30,800 --> 00:01:31,930
- Oi.
- Come on!
29
00:01:31,933 --> 00:01:33,603
- That's Dave
Granger, the promoter.
30
00:01:33,600 --> 00:01:34,970
- Ah yes.
- He puts the cards together.
31
00:01:34,967 --> 00:01:36,367
- Come on, move!
32
00:01:36,367 --> 00:01:39,067
(thuds)
33
00:01:39,067 --> 00:01:40,627
(cheering)
34
00:01:40,633 --> 00:01:41,873
(bell rings)
35
00:01:41,867 --> 00:01:43,727
- Well, that was a waste
of bloody Vaseline.
36
00:01:43,733 --> 00:01:44,833
- Yeah.
37
00:01:44,833 --> 00:01:45,873
Hey, listen, Mickey.
- Yeah?
38
00:01:45,867 --> 00:01:46,827
- Is there any there any chance,
39
00:01:46,833 --> 00:01:48,573
when you're back on the streets,
40
00:01:48,567 --> 00:01:50,927
that you knew at Gabriel O'Day?
41
00:01:50,933 --> 00:01:51,903
- GOD!
42
00:01:51,900 --> 00:01:53,330
There's a blast from the past.
43
00:01:53,333 --> 00:01:55,073
He fell off the
face of the earth.
44
00:01:55,067 --> 00:01:56,867
- Yeah, that's cause he
was driving a florist van
45
00:01:56,867 --> 00:01:58,627
12 years ago on an armed rob.
46
00:01:58,633 --> 00:02:00,203
Got himself shot.
47
00:02:00,200 --> 00:02:01,470
- O'Day?
- Yeah.
48
00:02:01,467 --> 00:02:03,927
Drivin', nah, he was
off with the pixies.
49
00:02:03,933 --> 00:02:04,933
- Ya kiddin'!
- No.
50
00:02:06,533 --> 00:02:09,603
- Any chance you might
have a photo of this O'Day?
51
00:02:09,600 --> 00:02:11,130
- Possible.
52
00:02:11,133 --> 00:02:12,933
Look, swing by tomorrow and
I'll see what I can dig up.
53
00:02:12,933 --> 00:02:14,873
- Yeah, all right mate.
- All right.
54
00:02:16,067 --> 00:02:17,727
Good fight.
55
00:02:17,733 --> 00:02:20,473
(crowd cheering)
56
00:02:21,600 --> 00:02:23,470
- My man woulda
finished this bloke!
57
00:02:23,467 --> 00:02:24,827
- And who the hell are you?
58
00:02:24,833 --> 00:02:26,773
- Jason "The Bomb" Dhurkay.
59
00:02:26,767 --> 00:02:28,227
- The Bomb?
60
00:02:28,233 --> 00:02:29,333
Get outta here, kid.
61
00:02:31,500 --> 00:02:32,570
- What are you doing?
62
00:02:34,067 --> 00:02:35,827
- I'm just trying
to get a fight.
63
00:02:35,833 --> 00:02:37,833
- Yeah, it was a good fight.
64
00:02:37,833 --> 00:02:41,433
- Ooh, wouldn't be illegal if
Vince Pelagatti wasn't here.
65
00:02:41,433 --> 00:02:42,633
- Well, let me call you.
66
00:02:45,967 --> 00:02:48,467
(man yelling)
67
00:02:57,267 --> 00:03:00,267
(low ominous music)
68
00:03:05,067 --> 00:03:09,297
(thwacks)
(grunts)
69
00:03:13,467 --> 00:03:14,797
- Hey, hey mate!
70
00:03:16,867 --> 00:03:17,697
Hey!
71
00:03:22,733 --> 00:03:26,403
(upbeat instrumental music)
72
00:03:29,633 --> 00:03:34,633
* Whatever happened to
73
00:03:35,833 --> 00:03:40,773
* That game we used
to play made for two *
74
00:03:42,133 --> 00:03:47,133
* Whatever happened to
75
00:03:48,367 --> 00:03:53,227
* That old dance we
76
00:03:53,233 --> 00:03:58,233
* Used to do
77
00:04:00,767 --> 00:04:05,727
* There was something
in the air that night *
78
00:04:06,933 --> 00:04:11,733
* It was you alright
you in disguise *
79
00:04:13,067 --> 00:04:17,597
* I could have danced
danced all night *
80
00:04:23,067 --> 00:04:25,897
(kettle whistles)
81
00:04:28,867 --> 00:04:30,197
- [Man] You're out of milk.
82
00:04:33,067 --> 00:04:34,527
- I wonder why.
83
00:04:34,533 --> 00:04:35,833
- I like my cereal soggy.
84
00:04:37,633 --> 00:04:40,233
You should get a two liter
bottle, there was barely enough.
85
00:04:40,233 --> 00:04:42,233
- There was plenty for me.
86
00:04:42,233 --> 00:04:43,073
- Good morning.
87
00:04:43,967 --> 00:04:44,797
- Is it?
88
00:04:50,533 --> 00:04:51,373
- Rude.
89
00:04:53,533 --> 00:04:54,603
- [Lennie] I dunno why
it has to be so early.
90
00:04:54,600 --> 00:04:56,200
I'm not an early morning person.
91
00:04:57,333 --> 00:04:58,473
- [Ted] Early bird
gets the worm.
92
00:04:58,467 --> 00:04:59,827
- [Lennie] Well, he can keep it.
93
00:04:59,833 --> 00:05:01,133
I hate worms.
94
00:05:01,133 --> 00:05:03,073
I like to sleep in.
(door bell rings)
95
00:05:03,067 --> 00:05:06,067
- Mickey reckons he might
have a photo of this GOD,
96
00:05:06,067 --> 00:05:09,597
AKA the florist and you're
the only one that can ID him.
97
00:05:10,800 --> 00:05:12,570
- So you're trained this
Mickey bloke before?
98
00:05:12,567 --> 00:05:14,967
- I taught him
everything I know.
99
00:05:14,967 --> 00:05:16,727
- Can't imagine
that took too long.
100
00:05:18,167 --> 00:05:20,927
(doorbell rings)
101
00:05:24,233 --> 00:05:25,233
- Ted.
- Tess.
102
00:05:29,067 --> 00:05:30,797
Is Mickey home,
he's expecting us.
103
00:05:34,267 --> 00:05:35,627
- Come in.
- Thank you.
104
00:05:38,700 --> 00:05:39,800
- Thank you very much.
105
00:05:48,667 --> 00:05:51,827
- Ted, Mickey didn't
come home last night.
106
00:05:53,767 --> 00:05:54,597
- Is that unusual?
107
00:05:54,600 --> 00:05:55,830
- Maybe he tied one on?
108
00:05:58,833 --> 00:06:00,233
- Who's this?
109
00:06:00,233 --> 00:06:02,603
- Sorry, Tess.
- Lennie Cahill.
110
00:06:02,600 --> 00:06:04,100
- He's an associate.
111
00:06:04,100 --> 00:06:07,670
- Ted, the truth is that
Mickey goes out on benders
112
00:06:07,667 --> 00:06:09,067
on fight nights.
113
00:06:10,533 --> 00:06:12,933
I know he gave up the grog
when he went to the mission
114
00:06:12,933 --> 00:06:15,803
but he just keeps
falling off the wagon.
115
00:06:15,800 --> 00:06:16,900
- [Ted] Which mission?
116
00:06:18,067 --> 00:06:20,067
- [Tess] I don't know,
there was that many.
117
00:06:20,900 --> 00:06:21,700
- Look Tess,
118
00:06:23,400 --> 00:06:24,570
Mickey said that maybe
we could have a squiz
119
00:06:24,567 --> 00:06:26,497
at some of his old photos.
120
00:06:26,500 --> 00:06:28,330
- Oh yeah, sure!
121
00:06:29,267 --> 00:06:30,467
Knock yourself out!
122
00:06:31,933 --> 00:06:34,073
(car engine whirring)
123
00:06:34,067 --> 00:06:36,667
(ominous music)
124
00:06:44,333 --> 00:06:47,433
- Ah look, let's see if
those are any good to you.
125
00:06:51,500 --> 00:06:54,170
- [Ted] I'm not worried about
Mickey, I'm just concerned.
126
00:06:54,167 --> 00:06:55,667
I want to find him.
127
00:06:55,667 --> 00:06:56,927
- [Lennie] So Mickey's a piss
head. People do drink, Ted.
128
00:06:56,933 --> 00:06:59,233
It's been going on for a while.
129
00:06:59,233 --> 00:07:00,303
- [Ted] Shh!
130
00:07:02,433 --> 00:07:03,803
(phone rings)
131
00:07:03,800 --> 00:07:05,970
There's his phone.
132
00:07:05,967 --> 00:07:07,667
Must be sleeping it
off out the back.
133
00:07:07,667 --> 00:07:09,067
(phone rings)
134
00:07:09,067 --> 00:07:09,867
Mickey!
135
00:07:12,300 --> 00:07:15,270
What a mess.
(phone rings)
136
00:07:15,267 --> 00:07:17,497
Something's happened to Mickey.
137
00:07:17,500 --> 00:07:19,800
- [Mickey] Good day, this
is Mickey, leave a message.
138
00:07:19,800 --> 00:07:22,470
(ominous music)
139
00:07:27,267 --> 00:07:28,097
- Hey Ted.
