Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,224 --> 00:00:59,309
- Here.
- okay, I got it.
2
00:02:54,091 --> 00:02:56,218
- Kevin, be back by six.
- Yeah.
3
00:02:56,510 --> 00:02:58,637
- Watch, honey.
- Yes, ma'am.
4
00:04:21,887 --> 00:04:23,597
- Well, come on over.
5
00:04:27,100 --> 00:04:28,101
I'll teach ya to play.
6
00:04:40,739 --> 00:04:42,991
Dana, supper's about ready,
7
00:04:43,283 --> 00:04:44,493
could you get Kevin, please?
8
00:05:01,551 --> 00:05:02,302
- Dad!
9
00:05:04,554 --> 00:05:06,264
Dad, it was so neat, I
found this great trail
10
00:05:06,556 --> 00:05:08,475
and this guy, he started teaching
me how to play the flute.
11
00:05:08,767 --> 00:05:10,811
- I thought I told you
not to go running off.
12
00:05:11,728 --> 00:05:13,563
- Mom said to be back by six.
13
00:05:13,855 --> 00:05:15,524
It's only a little past.
14
00:05:15,816 --> 00:05:16,566
- Come on, supper's ready, let's--
15
00:05:16,858 --> 00:05:18,652
- Excuse me, it was my fault.
16
00:05:18,944 --> 00:05:19,861
We got to talking.
17
00:05:20,153 --> 00:05:21,988
Thanks.
18
00:05:22,280 --> 00:05:23,740
You learning how to play the flute?
19
00:05:24,032 --> 00:05:24,741
- Um, yes, sir.
20
00:05:25,033 --> 00:05:26,243
- Your boy's a natural.
21
00:05:26,535 --> 00:05:27,911
You oughta save up for one, Kev.
22
00:05:28,870 --> 00:05:29,788
- I'm Dana Lund.
23
00:05:30,872 --> 00:05:33,083
- Eric Garrison, please to know you, Dana.
24
00:05:33,375 --> 00:05:34,042
- You should hear this guy play.
25
00:05:34,334 --> 00:05:35,293
He's great.
26
00:05:35,585 --> 00:05:38,547
He can play the guitar,
the harmonica, the banjo.
27
00:05:38,839 --> 00:05:40,549
- You make it sound
like I'm an expert, Kev.
28
00:05:40,841 --> 00:05:42,008
I just fool around.
29
00:05:42,300 --> 00:05:43,093
It's one of my hobbies.
30
00:05:43,385 --> 00:05:46,847
- Uh, can we invite him to dinner?
31
00:05:48,139 --> 00:05:49,391
- It's not polite to whisper.
32
00:05:50,892 --> 00:05:51,977
You eaten yet?
33
00:05:52,269 --> 00:05:53,436
- I polished off about 30 pounds
34
00:05:53,728 --> 00:05:54,896
of bread and cheese for lunch.
35
00:05:55,188 --> 00:05:56,356
we got plenty.
36
00:05:56,648 --> 00:05:57,440
Join us.
- You sure?
37
00:05:57,732 --> 00:05:58,275
- Yeah.
- Yeah,
38
00:05:58,567 --> 00:05:59,442
well what about Mom?
39
00:05:59,734 --> 00:06:00,610
- Ah, look, she'll be happy to have
40
00:06:00,902 --> 00:06:03,530
some new faces to look at aside from ours.
41
00:06:03,822 --> 00:06:04,948
Play something.
42
00:06:05,240 --> 00:06:06,867
Haven't you had enough?
43
00:06:07,158 --> 00:06:09,160
oh, come on, please?
44
00:06:19,212 --> 00:06:21,590
- Eric, please, go ahead and start.
45
00:06:21,882 --> 00:06:22,424
- Thank you.
46
00:06:22,716 --> 00:06:24,634
- Do you parents mind you backpacking?
47
00:06:24,926 --> 00:06:26,052
- They worry.
48
00:06:26,344 --> 00:06:29,014
My mother expects me to be
picked up by spaced-out weirdos,
49
00:06:29,306 --> 00:06:30,557
like the Manson Family,
50
00:06:30,849 --> 00:06:33,143
and cut up into little
itsy-bitsy pieces.
51
00:06:34,394 --> 00:06:35,645
So far I've disappointed her.
52
00:06:39,816 --> 00:06:40,567
I'm only joking.
53
00:06:43,528 --> 00:06:46,239
You going to college?
54
00:06:46,531 --> 00:06:48,199
- Yeah, I'm studying for my master's.
55
00:06:49,701 --> 00:06:52,454
- Dana's working on his B.A.
in business administration.
56
00:06:52,746 --> 00:06:53,914
- It's night school.
57
00:06:54,205 --> 00:06:55,165
Slow going.
58
00:06:55,457 --> 00:06:57,500
- Sure, what line of work are you in?
59
00:06:57,792 --> 00:06:59,210
- Ah, supervised computer maintenance,
60
00:06:59,502 --> 00:07:00,670
cal state, Northridge.
61
00:07:00,962 --> 00:07:01,880
What are you taking?
62
00:07:02,172 --> 00:07:03,256
- You promise not to tell?
63
00:07:06,051 --> 00:07:06,843
Mm-hmm.
64
00:07:11,640 --> 00:07:12,515
- Psychology.
65
00:07:16,144 --> 00:07:18,897
Abnormal psychology.
66
00:07:22,275 --> 00:07:23,234
You're not impressed?
67
00:07:24,611 --> 00:07:26,029
sure.
68
00:07:35,038 --> 00:07:36,873
oh, no.
69
00:07:37,165 --> 00:07:39,250
- Park Place, that's three hotels.
70
00:07:39,542 --> 00:07:40,293
You rent is, ah--
71
00:07:40,585 --> 00:07:41,670
- whatever it is, I can't pay it.
72
00:07:41,962 --> 00:07:42,754
I have no money.
73
00:07:43,046 --> 00:07:45,173
Huh, sorry, Mom, but you're out.
74
00:07:45,465 --> 00:07:47,092
- Mm, I am afraid so.
75
00:07:49,260 --> 00:07:50,095
Anyone want some coffee?
76
00:07:50,387 --> 00:07:52,514
- Yeah, I'd love a cup, thanks.
77
00:07:52,806 --> 00:07:53,682
Eric, would you like some?
78
00:07:53,974 --> 00:07:54,683
- Yes, thank you, Rita.
79
00:07:54,975 --> 00:07:56,935
I have a little work to do later on.
80
00:07:57,227 --> 00:07:58,645
Kevin, how
about some hot chocolate?
81
00:07:58,937 --> 00:07:59,562
- Yes, please.
82
00:08:00,855 --> 00:08:01,523
What kind of work?
- oh.
83
00:08:01,815 --> 00:08:03,900
- Is it something really gross?
84
00:08:04,192 --> 00:08:04,734
- Kevin!
85
00:08:05,026 --> 00:08:05,777
- It's okay, Rita.
86
00:08:06,069 --> 00:08:07,445
He has a right to be curious.
87
00:08:07,737 --> 00:08:11,157
I mean, what kind of work
can a person do in the sticks
88
00:08:11,449 --> 00:08:14,577
in the dead of the night?
89
00:08:14,869 --> 00:08:17,789
- We're heading up over
to Lompoc-surf tomorrow.
90
00:08:18,081 --> 00:08:19,124
Um, then we're heading up Highway one,
91
00:08:19,416 --> 00:08:21,376
if you wanna come along,
you're welcome to.
92
00:08:21,668 --> 00:08:23,420
- Please, Eric, can you?
93
00:08:23,712 --> 00:08:24,629
- Thank you.
94
00:08:24,921 --> 00:08:26,881
But I thought I'd hang around
here for a couple more days.
95
00:08:27,173 --> 00:08:28,883
- Oh, you still haven't said
96
00:08:29,175 --> 00:08:30,885
what you're gonna do later on tonight.
97
00:08:36,975 --> 00:08:37,600
Really?
98
00:08:38,643 --> 00:08:40,478
Oh, wow!
99
00:09:33,615 --> 00:09:35,325
- Why'd you ask him to ride with us?
100
00:09:36,826 --> 00:09:38,995
- He seems like a decent enough guy.
101
00:09:39,287 --> 00:09:40,663
And he's harmless.
102
00:09:40,955 --> 00:09:42,165
- You could have asked me.
103
00:09:42,457 --> 00:09:44,334
- Oh, come on, honey.
104
00:09:44,626 --> 00:09:46,711
stop pawing me.
105
00:10:22,497 --> 00:10:24,207
It's Eric!
106
00:10:24,499 --> 00:10:26,042
Dad, stop, it's Eric!
107
00:10:28,378 --> 00:10:30,130
- I wish you wouldn't.
108
00:10:51,151 --> 00:10:53,319
- It's beautiful, isn't it?
109
00:10:54,821 --> 00:10:55,572
- Yeah.
110
00:11:09,252 --> 00:11:10,628
Yeah, woo!
111
00:11:12,297 --> 00:11:14,007
No!
112
00:11:14,299 --> 00:11:15,967
- Kevin, come here!
- No, wait, no, no!
113
00:11:16,259 --> 00:11:18,219
- Come on, catch him!
- No!
114
00:11:40,074 --> 00:11:41,826
- You coming in?
115
00:11:42,118 --> 00:11:43,161
- It looks cold.
116
00:11:43,453 --> 00:11:44,495
- Not once you're in.
117
00:11:53,046 --> 00:11:54,130
Take off your glasses.
118
00:11:56,049 --> 00:11:57,383
- Why?
119
00:11:57,675 --> 00:11:58,301
- Please.
120
00:11:59,344 --> 00:12:00,011
I like to see a person's eyes
121
00:12:00,303 --> 00:12:01,638
when I'm talking to them.
122
00:12:03,431 --> 00:12:05,350
Besides, you have nice eyes.
123
00:12:05,642 --> 00:12:08,645
I'm an old married woman, Eric.
124
00:12:10,146 --> 00:12:10,939
- You're not old.
125
00:12:12,148 --> 00:12:13,733
You're young enough for anything.
126
00:12:16,152 --> 00:12:16,903
- Meaning sex?
127
00:12:25,078 --> 00:12:26,996
- Actually, that wasn't
what I was thinking.
128
00:12:27,288 --> 00:12:30,500
- Oh, well what where you thinking, Eric?
129
00:12:30,792 --> 00:12:34,087
- I was thinking you're
young enough to be happy.
130
00:12:35,672 --> 00:12:37,048
If you wanted to be.
131
00:12:38,091 --> 00:12:38,925
- I am happy.
132
00:12:40,969 --> 00:12:42,762
- You remind me of my girl.
133
00:12:43,054 --> 00:12:44,097
Before she leff me.
134
00:12:46,474 --> 00:12:48,893
One knot tied inside of another.
135
00:12:51,229 --> 00:12:52,021
- She left you?
136
00:12:53,731 --> 00:12:54,816
- Took my kid with her.
137
00:12:56,276 --> 00:12:57,402
He'd be about three now.
