All language subtitles for My Family - S10E05 - Hes Just Not That Into Ben.ben

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,767 --> 00:00:20,362 Mmm... Mm-hm? 2 00:00:20,407 --> 00:00:22,477 - Mmm. - Mmm. 3 00:00:23,927 --> 00:00:25,645 Place to ourselves, eh? 4 00:00:27,167 --> 00:00:30,204 Soft jazz, a glass of wine... 5 00:00:31,447 --> 00:00:33,358 What could be better? 6 00:00:34,407 --> 00:00:36,398 Evening, breeders! 7 00:00:36,447 --> 00:00:40,565 Our son coming home drunk from a gay bar. 8 00:00:42,447 --> 00:00:44,915 What makes you think I'm drunk? 9 00:00:44,967 --> 00:00:47,322 You don't live here any more. 10 00:00:50,287 --> 00:00:52,323 OK, I'm a little drunk. 11 00:00:52,367 --> 00:00:54,278 Michael, we appreciate that you are interested 12 00:00:54,327 --> 00:00:56,238 in exploring your new lifestyle, 13 00:00:56,287 --> 00:01:00,041 but you are out night after night, drinking yourself senseless, 14 00:01:00,087 --> 00:01:03,841 enjoying yourself in some gay bar with no responsibilities, 15 00:01:03,887 --> 00:01:07,562 answerable to no-one, coming back to a house that you've supposedly left 16 00:01:07,607 --> 00:01:11,043 - and taking out whatever you want. - What's your point? 17 00:01:11,087 --> 00:01:14,602 What do you mean, my point? The point is why can't I do that? 18 00:01:14,647 --> 00:01:18,003 I mean, not, not, not the gay part, but... 19 00:01:18,047 --> 00:01:19,321 I just wanna have fun! 20 00:01:19,367 --> 00:01:22,165 What happened to the ''place to ourselves, the wine, the music''? 21 00:01:22,207 --> 00:01:25,005 Yeah, but night after night, Susan? 22 00:01:25,047 --> 00:01:26,844 (MOBILE RINGS) 23 00:01:29,207 --> 00:01:31,163 Hello? 24 00:01:31,207 --> 00:01:34,199 Yes. 25 00:01:34,247 --> 00:01:38,035 What do you mean, you have my phone? You can't have, I'm talking on it! 26 00:01:38,087 --> 00:01:40,681 Wait, this one's red. 27 00:01:40,727 --> 00:01:42,206 I'll be right down. 28 00:01:44,247 --> 00:01:46,681 I'm up, I'm up. 29 00:01:46,727 --> 00:01:48,957 Michael, you are in no condition to go anywhere. 30 00:01:49,007 --> 00:01:51,805 Besides, it's late, and the streets are dangerous at this time of night. 31 00:01:51,847 --> 00:01:55,476 You could be killed. ...Ben, you go. 32 00:01:55,527 --> 00:01:57,961 - Thanks, Dad. - What, me?! 33 00:01:58,007 --> 00:02:00,123 - In a gay bar?! - Why not? 34 00:02:00,167 --> 00:02:01,964 Hello? Ben Harper in a gay bar? 35 00:02:02,007 --> 00:02:04,202 It'd be like putting a dog on a meat wagon. 36 00:02:09,887 --> 00:02:12,321 Would you be the dog or the meat wagon? 37 00:02:12,367 --> 00:02:16,679 Susan...I've just had a bath, I'm covered in cologne. 38 00:02:16,727 --> 00:02:19,878 This specimen of manhood walking into a gay bar 39 00:02:19,927 --> 00:02:22,122 would be like a red rag to a bull. 40 00:02:22,167 --> 00:02:24,681 - I think I'm gonna throw up. - Me too. 41 00:02:37,967 --> 00:02:40,037 It's all right, you can go in. 42 00:02:40,087 --> 00:02:42,647 It says ''no exceptions''. 43 00:02:42,687 --> 00:02:45,360 Well, not no exceptions. 44 00:03:01,327 --> 00:03:03,966 - Can I get you something? - Oh, offering me a drink? 45 00:03:04,007 --> 00:03:06,362 Yes, I'm a bartender, it's what I do. 46 00:03:07,967 --> 00:03:10,640 I hate to disappoint you, but actually I'm straight. 47 00:03:10,687 --> 00:03:12,996 OK. Would you like a drink? 48 00:03:13,047 --> 00:03:15,845 Look, let's cut through the flirtation and the sexual tension, shall we? 49 00:03:15,887 --> 00:03:18,481 Which is rather uncomfortable for me, only end badly for you. 50 00:03:18,527 --> 00:03:22,156 Truth is, I'm just here to retrieve my son's phone. 51 00:03:22,207 --> 00:03:23,879 Ah! I need to see some ID. 52 00:03:23,927 --> 00:03:26,361 Ah, thank you, thank you, thank you. 53 00:03:26,407 --> 00:03:28,523 Hardly old enough to have a son. 54 00:03:28,567 --> 00:03:30,922 No, I just want to check you're Michael's dad. 55 00:03:33,567 --> 00:03:35,956 Here's my bus pa...driving licence. 56 00:03:40,327 --> 00:03:42,397 - There you go. - Thank you. 57 00:03:44,967 --> 00:03:48,164 - Would you like a drink? - Oh, you don't give up, do you? 58 00:03:48,207 --> 00:03:50,641 Since you won't leave it alone, I'll have one beer, OK? 59 00:03:50,687 --> 00:03:52,643 - One beer. - Ten quid. Thanks. 60 00:03:52,687 --> 00:03:54,962 I suppose it's good for business 61 00:03:55,007 --> 00:03:57,123 when a man like me has a beer here, hm? 62 00:04:00,927 --> 00:04:03,043 - Change? - What change? 63 00:04:04,127 --> 00:04:07,358 That's it, keep on walking, keep on walking... 64 00:04:10,047 --> 00:04:11,924 Hello, is this seat free? 65 00:04:11,967 --> 00:04:14,481 Ah, ha-ha, here we go again. 