140
00:07:45,100 --> 00:07:46,070
- [Cath] We're still
waiting on the doc
141
00:07:46,067 --> 00:07:47,797
for the bloodstain estimates.
142
00:07:47,800 --> 00:07:49,500
- And a lot of blood.
- Yeah.
143
00:07:51,533 --> 00:07:52,373
- He was,
144
00:07:53,733 --> 00:07:57,273
he was 15 when he first
walked into the PCYC, Mickey.
145
00:07:58,800 --> 00:08:00,700
In and out of juvie,
a broken home.
146
00:08:01,933 --> 00:08:03,433
I gave him a pair of
gloves and the locker
147
00:08:03,433 --> 00:08:06,233
and a chance to turn
his life around.
148
00:08:07,700 --> 00:08:11,370
- These underground
fights, Ted, dodgy is.
149
00:08:11,367 --> 00:08:12,727
Unregistered, unofficial.
150
00:08:13,900 --> 00:08:16,770
Turn over, 50, 100 grand
a night, some of them.
151
00:08:16,767 --> 00:08:18,097
There's motive right there.
152
00:08:19,400 --> 00:08:20,670
- Oh.
153
00:08:20,667 --> 00:08:22,167
What's he doing here?
154
00:08:22,167 --> 00:08:24,097
- [Cath] He's come to tear
you a new one by the looks.
155
00:08:24,100 --> 00:08:26,970
- Dwyer, didn't recognize
you without the desk.
156
00:08:26,967 --> 00:08:28,967
- On the wrong side of the
tape, aren't you McCabe?
157
00:08:28,967 --> 00:08:31,097
- We've got a trail leading
out to the laneway boss.
158
00:08:31,100 --> 00:08:33,370
Looks like they took the body
away, cover their tracks.
159
00:08:33,367 --> 00:08:35,367
- Left the weapon by the door.
160
00:08:35,367 --> 00:08:36,867
(sighs)
161
00:08:36,867 --> 00:08:38,767
- Let the people with the
badges do our jobs, aye?
162
00:08:38,767 --> 00:08:40,527
Cath, show him out.
- Yeah.
163
00:08:50,667 --> 00:08:53,597
- Scouted around, there's
no sign of his car.
164
00:08:53,600 --> 00:08:54,870
Maybe contact the RTA.
165
00:08:54,867 --> 00:08:56,527
- Yeah, got someone on it.
166
00:08:56,533 --> 00:08:58,403
So, what you get any
feelings for Mickey
167
00:08:58,400 --> 00:09:00,070
being in some sort of trouble?
168
00:09:00,067 --> 00:09:02,367
Money, drugs, bit a
fluff on the side?
169
00:09:02,367 --> 00:09:04,197
- No, nothing I know of.
170
00:09:04,200 --> 00:09:06,170
- And Mickey tell you if he was?
171
00:09:06,167 --> 00:09:08,897
- He was like a son
to me, this boy, Cath.
172
00:09:08,900 --> 00:09:10,170
- So that'd be a no then.
173
00:09:14,600 --> 00:09:16,200
Hey, you watch your
back with Dwyer, Ted.
174
00:09:16,200 --> 00:09:17,230
He's got eyes on you.
175
00:09:23,100 --> 00:09:25,600
(moody music)
176
00:09:49,533 --> 00:09:50,373
- [Man] Len.
177
00:09:51,900 --> 00:09:53,170
- What are you up to there, Gas?
178
00:09:53,167 --> 00:09:55,467
- Authentic historical
Cream memorabilia.
179
00:09:55,467 --> 00:09:56,967
Online shopping.
180
00:09:56,967 --> 00:09:59,767
All you have to do is pop it
in a glass case, huge markup.
181
00:09:59,767 --> 00:10:01,167
Like taking candy from a baby.
182
00:10:01,167 --> 00:10:03,567
- A baby shouldn't be
eating candy anyway.
183
00:10:03,567 --> 00:10:04,397
Thanks.
184
00:10:08,000 --> 00:10:10,700
- What do you know bloke
that kid's talking to?
185
00:10:10,700 --> 00:10:12,070
- Dave Granger.
186
00:10:12,067 --> 00:10:13,427
They call him Grave Danger.
187
00:10:14,633 --> 00:10:16,703
Runs the book on
the undergrounds.
188
00:10:16,700 --> 00:10:19,070
Hey Len, what do you
reckon the bullet
189
00:10:19,067 --> 00:10:21,297
that killed Ned
Kelly would be worth?
190
00:10:21,300 --> 00:10:24,100
- Not much, considering
he died from hanging.
191
00:10:24,100 --> 00:10:26,470
- Yeah well, it's one of
the ones that shot him.
192
00:10:27,600 --> 00:10:28,970
And tell Jason
he's on the clock.
193
00:10:28,967 --> 00:10:30,597
I don't pay him
to take meetings.
194
00:10:36,000 --> 00:10:37,930
- Gonna introduce
us to your friends?
195
00:10:37,933 --> 00:10:40,073
Good fight last night, mate.
196
00:10:40,067 --> 00:10:41,897
- This is a Lenny Cahill.
197
00:10:43,333 --> 00:10:44,933
- Do I call you Dave or Grave?
198
00:10:44,933 --> 00:10:46,303
- Wait till you've
seen the till.
199
00:10:46,300 --> 00:10:47,730
- Dave's offered me a fight.
200
00:10:47,733 --> 00:10:51,133
- There's a slot on tonight's
card that's opened up.
201
00:10:51,133 --> 00:10:52,103
- How much?
202
00:10:52,100 --> 00:10:53,670
- [Dave] Grand in the hand.
203
00:10:53,667 --> 00:10:55,197
- Well, my boy doesn't get
in the ring for under two.
204
00:10:55,200 --> 00:10:56,500
(laughs)
205
00:10:56,500 --> 00:10:57,470
- Your boy doesn't get
in the ring full stop.
206
00:10:57,467 --> 00:10:58,397
He's never even had a fight.
207
00:10:58,400 --> 00:11:00,170
- Makes him undefeated.
208
00:11:00,167 --> 00:11:01,327
- Not for long.
209
00:11:01,333 --> 00:11:02,833
- Is this who you're up against?
210
00:11:04,300 --> 00:11:05,130
Make it three.
211
00:11:06,567 --> 00:11:08,067
- Just forget it.
212
00:11:08,833 --> 00:11:10,233
- One and a half.
213
00:11:12,067 --> 00:11:15,127
- All right, I'll double it if
you're the last man standing.
214
00:11:15,133 --> 00:11:17,603
No ref, no points, no judges.
215
00:11:17,600 --> 00:11:19,370
You fight to your drop
216
00:11:19,367 --> 00:11:20,667
and I want you to
keep this between us.
217
00:11:20,667 --> 00:11:22,597
I don't want the coppers
to get wind of it.
218
00:11:23,967 --> 00:11:25,567
- Hey Dave, is that your
beast out there, the red one?
219
00:11:25,567 --> 00:11:26,667
- Yeah, just bought it.
220
00:11:26,667 --> 00:11:27,597
- Housewife's car, aye.
221
00:11:27,600 --> 00:11:28,930
Good for shopping and stuff.
222
00:11:30,600 --> 00:11:32,530
- Yeah, but you couldn't
buy a car like that.
223
00:11:32,533 --> 00:11:33,703
- What about a cut man?
224
00:11:35,100 --> 00:11:36,930
Must have heard about
Mickey having disappeared.
225
00:11:39,800 --> 00:11:41,500
- I hadn't heard that.
226
00:11:41,500 --> 00:11:45,930
- Oh yeah, his wife, Tess,
she's really worried.
227
00:11:45,933 --> 00:11:47,273
Do you know her?
228
00:11:47,267 --> 00:11:48,227
Nice lass, looker.
229
00:11:50,900 --> 00:11:53,370
- I'll make sure that there's
someone for you ringside.
230
00:11:54,900 --> 00:11:58,930
- Hey Sami, really
enjoyed our chat, mate.
231
00:11:58,933 --> 00:12:01,473
And people say the art of
good conversation's dead.
232
00:12:07,267 --> 00:12:09,067
- What are you doing to me?
233
00:12:09,067 --> 00:12:11,597
- I just got your purse
prize up 500 bucks.
234
00:12:11,600 --> 00:12:13,230
- I'm going to need to
spend it on medical bills
235
00:12:13,233 --> 00:12:15,403
if you keep pissing
off Sami Farha.
236
00:12:15,400 --> 00:12:18,170
- This kickboxing caper,
you any good at it?
237
00:12:21,067 --> 00:12:24,727
(plucky instrumental music)
238
00:12:29,767 --> 00:12:31,327
- I'll catch up in chambers.
239
00:12:33,267 --> 00:12:35,067
I guess it's like
a second home for.
240
00:12:37,500 --> 00:12:39,100
- You said you liked it.
241
00:12:39,100 --> 00:12:40,400
- It's beautiful.
242
00:12:40,400 --> 00:12:42,500
A little over the top, maybe.
243
00:12:43,867 --> 00:12:45,727
Look, Vince, we had one date
244
00:12:45,733 --> 00:12:47,503
and it didn't
exactly go that well.
245
00:12:49,067 --> 00:12:51,627
- Doesn't mean you go and hock
the birthday gift I gave you.
246
00:12:51,633 --> 00:12:53,203
- How did you even find it?