138
00:13:01,906 --> 00:13:02,865
And you're not happy.
139
00:13:10,456 --> 00:13:11,291
Want me to split?
140
00:13:14,961 --> 00:13:16,212
- Dana and Kevin like you.
141
00:13:18,339 --> 00:13:20,800
Maybe you'll make things
easier for us, I don't know.
142
00:13:21,843 --> 00:13:23,594
- You be sure and let me know, okay?
143
00:13:25,179 --> 00:13:25,930
- Okay.
144
00:13:27,390 --> 00:13:29,434
Eric, come on!
145
00:13:29,726 --> 00:13:30,601
Come on, Eric.
- come on!
146
00:13:32,520 --> 00:13:33,146
- Eric.
147
00:13:34,564 --> 00:13:35,773
Dana's very trusting.
148
00:13:36,858 --> 00:13:37,608
I'm not.
149
00:13:39,527 --> 00:13:40,278
- I know.
150
00:13:52,582 --> 00:13:54,334
You didn't like san simeon, did you?
151
00:13:55,501 --> 00:13:58,129
- No, as a matter of fact, I didn't.
152
00:13:58,421 --> 00:13:59,464
What about you?
153
00:14:00,506 --> 00:14:02,508
- Actually, it's, uh, what I'd expect
154
00:14:02,800 --> 00:14:03,593
my parents to build.
155
00:14:03,885 --> 00:14:05,970
If they had any taste.
156
00:14:06,262 --> 00:14:08,556
- Oh, what's your father do?
157
00:14:10,224 --> 00:14:12,769
- He's a dentist in washington D.c.
158
00:14:13,895 --> 00:14:15,813
Fills the teeth of the embassy row set.
159
00:14:17,106 --> 00:14:19,317
General's alcoholic wives.
160
00:14:19,609 --> 00:14:20,777
Fawning lobbyists.
161
00:14:21,069 --> 00:14:22,320
Cadaverous congressman.
162
00:14:22,612 --> 00:14:25,490
You know, the backbone
of American democracy.
163
00:14:25,782 --> 00:14:26,783
- You don't have a very high opinion
164
00:14:27,075 --> 00:14:28,242
of our government, do you?
165
00:14:29,494 --> 00:14:31,496
- It has nothing to do
with the government.
166
00:14:31,788 --> 00:14:33,414
It has to do with people,
167
00:14:33,706 --> 00:14:34,749
and people are weak.
168
00:14:35,041 --> 00:14:36,542
- What do you mean, weak?
169
00:14:36,834 --> 00:14:38,211
- Take my parents, for example.
170
00:14:39,379 --> 00:14:42,924
They carved out their niche
in Georgetown society.
171
00:14:43,216 --> 00:14:44,842
Sent me off to boarding school.
172
00:14:45,134 --> 00:14:47,887
Packed my grandmother off to
the dog kennel for old folks.
173
00:14:52,600 --> 00:14:53,935
- You know, speaking of san simeon,
174
00:14:54,227 --> 00:14:54,977
the thing that I don't understand
175
00:14:55,269 --> 00:14:56,896
is how a person with that much money
176
00:14:58,481 --> 00:15:00,525
doesn't use it to help somebody.
177
00:15:00,817 --> 00:15:01,442
- Oh, but he did.
178
00:15:02,652 --> 00:15:03,361
- Who?
179
00:15:03,653 --> 00:15:04,779
- Himself.
180
00:15:07,907 --> 00:15:08,533
- Yeah.
181
00:15:34,725 --> 00:15:35,810
- Eric's back!
182
00:15:39,522 --> 00:15:41,232
- We have arrival.
183
00:15:41,524 --> 00:15:42,275
You don't mind?
184
00:15:42,567 --> 00:15:44,777
He can't
stay a little boy forever.
185
00:15:45,069 --> 00:15:46,904
Hey.
186
00:15:47,196 --> 00:15:47,905
Woo!
- Yeah!
187
00:15:49,449 --> 00:15:50,992
- Does it really matter to you?
188
00:15:52,243 --> 00:15:54,078
- Of course it does.
189
00:15:54,370 --> 00:15:56,956
I'm tired of you insinuating
that I don't love him.
190
00:15:59,500 --> 00:16:00,042
- Come on.
191
00:16:02,170 --> 00:16:02,795
Hi.
192
00:16:03,838 --> 00:16:05,214
I hope I'm not late.
193
00:16:05,506 --> 00:16:06,257
- Potluck, anyway.
194
00:16:07,383 --> 00:16:08,968
Kevin, wash up.
195
00:16:11,262 --> 00:16:12,054
- Where you been?
196
00:16:12,346 --> 00:16:14,015
- Looking for a place to bed down tonight.
197
00:16:14,307 --> 00:16:15,057
I found one.
198
00:16:15,349 --> 00:16:15,975
- You taking me there?
- Kevin, watch what
199
00:16:16,267 --> 00:16:17,643
you're doing.
200
00:16:17,935 --> 00:16:19,395
sorry, Mom.
201
00:16:19,687 --> 00:16:21,314
- Here, let me get it.
202
00:16:23,316 --> 00:16:25,026
Your mom's just trying real
hard to get supper ready,
203
00:16:25,318 --> 00:16:26,777
so settle down, okay?
204
00:16:27,069 --> 00:16:28,196
- I said I was sorry.
205
00:16:30,114 --> 00:16:32,033
- So, uh, can we sit down now, honey?
206
00:16:33,367 --> 00:16:34,202
- Oh, yes.
207
00:16:42,585 --> 00:16:45,796
- Hey, you couldn't get back
before dark anyway, Kev.
208
00:16:46,088 --> 00:16:47,965
- Ah.
- Yeah, besides,
209
00:16:48,257 --> 00:16:49,800
it's cold out there.
210
00:16:50,092 --> 00:16:51,552
- I've got a sleeping bag.
211
00:16:51,844 --> 00:16:53,179
A new one.
212
00:16:53,471 --> 00:16:55,848
Dad, please, can't I camp
out with Eric tonight?
213
00:16:56,140 --> 00:16:57,475
Please?
214
00:16:57,767 --> 00:16:58,392
- No.
215
00:16:59,810 --> 00:17:00,811
- Ah, Mom.
216
00:17:01,896 --> 00:17:04,232
- I don't like the people around here.
217
00:17:04,524 --> 00:17:05,566
- Oh, they look okay.
218
00:17:05,858 --> 00:17:07,318
They're just out traveling like us.
219
00:17:07,610 --> 00:17:08,528
- It's not exactly wood smoke
220
00:17:08,819 --> 00:17:10,363
I got a whiff of a few minutes ago.
221
00:17:11,322 --> 00:17:12,532
- A little grass isn't
gonna turn this place
222
00:17:12,823 --> 00:17:14,408
into sodom and Gomorrah.
223
00:17:14,700 --> 00:17:16,577
Or even the san Fernando valley.
224
00:17:16,869 --> 00:17:18,162
- Please, Mom?
225
00:17:18,454 --> 00:17:19,455
Nothing's going to happen to me.
226
00:17:19,747 --> 00:17:21,165
Eric'll be there.
227
00:17:21,457 --> 00:17:22,416
- Yeah, the whole time.
228
00:17:22,708 --> 00:17:24,794
He won't get into anymore
trouble than I will.
229
00:17:28,339 --> 00:17:31,008
- Kevin, listen, I mean,
you've never camped out,
230
00:17:31,300 --> 00:17:33,302
and all sorts of strange noises and stuff,
231
00:17:33,594 --> 00:17:34,637
and it might be scary for you.
232
00:17:34,929 --> 00:17:36,847
- We were going to camp out.
233
00:17:37,139 --> 00:17:38,975
That's why you bought me the sleeping bag.
234
00:17:39,267 --> 00:17:40,309
- That was for the desert.
235
00:17:40,601 --> 00:17:42,061
It's chilly and damp out here at night.
236
00:17:42,353 --> 00:17:44,564
You'll catch a cold and be
sick for the rest of the trip.
237
00:17:44,855 --> 00:17:45,731
- No, I won't.
238
00:17:48,859 --> 00:17:50,444
- Well if you do, don't blame us.
239
00:17:53,281 --> 00:17:54,407
- I can go?
240
00:17:54,699 --> 00:17:55,866
- Finish your supper first.
241
00:17:58,202 --> 00:18:00,079
Hey, easy, easy, don't gobble.
242
00:18:02,123 --> 00:18:03,416
- You will watch after him.
243
00:18:05,209 --> 00:18:06,043
- Of course.
244
00:18:14,385 --> 00:18:15,678
Going too fast for ya?
245
00:18:15,970 --> 00:18:16,512
No.
246
00:18:16,804 --> 00:18:17,888
- It's not much further.
247
00:18:19,265 --> 00:18:21,100
I wanted to find just the right place.
248
00:18:21,392 --> 00:18:22,893
I'm okay, honest.
249
00:18:23,185 --> 00:18:23,853
- Okay.
250
00:18:51,213 --> 00:18:53,299
Say, Kev, when you leave here,
251
00:18:53,591 --> 00:18:54,925
where are you and your folks headed?
252
00:18:55,217 --> 00:18:56,052
On up the coast?
253
00:18:56,344 --> 00:19:00,264
- Yeah, after Big sur,
carmel, san Francisco,
254
00:19:00,556 --> 00:19:01,849
then Fort Ross.
255
00:19:02,141 --> 00:19:03,017
- Sounds like fun.
256
00:19:03,309 --> 00:19:05,186
- Yeah, can you come with us?
257
00:19:05,478 --> 00:19:07,730
- We'll see, where else?
258
00:19:08,022 --> 00:19:10,107
Nevada, that
will be the best place.
259
00:19:10,399 --> 00:19:10,983
- Why?
260
00:19:11,275 --> 00:19:14,236
- My dad's gonna take me to
a real western ghost town.
261
00:19:14,528 --> 00:19:15,488
Nobody ever goes there.
262
00:19:16,947 --> 00:19:18,824
- Why not?
- It's sort of isolated,
263
00:19:19,116 --> 00:19:19,742
I guess.
264
00:19:23,746 --> 00:19:25,498
- Want me to play something?
265
00:19:25,790 --> 00:19:28,918
Yeah.
266
00:20:08,791 --> 00:20:10,376
- Hi, honey.
267
00:20:10,668 --> 00:20:12,545
Is there any coffee leff?
268
00:20:15,548 --> 00:20:16,298
Hon.
269
00:20:17,758 --> 00:20:20,010
- I'm going to sleep alone from now on.
270
00:20:21,220 --> 00:20:22,680
Kevin can stay with me in the back bedroom
271
00:20:22,972 --> 00:20:23,514
and you can stay out here.
272
00:20:23,806 --> 00:20:26,016
That's the only way I'm
gonna continue this trip.
273
00:20:27,810 --> 00:20:29,520
- What the hell brought this on?
274
00:20:29,812 --> 00:20:31,272
- Dana, let's not argue, okay?
275
00:20:35,651 --> 00:20:38,612
- Listen, I thought we had a deal.