66 00:04:14,527 --> 00:04:20,682 Um, yes, this seat is available, but unfortunately I'm not. 67 00:04:20,727 --> 00:04:22,763 Truth is, I'm straight. 68 00:04:22,807 --> 00:04:24,479 So I can take it? 69 00:04:29,687 --> 00:04:32,201 Back to the wall, keep smiling, keep smiling. 70 00:04:35,847 --> 00:04:37,599 Excuse me, can I ask you something? 71 00:04:37,647 --> 00:04:40,798 Oh, I think I know where this is going. 72 00:04:40,847 --> 00:04:43,361 - Look, the reality is... - Is your name Stephen? 73 00:04:43,407 --> 00:04:45,682 St... Er, no, Ben. 74 00:04:45,727 --> 00:04:48,241 Oh, thank God! I was set up 75 00:04:48,287 --> 00:04:51,518 on a blind date here with a Stephen and I was afraid you were him. 76 00:04:51,567 --> 00:04:55,242 No offence. You just never know what your friends are thinking, right? 77 00:05:03,607 --> 00:05:06,121 ID. No exceptions. 78 00:05:06,167 --> 00:05:09,045 Oh, thank you very much(!) 79 00:05:10,247 --> 00:05:12,124 Where you going, hot stuff? 80 00:05:20,327 --> 00:05:22,363 - How was the bar? - Fine! 81 00:05:25,167 --> 00:05:27,476 - Everything go all right? - Susan, can we, 82 00:05:27,527 --> 00:05:29,279 just for once in our lives, go to sleep 83 00:05:29,327 --> 00:05:31,682 without having some interminable discussion? 84 00:05:31,727 --> 00:05:34,002 You didn't get hit on, did you? 85 00:05:34,047 --> 00:05:35,605 Can we just drop this? 86 00:05:37,167 --> 00:05:40,045 - I don't know why you're laughing. - Oh, I think you do. 87 00:05:40,087 --> 00:05:42,760 Susan, as I am not gay myself, would it not be 88 00:05:42,807 --> 00:05:44,763 rather irrational and egotistical of me 89 00:05:44,807 --> 00:05:48,641 if I were upset that a bunch of gay guys weren't interested in me? 90 00:05:48,687 --> 00:05:50,837 Yes, you would be irrational and egotistical. 91 00:05:50,887 --> 00:05:52,923 Anyway, maybe it's just my clothes. 92 00:05:52,967 --> 00:05:54,446 I don't know, maybe they're too baggy. 93 00:05:54,487 --> 00:05:56,876 Oh, this is truly ridiculous, even for you, Ben. 94 00:05:56,927 --> 00:05:58,519 Maybe it's the shirt - 95 00:05:58,567 --> 00:06:00,956 - should've tucked it in. - Maybe you should've sucked it in. 96 00:06:04,647 --> 00:06:07,115 May I remind you that you're heterosexual? 97 00:06:07,167 --> 00:06:09,283 Too much so, most of the time. 98 00:06:09,327 --> 00:06:11,158 So why would you care if men didn't notice you? 99 00:06:11,207 --> 00:06:13,163 No, no, no, it's just the principle of the thing. 100 00:06:13,207 --> 00:06:15,926 But hang on, hey, whoa, whoa, whoa, you know, you're on to something. 101 00:06:15,967 --> 00:06:18,527 Yeah, yeah, of course, that's it! 102 00:06:18,567 --> 00:06:21,843 They weren't into me cos I'm too straight! 103 00:06:23,487 --> 00:06:26,559 I ooze heterosexuality. 104 00:06:26,607 --> 00:06:30,361 It's practically seeping out of my every pore. 105 00:06:31,447 --> 00:06:33,722 Care to prove it? 106 00:06:35,287 --> 00:06:36,766 Nah, you're all right. 107 00:06:39,647 --> 00:06:42,286 Mummy, can I go outside and play? 108 00:06:42,327 --> 00:06:45,524 - Absolutely not. - Is it because I've been bad? 109 00:06:45,567 --> 00:06:48,365 No, it's because you're so good! 110 00:06:48,407 --> 00:06:51,604 - I'm not following you. - That makes two of us. 111 00:06:51,647 --> 00:06:54,207 I'm just trying to keep him safe, Mum. 112 00:06:54,247 --> 00:06:56,920 People are speeding through this neighbourhood. 113 00:06:56,967 --> 00:06:58,958 I'll tell you what this street needs - speed bumps! 114 00:06:59,007 --> 00:07:01,805 That's a good idea. You should petition the council for that. 115 00:07:01,847 --> 00:07:03,405 You know, I should. 116 00:07:03,447 --> 00:07:06,405 Yeah, I'll petition the council and demand that they put in speed bumps 117 00:07:06,447 --> 00:07:08,756 for the safety of our children. 118 00:07:08,807 --> 00:07:11,799 Oh, God, listen to me. 119 00:07:11,847 --> 00:07:13,838 When did I become responsible? 120 00:07:13,887 --> 00:07:16,447 Janey, it goes with the territory of being a good mother. 121 00:07:16,487 --> 00:07:18,955 I'm a ''good mother'' now? 122 00:07:19,007 --> 00:07:22,397 Don't worry, it stops when you get the white wine out of the fridge. 123 00:07:22,447 --> 00:07:26,963 But I used to be cool and hip. Oh, God, I just said ''hip''. 124 00:07:27,007 --> 00:07:31,478 What's happened to me? I'm turning into a sad, old suburban housewife like... 125 00:07:33,087 --> 00:07:34,440 Like who, dear? 126 00:07:36,007 --> 00:07:38,077 Just lost my train of thought. 127 00:07:38,127 --> 00:07:39,765 - Shield your eyes, everyone. - Why? 128 00:07:39,807 --> 00:07:42,844 Ow! Hey, babies! 