247
00:12:53,200 --> 00:12:55,070
- My cousin owns the pawn shop.
248
00:12:55,067 --> 00:12:56,367
- Right, what are the odds?
249
00:12:56,367 --> 00:12:57,567
- Pretty good, actually.
250
00:12:57,567 --> 00:12:58,597
Got a lot of cousins.
251
00:13:00,767 --> 00:13:02,497
Look, I bought it
for you twice now.
252
00:13:02,500 --> 00:13:04,370
- I don't want you to
think I'm ungrateful.
253
00:13:04,367 --> 00:13:08,167
- How much you get for it?
- $50.
254
00:13:08,167 --> 00:13:10,067
Oh, I had to buy new
legal book for uni.
255
00:13:10,067 --> 00:13:11,927
- That's really romantic.
256
00:13:11,933 --> 00:13:12,903
- That's just it.
257
00:13:12,900 --> 00:13:14,100
Like, expensive jewelry
258
00:13:14,100 --> 00:13:15,870
isn't gonna make me
fall into bed with you.
259
00:13:15,867 --> 00:13:17,097
- What, legal books will?
260
00:13:18,067 --> 00:13:18,897
- Vince,
261
00:13:20,100 --> 00:13:22,570
I don't think us getting
involved is a good idea.
262
00:13:23,433 --> 00:13:24,903
- 'Cause of Jason?
263
00:13:24,900 --> 00:13:26,870
- No, because of
your career choice.
264
00:13:26,867 --> 00:13:29,927
I'm an intern with one of the
top barristers in the state.
265
00:13:29,933 --> 00:13:31,133
Now I really have to go.
266
00:13:31,133 --> 00:13:33,733
- Shannon, I don't
want to argue.
267
00:13:33,733 --> 00:13:35,703
I'm a lover not a fighter.
268
00:13:35,700 --> 00:13:37,600
Unlike your little mate.
269
00:13:37,600 --> 00:13:38,430
You heard?
270
00:13:43,233 --> 00:13:44,503
- Just think about it.
271
00:13:44,500 --> 00:13:46,600
I talked to Mickey
about Gabriel O'Day
272
00:13:46,600 --> 00:13:48,200
and next thing you know
Mickey's been stabbed.
273
00:13:48,200 --> 00:13:49,400
That's some coincidence.
274
00:13:52,067 --> 00:13:52,897
What about this one?
275
00:13:52,900 --> 00:13:54,700
Is that the florist?
276
00:13:54,700 --> 00:13:55,500
- Nope.
277
00:13:56,733 --> 00:13:58,773
It's like looking for
a needle in haystack.
278
00:13:58,767 --> 00:14:00,497
If there is a needle.
279
00:14:00,500 --> 00:14:02,600
- If we can establish
some connection
280
00:14:02,600 --> 00:14:05,500
with O'Day, maybe we can
find who killed Mickey.
281
00:14:05,500 --> 00:14:06,870
- Hey, good one, champ!
282
00:14:06,867 --> 00:14:07,697
That's it, Jas!
283
00:14:09,467 --> 00:14:10,697
- How about that, is that him?
284
00:14:10,700 --> 00:14:11,530
- No.
285
00:14:14,067 --> 00:14:15,797
Whoa, hang on.
286
00:14:15,800 --> 00:14:17,100
Do you always have this haircut?
287
00:14:17,100 --> 00:14:19,330
- Try and focus, this is
a murder investigation.
288
00:14:19,333 --> 00:14:20,773
- Do you always have
a copper haircut?
289
00:14:20,767 --> 00:14:21,797
Aye?
290
00:14:21,800 --> 00:14:22,730
- Who does your hair?
291
00:14:22,733 --> 00:14:23,833
- I cut it myself.
292
00:14:24,733 --> 00:14:25,803
- I rest my case.
293
00:14:25,800 --> 00:14:26,800
(thuds)
294
00:14:26,800 --> 00:14:28,200
- Oh nice one, champ.
295
00:14:28,200 --> 00:14:29,570
You got a kick like a mule.
296
00:14:31,067 --> 00:14:32,597
- And where are we
at with my hoodie?
297
00:14:32,600 --> 00:14:33,770
- Oh, wheels in motion.
298
00:14:35,700 --> 00:14:37,800
- You gave them the correct
spelling on "Da Bomb", right?
299
00:14:37,800 --> 00:14:39,470
- It's the wrong spelling.
300
00:14:39,467 --> 00:14:41,297
- Yeah, it's "the" not "da".
301
00:14:41,300 --> 00:14:43,530
- You want your 15%, it's "da".
302
00:14:45,333 --> 00:14:48,473
- Hey, look at
this, look at this.
303
00:14:48,467 --> 00:14:50,367
Look at that mural, there.
304
00:14:50,367 --> 00:14:53,227
It's the same artwork is
on the Christmas card.
305
00:14:53,233 --> 00:14:55,873
(moody music)
306
00:14:55,867 --> 00:14:57,097
- [Lennie] Where is that?
307
00:14:58,567 --> 00:15:01,397
(vacuum whirring)
308
00:15:08,067 --> 00:15:08,897
- So Zac,
309
00:15:11,233 --> 00:15:14,403
this black hats IP address
is in Chiang Mai Thailand
310
00:15:14,400 --> 00:15:16,600
but he's using multiple
hot points and an old.
311
00:15:16,600 --> 00:15:18,470
- Hey, Margaret don't talk IT.
312
00:15:18,467 --> 00:15:22,067
It's like listening to old
people talk about the sex.
313
00:15:22,067 --> 00:15:23,827
- You expect me to track
the computer hacker
314
00:15:23,833 --> 00:15:26,633
who's stolen a super without
discussing computer hacking?
315
00:15:26,633 --> 00:15:27,873
- Or sex.
316
00:15:27,867 --> 00:15:29,467
Its' better for
everyone this way.
317
00:15:31,700 --> 00:15:34,670
His last connection to
your PC was three days ago.
318
00:15:34,667 --> 00:15:38,297
I'm seeing if he'll respond to
a little fishing expedition.
319
00:15:38,300 --> 00:15:39,730
- You mean like a booby trap?
320
00:15:41,600 --> 00:15:43,530
- I've dangled a dummy
document in your hard drive.
321
00:15:43,533 --> 00:15:45,073
If he takes the bait
322
00:15:45,067 --> 00:15:47,497
we'll be able to compromise
him, gain webcam access.
323
00:15:47,500 --> 00:15:49,900
- As in actually see
who this black hat is.
324
00:15:52,233 --> 00:15:55,103
(phone rings)
325
00:15:55,100 --> 00:15:55,900
- Cath Khoury.
326
00:15:55,900 --> 00:15:56,930
- [Ted] Cath, it's me.
327
00:15:56,933 --> 00:15:58,503
Any news on the car?
328
00:15:58,500 --> 00:16:00,700
- Yeah, we've got Mickey's car
on the Eastern distributor.
329
00:16:00,700 --> 00:16:02,970
Lanco tunnel M2 and the M7.
330
00:16:04,267 --> 00:16:06,667
- It's the ass end
of nowhere out there.
331
00:16:06,667 --> 00:16:08,967
Probably been torched
on a back lot on Shelby.
332
00:16:10,133 --> 00:16:11,803
- I'll keep looking.
- Send me a copy.
333
00:16:12,900 --> 00:16:14,800
- It's not exactly kosher.
334
00:16:14,800 --> 00:16:15,770
- [Ted] Good on you, Cath.
335
00:16:15,767 --> 00:16:16,597
I owe you one.
336
00:16:21,300 --> 00:16:23,970
(ominous music)
337
00:16:25,067 --> 00:16:26,067
Sacre Coeur.
338
00:16:28,500 --> 00:16:30,100
- Anything from the RTA?
339
00:16:30,100 --> 00:16:31,830
- Yeah, we got him traveling
the westbound tollway.
340
00:16:31,833 --> 00:16:34,173
Looks like he got on
at Wentworth Avenue
341
00:16:34,167 --> 00:16:36,197
and probably off at the
Great Western Highway
342
00:16:36,200 --> 00:16:38,130
but we're still
waiting on some CCTV.
343
00:16:38,133 --> 00:16:40,103
- [Dwyer] Any sign of
Mickey Rowe in the car?
344
00:16:40,100 --> 00:16:40,900
- [Cath] No.
345
00:16:45,167 --> 00:16:47,267
- Pissing into the
wind, looks like, Cath.
346
00:16:48,467 --> 00:16:50,567
Might be one for the
back burner, this.
347
00:16:50,567 --> 00:16:51,397
- You sure?
348
00:16:52,467 --> 00:16:53,497
- Bigger fish.
349
00:17:00,900 --> 00:17:02,570
- [Shannon] This
your idea, is it?
350
00:17:08,333 --> 00:17:10,073
- [Lennie] That's me!
351
00:17:10,067 --> 00:17:11,067
- I'm sure your parole officer
352
00:17:11,067 --> 00:17:12,597
will get a real kick out of it.
353
00:17:12,600 --> 00:17:14,900
- This is Jason's idea, I'm
just supporting the kid's dream.
354
00:17:14,900 --> 00:17:16,770
- And taking your 10%?
- 15.
355
00:17:16,767 --> 00:17:18,297
- What if he gets hurt?
356
00:17:19,433 --> 00:17:22,073
- I've seen him train,
he's not half bad.