276
00:20:38,904 --> 00:20:39,530
You know?
277
00:20:40,573 --> 00:20:41,657
I thought we were gonna
try to make it work.
278
00:20:41,949 --> 00:20:42,908
I mean, at least until
the end of the trip.
279
00:20:43,200 --> 00:20:44,702
I thought we were gonna try, you promised.
280
00:20:44,994 --> 00:20:46,287
- I can't!
281
00:20:46,579 --> 00:20:47,496
why can't you?
282
00:20:56,005 --> 00:20:57,339
- Don't turn away from me.
283
00:20:57,631 --> 00:21:02,428
- Oh, okay.
284
00:21:04,930 --> 00:21:07,433
- Look, let's just have
it out in the open, okay?
285
00:21:07,725 --> 00:21:08,350
- Okay.
286
00:21:11,520 --> 00:21:13,647
- Dana, we've grown apart.
287
00:21:13,939 --> 00:21:17,276
People don't stay the same
all their lives, they change.
288
00:21:17,568 --> 00:21:19,111
I've changed.
289
00:21:19,403 --> 00:21:21,697
For the last nine years, I have hung on,
290
00:21:21,989 --> 00:21:22,656
hoping--
- I know, Rita.
291
00:21:22,948 --> 00:21:23,991
The thing--
- Let me finish!
292
00:21:24,283 --> 00:21:25,159
- Okay, okay.
293
00:21:28,412 --> 00:21:30,122
- I could be one of the
top designers in L.A.
294
00:21:30,414 --> 00:21:31,457
if I had a chance.
295
00:21:32,416 --> 00:21:34,251
But I can't go to work and do a great job
296
00:21:34,543 --> 00:21:36,837
and then come home and be a housewife.
297
00:21:37,129 --> 00:21:39,048
You're strangling me, you're
smothering me to death
298
00:21:39,340 --> 00:21:40,716
and you can't even see it.
299
00:21:44,762 --> 00:21:45,805
Dana, I've grown up.
300
00:21:48,766 --> 00:21:51,101
But you're still the same
methodical little boy
301
00:21:51,393 --> 00:21:54,146
that thinks respectability and happiness
302
00:21:54,438 --> 00:21:55,731
is a tract house and a degree
303
00:21:56,023 --> 00:21:59,527
from a second rate college.
- oh, don't mock my life.
304
00:21:59,819 --> 00:22:01,320
Okay?
- Goddammit, listen
305
00:22:01,612 --> 00:22:02,613
to what I'm saying!
- I'm listening
306
00:22:02,905 --> 00:22:04,865
to what you're saying, but
don't you dare mock my life!
307
00:22:05,157 --> 00:22:05,991
If you wanna go to L.A. and play
308
00:22:06,283 --> 00:22:08,244
with your designer friends, you do it.
309
00:22:08,536 --> 00:22:09,787
You won't have to worry
about them touching you.
310
00:22:10,079 --> 00:22:12,414
But don't you dare mock my life.
311
00:22:17,878 --> 00:22:18,629
I'm sorry.
312
00:22:26,762 --> 00:22:28,931
- There's something else.
313
00:22:29,223 --> 00:22:30,808
I wanna get rid of that hitchhiker.
314
00:22:31,809 --> 00:22:32,977
- Come on, no.
- why not?
315
00:22:33,894 --> 00:22:35,855
- Because Kevin likes him.
316
00:22:36,146 --> 00:22:38,399
Because I like, because I say so!
317
00:22:38,691 --> 00:22:39,984
And you got nothing to say about it!
318
00:22:40,276 --> 00:22:41,235
- Well then you can take Kevin and me
319
00:22:41,527 --> 00:22:43,737
to the bus station first
thing in the morning.
320
00:22:44,029 --> 00:22:46,198
- And you can hitchhike down
there bare ass for all I care,
321
00:22:46,490 --> 00:22:47,867
but Kevin goes with me!
322
00:22:48,158 --> 00:22:49,326
- He's my son too,
323
00:22:49,618 --> 00:22:50,953
and you know I won't leave him!
324
00:23:15,895 --> 00:23:17,521
- You'll be okay for a while?
325
00:23:17,813 --> 00:23:18,606
- Where are you going?
326
00:23:18,898 --> 00:23:19,523
- Have some fun.
327
00:23:20,816 --> 00:23:23,027
And you watch things
here and I'll be back in,
328
00:23:23,319 --> 00:23:25,112
oh, an hour or so.
329
00:23:30,492 --> 00:23:31,785
well can't I come?
330
00:23:33,787 --> 00:23:34,955
- You'd be frightened.
331
00:23:35,915 --> 00:23:38,500
- Well what are you going to do?
332
00:23:39,960 --> 00:23:42,379
- I told you, have some fun.
333
00:23:43,464 --> 00:23:45,215
But it's not the usual kind of fun.
334
00:23:47,009 --> 00:23:47,760
If something went wrong,
335
00:23:48,052 --> 00:23:50,387
you might tell your parents
I got you into trouble.
336
00:23:51,639 --> 00:23:52,306
- No way, man.
337
00:23:52,598 --> 00:23:54,433
I'm no snitch.
338
00:23:54,725 --> 00:23:56,894
- I didn't say you'd snitch on me.
339
00:23:57,186 --> 00:23:57,853
It's just,
340
00:24:01,398 --> 00:24:03,525
you'd have to do everything I say,
341
00:24:03,817 --> 00:24:04,985
and you might not like that.
342
00:24:06,403 --> 00:24:09,573
This is different from anything
you've ever done before.
343
00:24:09,865 --> 00:24:12,993
It might cause
you to have nightmares
344
00:24:13,285 --> 00:24:14,453
and wet your bed.
345
00:24:16,121 --> 00:24:17,790
- You're just like my dad.
346
00:24:18,082 --> 00:24:21,543
You think I'm just a kid and
I don't know what's going on.
347
00:24:21,835 --> 00:24:23,921
- What's going on, Kev?
348
00:24:24,213 --> 00:24:25,089
- I've smoked grass.
349
00:24:26,590 --> 00:24:28,175
- How about pills?
350
00:24:31,887 --> 00:24:32,638
Pills are stupid.
351
00:24:33,973 --> 00:24:35,599
And what I have mind isn't stupid.
352
00:24:37,142 --> 00:24:39,061
- Let me come, please?
353
00:24:39,353 --> 00:24:40,813
- You'd have to do everything I say.
354
00:24:41,105 --> 00:24:42,982
And not ask questions, understand?
355
00:24:43,273 --> 00:24:44,233
If anything went wrong,
356
00:24:46,193 --> 00:24:48,862
it was your fault, you
wanted to come along.
357
00:24:52,116 --> 00:24:53,867
Nah, forget it.
358
00:24:54,159 --> 00:24:56,370
I can't take a chance
with a little kid along.
359
00:24:56,662 --> 00:24:57,955
- I'm not a little kid!
360
00:24:58,247 --> 00:24:59,248
I'm 10 and a half.
361
00:25:01,208 --> 00:25:02,459
- 10 and a half.
362
00:25:07,756 --> 00:25:08,507
Come on.
363
00:25:22,813 --> 00:25:23,564
Come on.
364
00:25:33,032 --> 00:25:35,200
Eric, what about the dog?
365
00:25:35,492 --> 00:25:36,618
Nice dog.
366
00:25:42,166 --> 00:25:43,792
- Eric, the people!
- shut the door.
367
00:25:44,084 --> 00:25:45,294
They're gone.
368
00:25:45,586 --> 00:25:47,671
- How do you know?
- I don't.
369
00:25:47,963 --> 00:25:48,714
oh, gosh.
370
00:25:51,050 --> 00:25:51,967
- Open up in there!
371
00:25:52,259 --> 00:25:53,969
You are all under arrest!
372
00:25:54,261 --> 00:25:55,721
This is the Gestapo!
373
00:25:58,057 --> 00:25:59,183
- Will they come back?
374
00:25:59,475 --> 00:26:01,310
- Sure.
- when?
375
00:26:01,602 --> 00:26:02,561
- How the hell do I know?
376
00:26:02,853 --> 00:26:04,271
Don't ask anymore questions.
377
00:26:09,234 --> 00:26:11,487
Shut up, you ole mutt.
378
00:26:11,779 --> 00:26:12,321
Come in.
379
00:26:18,952 --> 00:26:21,288
I told you to do as I say.
380
00:26:21,580 --> 00:26:22,206
Come in.
381
00:28:12,065 --> 00:28:14,651
Eric!
382
00:28:14,943 --> 00:28:15,569
Eric!
383
00:28:15,861 --> 00:28:16,862
Why are you doing this?
384
00:28:17,154 --> 00:28:18,197
- No questions.
385
00:28:27,039 --> 00:28:27,789
Come on.
386
00:28:30,584 --> 00:28:31,752
Let's go, partner.
387
00:28:34,087 --> 00:28:37,299
Cut up the sofa and the chair.
388
00:28:37,591 --> 00:28:39,176
I want the stuffings out of 'em.
389
00:28:44,223 --> 00:28:45,307
Lots of work to do, Kev.
390
00:28:46,350 --> 00:28:47,809
We can't stay too long.
391
00:28:48,101 --> 00:28:50,896
If we don't work fast,
we'll have to stay longer.
392
00:28:52,189 --> 00:28:54,191
And they might come back too soon.
393
00:28:54,483 --> 00:28:56,485
Vandals get long sentences in jail, Kevin.
394
00:28:57,694 --> 00:29:00,113
They even send little
boys off to reform school.
395
00:29:01,031 --> 00:29:01,782
They beat them.
396
00:29:02,866 --> 00:29:06,078
And the other boys do
dirty things to them.
397
00:29:06,370 --> 00:29:07,329
We haven't much time.
398
00:29:08,789 --> 00:29:10,624
I'll leave you.
399
00:29:10,916 --> 00:29:12,918
I can hitchhike away.
400
00:29:13,919 --> 00:29:17,965
You'll never see that
ghost town in Nevada.
401
00:29:18,257 --> 00:29:21,009
That lovely ghost town you waited to see
402
00:29:22,094 --> 00:29:25,472
for months and months
403
00:29:25,764 --> 00:29:26,848
And months.
404
00:29:30,060 --> 00:29:32,854
That's good, Kev, that's good.
405
00:29:39,778 --> 00:29:41,029
Yeah!
406
00:29:46,326 --> 00:29:47,828
Uh-huh, good, Kevin!
407
00:29:50,414 --> 00:29:51,164
Yeah!
408
00:29:52,666 --> 00:29:53,667
Come on, yes!
409
00:30:09,224 --> 00:30:09,766
Let's go!
410
00:30:10,058 --> 00:30:11,101
Out the back!
411
00:30:16,773 --> 00:30:17,482
- Eric, stop!
412
00:30:21,862 --> 00:30:23,030
It didn't hurt us before,
413
00:30:23,322 --> 00:30:24,239
it shouldn't.
414
00:30:29,619 --> 00:30:34,499
- Come on, I had to,
he was gonna attack us.