129 00:07:42,887 --> 00:07:46,084 Ladies and gentlemen...Bono! 130 00:07:46,127 --> 00:07:49,802 Just thought I'd youth-en up the old image a bit, you know? 131 00:07:49,847 --> 00:07:51,803 Gotta stay hip, eh, Mikey? 132 00:07:51,847 --> 00:07:55,965 Gotta stay cool. What do you think of your granddad, eh, Kenzo? 133 00:07:56,007 --> 00:07:57,486 What? 134 00:07:57,527 --> 00:07:58,721 What's the matter with him? 135 00:07:58,767 --> 00:08:01,042 He's scared of clowns. 136 00:08:01,087 --> 00:08:03,806 He's too young to appreciate style. 137 00:08:03,847 --> 00:08:05,121 All right, Ben, what's going on? 138 00:08:05,167 --> 00:08:07,556 You're never too old to be with it and trendy, Susan. 139 00:08:07,607 --> 00:08:09,996 Does this have anything to do with last night's little crisis? 140 00:08:10,047 --> 00:08:12,322 Sorry, no idea what you're talking about. 141 00:08:12,367 --> 00:08:16,440 Hey, Mikey, why don't you and I go out tonight and celebrate your birthday? 142 00:08:16,487 --> 00:08:20,275 - My birthday was four months ago. - Perfect. No problem. Come on. 143 00:08:20,327 --> 00:08:22,795 Why don't we go to that bar you like so much? 144 00:08:22,847 --> 00:08:24,280 The gay one? 145 00:08:24,327 --> 00:08:27,000 It's not! Is it? Really? 146 00:08:27,047 --> 00:08:28,526 Oh, please... 147 00:08:28,567 --> 00:08:31,161 OK, as a father, Mikey, it's very important 148 00:08:31,207 --> 00:08:33,277 that I support you in all your endeavours. 149 00:08:33,327 --> 00:08:36,399 - Oh, you're so unselfish(!) - Mock all you like, Susan, 150 00:08:36,447 --> 00:08:41,237 but I will support my son, no matter how uncomfortable it may be. 151 00:08:45,367 --> 00:08:48,962 - I think I'll just go and change, Mikey. - Do. 152 00:08:49,007 --> 00:08:50,406 - Mum... - Hm? 153 00:08:50,447 --> 00:08:53,166 ...if you'd had an affair, 154 00:08:53,207 --> 00:08:55,596 and he's not my real dad, 155 00:08:55,647 --> 00:08:58,115 now would be a great time to tell me. 156 00:09:06,567 --> 00:09:08,637 I thought you said you were going to change. 157 00:09:08,687 --> 00:09:10,723 I tried, but I couldn't get out of them, OK? 158 00:09:12,407 --> 00:09:15,638 You know, Dad, it's weird to think that all the way through my childhood, 159 00:09:15,687 --> 00:09:19,521 I wanted you to come camping with me. Now you are... 160 00:09:21,127 --> 00:09:24,005 Look at this - that is style, look at that. 161 00:09:24,047 --> 00:09:26,720 What's his story, then? 162 00:09:26,767 --> 00:09:30,442 - Hi, there, sexy. - Haven't heard that for a while. 163 00:09:30,487 --> 00:09:34,162 Not surprised, Granddad, I was talking to him. 164 00:09:34,207 --> 00:09:36,004 Give me a call, yeah? 165 00:09:41,527 --> 00:09:43,404 What's that all about? 166 00:09:43,447 --> 00:09:45,403 He gave you his card. What is...? 167 00:09:45,447 --> 00:09:49,122 Youth, is it, that sells here, does it, the hot commodity, youth? 168 00:09:49,167 --> 00:09:52,239 What happened to life experience, you know, sophistication? 169 00:09:52,287 --> 00:09:54,755 Says the man in the tight yellow T-shirt. 170 00:09:56,567 --> 00:09:58,558 Talking of tight, 171 00:09:58,607 --> 00:10:00,962 I think I need to get another drink - give us a hand. 172 00:10:04,927 --> 00:10:07,202 (MOBILE RINGS) 173 00:10:09,127 --> 00:10:11,721 - Hello? - Michael, what's happening down there? 174 00:10:11,767 --> 00:10:15,885 Dad's standing there looking like a traffic cone, 175 00:10:15,927 --> 00:10:19,442 - and everyone's avoiding the accident. - Has anyone hit on him yet? 176 00:10:19,487 --> 00:10:21,717 Somebody spilled a beer on him. Does that count? 177 00:10:21,767 --> 00:10:23,564 Michael, you know your father. 178 00:10:23,607 --> 00:10:26,883 His ego is hurting right now, as usual. 179 00:10:26,927 --> 00:10:29,839 If no-one's paying him any attention, he's going to get it into his head 180 00:10:29,887 --> 00:10:31,718 that maybe he's not attractive. 181 00:10:31,767 --> 00:10:33,280 But he's not attractive. 182 00:10:33,327 --> 00:10:36,080 Just do me a favour and get someone to hit on him. 183 00:10:36,127 --> 00:10:37,082 What?! 184 00:10:37,127 --> 00:10:38,765 Trust me, he's not going to leave that place 185 00:10:38,807 --> 00:10:40,525 until somebody makes a play for him. 186 00:10:40,567 --> 00:10:42,239 Just to clarify, 187 00:10:42,287 --> 00:10:46,963 my mother's asking me to find a gay man to hit on my father? 188 00:10:47,007 --> 00:10:49,043 Ask one of your friends to do it. 189 00:10:49,087 --> 00:10:51,123 Oh, that makes it better. 190 00:10:56,647 --> 00:11:00,196 I've finished. Yay! 191 00:11:00,247 --> 00:11:01,839 I think I'll kill myself now. 192 00:11:04,127 --> 00:11:06,357 That road is getting worse out there. 