357
00:17:22,067 --> 00:17:24,097
- Well, that's a
ringing endorsement.
358
00:17:24,100 --> 00:17:25,230
- Want to see the robe?
359
00:17:28,600 --> 00:17:29,400
Impressive.
360
00:17:30,400 --> 00:17:31,430
- Not grammatically.
361
00:17:33,433 --> 00:17:34,273
- He'll like it.
362
00:17:37,367 --> 00:17:38,497
You coming?
363
00:17:38,500 --> 00:17:41,100
(plucky music)
364
00:17:47,633 --> 00:17:48,473
Ready champ?
365
00:17:51,133 --> 00:17:52,603
You coming?
366
00:17:52,600 --> 00:17:54,700
- I might wait here, I'm
not good with blood sports.
367
00:17:54,700 --> 00:17:55,970
- But you wanted to come
368
00:17:55,967 --> 00:17:57,267
because you were worried
about him getting hurt.
369
00:17:57,267 --> 00:17:58,897
- I am, I just rather not watch.
370
00:18:00,733 --> 00:18:01,573
- Okay.
371
00:18:02,800 --> 00:18:04,230
- Good luck Jace.
372
00:18:04,233 --> 00:18:07,333
(car doors clacking)
373
00:18:09,600 --> 00:18:11,600
(sighs)
374
00:18:34,867 --> 00:18:35,967
- Hey, Jason?
375
00:18:36,933 --> 00:18:38,173
Good luck out there, aye?
376
00:18:51,267 --> 00:18:52,297
(moody music)
- Let's go.
377
00:18:52,300 --> 00:18:53,300
You can do it, yeah!
378
00:18:53,300 --> 00:18:54,930
Come on, Da Bomb!
379
00:18:54,933 --> 00:18:56,133
Come on, mate!
(crowd cheering)
380
00:18:56,133 --> 00:18:58,533
You can do it, yeah,
come on Da Bomb!
381
00:18:59,433 --> 00:19:00,333
Yeah!
382
00:19:01,767 --> 00:19:03,497
- [Woman] Go Da Bomb!
383
00:19:05,433 --> 00:19:08,233
- Bev, did you know Mickey Rowe?
384
00:19:09,300 --> 00:19:11,300
- Yeah, that was
Christmas lunch.
385
00:19:12,667 --> 00:19:14,067
10, 15 years ago.
386
00:19:15,467 --> 00:19:17,597
- Yeah, my wife and I used to
have Mickey over for Christmas
387
00:19:17,600 --> 00:19:21,400
and we sort of lost touch
for a while, you know.
388
00:19:26,133 --> 00:19:28,473
- This was taken right here.
389
00:19:30,200 --> 00:19:33,900
- Mickey and Gabriel O'Day
did they know each other?
390
00:19:33,900 --> 00:19:36,670
- Oh, Gabriel used to flog
these down at Central.
391
00:19:37,600 --> 00:19:38,870
Long time ago now.
392
00:19:38,867 --> 00:19:41,767
He and Mickey came
through the same time.
393
00:19:41,767 --> 00:19:44,197
A couple of lost souls
fallen through the cracks.
394
00:19:44,200 --> 00:19:46,130
Trying to get back
on their feet.
395
00:19:46,133 --> 00:19:47,973
Then Gabriel just
stopped showing up.
396
00:19:50,900 --> 00:19:53,500
There's something you might
want to see, Mr. McCabe.
397
00:19:54,933 --> 00:19:56,933
Something GOD left behind.
398
00:20:04,133 --> 00:20:08,773
(bell rings)
(crowd cheers)
399
00:20:08,767 --> 00:20:10,267
(thuds)
(grunts)
400
00:20:10,267 --> 00:20:11,167
- He wasn't ready!
401
00:20:12,200 --> 00:20:14,930
Get in there, Jace, get on him!
402
00:20:14,933 --> 00:20:17,603
(thuds)
403
00:20:17,600 --> 00:20:19,100
Come on mate, get up!
404
00:20:19,100 --> 00:20:20,130
Come on, Jace!
405
00:20:20,133 --> 00:20:22,573
(suspenseful music)
406
00:20:22,567 --> 00:20:25,627
Come on, come on
mate, you can do it!
407
00:20:30,600 --> 00:20:32,500
- I kept hoping he'd
come back for it.
408
00:20:35,000 --> 00:20:36,200
Gabriel had a gift.
409
00:20:38,400 --> 00:20:43,330
(suspenseful music)
(crowd cheering)
410
00:20:43,333 --> 00:20:47,373
(grunts)
(thuds)
411
00:20:49,433 --> 00:20:50,233
- Ah!
412
00:20:55,233 --> 00:20:56,933
- Not too fast, Sami.
413
00:21:03,100 --> 00:21:05,770
(crowd yelling)
414
00:21:11,467 --> 00:21:15,527
(grunts)
(thuds)
415
00:21:18,067 --> 00:21:18,827
- Oh no!
416
00:21:29,800 --> 00:21:32,130
Come on mate, get in there!
417
00:21:32,133 --> 00:21:36,233
(thuds)
(grunts)
418
00:21:40,667 --> 00:21:41,527
Yeah!
419
00:21:41,533 --> 00:21:43,073
How bout that!
420
00:21:43,067 --> 00:21:46,727
(somber instrumental music)
421
00:21:46,733 --> 00:21:49,373
(crowd jeering)
422
00:21:56,267 --> 00:21:58,627
(bell rings)
423
00:22:06,200 --> 00:22:09,070
(heavy breathing)
424
00:22:12,100 --> 00:22:15,230
Fair to get the old job back
Stitch, aye, now Mickey's gone?
425
00:22:15,233 --> 00:22:17,373
Any idea what happened to him?
426
00:22:17,367 --> 00:22:19,867
- Maybe he rubbed
somebody up the wrong way.
427
00:22:19,867 --> 00:22:21,797
Wouldn't be the first time.
428
00:22:21,800 --> 00:22:22,770
- Shannon!
429
00:22:22,767 --> 00:22:24,497
I won, did you see me?
430
00:22:24,500 --> 00:22:26,470
- Right roundhouse kick, kid.
431
00:22:26,467 --> 00:22:27,327
- I'll take that.
432
00:22:28,800 --> 00:22:30,730
- Sami gonna be all right, Dave?
433
00:22:30,733 --> 00:22:32,133
- Ah, yeah, seen him
down at Vinnie's.
434
00:22:32,133 --> 00:22:34,503
Couple scans, see
if he's got a brain.
435
00:22:34,500 --> 00:22:37,700
Right, next fight,
"The Cobra", big money.
436
00:22:37,700 --> 00:22:39,230
- How big?
437
00:22:39,233 --> 00:22:40,633
(Dave laughs)
438
00:22:40,633 --> 00:22:42,833
- 25550 for you.
439
00:22:42,833 --> 00:22:44,303
450 for me.
440
00:22:44,300 --> 00:22:45,270
- That's your rent.
441
00:22:47,900 --> 00:22:49,200
- Doesn't matter if
you spell fishing
442
00:22:49,200 --> 00:22:52,570
with an F or a PH,
it's still boring.
443
00:22:53,900 --> 00:22:54,700
- He'll bite.
444
00:22:58,467 --> 00:23:00,767
Don't tell Chuckles, but
I'm getting a refill.
445
00:23:02,800 --> 00:23:04,700
- You just called
my husband Chuckles.
446
00:23:11,733 --> 00:23:14,303
- Still can't believe I put
Slammin' Sami in hospital.
447
00:23:14,300 --> 00:23:15,530
- You must be so proud.
448
00:23:18,500 --> 00:23:22,430
(plucky instrumental music)
449
00:23:22,433 --> 00:23:25,603
(car engine whirring)
450
00:23:29,567 --> 00:23:31,667
- [Jason] You gettin' in?
451
00:23:50,800 --> 00:23:53,070
- What's with you,
Catholic got the cream?
452
00:23:53,067 --> 00:23:56,627
- What can I say, when
you're right, you're right.
453
00:23:56,633 --> 00:23:59,303
- You know, gloating is a
very unattractive quality.
454
00:23:59,300 --> 00:24:00,130
- So is losing.
455
00:24:02,100 --> 00:24:04,300
- And just exactly
what have you won?
456
00:24:04,300 --> 00:24:05,530
- Everything.
457
00:24:05,533 --> 00:24:07,933
The fight, finding
Mickey's killer.
458
00:24:09,200 --> 00:24:10,930
- What do you know?
459
00:24:10,933 --> 00:24:13,273
- Kid won on a KO. (grunts)
460
00:24:15,167 --> 00:24:16,627
And who do you think
was training him?
461
00:24:16,633 --> 00:24:17,703
Yours truly.
462
00:24:17,700 --> 00:24:19,300
- What do you know about Mickey?
463
00:24:20,800 --> 00:24:23,300
- Ah, well that is biblical.
464
00:24:24,233 --> 00:24:26,103
Old as Moses.
465
00:24:26,100 --> 00:24:30,130
Yesterday I saw a red
girly car with fluffy dice
466
00:24:30,133 --> 00:24:32,333
skulking out of Mickey's garage.
467
00:24:32,333 --> 00:24:34,333
Belongs to Dave Granger.
468
00:24:34,333 --> 00:24:36,133
- What's his car doing
in Mickey's garage?
469
00:24:36,133 --> 00:24:38,873
- And what's Mickey's wife
doing in Dave's car last night?