415
00:30:35,083 --> 00:30:37,085
Come on, turbocharge it, Kev.
416
00:30:39,838 --> 00:30:41,548
oh, honey!
417
00:30:41,840 --> 00:30:43,216
Oh, my God, oh, no!
418
00:30:59,399 --> 00:31:00,150
- Yahoo!
419
00:31:03,570 --> 00:31:04,613
Okay, okay.
420
00:31:10,035 --> 00:31:10,952
Hit the sack.
421
00:31:11,244 --> 00:31:13,497
We've gotta get up early
in the morning, Kev.
422
00:31:13,789 --> 00:31:15,123
- We can't stay here.
423
00:31:15,415 --> 00:31:15,957
- Why not?
424
00:31:16,249 --> 00:31:17,667
- Shit man, they're gonna
come looking for us.
425
00:31:17,959 --> 00:31:18,585
- Hey, shh.
426
00:31:19,586 --> 00:31:20,420
Piss on it.
427
00:31:21,671 --> 00:31:26,593
Now, strip down, you'll burn
up in your clothes in your bag.
428
00:31:28,261 --> 00:31:29,221
- I'm going back to the camper.
429
00:31:29,513 --> 00:31:30,055
It's cold here.
430
00:31:30,347 --> 00:31:33,767
- Hey, you won't be cold once
you get in your bag, okay?
431
00:31:37,646 --> 00:31:39,981
What, do you need me to help ya?
432
00:31:40,273 --> 00:31:41,149
Come on.
- I can do it!
433
00:31:41,441 --> 00:31:42,317
- Then do it.
434
00:31:57,165 --> 00:31:58,083
Woo, I'm in.
435
00:32:17,686 --> 00:32:19,729
Uh, it's just a tree limb falling.
436
00:32:20,021 --> 00:32:20,647
Go to sleep.
437
00:32:43,545 --> 00:32:44,671
You wanna sleep with me?
438
00:32:46,923 --> 00:32:47,674
Come on.
439
00:32:55,182 --> 00:32:57,142
wipe your feet, huh.
440
00:33:01,563 --> 00:33:02,314
Okay.
441
00:33:03,732 --> 00:33:05,108
Shh.
442
00:33:05,400 --> 00:33:06,443
Come on, go on.
443
00:33:08,570 --> 00:33:09,946
Okay.
444
00:33:10,238 --> 00:33:11,198
- Eric?
- what?
445
00:33:13,366 --> 00:33:14,242
- Why did we do it?
446
00:33:15,619 --> 00:33:16,411
- No questions.
447
00:33:19,206 --> 00:33:21,708
- But why did we have to do it?
448
00:33:23,710 --> 00:33:26,588
The house, all those nice things.
449
00:33:27,797 --> 00:33:28,548
The dog.
450
00:33:30,592 --> 00:33:31,968
- Those are only things, Kev.
451
00:33:33,428 --> 00:33:34,679
People are all that matter.
452
00:33:35,764 --> 00:33:37,349
What goes on in their minds.
453
00:33:40,393 --> 00:33:41,520
Now go to sleep.
454
00:33:43,146 --> 00:33:44,147
This is just a dream.
455
00:34:17,556 --> 00:34:19,933
Kev, wake up.
456
00:34:20,225 --> 00:34:21,226
Come on, wake up.
457
00:34:22,936 --> 00:34:24,396
Let's go, we gotta start back.
458
00:34:24,688 --> 00:34:25,313
Come on.
459
00:34:37,158 --> 00:34:39,953
Do you remember last night, everything?
460
00:34:40,245 --> 00:34:40,870
Yeah.
461
00:34:44,541 --> 00:34:46,793
- If you say anything to your folks,
462
00:34:47,085 --> 00:34:48,211
I'll cut out,
463
00:34:48,503 --> 00:34:50,714
and your father will have
to pay for the damage.
464
00:34:53,592 --> 00:34:54,718
Do you want me to leave?
465
00:34:57,095 --> 00:34:57,846
Tell me.
466
00:34:59,431 --> 00:35:00,515
- I guess not.
467
00:35:00,807 --> 00:35:02,434
- Now you've got to be sure.
468
00:35:02,726 --> 00:35:04,728
I don't know if I can trust you or not.
469
00:35:06,646 --> 00:35:08,440
- No questions.
470
00:35:42,849 --> 00:35:44,351
Your move.
471
00:36:25,350 --> 00:36:27,018
- I said a small shrimp cocktail.
472
00:36:27,310 --> 00:36:29,104
- You like a drink to go with it?
473
00:36:29,396 --> 00:36:30,021
- No, thanks.
474
00:36:32,649 --> 00:36:33,983
You should have gone with them.
475
00:36:34,275 --> 00:36:36,569
- Riding a cable car isn't my style.
476
00:36:36,861 --> 00:36:38,113
- Oh, really?
477
00:36:38,405 --> 00:36:39,447
What is your style, Eric?
478
00:36:43,201 --> 00:36:44,619
- You want me to split, right?
479
00:37:00,135 --> 00:37:02,178
I like you, all of you.
480
00:37:03,346 --> 00:37:05,181
You're interesting people.
481
00:37:05,473 --> 00:37:07,559
I'm learning a lot being around you.
482
00:37:07,851 --> 00:37:08,476
- Oh, really?
483
00:37:10,603 --> 00:37:13,189
Well I've learned
something about you, Eric.
484
00:37:13,481 --> 00:37:14,691
Like your effect on Kevin.
485
00:37:16,943 --> 00:37:17,986
- Lay it on me, Mrs. L.
486
00:37:21,698 --> 00:37:23,575
- He's changed since you went camping.
487
00:37:23,867 --> 00:37:25,118
changed?
488
00:37:25,410 --> 00:37:26,035
How?
489
00:37:28,496 --> 00:37:29,330
- Subtle ways.
490
00:37:31,499 --> 00:37:32,709
He's quieter than normal.
491
00:37:34,419 --> 00:37:35,170
He's moody.
492
00:37:37,297 --> 00:37:38,465
He won't confide in me.
493
00:37:40,467 --> 00:37:41,468
What happened, Eric?
494
00:37:42,844 --> 00:37:43,595
- Nothing.
495
00:37:44,971 --> 00:37:46,765
He got a little frightened.
496
00:37:47,056 --> 00:37:47,974
Had a nightmare or two.
497
00:37:49,017 --> 00:37:49,768
That's all.
498
00:37:50,977 --> 00:37:52,187
- I don't believe you.
499
00:37:53,188 --> 00:37:56,649
- Besides, it's par that
he doesn't confide in you.
500
00:37:56,941 --> 00:37:58,067
- What are you insinuating?
501
00:37:59,694 --> 00:38:00,570
- Nothing personal.
502
00:38:02,238 --> 00:38:07,035
Boys that age don't really
confide in their parents.
503
00:38:07,327 --> 00:38:08,369
Especially their mothers.
504
00:38:09,621 --> 00:38:11,206
I'm a psych major, remember?
505
00:38:12,832 --> 00:38:14,959
You'd know it too, if
you'd read your spock.
506
00:38:15,877 --> 00:38:17,587
At least most mama's would.
507
00:38:54,958 --> 00:38:56,876
Excuse me.
508
00:39:02,924 --> 00:39:07,846
Excuse me.
509
00:39:08,263 --> 00:39:09,013
- Yeah.
510
00:39:36,916 --> 00:39:37,667
- Mom!
511
00:39:40,169 --> 00:39:43,256
Mom, you should've come,
it was so much fun.
512
00:39:43,548 --> 00:39:44,716
I went on the outside of the trolley car
513
00:39:45,008 --> 00:39:46,843
all the way up and all the way back, too.
514
00:39:49,012 --> 00:39:50,555
- Hi, honey, you have a good time?
515
00:39:50,847 --> 00:39:53,391
- Fine, Eric bought me lunch.
516
00:39:54,642 --> 00:39:57,186
- Well, I thought we were
gonna eat at Fisherman's wharf.
517
00:39:57,478 --> 00:39:58,605
I didn't want you to spoil your appetite.
518
00:39:58,897 --> 00:39:59,939
I mean, I thought we could eat together.
519
00:40:00,231 --> 00:40:01,900
- I only had part of a shrimp cocktail.
520
00:40:03,735 --> 00:40:04,903
- Where is Eric?
521
00:40:05,194 --> 00:40:06,279
- I don't know, we were in a bookstore
522
00:40:06,571 --> 00:40:08,364
and he just disappeared.
523
00:40:08,656 --> 00:40:09,282
- He what?
524
00:40:12,327 --> 00:40:13,453
I didn't allow for this, I mean,
525
00:40:13,745 --> 00:40:15,121
we gotta make tracks outta here.
526
00:40:16,581 --> 00:40:18,082
What did you say to him, honey?
527
00:40:18,374 --> 00:40:20,126
- What can I possibly
say to discourage him
528
00:40:20,418 --> 00:40:22,879
from continuing his free bus ride?
529
00:40:23,171 --> 00:40:23,713
He told me you had nightmares
530
00:40:24,005 --> 00:40:25,256
the night you two camped out.
531
00:40:25,548 --> 00:40:27,717
Now I told you I didn't
want you to go, Kevin.
532
00:40:28,009 --> 00:40:28,801
- It's not Eric's fault.
533
00:40:29,093 --> 00:40:30,261
Kev knew what he was getting into.
534
00:40:30,553 --> 00:40:31,971
I mean, it's, you know.
535
00:40:33,723 --> 00:40:35,350
Oh, look, four o'clock.
536
00:40:35,642 --> 00:40:36,392
If we're gonna see the tall ships,
537
00:40:36,684 --> 00:40:37,810
we gotta go now, okay?
538
00:40:38,102 --> 00:40:39,187
- What about Eric?
539
00:40:39,479 --> 00:40:40,188
- He knows where we're going.
540
00:40:40,480 --> 00:40:42,899
He can meet us there tonight
if he wants to come, okay?
541
00:40:43,191 --> 00:40:44,025
- He might not remember.
542
00:40:44,317 --> 00:40:45,526
- He'll remember.
543
00:41:24,691 --> 00:41:26,442
It's for you.
544
00:42:01,936 --> 00:42:03,604
- I'll be right back.
545
00:42:30,089 --> 00:42:31,883
I don't trust you.
546
00:42:32,175 --> 00:42:33,092
I think you cheat.
547
00:42:33,384 --> 00:42:35,178
But Mom, you don't
know what you're doing.
548
00:42:35,470 --> 00:42:36,262
Here, let me show you.
549
00:42:36,554 --> 00:42:38,014
No, you had your turn.
550
00:42:38,306 --> 00:42:38,931
Deal.
551
00:42:39,891 --> 00:42:41,184
- All right, go ahead.
552
00:42:42,769 --> 00:42:43,978
How am I ever gonna learn?
553
00:42:46,564 --> 00:42:50,193
- Dana, your son's turning
into a regular card shark.
554
00:42:51,736 --> 00:42:52,570
- Is everybody ready?