193 00:11:06,407 --> 00:11:08,477 A little old lady nearly got knocked down. 194 00:11:08,527 --> 00:11:12,202 Now, if we had speed bumps, I would have been going much slower. 195 00:11:12,247 --> 00:11:15,125 Well, at least you're doing something about it. 196 00:11:15,167 --> 00:11:18,955 Yes, I am. I've been collecting all the data, doing my research. 197 00:11:19,007 --> 00:11:21,601 By the time I finish my presentation, Mum, they won't be able to say no. 198 00:11:21,647 --> 00:11:23,603 - I'm proud of you, darling. - (DOORBELL RINGS) 199 00:11:23,647 --> 00:11:26,957 But ''traffic'' is spelt with two Fs. 200 00:11:28,087 --> 00:11:30,123 Janey, Janey, I've gotta talk to you. 201 00:11:30,167 --> 00:11:33,159 - What? - Oh, please, Sasha, do come in. 202 00:11:33,207 --> 00:11:35,482 I've managed to score us tickets 203 00:11:35,527 --> 00:11:38,325 to the Elle Magazine Style Awards party! 204 00:11:38,367 --> 00:11:40,085 Sasha, you're the best! 205 00:11:40,127 --> 00:11:44,166 You have no idea what I had to do to get these tickets. 206 00:11:44,207 --> 00:11:46,562 Oh, I could take a wild guess. 207 00:11:46,607 --> 00:11:49,599 I'll pick you up Thursday night at eight? 208 00:11:49,647 --> 00:11:51,603 Great. 209 00:11:51,647 --> 00:11:53,558 Excuse me, excuse me. 210 00:11:53,607 --> 00:11:57,156 Isn't Thursday the evening you're petitioning for the speed bumps? 211 00:11:57,207 --> 00:12:00,438 Oh, yeah... Don't they meet every month? 212 00:12:00,487 --> 00:12:04,116 Janey, you'd rather go to a party than do something for the safety of your son? 213 00:12:04,167 --> 00:12:08,001 Well, Kenzo's got to learn not to play in traffic anyway, so... 214 00:12:09,247 --> 00:12:10,680 OK, fine. 215 00:12:10,727 --> 00:12:12,638 Sorry, Sasha. 216 00:12:12,687 --> 00:12:14,405 Oh, that's all right, I'm sure I'll manage to find 217 00:12:14,447 --> 00:12:17,484 somebody else to dance with Jude Law and Orlando Bloom. 218 00:12:17,527 --> 00:12:18,437 I'm free. 219 00:12:22,567 --> 00:12:23,920 Well, I am. 220 00:12:26,967 --> 00:12:31,245 Ah, there you are, Mikey, Mikey, ha-ha. Sorry, I've gotta leave - 221 00:12:31,287 --> 00:12:33,482 nipples beginning to chafe. 222 00:12:33,527 --> 00:12:34,926 Let's give it a few more minutes. 223 00:12:34,967 --> 00:12:38,596 Sorry, Mikey, I'm beginning to lose all sensation in my legs. 224 00:12:38,647 --> 00:12:40,319 Well, hello, there. 225 00:12:40,367 --> 00:12:41,959 Oh, yeah, yeah. Talking to him, I suppose? 226 00:12:42,007 --> 00:12:45,363 I didn't know he was there. No, I'm talking to you. 227 00:12:45,407 --> 00:12:48,001 Oh! Really? 228 00:12:49,767 --> 00:12:51,246 I've had my eye on you for some time. 229 00:12:51,287 --> 00:12:52,925 Yeah, OK, fine. 230 00:12:52,967 --> 00:12:55,527 Er, little awkward, OK. 231 00:12:55,567 --> 00:12:59,958 I'm only here to support my gay son. 232 00:13:00,007 --> 00:13:01,565 And, er, the truth is, I'm straight. 233 00:13:01,607 --> 00:13:03,677 I like a challenge. 234 00:13:03,727 --> 00:13:05,604 Here's my number. Call me. 235 00:13:07,887 --> 00:13:10,799 Er. Sorry, here's my, um... 236 00:13:12,847 --> 00:13:15,725 Here's my card. Just call me, OK? 237 00:13:15,767 --> 00:13:18,600 If you need, er, dental work. 238 00:13:18,647 --> 00:13:20,319 - Dental work? - Yeah. 239 00:13:20,367 --> 00:13:22,278 Oh! Understood. 240 00:13:27,727 --> 00:13:30,116 Susan. Susan! Wake up, wake up! 241 00:13:30,167 --> 00:13:31,236 - No, wake up, wake up, wake up! - No. 242 00:13:31,287 --> 00:13:32,481 No, wake up, wake up! 243 00:13:32,527 --> 00:13:33,926 Look, Susan, look at me. 244 00:13:33,967 --> 00:13:36,276 Look at me, Susan. 245 00:13:36,327 --> 00:13:41,447 For a man my age, I am amazingly well-preserved, am I not? 246 00:13:41,487 --> 00:13:43,318 Like a mummy. 247 00:13:46,087 --> 00:13:49,159 So, how was tonight's foray to the gay bar? 248 00:13:49,207 --> 00:13:50,686 Tragic, Susan, it was tragic. 249 00:13:50,727 --> 00:13:54,003 Just as I feared, one of the poor fools just threw himself at me. 250 00:13:54,047 --> 00:13:55,924 Oh, really? 251 00:13:55,967 --> 00:13:58,481 Yeah, yeah, yep, wouldn't let me leave until he gave me his card. 252 00:13:58,527 --> 00:14:01,564 It's just...it's sad, so sad. 253 00:14:01,607 --> 00:14:03,563 Can we put this to bed now? 254 00:14:03,607 --> 00:14:07,361 - I mean, the little crisis, I mean? - Well, I tell you what, babe. 255 00:14:07,407 --> 00:14:09,602 I guess I've still got it, huh? 256 00:14:09,647 --> 00:14:11,797 I never probably lost it. 257 00:14:14,287 --> 00:14:17,165 Hey, care to fool around? 