470
00:24:38,867 --> 00:24:41,067
- So you think they?
- Oh yeah.
471
00:24:41,067 --> 00:24:42,297
The old how's your father.
472
00:24:45,067 --> 00:24:47,297
- So you think Tess or
Dave knocked off Mickey?
473
00:24:47,300 --> 00:24:49,630
- Or both, they could
have been in it together.
474
00:24:52,767 --> 00:24:54,567
Takes a big man to
admit he's wrong.
475
00:24:56,100 --> 00:24:57,400
- I'm not admitting I'm wrong.
476
00:24:57,400 --> 00:24:59,500
- You're saying
you're a small man.
477
00:24:59,500 --> 00:25:02,230
I'm just saying that
on this occasion,
478
00:25:02,233 --> 00:25:04,103
you may be more
right than I'm right.
479
00:25:05,433 --> 00:25:06,803
- That's a very good start.
480
00:25:08,867 --> 00:25:09,697
What's that?
481
00:25:10,767 --> 00:25:12,467
- Gabriel O'Day's sketchbook.
482
00:25:13,933 --> 00:25:16,703
A volunteer had been looking
after this all those years.
483
00:25:16,700 --> 00:25:19,300
She confirmed that O'Day
and Mickey knew each other.
484
00:25:19,300 --> 00:25:20,500
They had a history.
485
00:25:20,500 --> 00:25:23,870
So maybe Mickey was some
kind of a loose end.
486
00:25:23,867 --> 00:25:25,327
- It's a domestic.
487
00:25:25,333 --> 00:25:27,233
Let's just go and see Dave
Granger and grill him.
488
00:25:27,233 --> 00:25:28,833
You know I'm right.
489
00:25:28,833 --> 00:25:29,673
- Do I?
490
00:25:30,700 --> 00:25:31,700
- Look what I found.
491
00:25:32,833 --> 00:25:34,833
GOD's self portrait.
492
00:25:34,833 --> 00:25:37,603
(foreboding music)
493
00:25:37,600 --> 00:25:39,200
It's him, isn't it?
494
00:25:40,100 --> 00:25:41,370
- That's not the florist.
495
00:25:42,233 --> 00:25:43,203
- Take a closer look.
496
00:25:43,200 --> 00:25:44,530
It's been 12 years.
497
00:25:44,533 --> 00:25:46,403
- I'm telling you,
that's not him.
498
00:25:53,333 --> 00:25:56,233
- The florist handpicked
this guy, Lennie.
499
00:25:56,233 --> 00:25:57,303
O'Day was off the grid.
500
00:25:57,300 --> 00:25:58,800
No family, no record.
501
00:26:00,133 --> 00:26:02,133
- So he changed
clothes with him,
502
00:26:02,133 --> 00:26:03,903
shot him in the face,
503
00:26:03,900 --> 00:26:07,070
switched bodies in the
warehouse at the divvy up.
504
00:26:07,067 --> 00:26:09,067
- That's why we
can never ID him.
505
00:26:09,067 --> 00:26:10,667
Man had no face.
506
00:26:10,667 --> 00:26:13,167
(moody music)
507
00:26:36,800 --> 00:26:37,630
- Shannon.
508
00:26:38,667 --> 00:26:40,367
- Easy tiger, keep your top on.
509
00:26:40,367 --> 00:26:41,597
- What, it's hot in here.
510
00:26:42,767 --> 00:26:43,927
Come to see Da Bomb
go off, have we?
511
00:26:43,933 --> 00:26:45,533
- You're gonna go off all right.
512
00:26:45,533 --> 00:26:47,173
Have you seen your
next opponent?
513
00:26:55,733 --> 00:27:00,733
(grunting)
(thuds)
514
00:27:01,600 --> 00:27:02,330
- Well, obviously he can fight.
515
00:27:06,133 --> 00:27:09,473
Still, the bigger they
are the harder they fall.
516
00:27:11,300 --> 00:27:13,300
- And the harder they punch.
517
00:27:13,300 --> 00:27:15,470
(thuds)
(grunts)
518
00:27:15,467 --> 00:27:18,267
- Jace, you got your
whole life ahead of you.
519
00:27:18,267 --> 00:27:19,767
- Not necessarily.
520
00:27:21,133 --> 00:27:22,533
- You don't have to do this.
521
00:27:26,267 --> 00:27:27,267
- You're worried about me.
522
00:27:27,267 --> 00:27:28,397
- Are you watching?
523
00:27:28,400 --> 00:27:29,900
He could kill you.
524
00:27:29,900 --> 00:27:33,100
- Hey, don't forgot I put
Slammin' Sami's lights out.
525
00:27:33,100 --> 00:27:34,430
- I checked the hospitals.
526
00:27:34,433 --> 00:27:35,933
Sami Farha was never admitted.
527
00:27:37,333 --> 00:27:39,933
I just saw him at the law
courts without a mark on him.
528
00:27:39,933 --> 00:27:41,933
(thuds)
529
00:27:45,067 --> 00:27:47,097
- One thing we do know,
530
00:27:47,100 --> 00:27:49,130
the real florist is still alive.
531
00:27:50,900 --> 00:27:52,130
You are not the only member
532
00:27:52,133 --> 00:27:54,773
of the Sterling and
Nickel gang left.
533
00:27:54,767 --> 00:27:57,497
And maybe he can
lead us to Mickey.
534
00:27:58,667 --> 00:28:00,127
- Yeah, well the thing
we know about Mickey
535
00:28:00,133 --> 00:28:02,333
is that Granger's car shouldn't
have been in his garage.
536
00:28:02,333 --> 00:28:05,273
Granger's up to his bloody
golden brown tonsils
537
00:28:05,267 --> 00:28:06,097
in it somehow.
538
00:28:08,367 --> 00:28:09,467
I don't like saying it
539
00:28:12,267 --> 00:28:14,467
and I think you're going
to find that Mickey
540
00:28:15,567 --> 00:28:17,297
is in a shallow
grave somewhere mate.
541
00:28:29,967 --> 00:28:31,367
Did you lock your car?
542
00:28:31,367 --> 00:28:33,367
Sami, little creep.
543
00:28:33,367 --> 00:28:34,497
- Sleeping on the job.
544
00:28:38,500 --> 00:28:41,070
Well look who it
is, the Teflon kid.
545
00:28:41,067 --> 00:28:42,127
- Crawled out from under
your rock, did ya aye,
546
00:28:42,133 --> 00:28:43,573
get a few vanity rays, Vince?
547
00:28:43,567 --> 00:28:44,867
- Not me, Lennie.
548
00:28:44,867 --> 00:28:46,627
Those things are
death beds, mate.
549
00:28:46,633 --> 00:28:49,373
- Little pow wow with
Dave Granger, was it?
550
00:28:49,367 --> 00:28:51,067
- You boys should go easy.
551
00:28:51,067 --> 00:28:53,067
- Can't afford anymore,
wrinkles, can ya?
552
00:28:55,933 --> 00:28:58,773
(low moody music)
553
00:29:16,733 --> 00:29:19,073
(knocking)
554
00:29:21,567 --> 00:29:23,067
- Aye Dave.
555
00:29:23,067 --> 00:29:23,867
- Hello Dave.
556
00:29:25,400 --> 00:29:28,270
Did you put your muscle
on to Mickey Rowe?
557
00:29:28,267 --> 00:29:29,267
- You blokes in awe?
558
00:29:29,267 --> 00:29:31,467
Why would I do a
thing like that?
559
00:29:31,467 --> 00:29:33,067
- 'Cause you're
banging his misses.
560
00:29:34,467 --> 00:29:35,767
- Do you mind?
561
00:29:35,767 --> 00:29:36,767
I'm gettin' a chill.
562
00:29:38,967 --> 00:29:40,867
- Where did Sami
dump Mickey's body?
563
00:29:40,867 --> 00:29:42,127
You owe his wife that.
564
00:29:42,133 --> 00:29:43,803
- What's that tart
been saying, aye?
565
00:29:45,133 --> 00:29:47,933
(groans)
(foreboding music)
566
00:29:47,933 --> 00:29:49,773
- You know what, Dave?
567
00:29:51,400 --> 00:29:52,630
I'm going to lock this lid
568
00:29:52,633 --> 00:29:55,273
and I'm going to grill
you till you're crispy.
569
00:29:55,267 --> 00:29:56,467
Turn it up high, Lennie.
570
00:30:00,600 --> 00:30:01,770
- Mickey is
571
00:30:03,267 --> 00:30:05,427
alcoholic, homeless bum
572
00:30:05,433 --> 00:30:07,803
who wouldn't even know if
I was poking his business!
573
00:30:07,800 --> 00:30:09,130
- Hey!
574
00:30:09,133 --> 00:30:11,073
Mickey Rowe's no bum!
575
00:30:11,067 --> 00:30:13,727
He's a former welter
weight state champ, okay!
576
00:30:14,600 --> 00:30:15,430
Okay!
577
00:30:17,167 --> 00:30:21,367
- Why would I knock Mickey off
when I'm getting what I want?
578
00:30:23,300 --> 00:30:25,630
It's getting very hot in here.
579
00:30:36,800 --> 00:30:40,100
- How do you know Gabriel O'Day?
580
00:30:40,100 --> 00:30:43,630
- I've got no idea who
you're talking about.