555
00:42:52,862 --> 00:42:53,654
Ready.
556
00:42:53,946 --> 00:42:56,699
- Aces are wild, right?
- Aces are wild.
557
00:42:56,991 --> 00:43:00,036
woo-hoo.
558
00:44:12,024 --> 00:44:15,111
♪ See the writing on the wall ♪
559
00:44:15,403 --> 00:44:20,199
♪ Do you still see me ♪
560
00:44:20,741 --> 00:44:23,995
♪ Is the curtain about to fall ♪
561
00:44:24,287 --> 00:44:29,083
♪ Do you still want me ♪
562
00:44:29,375 --> 00:44:32,587
♪ There's a man on the edge ♪
563
00:44:32,879 --> 00:44:37,675
♪ will he jump off ♪
564
00:44:38,176 --> 00:44:41,345
♪ see the bird on the ledge ♪
565
00:44:41,637 --> 00:44:46,267
♪ will he live to tell ♪
566
00:44:46,559 --> 00:44:51,147
♪ Maybe there will be tomorrow ♪
567
00:44:51,439 --> 00:44:55,693
♪ Don't say goodbye ♪
568
00:44:55,985 --> 00:44:59,447
♪ Do you remember ♪
569
00:44:59,739 --> 00:45:02,533
♪ The one you leave ♪
570
00:45:18,841 --> 00:45:20,259
10 years of my life
I've taking care of him!
571
00:45:20,551 --> 00:45:22,094
No, how can you say that?
572
00:45:22,386 --> 00:45:24,680
Not once did you
do it, that's all you are!
573
00:45:24,972 --> 00:45:25,848
- Listen, listen to me,
- why don't you--
574
00:45:26,140 --> 00:45:29,185
- goddammit, you gonna walk out on him?
575
00:45:30,770 --> 00:45:31,687
Shit.
576
00:45:37,610 --> 00:45:38,319
- Mom, Mom!
577
00:45:41,656 --> 00:45:42,406
Mom!
578
00:45:43,866 --> 00:45:45,076
I caught two fish.
579
00:45:45,368 --> 00:45:45,993
All by myself.
580
00:45:46,994 --> 00:45:48,287
- That's wonderful, honey.
581
00:45:48,579 --> 00:45:50,957
Why don't you have you
father help clean them, okay?
582
00:46:01,467 --> 00:46:03,469
- Say, what do you think of Kevin?
583
00:46:03,761 --> 00:46:06,013
He's pretty good with that
fishing rod, isn't he?
584
00:46:15,481 --> 00:46:18,484
- Eric, do your number
on someone else, okay?
585
00:46:20,695 --> 00:46:21,946
- I'm not doing any number.
586
00:46:23,489 --> 00:46:25,366
You and Dana had another fight.
587
00:46:25,658 --> 00:46:26,659
I wanna help.
588
00:46:26,951 --> 00:46:28,327
- Then leave me alone.
589
00:46:32,415 --> 00:46:34,125
- You need to talk to someone, lady.
590
00:46:35,209 --> 00:46:37,086
You're like a pressure cooker inside
591
00:46:38,379 --> 00:46:39,338
- what the hell do you know about
592
00:46:39,630 --> 00:46:41,007
what's going on inside of me?
593
00:46:42,675 --> 00:46:43,884
What does anybody know?
594
00:46:45,094 --> 00:46:46,304
Especially a man.
595
00:47:35,102 --> 00:47:37,021
- In a way, my girl was like Dana.
596
00:47:38,814 --> 00:47:41,192
Our whole relationship was contradictory.
597
00:47:44,570 --> 00:47:46,155
It was a relief when she left me.
598
00:47:48,532 --> 00:47:49,658
- I wanted to leave him.
599
00:47:50,576 --> 00:47:54,121
A hundred times, I wanted
to take Kevin and just go.
600
00:47:58,209 --> 00:47:59,752
But I kept thinking it would get better.
601
00:48:00,044 --> 00:48:01,045
It had to get better.
602
00:48:02,546 --> 00:48:03,297
It never did.
603
00:48:05,966 --> 00:48:08,886
You know, all he wants for
me is being a housewife.
604
00:48:09,178 --> 00:48:10,429
That's all he sees in me.
605
00:48:13,724 --> 00:48:16,644
Oh, God, he's satisfied with so little.
606
00:48:40,918 --> 00:48:43,587
Put your arms around me.
607
00:48:46,841 --> 00:48:47,591
Trust me.
608
00:48:50,344 --> 00:48:55,266
I need you.
609
00:48:56,600 --> 00:48:57,810
Think about us.
610
00:49:00,312 --> 00:49:01,063
Only us.
611
00:49:48,861 --> 00:49:50,029
- Have you seen your mom?
612
00:49:51,489 --> 00:49:52,239
- No, sir.
613
00:49:54,241 --> 00:49:55,910
I guess she started talking to Eric.
614
00:49:57,244 --> 00:49:57,912
Want me to go find he?
615
00:49:58,204 --> 00:49:59,914
- Nah, she'll be back when she's ready.
616
00:50:06,045 --> 00:50:08,130
- You and her were fighting
again, weren't you?
617
00:50:12,801 --> 00:50:13,636
When this vacation's over,
618
00:50:13,928 --> 00:50:15,679
you and her are gonna split up.
619
00:50:17,806 --> 00:50:19,892
- Well that's kinda up
to your mom, really.
620
00:50:22,436 --> 00:50:24,897
- Why doesn't she wanna
live with you anymore?
621
00:50:25,189 --> 00:50:27,483
Ah.
622
00:50:30,778 --> 00:50:32,571
It's kinda hard to explain, you know?
623
00:50:38,577 --> 00:50:43,499
You shouldn't have
let me find out for myself.
624
00:50:49,046 --> 00:50:50,506
- Wait a minute, wait a
minute, wait a minute.
625
00:50:50,798 --> 00:50:53,551
Come here, come here, come here.
626
00:51:28,919 --> 00:51:30,838
- Ooh, cut and run, huh?
627
00:51:32,214 --> 00:51:33,090
Was I that bad?
628
00:51:34,842 --> 00:51:36,343
- Stop fishing for compliments.
629
00:51:38,929 --> 00:51:39,680
well?
630
00:51:41,765 --> 00:51:42,516
- You were great.
631
00:51:43,559 --> 00:51:44,643
Sensational, okay?
632
00:51:52,067 --> 00:51:53,902
I don't understand you.
633
00:51:55,571 --> 00:51:57,448
- Baby, nobody understand anybody.
634
00:51:59,158 --> 00:52:01,285
Once people start
understanding one another,
635
00:52:02,661 --> 00:52:03,621
you get trust,
636
00:52:04,663 --> 00:52:06,498
and that's not how the world operates.
637
00:52:08,250 --> 00:52:09,251
- Dana trusted me.
638
00:52:11,337 --> 00:52:12,671
Never found a reason not to.
639
00:52:14,923 --> 00:52:17,217
Like now, tonight,
640
00:52:19,136 --> 00:52:22,931
I'll got back and whatever else he feels,
641
00:52:23,223 --> 00:52:24,099
he'll still trust me.
642
00:52:28,103 --> 00:52:30,939
You're the only man I've ever
slept with besides my husband.
643
00:52:34,151 --> 00:52:35,235
I felt passion for you.
644
00:52:38,781 --> 00:52:40,741
Something I thought I'd never feel again.
645
00:52:45,287 --> 00:52:46,163
- Then you're free.
646
00:52:47,665 --> 00:52:48,582
- I'm not free.
647
00:52:49,833 --> 00:52:51,335
He's taken a third of my life.
648
00:52:53,671 --> 00:52:54,922
That's all he's gonna get.
649
00:52:58,634 --> 00:53:01,887
- Then the only thing you can
do is divorce him, isn't it?
650
00:55:37,209 --> 00:55:40,963
- You have to be a lot
quieter than that, Kev.
651
00:55:51,390 --> 00:55:52,057
You're up pretty early.
652
00:55:52,349 --> 00:55:53,976
Are we ready to roll?
653
00:55:54,268 --> 00:55:56,645
- Yeah, I just woke up
654
00:55:56,937 --> 00:55:58,355
and I thought I'd come see you.
655
00:56:01,692 --> 00:56:02,484
- You sleep okay?
656
00:56:03,569 --> 00:56:07,197
- Yeah, except for my mom waking me up
657
00:56:07,489 --> 00:56:08,240
when she came in.
658
00:56:19,001 --> 00:56:20,502
Did you sleep okay?
659
00:56:21,712 --> 00:56:23,130
- Perfectly.
660
00:56:23,422 --> 00:56:25,299
I never remember my dreams at night.
661
00:56:25,591 --> 00:56:27,342
That's what makes most people restless.
662
00:56:27,634 --> 00:56:28,677
You know that?
663
00:56:28,969 --> 00:56:29,928
- No.
664
00:56:30,220 --> 00:56:30,846
- It's true.
665
00:56:32,306 --> 00:56:33,056
Come on.
666
00:56:35,267 --> 00:56:36,977
My mom and dad are
making fish for breakfast.
667
00:56:37,269 --> 00:56:39,313
surprise, surprise.
668
00:56:41,189 --> 00:56:43,442
And then he said, "I
think I've caught a fish."
669
00:56:43,734 --> 00:56:44,276
- That's not true,
670
00:56:44,568 --> 00:56:45,360
that's not true.
671
00:56:45,652 --> 00:56:47,946
- Now I figured he caught his
line on a log or something.
672
00:56:48,238 --> 00:56:51,033
- Dana, this knob is loose
on this stove of yours.
673
00:56:51,325 --> 00:56:53,160
- It worked fine the
last time we cooked out.
674
00:56:53,452 --> 00:56:55,412
- You should have bought a stove.
675
00:56:55,704 --> 00:56:56,330
Then what happened?
676
00:56:56,622 --> 00:56:58,665
- By now, he was on his little butt
677
00:56:58,957 --> 00:57:02,294
being sucked out the water
like a minnow.
678
00:57:02,586 --> 00:57:04,880
- That's--
- I'll check it out tonight.
679
00:57:05,172 --> 00:57:06,757
- Dana, do you wanna
hear the rest of this?
680
00:57:07,049 --> 00:57:08,300
- No, Kev told me last night.
681
00:57:12,930 --> 00:57:14,014
- Fish looks good.
682
00:57:14,306 --> 00:57:14,932
Try it, Kev.
683
00:57:16,558 --> 00:57:17,768
- I'm not hungry.
684
00:57:18,060 --> 00:57:19,311
- You, young man, are gonna eat it.
685
00:57:19,603 --> 00:57:21,772
I just got third-degree
burns trying to fry it.
686
00:57:23,774 --> 00:57:24,775
Well I'm gonna eat it.
687
00:57:28,320 --> 00:57:28,946
- So am I.
688
00:57:30,280 --> 00:57:31,031
- Mm.
689
00:57:32,491 --> 00:57:33,575
- Is it good?
690
00:57:33,867 --> 00:57:34,409
- It's delicious.