258 00:14:17,207 --> 00:14:20,165 Wait a minute, let me get this straight...as it were. 259 00:14:21,727 --> 00:14:26,278 Now you're in the mood for it, having been validated by the gay community? 260 00:14:26,327 --> 00:14:29,319 Well, say what you will, they do have taste. 261 00:14:31,687 --> 00:14:34,679 My milk shake brings all the boys to the yard. 262 00:14:37,127 --> 00:14:39,402 Oh, please! 263 00:14:42,967 --> 00:14:45,925 Are you going to take those trousers off? 264 00:14:45,967 --> 00:14:47,844 I can't. 265 00:14:47,887 --> 00:14:50,355 (DOORBELL RINGS) 266 00:14:50,407 --> 00:14:51,999 Who can that be at this hour? 267 00:14:52,047 --> 00:14:55,039 I don't know. Do the fashion police make house calls? 268 00:14:55,087 --> 00:14:58,523 Probably Michael, forgotten where he lives again. 269 00:14:58,567 --> 00:15:01,081 I'm going to go down and give him a piece of my mind. 270 00:15:04,407 --> 00:15:06,125 - Well? - Give us a hand. 271 00:15:07,687 --> 00:15:09,166 Thank you. 272 00:15:14,607 --> 00:15:16,279 All right, get in here, get upstairs, 273 00:15:16,327 --> 00:15:19,524 I don't want to hear another word, just get yourself into bed! 274 00:15:19,567 --> 00:15:20,556 Steady, tiger. 275 00:15:20,607 --> 00:15:22,484 Rupert. 276 00:15:22,527 --> 00:15:25,087 I followed you home! Too much? 277 00:15:25,127 --> 00:15:26,116 Yep, yep, far too much. 278 00:15:26,167 --> 00:15:29,284 I couldn't stop thinking about you. 279 00:15:29,327 --> 00:15:31,318 Rupert, Rupert, this is very flattering, 280 00:15:31,367 --> 00:15:33,517 and of course I understand your infatuation, 281 00:15:33,567 --> 00:15:36,320 it's perfectly natural, actually, understandable, logical even... 282 00:15:36,367 --> 00:15:38,164 Sorry, getting sidetracked... 283 00:15:38,207 --> 00:15:41,085 Ah, here's the thing, I'm married 284 00:15:41,127 --> 00:15:44,324 - and I have a wife upstairs right now. - Out of the way, that's good. 285 00:15:44,367 --> 00:15:45,641 No, no! It's not good. 286 00:15:49,807 --> 00:15:52,116 Fine, go to her. But you'll be thinking of me. 287 00:15:53,567 --> 00:15:55,842 I will now. 288 00:15:57,807 --> 00:16:00,002 - He actually came to the house? - Oh, yeah, yeah, wouldn't leave. 289 00:16:00,047 --> 00:16:03,642 He stayed on the porch all night and gave a medley of show tunes. 290 00:16:03,687 --> 00:16:05,439 I thought he was rather good. 291 00:16:05,487 --> 00:16:07,318 He's been texting me all morning. 292 00:16:07,367 --> 00:16:10,484 - The man is insane. - Not necessarily. 293 00:16:10,527 --> 00:16:12,597 He could have unlimited texting. 294 00:16:12,647 --> 00:16:16,686 Oh, very funny, very... I'm glad you're taking this seriously. 295 00:16:16,727 --> 00:16:17,716 (BEEPING) 296 00:16:17,767 --> 00:16:20,235 Oh, he's here again, he's here. Look, look, look, look, look! 297 00:16:20,287 --> 00:16:23,359 ''Have a good day at work...honey.'' 298 00:16:23,407 --> 00:16:27,036 I must say, for a stalker, he's a lot warmer than my wife. 299 00:16:29,327 --> 00:16:31,443 Michael, you have to talk to your friend. 300 00:16:31,487 --> 00:16:33,398 - He's not my friend. - What? 301 00:16:33,447 --> 00:16:36,325 He's just some random guy who said Dad looked nice. 302 00:16:36,367 --> 00:16:39,359 I didn't know he was going to be insane. 303 00:16:39,407 --> 00:16:41,921 The clues were there. 304 00:16:41,967 --> 00:16:46,006 OK, here we go. Right, morning. 305 00:16:46,047 --> 00:16:48,163 What seems to be the problem? 306 00:16:48,207 --> 00:16:49,435 I can't stay away. 307 00:16:49,487 --> 00:16:51,284 - Rupert! - Ben! 308 00:16:51,327 --> 00:16:53,124 What are you doing here? 309 00:16:53,167 --> 00:16:56,159 I booked an appointment. It was the only way I could get to see you. 310 00:16:56,207 --> 00:16:58,402 Look, look Rupert, I know why you're doing this. 311 00:16:58,447 --> 00:17:01,405 It's perfectly understandable. I'm a handsome man. 312 00:17:01,447 --> 00:17:04,519 But you're reacting to the physical appearance, the outward shell. 313 00:17:04,567 --> 00:17:08,196 You know, the...the... flawless outward shell. 314 00:17:08,247 --> 00:17:12,877 No, it's not that. This is far more than just physical attraction. 315 00:17:12,927 --> 00:17:14,883 I can tell you're deeply unhappy. 316 00:17:14,927 --> 00:17:17,566 - What? - I can see it in your eyes. 317 00:17:17,607 --> 00:17:19,165 There is something missing in your life. 318 00:17:19,207 --> 00:17:21,163 You see that, do you? 319 00:17:21,207 --> 00:17:24,756 And your marriage. Your wife doesn't appreciate the real you. 320 00:17:26,687 --> 00:17:27,722 Well, that is true. 321 00:17:27,767 --> 00:17:31,077 Why are you so against having someone care for you? 322 00:17:31,127 --> 00:17:33,118 The thing is... 323 00:17:33,167 --> 00:17:34,236 I'm not. 324 00:17:34,287 --> 00:17:37,040 Let's go to my place in Italy for a few days... 325 00:17:37,087 --> 00:17:38,202 No! No, no, no, no. No. 326 00:17:38,247 --> 00:17:40,966 No. No. What part? 327 00:17:41,007 --> 00:17:42,998 Tuscany. 