581
00:30:48,567 --> 00:30:50,297
- You want to get
that mole checked out.
582
00:30:53,233 --> 00:30:56,033
(low moody music)
583
00:31:03,533 --> 00:31:04,903
Where's that little turd?
584
00:31:06,367 --> 00:31:10,427
(grunts)
(thuds)
585
00:31:14,067 --> 00:31:16,667
Keys, give me the keys.
586
00:31:16,667 --> 00:31:17,497
Back off!
587
00:31:17,500 --> 00:31:18,900
Back off Sami.
588
00:31:18,900 --> 00:31:19,830
He's middleweight champion,
weren't you Teddie?
589
00:31:19,833 --> 00:31:20,703
- Shut up Lennie!
590
00:31:21,867 --> 00:31:24,397
Mate, I don't want
to have to hurt you.
591
00:31:24,400 --> 00:31:25,630
Just stay back okay.
592
00:31:27,333 --> 00:31:28,303
All right.
593
00:31:28,300 --> 00:31:30,370
(grunts)
594
00:31:31,867 --> 00:31:34,067
(yelling)
595
00:31:38,067 --> 00:31:40,427
Floor it and pop the boot
596
00:31:40,433 --> 00:31:41,603
in that order.
597
00:31:45,367 --> 00:31:50,327
(screams)
(cans clattering)
598
00:31:52,500 --> 00:31:54,530
- Well, I showed him.
599
00:31:54,533 --> 00:31:55,333
- Yeah.
600
00:31:56,400 --> 00:31:58,570
You what?
(phone rings)
601
00:31:58,567 --> 00:32:00,067
- Da Bomb.
602
00:32:00,067 --> 00:32:00,827
Hello.
603
00:32:01,967 --> 00:32:03,627
What do you mean
the fight was fixed?
604
00:32:05,933 --> 00:32:09,603
(somber instrumental music)
605
00:32:18,467 --> 00:32:21,127
Knew it was too good to be true.
606
00:32:21,133 --> 00:32:23,433
- How does Jason know
his fight was fixed?
607
00:32:23,433 --> 00:32:25,803
- Found out the hospital's
story was all bullshit.
608
00:32:28,800 --> 00:32:31,530
- That's a big call, fixing
a fight in a joint like this.
609
00:32:32,833 --> 00:32:34,333
- Dave Granger must be answering
610
00:32:34,333 --> 00:32:37,373
to some pretty heavy hitter
further up the food chain.
611
00:32:37,367 --> 00:32:38,567
- Vince Pelagatti maybe?
612
00:32:43,067 --> 00:32:44,897
- Why don't you have
a talk to Jason?
613
00:32:44,900 --> 00:32:48,900
You trained Mickey, you
know what to say to him.
614
00:32:58,933 --> 00:33:01,073
- I saw the video of the Cobra.
615
00:33:01,067 --> 00:33:03,067
He leaves himself open inside.
616
00:33:04,600 --> 00:33:06,930
His power hands to the
right, so you feign right,
617
00:33:06,933 --> 00:33:10,933
step left, he's
open for the hook.
618
00:33:10,933 --> 00:33:12,103
- And that'll beat him?
619
00:33:13,567 --> 00:33:15,497
- No, you'd be in
the ambulance by now.
620
00:33:24,533 --> 00:33:26,173
- He's going to
kill me, isn't he?
621
00:33:26,167 --> 00:33:28,497
(sad music)
622
00:33:37,167 --> 00:33:39,367
- My first fight was
with Bill Geddes.
623
00:33:40,500 --> 00:33:42,130
I kissed the canvas three times.
624
00:33:42,133 --> 00:33:45,173
Stitch Kekovich
was my corner man.
625
00:33:45,167 --> 00:33:47,667
He nearly scarred
the tail every time.
626
00:33:49,100 --> 00:33:52,230
Then in the 9th round, I
got him with an upper cut.
627
00:33:53,300 --> 00:33:55,070
Just like your bloke.
628
00:33:55,067 --> 00:33:55,967
All right hand.
629
00:33:57,067 --> 00:33:59,467
Come on, give us
your best Cobra.
630
00:34:01,067 --> 00:34:03,067
(thuds)
631
00:34:32,933 --> 00:34:33,833
- I'm scared, Ted.
632
00:34:35,067 --> 00:34:37,567
- You and every fighter
in human history, Jason.
633
00:34:38,667 --> 00:34:40,167
There's no shame in that, mate.
634
00:34:40,167 --> 00:34:42,067
Hey Ted!
- What?
635
00:34:42,067 --> 00:34:44,067
- This is him!
- Who?
636
00:34:44,067 --> 00:34:45,797
- The one from the
Sterling Nickel job.
637
00:34:45,800 --> 00:34:47,900
Drove the van, left
me holding the bag.
638
00:34:47,900 --> 00:34:49,730
The prick with my money.
639
00:34:49,733 --> 00:34:50,903
This is the florist.
640
00:34:51,967 --> 00:34:54,367
(dark music)
641
00:35:09,067 --> 00:35:09,897
- What time is it?
642
00:35:11,800 --> 00:35:12,630
- It's late.
643
00:35:14,200 --> 00:35:15,070
How was your day?
644
00:35:16,067 --> 00:35:17,327
Chuckles make any progress?
645
00:35:18,533 --> 00:35:20,103
- You know, that's
what he calls you.
646
00:35:24,967 --> 00:35:25,967
Any word on Mickey?
647
00:35:30,233 --> 00:35:31,733
- I thought I saved him, Marg.
648
00:35:33,900 --> 00:35:36,070
I took him under my
wing as a complete kid.
649
00:35:36,067 --> 00:35:37,367
Put him on the
straight and narrow.
650
00:35:37,367 --> 00:35:40,367
Instead, I think, I
think I got him killed.
651
00:35:41,900 --> 00:35:43,530
- Hey, no.
652
00:35:43,533 --> 00:35:45,773
- What if I led trouble
straight to him?
653
00:35:47,167 --> 00:35:50,067
Somebody at the fights
saw me talking to Mickey.
654
00:35:51,267 --> 00:35:54,397
Bloke in the suit,
the real florist.
655
00:35:54,400 --> 00:35:56,500
Somebody knew we were onto them.
656
00:35:57,867 --> 00:36:00,197
Might as well have put
a bullseye on his back.
657
00:36:03,200 --> 00:36:05,670
- Well, if they know
that you're onto them,
658
00:36:05,667 --> 00:36:07,867
why aren't they
coming after you?
659
00:36:07,867 --> 00:36:10,767
(dark moody music)
660
00:36:19,200 --> 00:36:21,300
- A bit morbid, Ted.
661
00:36:21,300 --> 00:36:23,570
- Ah, there's nothing
like a good bone yard
662
00:36:23,567 --> 00:36:26,467
to make it feel good
about still being alive.
663
00:36:26,467 --> 00:36:27,697
- What are we doing here?
664
00:36:30,067 --> 00:36:33,097
- The identity of the body
at the Sterling Nickel job.
665
00:36:33,100 --> 00:36:35,270
His name is Gabriel O'Day.
666
00:36:35,267 --> 00:36:36,297
The florist knew him.
667
00:36:37,733 --> 00:36:39,933
There's also a sketch in
there of the real florist.
668
00:36:39,933 --> 00:36:41,503
Almost as good as an identikit.
669
00:36:46,467 --> 00:36:48,397
- It was a body switch.
670
00:36:48,400 --> 00:36:51,170
- Well, he was homeless,
a street artist,
671
00:36:51,167 --> 00:36:53,197
dispensable poor bug of it.
672
00:36:53,200 --> 00:36:56,370
Who's going to notice a
missing homeless person?
673
00:36:56,367 --> 00:36:58,067
- This is not exactly
a fair trade, Ted.
674
00:36:58,067 --> 00:36:59,797
This is the mother load.
675
00:36:59,800 --> 00:37:02,170
- Yeah, well I figure
I owe you a few favors.
676
00:37:03,100 --> 00:37:04,430
- There's your RTA shots.
677
00:37:06,367 --> 00:37:08,067
- Still no sign of Mickey's car?
678
00:37:08,067 --> 00:37:08,797
- Nah, square one.
679
00:37:08,800 --> 00:37:10,930
There's no car, no body.
680
00:37:10,933 --> 00:37:13,303
Dwyer's shut down the case.
681
00:37:13,300 --> 00:37:15,170
- Bloody Dwyer, the handicapper.
682
00:37:16,067 --> 00:37:18,097
Anyway, get the department
683
00:37:18,100 --> 00:37:21,230
to buy a proper headstone
for Gabriel O'Day.
684
00:37:21,233 --> 00:37:22,773
That's the least he deserves.
685
00:37:24,500 --> 00:37:25,670
I'll see ya.
686
00:37:25,667 --> 00:37:26,497
- Yeah, see ya.
687
00:37:33,133 --> 00:37:34,803
- See, this is the trouble.
688
00:37:34,800 --> 00:37:37,430
You know, you cops have
an unfair advantage.
689
00:37:37,433 --> 00:37:40,233
CCTV, traffic light
cameras, tollways.
690
00:37:40,233 --> 00:37:43,073
How are we expected
to compete with that?
691
00:37:43,067 --> 00:37:44,527
- You're not.
692
00:37:44,533 --> 00:37:46,433
It's not supposed to be
a level playing field.