691
00:57:34,701 --> 00:57:35,827
oh, it's fantastic.
692
00:57:45,963 --> 00:57:46,588
- Dana?
693
00:57:50,425 --> 00:57:51,760
- Yeah, I'll try some.
694
00:57:56,348 --> 00:57:58,225
- Even the mercury content isn't too high.
695
00:58:04,940 --> 00:58:06,566
Dana suspects.
696
00:58:06,858 --> 00:58:07,484
- I know.
697
00:58:11,405 --> 00:58:13,448
- He'll put up with me
for a few more days.
698
00:58:15,409 --> 00:58:17,369
You're cool about it all of a sudden.
699
00:58:17,661 --> 00:58:20,247
- I'm not cool, I'm resigned.
700
00:58:20,539 --> 00:58:22,290
He's gonna fight me for Kevin in court.
701
00:58:24,459 --> 00:58:26,795
But it's nice to see him
miserable for a change.
702
00:58:29,256 --> 00:58:30,590
- When you're divorced,
703
00:58:30,882 --> 00:58:32,509
will you become a full-time designer?
704
00:58:32,801 --> 00:58:34,386
- Yeah, I'd like to.
705
00:58:35,470 --> 00:58:37,931
But that takes money and connections.
706
00:58:38,223 --> 00:58:40,017
Half of what Dana makes isn't very much.
707
00:58:45,063 --> 00:58:46,565
- Is he insured?
708
00:58:46,857 --> 00:58:47,482
- To the hilt.
709
00:58:48,608 --> 00:58:49,818
We're insurance poor.
710
00:58:52,404 --> 00:58:53,530
- Then there's more
profit in being a window
711
00:58:53,822 --> 00:58:54,489
than an ex-wife.
712
00:58:55,991 --> 00:58:57,284
- I hadn't thought about it.
713
00:58:59,786 --> 00:59:00,746
- Accidents happen.
714
00:59:02,205 --> 00:59:02,956
All the time.
715
00:59:11,798 --> 00:59:13,508
- Dad?
- Mm.
716
00:59:13,800 --> 00:59:16,386
- There's a 31 Flavors
in the shopping center.
717
00:59:16,678 --> 00:59:17,721
Do you want an ice cream?
718
00:59:20,223 --> 00:59:22,768
- Well you know, I'm still
kinda full from lunch.
719
00:59:23,060 --> 00:59:23,769
But thanks anyway.
720
00:59:26,271 --> 00:59:31,193
- Dad, maybe it would
help if I talked to Mom.
721
00:59:32,277 --> 00:59:35,238
She get nervous and upset
with me all the time.
722
00:59:35,530 --> 00:59:36,823
Maybe she'll get over it.
723
00:59:40,702 --> 00:59:41,369
- I got an idea.
724
00:59:42,746 --> 00:59:44,247
Chocolate mint chip.
725
00:59:44,539 --> 00:59:45,957
Two scoops.
726
00:59:46,249 --> 00:59:47,084
- I'll be right back.
727
00:59:49,628 --> 00:59:52,464
- Hey, uh, you wanna
go to a movie tonight?
728
00:59:52,756 --> 00:59:53,548
- Hey, yeah!
729
00:59:55,008 --> 00:59:56,426
- Okay, we'll see about it.
730
00:59:56,718 --> 00:59:57,344
- Okay.
731
01:00:13,276 --> 01:00:14,444
Jump.
732
01:00:14,736 --> 01:00:15,445
- Let's go, come on.
- Yeah.
733
01:00:15,737 --> 01:00:17,114
- Let's go, jump!
- Let's go
734
01:00:17,405 --> 01:00:18,448
- Butterfingers.
735
01:00:18,740 --> 01:00:19,699
- You better take some sweaters tonight.
736
01:00:19,991 --> 01:00:21,076
It'll probably get chilly.
737
01:00:22,202 --> 01:00:23,161
come on!
738
01:00:23,453 --> 01:00:24,579
- It didn't seem to bother you last night
739
01:00:24,871 --> 01:00:26,039
when you were out for hours.
740
01:00:27,874 --> 01:00:28,708
- I wore a jacket.
741
01:00:29,960 --> 01:00:30,710
- Oh.
742
01:00:35,382 --> 01:00:36,758
Besides honey, I'm not going.
743
01:00:37,926 --> 01:00:39,261
- Kevin'll be disappointed.
744
01:00:39,553 --> 01:00:40,637
It was your idea.
745
01:00:40,929 --> 01:00:42,389
I just don't really think
746
01:00:42,681 --> 01:00:45,433
I wanna sit through a
movie tonight, you know?
747
01:00:45,725 --> 01:00:46,685
who is that dude?
748
01:00:46,977 --> 01:00:48,603
- Driving's getting to
me, I don't know, so.
749
01:00:48,895 --> 01:00:50,272
I'll just get to bed early.
750
01:00:51,898 --> 01:00:52,649
- All right.
751
01:00:58,155 --> 01:00:58,780
Goodbye.
752
01:00:59,865 --> 01:01:01,074
Have a nice time.
753
01:01:23,889 --> 01:01:24,973
- You might as well know the truth
754
01:01:25,265 --> 01:01:26,641
and take it, tough as it is.
755
01:01:27,726 --> 01:01:28,685
We're through, see?
756
01:01:29,728 --> 01:01:30,604
I'm not the guy for you.
757
01:01:30,896 --> 01:01:33,231
I've had plenty of girls
and I'll have plenty more.
758
01:01:34,900 --> 01:01:36,484
You're pretty sweet.
759
01:01:36,776 --> 01:01:37,611
It's been awful nice.
760
01:01:38,778 --> 01:01:40,030
But this is a stopping off place.
761
01:01:40,322 --> 01:01:41,698
- This is getting to me.
762
01:01:41,990 --> 01:01:43,491
I'm going for some air.
763
01:01:43,783 --> 01:01:45,285
I won't
let anyone else have you.
764
01:01:45,577 --> 01:01:46,119
I won't!
765
01:01:46,411 --> 01:01:47,537
well now
come on now, be a good sport,
766
01:01:47,829 --> 01:01:48,580
stella.
767
01:01:48,872 --> 01:01:50,665
Let's finish it like we
began it, with a laugh.
768
01:01:59,883 --> 01:02:01,384
Come on now, laugh.
769
01:02:02,385 --> 01:02:03,136
Smile now.
770
01:02:04,221 --> 01:02:06,723
All right.
771
01:02:11,603 --> 01:02:13,605
we've
opened the cell door.
772
01:02:13,897 --> 01:02:17,025
She comes out, two
matrons have to help her.
773
01:02:26,576 --> 01:02:28,787
Very witty, all right?
- stop it, stop it,
774
01:02:29,079 --> 01:02:29,704
stop it!
775
01:03:17,085 --> 01:03:18,211
Mom.
776
01:03:18,503 --> 01:03:19,838
You stay here, all right?
777
01:03:20,130 --> 01:03:20,880
- What is going on?
778
01:03:21,172 --> 01:03:21,923
I know something is wrong, now tell me.
779
01:03:22,215 --> 01:03:23,216
- Just stay here.
780
01:03:23,508 --> 01:03:24,592
- What's Eric done?
781
01:03:27,053 --> 01:03:27,804
Dad.
782
01:03:28,763 --> 01:03:29,514
- Kevin!
783
01:03:31,266 --> 01:03:32,976
Kevin, I'll get a taxi.
784
01:03:33,268 --> 01:03:34,436
- Then get one, dammit!
785
01:03:39,190 --> 01:03:40,108
- Just wait.
786
01:03:54,164 --> 01:03:55,373
Oh, God, help me!
787
01:03:56,583 --> 01:03:59,586
Oh, no!
788
01:03:59,878 --> 01:04:00,795
- Get somebody!
789
01:04:01,087 --> 01:04:02,505
I don't know if he's alive!
790
01:04:02,797 --> 01:04:03,757
- Kevin, listen to me.
791
01:04:04,049 --> 01:04:04,632
It's an accident.
792
01:04:04,924 --> 01:04:06,968
If the police come, it's an accident.
793
01:04:07,260 --> 01:04:08,136
- Eric did it.
794
01:04:08,428 --> 01:04:10,347
- He's gonna think I'm guilty too.
795
01:04:10,638 --> 01:04:12,307
Kevin, listen to me.
796
01:04:12,599 --> 01:04:13,350
We don't know how it happened.
797
01:04:13,641 --> 01:04:14,642
Do you hear me?
798
01:04:14,934 --> 01:04:15,894
Remember that.
799
01:04:32,994 --> 01:04:34,913
- Doctor says he'll release me tomorrow.
800
01:04:36,915 --> 01:04:37,791
- That's wonderful.
801
01:04:40,668 --> 01:04:42,003
- It was my fault, you know,
802
01:04:42,295 --> 01:04:46,216
you, you told me to fix the oven.
803
01:04:46,508 --> 01:04:47,050
- The sheriff thinks--
804
01:04:47,342 --> 01:04:49,427
- The sheriff is satisfied
805
01:04:49,719 --> 01:04:51,721
that your husband's a careless idiot.
806
01:04:54,349 --> 01:04:55,100
Which he is.
807
01:05:10,907 --> 01:05:12,450
what about the trip?
808
01:05:12,742 --> 01:05:14,953
- Well, Kevin was really counting on
809
01:05:15,245 --> 01:05:16,621
seeing the ghost town in Nevada.
810
01:05:19,165 --> 01:05:20,834
It's only a couple of more days.
811
01:05:23,086 --> 01:05:24,295
What about our passenger?
812
01:05:29,551 --> 01:05:31,052
- That's up to you.
813
01:05:32,637 --> 01:05:33,888
- I'm not blind.
814
01:05:35,515 --> 01:05:37,267
It's up to you, honey.
815
01:05:42,188 --> 01:05:42,939
Kevin.
816
01:05:58,329 --> 01:05:59,080
Hi, Tiger.
817
01:06:01,291 --> 01:06:02,041
Come here.
818
01:06:12,051 --> 01:06:14,471
Your mom told me what you did.
819
01:06:16,139 --> 01:06:16,890
Thanks.
820
01:06:46,753 --> 01:06:47,921
- Why are you still here?
821
01:06:50,215 --> 01:06:52,258
- You botched the job for me.
822
01:06:52,550 --> 01:06:54,302
Why?
- You bastard.
823
01:06:54,594 --> 01:06:57,305
We may have had sex, but
Dana's worth a hundred of you.
824
01:06:57,597 --> 01:06:59,766
For all his faults, he's flesh and blood.
825
01:07:00,058 --> 01:07:02,268
But you, you're twisted.
826
01:07:03,394 --> 01:07:05,688
- Aren't we contrite this morning.
827
01:07:05,980 --> 01:07:07,649
- Go away, Eric!
828
01:07:07,941 --> 01:07:09,734
Work your black magic on someone else.
829
01:07:10,860 --> 01:07:12,320
- But it's getting interesting.
830
01:07:13,780 --> 01:07:17,116
Besides, you're not gonna
say anything, are you?