328 00:17:43,047 --> 00:17:46,642 Oh, very nice. Lovely. 329 00:17:46,687 --> 00:17:50,396 No, I'm sorry. No, sorry, Rupert, I'm going to have to ask you to leave. 330 00:17:50,447 --> 00:17:52,165 Fine, I'll go, but I'm not giving up. 331 00:17:52,207 --> 00:17:54,198 One thing. 332 00:17:54,247 --> 00:17:55,726 This place in Tuscany... 333 00:17:55,767 --> 00:17:57,564 Yes, darling? 334 00:17:57,607 --> 00:18:00,440 Never mind. 335 00:18:07,567 --> 00:18:11,765 Janey! You'd better hurry or you're going to be late for your meeting. 336 00:18:11,807 --> 00:18:13,559 Coming, Mum. 337 00:18:13,607 --> 00:18:15,404 Well, wish me luck. 338 00:18:15,447 --> 00:18:17,802 - Want to hear my speech? - That's what you're wearing? 339 00:18:17,847 --> 00:18:19,405 Yeah. 340 00:18:19,447 --> 00:18:22,086 Janey, you need to present a certain image. 341 00:18:22,127 --> 00:18:24,641 You should be wearing an outfit that says, ''Take me seriously,'' 342 00:18:24,687 --> 00:18:27,247 not, ''Take me. Seriously.'' 343 00:18:27,567 --> 00:18:29,683 Listen, Mum, I am going to the meeting, 344 00:18:29,727 --> 00:18:32,446 but straight afterwards I'm going to the party. 345 00:18:32,487 --> 00:18:34,921 Oh, Janey, you can't seriously be putting a party 346 00:18:34,967 --> 00:18:38,118 with Orlando Bloom before your son? Where are your priorities? 347 00:18:38,167 --> 00:18:41,716 My priority is and always has been the safety and wellbeing of my son, 348 00:18:41,767 --> 00:18:43,883 Orlando... Kenzo. 349 00:18:43,927 --> 00:18:48,000 Look, Mum, I've thought about everything you said, but I realise 350 00:18:48,047 --> 00:18:51,562 there's no reason why I can't be a good mother and have a good time. 351 00:18:51,607 --> 00:18:54,519 I don't have to choose. I can multitask and have it all. 352 00:18:54,567 --> 00:18:55,716 (DOORBELL RINGS) 353 00:18:55,767 --> 00:18:57,246 Have you really thought all this through? 354 00:18:57,287 --> 00:18:59,517 - Course I have. - Oh. 355 00:19:02,407 --> 00:19:03,886 There she is! 356 00:19:03,927 --> 00:19:06,395 (THEY SCREAM) 357 00:19:06,447 --> 00:19:08,881 Are you ready for the hottest party of the year? 358 00:19:08,927 --> 00:19:11,316 Of course! 359 00:19:11,367 --> 00:19:13,483 It is on! 360 00:19:13,527 --> 00:19:15,995 We are about to meet the sexiest men in London! 361 00:19:16,047 --> 00:19:18,003 Come on! 362 00:19:18,047 --> 00:19:20,766 Oh, by the way, there is one small stop we have to make. 363 00:19:20,807 --> 00:19:23,799 Oh, well, I don't care, as long as there's lots of men there. 364 00:19:29,407 --> 00:19:32,285 All those in favour of approving the minutes of the last meeting, 365 00:19:32,327 --> 00:19:34,716 please signify by raising their right hand. 366 00:19:38,527 --> 00:19:40,722 The motion is carried unanimously. 367 00:19:40,767 --> 00:19:44,555 And the minutes from the last meeting as recorded by the recording secretary 368 00:19:44,607 --> 00:19:47,724 are now approved and will be entered into the permanent record. 369 00:19:47,767 --> 00:19:49,803 Make a note of that for me, will you, please? 370 00:19:51,247 --> 00:19:54,398 What? I said there'd be men here, didn't I? 371 00:20:01,807 --> 00:20:05,356 - These are for you. - Oh, how nice! 372 00:20:06,447 --> 00:20:09,086 They're from your stalker, aren't they? 373 00:20:09,127 --> 00:20:12,164 They're still flowers. Susan, come on, I don't know what to do. 374 00:20:12,207 --> 00:20:14,038 He came to the surgery today. 375 00:20:14,087 --> 00:20:16,555 I mean, I can't shake the guy off. 376 00:20:16,607 --> 00:20:19,201 Well, relax. 377 00:20:19,247 --> 00:20:21,920 I'm getting involved. 378 00:20:21,967 --> 00:20:24,276 What? 379 00:20:24,327 --> 00:20:28,206 He phoned earlier, and I invited him round for a drink and a bite to eat. 380 00:20:28,247 --> 00:20:30,602 Brilliant! You're going to poison him. 381 00:20:32,167 --> 00:20:35,045 I'm not going to poison him. I'm going to talk to him. 382 00:20:35,087 --> 00:20:38,966 - Ah, good - slow death. - (DOORBELL RINGS) 383 00:20:39,007 --> 00:20:40,963 Susan, please, you can't invite that madman 384 00:20:41,007 --> 00:20:43,237 round to our house, he's insane. 385 00:20:43,287 --> 00:20:44,925 - Rupert! - Susan! 386 00:20:44,967 --> 00:20:47,197 - Come in. - Ben! 387 00:20:47,247 --> 00:20:48,726 Oh! 388 00:20:48,767 --> 00:20:51,201 It's so good of you to come, Rupert. 