693
00:37:46,433 --> 00:37:48,333
It's crime, you're
supposed to lose.
694
00:37:48,333 --> 00:37:50,173
- Yeah, but it is
amazing we achieve
695
00:37:50,167 --> 00:37:51,167
what we do achieve, innit?
696
00:37:51,167 --> 00:37:52,467
Credit where credit's due.
697
00:37:55,100 --> 00:37:55,900
- Oh, that's it.
698
00:37:57,767 --> 00:37:59,167
- What a lousy ending.
699
00:37:59,167 --> 00:38:00,297
The Rudyhill off ramp.
700
00:38:00,300 --> 00:38:01,670
I give that one no stars.
701
00:38:02,967 --> 00:38:04,597
- I know someone on Rudyhill.
702
00:38:06,900 --> 00:38:08,100
Stitch Kekovich.
703
00:38:09,100 --> 00:38:09,900
Here we go.
704
00:38:09,900 --> 00:38:10,730
- Here you are.
705
00:38:10,733 --> 00:38:12,073
Brewed 'em meself.
706
00:38:12,067 --> 00:38:14,097
- Tastes like cat's piss.
707
00:38:14,100 --> 00:38:15,300
- How would you know?
708
00:38:15,300 --> 00:38:17,100
Drink a lot of
cat's piss, do you?
709
00:38:19,667 --> 00:38:21,397
- Ted tells me that
Stitch Kekovich
710
00:38:21,400 --> 00:38:22,900
is the best cut man in boxing.
711
00:38:25,100 --> 00:38:26,570
- You got to know how to push
712
00:38:26,567 --> 00:38:28,927
the blood back up in
the corner, you see.
713
00:38:28,933 --> 00:38:32,433
I was up the
capillaries. (laughs)
714
00:38:32,433 --> 00:38:35,273
Oh, they gave me a lot of
practice, Ted and Mickey.
715
00:38:38,433 --> 00:38:40,303
- So my boy's in
good hands tonight?
716
00:38:40,300 --> 00:38:41,470
- Oh yeah.
717
00:38:41,467 --> 00:38:42,427
I'm all stocked up.
718
00:38:45,567 --> 00:38:46,497
He's gonna need it.
719
00:38:47,867 --> 00:38:48,697
- Stitch,
720
00:38:50,200 --> 00:38:52,400
you couldn't have been too
happy about Dave Granger
721
00:38:52,400 --> 00:38:55,330
overlooking you as cut man
for these underground fights.
722
00:38:56,867 --> 00:38:58,397
Proud man like yourself.
723
00:38:59,833 --> 00:39:03,933
With Mickey being gone,
you got your old job back.
724
00:39:05,100 --> 00:39:06,900
- I always looked
after that boy.
725
00:39:08,667 --> 00:39:10,797
I taught him what I know.
726
00:39:10,800 --> 00:39:12,800
I even gave him my
old bag of tricks.
727
00:39:14,067 --> 00:39:17,167
- Any idea what coulda
happened to him?
728
00:39:19,067 --> 00:39:21,897
- Now that sounds
like a cop question.
729
00:39:21,900 --> 00:39:24,570
(ominous music)
730
00:39:26,700 --> 00:39:29,770
You want to accuse
me of something?
731
00:39:29,767 --> 00:39:31,367
- Where have you dumped Mickey?
732
00:39:38,733 --> 00:39:39,833
- In the shit.
733
00:39:46,800 --> 00:39:49,300
(door knocks)
734
00:39:54,233 --> 00:39:55,073
- Mickey.
735
00:39:58,700 --> 00:40:00,700
I thought you were dead.
736
00:40:01,933 --> 00:40:03,603
- I'm sorry, Teddie.
737
00:40:04,933 --> 00:40:05,933
- How many stitches?
738
00:40:07,333 --> 00:40:08,173
- 20 or so.
739
00:40:10,733 --> 00:40:12,973
- It's a bit
agricultural, but...
740
00:40:15,667 --> 00:40:16,497
Does the job.
741
00:40:18,033 --> 00:40:19,903
- Well, he's a cut
man, not a doctor.
742
00:40:21,300 --> 00:40:23,970
- I trust Stitch with
my life, always have.
743
00:40:26,667 --> 00:40:27,727
- Why hide out?
744
00:40:27,733 --> 00:40:29,773
You coulda come to me.
745
00:40:29,767 --> 00:40:32,097
- I figured it was best
to go to the ground.
746
00:40:32,100 --> 00:40:34,270
I'm not gonna give him the
chance to finish the job.
747
00:40:38,900 --> 00:40:40,500
Ted, you been
looking in on Tess?
748
00:40:42,533 --> 00:40:43,833
- Yeah, yeah.
749
00:40:46,367 --> 00:40:47,927
So has Grave Danger, apparently.
750
00:40:49,767 --> 00:40:50,567
- Meaning?
751
00:41:01,067 --> 00:41:03,197
- Is he the the one
that stabbed you, Dave?
752
00:41:04,700 --> 00:41:05,530
- No.
753
00:41:06,867 --> 00:41:09,067
I seen his face before though.
754
00:41:09,067 --> 00:41:09,827
Long time ago.
755
00:41:11,633 --> 00:41:12,803
Ted, I been racking my brain,
756
00:41:12,800 --> 00:41:15,370
but I just can't place him.
757
00:41:19,067 --> 00:41:20,427
Something I want you to see.
758
00:41:26,067 --> 00:41:27,627
- [Lennie] There you go.
759
00:41:27,633 --> 00:41:29,133
- [Ted] That him?
760
00:41:29,133 --> 00:41:32,573
- His beard's bit different
now, but yeah, that's him.
761
00:41:35,067 --> 00:41:36,267
- Good.
762
00:41:36,267 --> 00:41:38,527
Well, we need to get you
to the hospital, Mickey
763
00:41:38,533 --> 00:41:41,073
and cops gonna want
to talk to you too.
764
00:41:41,067 --> 00:41:42,067
- I'm not talking to the cops
765
00:41:42,067 --> 00:41:43,627
unless you take me to the fight.
766
00:41:43,633 --> 00:41:46,103
(moody music)
767
00:41:47,533 --> 00:41:48,333
- Zack.
768
00:41:49,433 --> 00:41:50,373
What is it?
769
00:41:50,367 --> 00:41:51,397
- We have a nibble.
770
00:41:51,400 --> 00:41:52,930
- Thailand?
- Negative.
771
00:41:52,933 --> 00:41:54,533
He's on the move.
772
00:41:54,533 --> 00:41:56,303
- Can he fake his
real IP location?
773
00:41:56,300 --> 00:41:58,070
- Doesn't matter,
he's compromised.
774
00:41:58,067 --> 00:42:00,467
I've got access to the
times zone on his laptop.
775
00:42:00,467 --> 00:42:02,197
- Oh, where is he?
776
00:42:02,200 --> 00:42:03,500
- Sydney.
777
00:42:03,500 --> 00:42:05,170
The enemy is at the gates.
778
00:42:06,833 --> 00:42:09,333
(moody music)
779
00:42:15,600 --> 00:42:16,600
- Hey!
780
00:42:16,600 --> 00:42:18,130
I'm at the fight.
781
00:42:18,133 --> 00:42:20,733
No, I'm not getting
on a flight, I'm...
782
00:42:20,733 --> 00:42:23,273
Yeah, the little pricks
going down big time.
783
00:42:23,267 --> 00:42:24,967
Later, all right, yeah, thanks.
784
00:42:27,400 --> 00:42:28,570
- How's that feel, son?
785
00:42:31,733 --> 00:42:33,403
- Jace, listen to me.
786
00:42:33,400 --> 00:42:36,300
You're being set up
because you hit Vince.
787
00:42:36,300 --> 00:42:37,400
This is payback.
788
00:42:38,400 --> 00:42:39,630
Don't do this.
789
00:42:47,067 --> 00:42:49,227
- Hey, Cath, Cath it's Ted.
790
00:42:50,800 --> 00:42:51,830
I've got Mickey.
791
00:42:53,233 --> 00:42:54,073
Yeah, Mickey.
792
00:42:55,267 --> 00:42:56,627
He's right here.
793
00:42:56,633 --> 00:42:57,433
He's--
794
00:42:59,433 --> 00:43:01,073
- Step right up
boys, step right up.
795
00:43:01,067 --> 00:43:02,467
Put your money up tonight.
796
00:43:02,467 --> 00:43:04,097
Give us your 50 money.
797
00:43:04,100 --> 00:43:06,670
That's 50, come
on that's it, 50.
798
00:43:06,667 --> 00:43:09,127
Righto mate, what do you want?
799
00:43:09,133 --> 00:43:10,103
- Yeah.
800
00:43:10,100 --> 00:43:12,200
(smacks)
801
00:43:13,200 --> 00:43:16,200
(crowd yelling)
802
00:43:16,200 --> 00:43:17,470
- [Dave] Get off me!
803
00:43:17,467 --> 00:43:19,067
- Touch her again
and I'll kill ya!
804
00:43:19,067 --> 00:43:20,897
Anytime, Granger!
805
00:43:20,900 --> 00:43:22,970
You're a dead man!
806
00:43:22,967 --> 00:43:25,497
- Come and place
your bets, boys!
807
00:43:25,500 --> 00:43:27,570
Come and place your bets!