831
01:07:21,329 --> 01:07:22,372
- If I had the courage,
832
01:07:22,664 --> 01:07:25,208
I'd go to the sheriff and
I'd tell him everything.
833
01:07:25,500 --> 01:07:26,543
- If you had the courage.
834
01:07:29,337 --> 01:07:30,171
- Kevin knows.
835
01:07:32,507 --> 01:07:33,508
- How?
836
01:07:33,800 --> 01:07:34,425
- He knows you.
837
01:07:36,177 --> 01:07:37,220
- What about us?
838
01:07:37,512 --> 01:07:38,137
Does he know about us, Rita?
839
01:07:38,429 --> 01:07:39,055
- Yes.
840
01:07:40,306 --> 01:07:41,516
He thinks that you and I had something--
841
01:07:41,808 --> 01:07:45,311
- You and I planned to kill Dana, right?
842
01:07:45,603 --> 01:07:47,730
And you're his mother,
so he can't say anything.
843
01:07:48,022 --> 01:07:49,357
Not even to his beloved father.
844
01:07:49,649 --> 01:07:50,942
- Eric, leave us alone!
845
01:07:58,491 --> 01:07:59,659
- I don't think so, Rita.
846
01:08:01,494 --> 01:08:03,871
And if you do say anything to Dana,
847
01:08:04,163 --> 01:08:05,081
I'll turn us both in.
848
01:08:26,936 --> 01:08:28,938
- Kevin, how about a game of poker?
849
01:08:35,361 --> 01:08:36,029
- Not right now, Eric.
850
01:08:36,321 --> 01:08:36,946
He's helping me drive.
851
01:08:49,250 --> 01:08:51,127
- Eric, do you mind, I have a headache.
852
01:08:57,175 --> 01:08:58,468
Dad, watch out!
853
01:09:04,015 --> 01:09:04,932
- You okay?
854
01:09:07,518 --> 01:09:08,478
Honey.
855
01:09:11,814 --> 01:09:13,441
Shh, shh, shh.
856
01:09:13,733 --> 01:09:14,984
Everything's okay, nobody's hurt.
857
01:09:15,276 --> 01:09:17,820
We're fine, shh, we're fine.
858
01:09:18,112 --> 01:09:19,238
Everybody's okay.
859
01:09:19,530 --> 01:09:21,449
- Kevin, Kevin.
- Kevin's fine.
860
01:09:21,741 --> 01:09:22,825
We hit a slick corner.
861
01:09:24,035 --> 01:09:26,746
We're not hurt at all, Kevin, come here.
862
01:09:27,038 --> 01:09:27,789
Come here, man.
863
01:09:28,081 --> 01:09:29,123
Come here.
864
01:09:29,415 --> 01:09:30,667
- Leave me alone, leave me alone!
865
01:09:30,958 --> 01:09:32,377
- Hey, hey, stop, stop.
866
01:09:32,669 --> 01:09:36,506
- Don't touch me every again!
- Ouiet, quiet.
867
01:09:36,798 --> 01:09:38,091
Take it easy, what's the matter with you?
868
01:09:38,383 --> 01:09:39,300
It's okay, easy.
869
01:09:41,469 --> 01:09:42,095
Shh, easy.
870
01:09:46,099 --> 01:09:47,809
- Haven't you got
something you can give her?
871
01:09:49,936 --> 01:09:52,313
- A pint of whiskey above the sink.
872
01:09:52,605 --> 01:09:53,856
Hey, hey,
873
01:09:54,148 --> 01:09:54,941
come on now.
874
01:09:58,069 --> 01:09:58,986
Here sit up.
875
01:10:02,115 --> 01:10:04,742
There you go, that's enough, easy.
876
01:10:12,500 --> 01:10:14,293
No need in both of us getting wet.
877
01:10:14,585 --> 01:10:17,505
- Well I can provide moral
support, if nothing else.
878
01:10:17,797 --> 01:10:18,423
- Suit yourself.
879
01:10:20,717 --> 01:10:22,468
We'll just be right outside
fixing the motor home,
880
01:10:22,760 --> 01:10:23,469
checking for damage, okay?
881
01:10:23,761 --> 01:10:25,430
- Dana, please don't go out there.
882
01:10:25,722 --> 01:10:26,347
- Why not?
883
01:10:33,020 --> 01:10:34,063
Don't worry.
884
01:10:34,355 --> 01:10:36,149
Everything will be fine.
885
01:11:12,977 --> 01:11:14,687
- Kevin, don't look at me that way.
886
01:11:14,979 --> 01:11:17,356
You knew what he was like before I did.
887
01:11:17,648 --> 01:11:19,025
You're as much to blame as I am.
888
01:12:09,700 --> 01:12:10,952
- Yeah, that should see us through
889
01:12:11,244 --> 01:12:12,119
the rest of our trip.
890
01:12:14,747 --> 01:12:16,082
- It's over for you, Eric.
891
01:12:17,583 --> 01:12:18,876
- What did you just say, this.
892
01:12:20,044 --> 01:12:22,296
- Now you give me that choirboy smile.
893
01:12:22,588 --> 01:12:26,300
- Look, Dana, I didn't do anything.
894
01:12:26,592 --> 01:12:28,427
Your marriage was on the
rocks before I even met you.
895
01:12:28,719 --> 01:12:30,972
- It was none of your goddamn business.
896
01:12:31,264 --> 01:12:33,391
- Look, man, do not leave
me in this friggin' rain.
897
01:12:33,683 --> 01:12:34,809
- Get your gear.
898
01:12:36,102 --> 01:12:37,103
Hey.
899
01:13:20,938 --> 01:13:21,898
Open the door!
900
01:13:25,443 --> 01:13:26,193
Kevin!
901
01:13:27,653 --> 01:13:28,404
Kevin!
902
01:13:55,932 --> 01:13:56,933
Dana.
903
01:13:57,224 --> 01:13:57,850
- Shh.
904
01:13:58,851 --> 01:14:00,519
Now go back to sleep.
905
01:14:02,188 --> 01:14:05,441
I'm just gonna go outside
and get some air, okay?
906
01:14:05,733 --> 01:14:07,693
It's not even morning yet.
907
01:14:39,350 --> 01:14:41,352
This
afternoon, I meet the Lunds.
908
01:14:41,644 --> 01:14:44,021
They'll do very well
for my next case study.
909
01:14:44,313 --> 01:14:45,648
The husband is a typical product
910
01:14:45,940 --> 01:14:47,942
of a lower-middle class upbringing.
911
01:14:48,234 --> 01:14:49,944
To him, I must represent the companion
912
01:14:50,236 --> 01:14:52,780
he cannot be to his son on this trip.
913
01:14:53,072 --> 01:14:56,575
The wife is a bundle of raw
nerves and sexual repressions.
914
01:14:57,576 --> 01:14:59,412
I win Kevin over completely.
915
01:14:59,704 --> 01:15:00,788
He'll be the perfect specimen
916
01:15:01,080 --> 01:15:03,374
for that experiment I've long had in mind.
917
01:15:03,666 --> 01:15:06,502
What a chance to study the
corruption of innocence.
918
01:15:06,794 --> 01:15:08,838
Will I be a marked change
in his personality?
919
01:15:09,880 --> 01:15:12,633
He's shattered by the
experience at the farmhouse.
920
01:15:12,925 --> 01:15:15,886
I can even turn him into
a homosexual if I want to.
921
01:15:16,178 --> 01:15:18,222
I've complete power over him.
922
01:15:18,514 --> 01:15:20,766
Rita is only a little harder to get to.
923
01:15:21,058 --> 01:15:22,101
She's highly ambitious,
924
01:15:22,393 --> 01:15:23,978
and her bond to the family frustrates
925
01:15:24,270 --> 01:15:26,147
the realization of her dreams.
926
01:15:26,439 --> 01:15:29,525
As expected, she's transposed
the blame onto Dana,
927
01:15:29,817 --> 01:15:31,819
and he can't understand
why he's inadequate.
928
01:15:32,737 --> 01:15:34,572
Underneath all the anger and frustration,
929
01:15:34,864 --> 01:15:35,614
there is a deep caring,
930
01:15:35,906 --> 01:15:37,908
even longing in Rita for her husband,
931
01:15:38,200 --> 01:15:39,910
and she doesn't even know it.
932
01:15:40,202 --> 01:15:41,746
She hasn't had sex in so long,
933
01:15:42,038 --> 01:15:44,290
there's isn't anything
I can't get her to do,
934
01:15:44,582 --> 01:15:47,501
but I have to hold it down
to gain her confidence.
935
01:15:47,793 --> 01:15:50,379
Unlike Dana, she knows there's
been a change in the boy.
936
01:15:51,672 --> 01:15:53,674
Rita botches the job on Dana.
937
01:15:53,966 --> 01:15:56,135
If she'd only stayed
away a few more moments,
938
01:15:56,427 --> 01:15:59,680
but she panicked and Kevin
figured out what I was up to.
939
01:15:59,972 --> 01:16:01,182
But it isn't a loss.
940
01:16:01,474 --> 01:16:03,517
What a study in psychology it provides.
941
01:16:03,809 --> 01:16:05,561
Rita's emotional instability brings her
942
01:16:05,853 --> 01:16:07,313
to the brink of hysteria.
943
01:16:07,605 --> 01:16:08,898
She's become intensely paranoid,
944
01:16:09,190 --> 01:16:11,317
so it's not difficult to keep her quiet.
945
01:16:11,609 --> 01:16:14,737
Kevin turns on Rita, thinking
she's in some way responsible
946
01:16:15,029 --> 01:16:17,114
for the attempt on his father's life.
947
01:16:17,406 --> 01:16:19,408
He's the most interesting of the three.
948
01:16:19,700 --> 01:16:21,952
In less than a week, I've
managed to alter his personality,
949
01:16:22,244 --> 01:16:24,288
his entire outlook on life.
950
01:16:24,580 --> 01:16:26,832
Of all the subjects
I've experimented with,
951
01:16:27,124 --> 01:16:28,918
he's been the most successful.
952
01:16:29,210 --> 01:16:29,835
By far.
953
01:17:10,459 --> 01:17:13,045
- Want some more ice tea, Dana?
954
01:17:13,337 --> 01:17:14,255
- No, thank you, honey.
955
01:17:19,802 --> 01:17:21,595
- How about some cake, Kevin?
956
01:17:21,887 --> 01:17:22,680
No, ma'am.
957
01:17:23,931 --> 01:17:25,724
- Just a little peace?
- I said, no!
958
01:18:05,556 --> 01:18:06,307
Dad.
959
01:18:07,266 --> 01:18:08,017
- Yeah.
960
01:18:09,018 --> 01:18:10,561
can we go up
to the old mine now?
961
01:18:10,853 --> 01:18:12,062
- I thought we were gonna go tomorrow.
962
01:18:12,354 --> 01:18:13,564
- Well, we'll just look around.
963
01:18:15,399 --> 01:18:17,318
You know, Kev, I'm pretty beat.