389 00:20:51,247 --> 00:20:53,477 Please sit down, relax. 390 00:20:53,527 --> 00:20:56,041 - Would you like a glass of wine? - That would be lovely. 391 00:20:56,087 --> 00:20:58,840 This is a very civilised way for you to handle things, Susan. 392 00:20:58,887 --> 00:21:01,082 There's certainly no reason why you and I can't get on 393 00:21:01,127 --> 00:21:04,324 just because your husband and I have a connection. 394 00:21:05,887 --> 00:21:09,641 Of course. I would never stand in the way of my husband's primal needs. 395 00:21:11,207 --> 00:21:13,675 Ben and I have always had an open relationship. 396 00:21:15,127 --> 00:21:16,958 News to me. 397 00:21:17,007 --> 00:21:19,077 Such a wonderful attitude. 398 00:21:19,127 --> 00:21:23,245 After all, just because we're both interested in this magnificent beast... 399 00:21:27,287 --> 00:21:29,482 He's talking about me. 400 00:21:29,527 --> 00:21:31,245 I know! 401 00:21:31,287 --> 00:21:33,482 And he has a house in Tuscany. 402 00:21:33,527 --> 00:21:36,997 It would be absurd if you and I got into some kind of catfight. 403 00:21:37,047 --> 00:21:39,607 One I would win, by the way. 404 00:21:41,367 --> 00:21:43,517 Not sure about that. 405 00:21:43,567 --> 00:21:45,603 The thing is, Rupert, 406 00:21:45,647 --> 00:21:48,559 I feel there's a lot you may not know about the man you've fallen in love with. 407 00:21:48,607 --> 00:21:52,805 - Like what? - Oh, so many, many things. 408 00:21:52,847 --> 00:21:57,159 - So I've decided to educate you. - Oh. 409 00:21:57,207 --> 00:21:59,198 Let's start at the beginning, shall we? 410 00:22:00,887 --> 00:22:02,764 This is our wedding day. 411 00:22:02,807 --> 00:22:04,399 - Lovely. - Mm-hm. 412 00:22:04,447 --> 00:22:07,598 And here we are on our honeymoon. 413 00:22:07,647 --> 00:22:10,366 And here we are lying on the beach. 414 00:22:10,407 --> 00:22:12,637 Ooh, who's got a hairy chest! 415 00:22:12,687 --> 00:22:14,518 He's lying on his stomach - that's his back. 416 00:22:14,567 --> 00:22:15,966 Oh, sweet Jesus! 417 00:22:18,607 --> 00:22:22,361 And that is why I, as a concerned mother, beg the council 418 00:22:22,407 --> 00:22:26,685 to install these inexpensive and most necessary speed bumps on Lancaster Road, 419 00:22:26,727 --> 00:22:29,036 for the protection of our children. 420 00:22:29,087 --> 00:22:33,683 I trust you will do the right thing and I trust you will do it quickly. 421 00:22:37,167 --> 00:22:39,522 Can we go now? 422 00:22:39,567 --> 00:22:43,116 Miss Harper, this is a major decision that will need thought and care. 423 00:22:43,167 --> 00:22:46,557 Installation of speed bumps on the road in question, while desirable 424 00:22:46,607 --> 00:22:50,043 from a safety point of view, may require further analysis. 425 00:22:50,087 --> 00:22:52,317 Kill me now. 426 00:22:52,367 --> 00:22:57,805 And do you have any facts and figures showing the statistical breakdown 427 00:22:57,847 --> 00:23:01,920 of the amount of traffic flowing through Lancaster Road subdivided by hour? 428 00:23:01,967 --> 00:23:03,958 Oh, for God's sake. 429 00:23:04,007 --> 00:23:05,565 Yes, yes, I do. 430 00:23:05,607 --> 00:23:07,484 Just give me a moment... 431 00:23:07,527 --> 00:23:09,358 And do you have you any schematics 432 00:23:09,407 --> 00:23:13,366 showing the size, width and height of the proposed bumps? 433 00:23:13,407 --> 00:23:15,716 Yes, yes, I do. Just bear with me. 434 00:23:15,767 --> 00:23:19,157 I can show you exactly what they look like. 435 00:23:23,767 --> 00:23:25,883 I see. 436 00:23:25,927 --> 00:23:27,679 All those in favour? 437 00:23:29,367 --> 00:23:32,120 The proposal is carried unanimously. 438 00:23:32,167 --> 00:23:36,126 Really? Wow, thank you! 439 00:23:36,167 --> 00:23:38,556 No, thank you. 440 00:23:43,767 --> 00:23:46,679 And this video was taken at the last wedding we attended. 441 00:23:46,727 --> 00:23:50,197 I just wanted you to see what Ben looks like when he's dancing. 442 00:23:50,247 --> 00:23:52,442 I was trying to do the moonwalk. 443 00:23:52,487 --> 00:23:54,364 They called the paramedics, Ben. 444 00:23:54,407 --> 00:23:57,365 Look, I know what you're trying to do, Susan, 445 00:23:57,407 --> 00:24:00,479 but Ben and I are soul mates, and I'm very much looking forward 446 00:24:00,527 --> 00:24:01,960 to getting to know the person on the inside. 447 00:24:02,007 --> 00:24:04,043 Thank you, Rupert. 448 00:24:05,167 --> 00:24:07,317 Good idea. 449 00:24:07,367 --> 00:24:10,518 Let's learn about Ben on the inside. 450 00:24:10,567 --> 00:24:13,365 Tell me, Rupert, who's your favourite artist? 