808
00:43:28,467 --> 00:43:31,067
(upbeat music)
809
00:43:31,967 --> 00:43:34,627
(crowd yelling)
810
00:43:42,667 --> 00:43:44,227
- Come on, come on!
811
00:43:46,067 --> 00:43:47,067
Come on now!
812
00:43:49,267 --> 00:43:50,097
Come on!
813
00:44:02,600 --> 00:44:04,630
(door clacking)
814
00:44:04,633 --> 00:44:06,133
- Ed, is that you?
815
00:44:12,933 --> 00:44:13,773
Zac?
816
00:44:20,733 --> 00:44:23,473
(computer beeps)
817
00:44:24,733 --> 00:44:27,633
(foreboding music)
818
00:44:32,200 --> 00:44:34,370
Megabyte Cafe, Matraville.
819
00:44:40,100 --> 00:44:42,530
(crowd chattering)
820
00:44:42,533 --> 00:44:44,233
- You don't have
to do this, Jace.
821
00:44:45,367 --> 00:44:48,227
- How's it going to
look if I back down now?
822
00:44:48,233 --> 00:44:51,073
- You want to impress
Shannon, just stay alive.
823
00:44:51,067 --> 00:44:52,067
That'll impress her.
824
00:44:53,800 --> 00:44:55,600
- Don't stop this fight, Lennie.
825
00:44:55,600 --> 00:45:00,630
(bell rings)
(crowd yelling)
826
00:45:03,567 --> 00:45:06,727
(thuds)
(grunts)
827
00:45:06,733 --> 00:45:10,803
(slow suspenseful music)
828
00:45:10,800 --> 00:45:11,970
(thuds)
(grunts)
829
00:45:11,967 --> 00:45:13,597
- Come on, Jason!
- Watch him!
830
00:45:13,600 --> 00:45:15,930
- The desert mate.
- Watch him!
831
00:45:15,933 --> 00:45:17,233
(thuds)
832
00:45:17,233 --> 00:45:19,403
- Come on, Jace!
(thuds)
833
00:45:19,400 --> 00:45:20,400
- Ooh, shit!
834
00:45:25,067 --> 00:45:27,427
- Ed, we've got a
fix on Black Hat,
835
00:45:27,433 --> 00:45:29,733
an internet cafe in Matraville.
836
00:45:29,733 --> 00:45:30,973
Call me when you get this.
837
00:45:30,967 --> 00:45:32,727
We can't let him get away.
838
00:45:32,733 --> 00:45:36,303
(crowd cheering and jeering)
839
00:45:36,300 --> 00:45:38,300
(thuds)
840
00:45:42,167 --> 00:45:43,297
- Come on, Jace!
841
00:45:46,367 --> 00:45:47,797
- Come on, Jace!
842
00:45:47,800 --> 00:45:51,070
(thuds)
(grunts)
843
00:45:51,067 --> 00:45:54,127
(ominous music)
844
00:45:54,133 --> 00:45:57,733
- Aw, come in, come in!
845
00:45:57,733 --> 00:46:02,403
- Come on, Jace!
846
00:46:02,400 --> 00:46:03,400
(thuds)
847
00:46:03,400 --> 00:46:04,230
- Ow!
848
00:46:08,133 --> 00:46:11,233
Okay, okay, that's
it, that's enough!
849
00:46:12,467 --> 00:46:16,067
Get off him, you
nut, get off him!
850
00:46:16,067 --> 00:46:18,467
(bell rings)
851
00:46:20,067 --> 00:46:25,067
(crowd jeers)
(groaning)
852
00:46:25,733 --> 00:46:26,933
- Mate, you did great!
853
00:46:26,933 --> 00:46:28,673
You did great, come
on, up you get!
854
00:46:28,667 --> 00:46:30,897
Come on, you did great, yeah!
855
00:46:30,900 --> 00:46:31,730
Yeah!
856
00:46:32,933 --> 00:46:36,603
You did great, mate
aye, you did great.
857
00:46:38,500 --> 00:46:40,070
- You're full on mate.
858
00:46:40,067 --> 00:46:41,097
- Good one, son.
859
00:46:45,567 --> 00:46:47,297
- I know Vince, you
set the whole thing up
860
00:46:47,300 --> 00:46:49,200
for Jason to get hurt?
861
00:46:49,200 --> 00:46:51,600
What, so you could humiliate
him in front of me?
862
00:46:53,067 --> 00:46:55,227
You didn't even have the
guts to get in the ring.
863
00:46:55,233 --> 00:46:56,173
Jason did.
864
00:46:59,767 --> 00:47:01,067
You okay, Jace?
865
00:47:07,800 --> 00:47:08,600
- Margaret?
866
00:47:14,133 --> 00:47:16,573
(dark music)
867
00:47:30,967 --> 00:47:31,927
- Ted?
868
00:47:31,933 --> 00:47:34,933
I'm outside Megabyte Cafe.
869
00:47:34,933 --> 00:47:36,473
Don't worry, I'm not
gonna do anything stupid.
870
00:47:36,467 --> 00:47:38,327
I just want to see
what he looks like.
871
00:47:54,300 --> 00:47:57,670
- We need to get
you to hospital.
872
00:47:57,667 --> 00:47:59,097
- Pretty stupid, aren't they?
873
00:48:00,067 --> 00:48:00,797
Moths.
874
00:48:02,233 --> 00:48:04,873
They're drawn to the bright
lights and then it kills them.
875
00:48:05,933 --> 00:48:07,303
- They think it's the moon.
876
00:48:08,533 --> 00:48:09,733
They can't reach the moon
877
00:48:09,733 --> 00:48:11,403
but they can reach
the artificial light.
878
00:48:14,067 --> 00:48:17,067
- Shannon, do you think
you're too smart for me?
879
00:48:17,067 --> 00:48:18,097
- Absolutely.
880
00:48:26,533 --> 00:48:28,973
- And you thought the
Cobra was going to kill ya.
881
00:48:30,733 --> 00:48:33,903
- So, Jason better get you
and Mickey to the hospital.
882
00:48:33,900 --> 00:48:34,730
Hey Marg.
883
00:48:35,733 --> 00:48:37,603
Zac, what is it?
884
00:48:37,600 --> 00:48:39,670
- [Zac] We found the hacker and
Marg's gone after him alone.
885
00:48:39,667 --> 00:48:40,897
- What?
886
00:48:40,900 --> 00:48:42,630
- [Zac] To an internet
cafe in Matraville.
887
00:48:42,633 --> 00:48:44,503
- Give me the address!
888
00:48:44,500 --> 00:48:45,330
Lennie, come on.
889
00:48:50,367 --> 00:48:54,297
Cath, I need you at
272 Bunnerong Road, the Matraville Mall.
890
00:48:54,300 --> 00:48:56,100
There's a car park out the back.
891
00:48:56,100 --> 00:48:57,670
Margaret is in danger and Cath,
892
00:48:57,667 --> 00:48:59,297
do not tell Dwyer!
893
00:49:00,700 --> 00:49:03,330
(ominous music)
894
00:49:30,967 --> 00:49:34,067
- Hello, I'm looking
for my son, he was here
895
00:49:34,067 --> 00:49:37,197
using this IP station.
896
00:49:40,733 --> 00:49:41,903
- First terminal there.
897
00:49:42,833 --> 00:49:43,673
Just missed him.
898
00:50:07,967 --> 00:50:10,867
(steps clattering)
899
00:50:12,700 --> 00:50:13,630
(gasps)
900
00:50:13,633 --> 00:50:15,233
- Hubby on his way, is he, huh?
901
00:50:17,033 --> 00:50:19,873
(tires squealing)
902
00:50:21,100 --> 00:50:23,070
Thanks for coming, Ted!
903
00:50:23,067 --> 00:50:23,997
- No, no, don't do this!
904
00:50:25,367 --> 00:50:27,697
(gun fires)
905
00:50:28,867 --> 00:50:31,227
- [Lennie] Shit,
it's the florist!
906
00:50:31,233 --> 00:50:34,073
(tires squealing)
907
00:50:36,833 --> 00:50:38,173
- Police, drop your weapon!
908
00:50:39,233 --> 00:50:40,733
Drop it now!
909
00:50:40,733 --> 00:50:43,033
(gun fires)
910
00:50:44,533 --> 00:50:45,603
- Cath's hit.
911
00:50:48,300 --> 00:50:50,400
(groaning)
912
00:50:50,400 --> 00:50:55,170
- Okay Ted, get out of the
car or I will shoot her now.
913
00:50:55,167 --> 00:50:57,667
Step out of the car right
now or I'll shoot her!
914
00:50:57,667 --> 00:50:58,467
Step away!
915
00:51:00,367 --> 00:51:01,267
(dramatic music)
916
00:51:01,267 --> 00:51:02,097
Hands up!
917
00:51:05,067 --> 00:51:07,097
Stand away from the car!
918
00:51:07,100 --> 00:51:09,800
Very, very slowly.
919
00:51:09,800 --> 00:51:10,770
I'll shoot her!
920
00:51:13,700 --> 00:51:14,530
Now stop!
921
00:51:19,300 --> 00:51:20,100
Right.
922
00:51:20,100 --> 00:51:22,070
- [Margaret] No, no!
923
00:51:22,067 --> 00:51:24,767
(dramatic music)
924
00:51:33,100 --> 00:51:35,670
(upbeat music)
925
00:51:35,720 --> 00:51:40,270
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.