964
01:18:17,610 --> 01:18:21,739
Um, oh, look, if you wanna go,
965
01:18:22,031 --> 01:18:23,032
you can go, it's okay with me.
966
01:18:23,324 --> 01:18:24,408
Just be careful with
the buildings and stuff.
967
01:18:24,700 --> 01:18:26,243
We don't know what kind
of condition they're in.
968
01:18:26,535 --> 01:18:27,161
- Okay.
969
01:18:28,329 --> 01:18:29,038
- Honey, it'll be dark soon.
970
01:18:29,330 --> 01:18:30,539
Tell him not to stay too long.
971
01:18:30,831 --> 01:18:31,874
- Back before dark.
972
01:18:32,166 --> 01:18:33,209
- Yeah.
973
01:18:33,500 --> 01:18:34,251
- 30 minutes.
974
01:18:34,543 --> 01:18:36,170
- Yeah.
- Yeah.
975
01:20:01,797 --> 01:20:03,590
It's no good, Kev.
976
01:20:03,882 --> 01:20:05,009
I'm stronger than you are.
977
01:20:06,176 --> 01:20:08,470
Remember when I showed
you how to bait your line.
978
01:20:08,762 --> 01:20:10,222
Well, you're my bait now.
979
01:20:11,181 --> 01:20:12,224
I want my notebook back,
980
01:20:12,516 --> 01:20:14,435
And you're gonna get it for me.
981
01:20:16,228 --> 01:20:18,856
Okay, now listen, you know where it is.
982
01:20:19,148 --> 01:20:21,817
And don't forget, I can
hurt ya if I want to.
983
01:20:23,736 --> 01:20:25,779
- I don't know anything about it.
984
01:20:26,071 --> 01:20:27,239
- I think you do.
985
01:20:27,531 --> 01:20:30,034
Well, we've got all night
to find out about it.
986
01:20:30,326 --> 01:20:32,786
Come on.
987
01:20:38,834 --> 01:20:40,586
- Dana, I'm worried.
988
01:20:43,297 --> 01:20:44,965
He'll be back.
989
01:20:46,133 --> 01:20:47,384
You know how curious he is.
990
01:20:48,635 --> 01:20:49,345
- That's why I'm worried.
991
01:20:49,636 --> 01:20:51,388
He could have fallen into am mineshaft.
992
01:20:55,601 --> 01:20:57,019
You shouldn't have let him go.
993
01:20:59,980 --> 01:21:01,690
- You could have told him not to go.
994
01:21:06,612 --> 01:21:09,531
- He won't listen to
me, can't you see that?
995
01:21:09,823 --> 01:21:10,616
- Why is that, Rita?
996
01:21:19,375 --> 01:21:21,168
You're right, I shouldn't let him go.
997
01:21:28,300 --> 01:21:28,926
Kevin?
998
01:21:35,182 --> 01:21:35,933
Kevin?
999
01:21:38,394 --> 01:21:39,144
Kev?
1000
01:21:45,192 --> 01:21:45,943
Kevin?
1001
01:21:50,072 --> 01:21:51,573
- Dana, did you find him?
1002
01:21:55,661 --> 01:21:56,412
Kevin?
1003
01:22:00,791 --> 01:22:01,792
Kevin, is that you?
1004
01:22:13,220 --> 01:22:14,346
- I have your son, Rita.
1005
01:22:18,183 --> 01:22:19,810
Before you scream, remember,
1006
01:22:22,104 --> 01:22:23,230
I have Kevin.
1007
01:22:29,945 --> 01:22:30,779
You want him back,
1008
01:22:31,780 --> 01:22:33,532
you'll give me my notebook.
1009
01:22:33,824 --> 01:22:34,408
- What notebook?
1010
01:22:34,700 --> 01:22:38,036
- Don't play dumb with me, Rita.
1011
01:22:39,121 --> 01:22:40,664
My research notebook.
1012
01:22:40,956 --> 01:22:42,249
With my case histories.
1013
01:22:42,541 --> 01:22:44,334
No where is it?
- Eric, for God's sake,
1014
01:22:44,626 --> 01:22:45,669
where is Kevin?
1015
01:22:46,753 --> 01:22:49,006
- First, we'll take a
look in the motor home.
1016
01:22:50,174 --> 01:22:51,800
And if I don't find that notebook,
1017
01:22:52,885 --> 01:22:54,303
you're coming with me.
1018
01:23:15,032 --> 01:23:15,782
- Rita.
1019
01:23:24,750 --> 01:23:25,584
Oh, my God.
1020
01:23:30,214 --> 01:23:32,716
Don't go near him.
1021
01:23:33,008 --> 01:23:37,221
Now, what did he do with my notebook?
1022
01:23:37,513 --> 01:23:39,515
- I don't know anything
about your damn notebook!
1023
01:23:39,806 --> 01:23:41,266
Now let Kevin and me go!
1024
01:23:41,558 --> 01:23:44,645
- I said, leave him alone.
1025
01:23:46,355 --> 01:23:49,942
Now Rita, that notebook
was very important to me.
1026
01:23:52,236 --> 01:23:53,862
It contained my life's work.
1027
01:24:00,786 --> 01:24:02,204
One of you knows where it is.
1028
01:24:06,917 --> 01:24:09,628
I think I know how to
make one of you talk.
1029
01:24:17,678 --> 01:24:18,929
Take off your clothes.
1030
01:24:21,431 --> 01:24:22,975
Undress.
1031
01:24:24,434 --> 01:24:25,602
We've made love before.
1032
01:24:26,645 --> 01:24:27,563
You enjoyed it.
1033
01:24:27,854 --> 01:24:28,939
- Not in front of Kevin.
1034
01:24:29,231 --> 01:24:32,192
- Baby, that's the whole point.
1035
01:24:38,282 --> 01:24:39,324
- Eric, please.
1036
01:24:48,792 --> 01:24:50,711
- Take off your clothes.
1037
01:24:53,630 --> 01:24:54,673
Kevin!
1038
01:24:56,883 --> 01:24:57,634
Rita!
1039
01:25:10,147 --> 01:25:13,567
Kevin!
1040
01:25:13,859 --> 01:25:14,484
Rita!
1041
01:25:24,077 --> 01:25:25,454
- Kevy, don't look, please.
1042
01:25:25,746 --> 01:25:26,538
- Don't talk to him.
1043
01:25:31,918 --> 01:25:32,753
- Don't look, honey.
1044
01:25:35,339 --> 01:25:38,383
- You're gonna look, or
I'll cut your eyes out.
1045
01:25:40,135 --> 01:25:41,261
Dana!
1046
01:25:41,553 --> 01:25:42,179
Dana!
1047
01:25:44,264 --> 01:25:45,015
Dana!
1048
01:26:29,309 --> 01:26:30,811
- Come here.
1049
01:26:32,354 --> 01:26:34,815
Mom, Mom, no, Mom!
1050
01:26:35,107 --> 01:26:35,732
No, Mom!
1051
01:26:53,291 --> 01:26:54,376
- No, stop it!
1052
01:27:07,389 --> 01:27:08,306
Oh, my baby.
1053
01:27:26,324 --> 01:27:29,077
- Kev, are you all right?
1054
01:27:29,369 --> 01:27:30,912
- He kept talking about a notebook.
1055
01:27:32,789 --> 01:27:34,708
- I destroyed it.
1056
01:27:35,000 --> 01:27:36,209
- What was in it?
1057
01:27:40,213 --> 01:27:40,964
- Lies.
1058
01:30:18,872 --> 01:30:23,793
♪ Shadows through the door ♪
1059
01:30:24,085 --> 01:30:28,590
♪ Left it behind ♪
1060
01:30:28,882 --> 01:30:33,678
♪ My world keeps turning ♪
1061
01:30:33,970 --> 01:30:36,723
♪ what will we find ♪
1062
01:30:37,015 --> 01:30:38,391
♪ what will we find ♪
1063
01:30:38,683 --> 01:30:40,769
♪ what will we find ♪
1064
01:30:46,066 --> 01:30:50,070
♪ Lady lost and found ♪
1065
01:30:50,362 --> 01:30:54,074
♪ why must you speak ♪
1066
01:30:54,366 --> 01:30:58,161
♪ Your days are lonely ♪
1067
01:30:58,453 --> 01:31:03,249
♪ At night you pray ♪
1068
01:31:04,834 --> 01:31:06,836
♪ It's over, done now ♪
1069
01:31:07,128 --> 01:31:08,713
♪ It's over, done now ♪
1070
01:31:09,005 --> 01:31:10,840
♪ Plays games with your mind ♪
1071
01:31:11,132 --> 01:31:13,134
♪ Plays games with your mind ♪
1072
01:31:13,426 --> 01:31:17,305
♪ I told you it won't last for long ♪
1073
01:31:17,597 --> 01:31:21,184
♪ standing behind ♪
1074
01:31:21,476 --> 01:31:26,272
♪ Plays games with your mind ♪
1075
01:31:30,151 --> 01:31:33,905
♪ Innocent boy, innocent boy ♪
1076
01:31:34,197 --> 01:31:38,326
♪ Life is a game ♪
1077
01:31:38,618 --> 01:31:42,205
♪ You found your own way ♪
1078
01:31:42,497 --> 01:31:47,293
♪ Now nothing's the same ♪
1079
01:31:48,545 --> 01:31:50,463
♪ It's over, done now ♪
1080
01:31:50,755 --> 01:31:52,549
♪ It's over, done now ♪
1081
01:31:52,841 --> 01:31:54,718
♪ Plays games with your mind ♪
1082
01:31:55,010 --> 01:31:56,970
♪ Plays games with your mind ♪
1083
01:31:57,262 --> 01:31:59,389
♪ Dangerous alone ♪
1084
01:31:59,681 --> 01:32:00,974
♪ Dangerous ♪
1085
01:32:01,266 --> 01:32:04,769
♪ standing behind ♪
1086
01:32:05,061 --> 01:32:09,858
♪ Plays games with your mind ♪
1087
01:32:11,776 --> 01:32:15,780
♪ children beware, children beware ♪
1088
01:32:16,072 --> 01:32:19,868
♪ wake up in a bed ♪
1089
01:32:20,160 --> 01:32:23,997
♪ see my blood, see my blood ♪
1090
01:32:24,289 --> 01:32:25,832
♪ It's getting dark ♪
1091
01:32:26,124 --> 01:32:28,043
♪ And through the darkness ♪
1092
01:32:28,334 --> 01:32:29,919
♪ And through the darkness ♪
1093
01:32:30,211 --> 01:32:32,297
♪ Plays games with your mind ♪
1094
01:32:32,589 --> 01:32:34,591
♪ Plays games with your mind ♪
1095
01:32:34,883 --> 01:32:38,553
♪ The dangerous kind of games ♪
1096
01:32:38,845 --> 01:32:42,557
♪ standing behind ♪
1097
01:32:42,849 --> 01:32:47,187
♪ Plays games with your mind ♪
1098
01:32:47,479 --> 01:32:50,106
♪ children are lost ♪
72974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.