451 00:24:13,407 --> 00:24:16,001 Well, um, I love Matisse, 452 00:24:16,047 --> 00:24:18,402 but Renoir's later works really speak to me. 453 00:24:18,447 --> 00:24:19,960 Oh, that's a fine choice. 454 00:24:20,007 --> 00:24:22,885 - And yours, Ben? - Uh.. 455 00:24:22,927 --> 00:24:25,316 What, favourite...favourite artist? Uh... 456 00:24:25,367 --> 00:24:27,927 Oh, if I had to pick one, er... 457 00:24:29,687 --> 00:24:32,076 Yeah, that guy, forgot his name, you know... 458 00:24:32,127 --> 00:24:35,005 he...he's the one that did the dogs playing poker. 459 00:24:37,167 --> 00:24:40,842 Because, I mean, the detail's amazing, cos, you know, 460 00:24:40,887 --> 00:24:42,957 the dogs are actually wearing hats. 461 00:24:45,087 --> 00:24:47,043 Disappointed? 462 00:24:47,087 --> 00:24:49,806 Try getting it for Christmas. 463 00:24:49,847 --> 00:24:52,919 What about modern art? What do you think of Chagall? 464 00:24:52,967 --> 00:24:55,640 Yeah, brilliant in Under Siege, but he's no Van Damme. 465 00:24:58,167 --> 00:25:03,195 Talking of films, let's look at Ben's DVD collection. 466 00:25:03,247 --> 00:25:06,000 Here we are. 467 00:25:06,047 --> 00:25:10,438 Oh! Gigi, West Side Story, Gone With The Wind. 468 00:25:10,487 --> 00:25:12,557 No, no, no, those are mine. Ben's are at the back. 469 00:25:14,967 --> 00:25:18,039 Jeremy Clarkson's Extreme Machines. 470 00:25:19,207 --> 00:25:21,596 That's what you'll be cuddling up to on a Friday night. 471 00:25:21,647 --> 00:25:22,682 Oh, Ben. 472 00:25:22,727 --> 00:25:26,481 Now, let's talk about leisure time. 473 00:25:26,527 --> 00:25:29,758 What do you like to do on a typical Sunday, Rupert? 474 00:25:29,807 --> 00:25:34,005 Oh, I love to sniff around a farmers' market and browse antique shops, 475 00:25:34,047 --> 00:25:37,596 and then possibly treat myself to a long lunch in a brasserie. 476 00:25:37,647 --> 00:25:40,764 Ben, what do you like to do on a Sunday? 477 00:25:40,807 --> 00:25:42,320 - You're holding it. - Hmm? 478 00:25:42,367 --> 00:25:43,641 Argh! 479 00:25:44,727 --> 00:25:48,402 All right, kick with what foot you like, but when Jezza... 480 00:25:48,447 --> 00:25:51,484 Jezza hits the gas on a Bugatti Veyron, 481 00:25:51,527 --> 00:25:55,315 I defy anyone not to get a tingle up their legs. 482 00:25:55,367 --> 00:25:56,720 Believe me, Rupert, 483 00:25:56,767 --> 00:26:00,396 when I first met Ben, I went through the same disappointment. 484 00:26:00,447 --> 00:26:02,244 Don't make the same mistake I did. 485 00:26:02,287 --> 00:26:04,084 He's not going to change. 486 00:26:04,127 --> 00:26:07,358 He's not? ...You're not? 487 00:26:07,407 --> 00:26:10,877 Honestly, Rupert, you're dodging a bullet. 488 00:26:10,927 --> 00:26:13,760 Now, tell me, what farmers' market do you like to go to? 489 00:26:13,807 --> 00:26:16,480 Oh, there's a wonderful one in Cobham. 490 00:26:16,527 --> 00:26:19,599 Oh, yes! Do you know the bread place on the corner? 491 00:26:19,647 --> 00:26:23,322 Oh, isn't their ciabatta just the right side of moist? 492 00:26:24,887 --> 00:26:28,641 Sometimes I spend a whole day there. I'm surprised I haven't seen you there. 493 00:26:28,687 --> 00:26:31,326 - Well, maybe next Sunday? - Oh, that would be lovely. 494 00:26:31,367 --> 00:26:34,086 Oh, look at the time! I'm so sorry, I must dash. 495 00:26:34,127 --> 00:26:35,276 Oh, must you go so soon? 496 00:26:35,327 --> 00:26:36,521 I'm going to the opera at Covent Garden. 497 00:26:36,567 --> 00:26:39,206 - Oh, what are you seeing? - I'm seeing Cosi Fan Tutte. 498 00:26:39,247 --> 00:26:41,715 - It's my favourite! - Oh, that's my favourite! 499 00:26:41,767 --> 00:26:44,565 Well, maybe see you Sunday. Bye! 500 00:26:53,047 --> 00:26:55,720 Your stalker seems nice. 501 00:26:57,287 --> 00:26:59,596 I'm sorry things didn't work out between you two. 502 00:26:59,647 --> 00:27:02,559 Huh, I don't care. I don't care! 503 00:27:02,607 --> 00:27:04,086 I'm not gay. 504 00:27:05,887 --> 00:27:08,276 - Ben, are you crying? - No, no. No. 505 00:27:11,367 --> 00:27:13,801 Just got something in my eye. 506 00:27:15,807 --> 00:27:17,525 (DOORBELL RINGS) 507 00:27:18,767 --> 00:27:19,836 Yeah... 508 00:27:19,887 --> 00:27:22,447 Oh, Rupert! I knew you'd come back. 509 00:27:22,487 --> 00:27:24,682 I'm not here for you. ...Susan? 510 00:27:24,727 --> 00:27:26,046 Rupert. 511 00:27:26,087 --> 00:27:27,486 What's going on here? 512 00:27:27,807 --> 00:27:30,685 - Rupert's taking me to Tuscany. - Tuscany? 513 00:27:30,727 --> 00:27:32,126 Just for two days. 514 00:27:32,167 --> 00:27:34,635 You walk out of this door now, you're never coming back! 515 00:27:34,687 --> 00:27:37,360 - It's only two days. - I was talking to Rupert! 40385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.