All language subtitles for Love Between Fairy and Devil episode 36 End [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:34,080 --> 00:01:40,050 [Love Between Fairy and Devil] 3 00:01:40,090 --> 00:01:45,000 [Episode 36] 4 00:02:58,079 --> 00:02:58,880 Tai Sui. 5 00:02:59,890 --> 00:03:01,270 I know you're here. 6 00:03:02,950 --> 00:03:03,750 Come out. 7 00:03:16,180 --> 00:03:17,700 Dongfang Qingcang. 8 00:03:18,240 --> 00:03:20,300 I've been waiting for you for a long time. 9 00:03:20,720 --> 00:03:22,270 I told you long ago 10 00:03:22,270 --> 00:03:23,940 you'd lose her forever. 11 00:03:25,340 --> 00:03:27,310 Give me your immortal body and spirit. 12 00:03:27,690 --> 00:03:30,420 Only I can help you get what you want. 13 00:03:30,420 --> 00:03:32,280 I've been waiting for you for a long time too. 14 00:03:34,200 --> 00:03:35,040 Good. 15 00:03:35,710 --> 00:03:37,770 Then give me your immortal body. 16 00:03:38,610 --> 00:03:39,579 You want it? 17 00:03:40,500 --> 00:03:41,420 Take it. 18 00:04:11,160 --> 00:04:13,390 You! What are you doing? 19 00:04:17,750 --> 00:04:18,680 What are you doing? 20 00:04:24,600 --> 00:04:26,740 This is the sea of your heart. 21 00:04:27,540 --> 00:04:28,420 This is 22 00:04:29,350 --> 00:04:31,570 where you and I will be buried. 23 00:04:46,820 --> 00:04:48,460 Do you think 24 00:04:48,750 --> 00:04:50,390 you can trap me here with your power? 25 00:04:50,510 --> 00:04:51,730 I myself 26 00:04:52,950 --> 00:04:53,960 may not be enough. 27 00:04:55,720 --> 00:04:56,480 But 28 00:04:57,780 --> 00:05:00,130 with the power she planted in my heart, 29 00:05:00,720 --> 00:05:01,980 it'll be enough. 30 00:05:50,950 --> 00:05:51,540 This… 31 00:05:53,470 --> 00:05:53,850 This… 32 00:05:55,190 --> 00:05:55,860 This is… 33 00:05:57,420 --> 00:05:58,170 This is… 34 00:05:59,270 --> 00:06:00,950 This is the power of the Goddess. 35 00:06:10,100 --> 00:06:11,110 You can't get away from it. 36 00:06:12,960 --> 00:06:14,430 Because she has left traces 37 00:06:15,020 --> 00:06:17,160 all over the sea of my heart. 38 00:06:17,750 --> 00:06:19,970 How dare you lie to me? 39 00:06:19,970 --> 00:06:22,030 I only played a small trick 40 00:06:22,450 --> 00:06:23,500 and you swallowed the bait. 41 00:06:24,380 --> 00:06:24,970 Tai Sui. 42 00:06:25,430 --> 00:06:26,320 Your delusions of grandeur 43 00:06:26,900 --> 00:06:28,880 have fooled yourself after all. 44 00:06:33,159 --> 00:06:34,170 Dongfang Qingcang. 45 00:06:34,540 --> 00:06:35,430 I don't believe you! 46 00:06:35,720 --> 00:06:37,950 I don't believe you have no delusions at all. 47 00:06:55,210 --> 00:06:56,760 Dongfang Qingcang. 48 00:06:57,390 --> 00:06:58,570 Are you crazy? 49 00:06:59,530 --> 00:07:02,310 We could have lived the same life as heaven and earth 50 00:07:02,940 --> 00:07:05,880 and become the heartless lord of the three realms. 51 00:07:06,930 --> 00:07:08,610 But now you want to burn your spirit 52 00:07:09,820 --> 00:07:11,340 for Xi Yun 53 00:07:12,090 --> 00:07:13,770 and die with me? 54 00:07:16,040 --> 00:07:17,130 Was it worth it? 55 00:07:20,200 --> 00:07:21,540 The immortals will gloat at 56 00:07:22,930 --> 00:07:25,530 our death. 57 00:07:26,200 --> 00:07:28,140 You are the supreme being of the three realms. 58 00:07:28,770 --> 00:07:32,250 Are you willing to 59 00:07:34,180 --> 00:07:35,190 sacrifice yourself to save a bunch of nobodies? 60 00:07:35,700 --> 00:07:37,000 Why would I not 61 00:07:37,920 --> 00:07:39,100 die for her? 62 00:07:39,520 --> 00:07:41,450 What about the wishes of your father and brother? 63 00:07:41,790 --> 00:07:43,380 What about the revival of the Moon Tribe? 64 00:07:44,560 --> 00:07:47,330 Are you going to give up all these? 65 00:07:47,960 --> 00:07:49,470 They already have their own destinations. 66 00:07:50,190 --> 00:07:53,000 Can you even give up Xi Yun? 67 00:07:54,760 --> 00:07:55,900 Don't forget, 68 00:07:57,159 --> 00:07:58,210 if we die, 69 00:07:58,530 --> 00:08:00,670 Changheng will get Xi Yun 70 00:08:00,940 --> 00:08:03,040 and they can be together forever and ever. 71 00:08:04,590 --> 00:08:05,720 Dongfang Qingcang. 72 00:08:07,360 --> 00:08:08,960 You can't fool me, 73 00:08:09,880 --> 00:08:11,980 because I am you. 74 00:08:12,570 --> 00:08:15,010 I know how much you hate 75 00:08:15,010 --> 00:08:16,850 and how grudging you are in your heart. 76 00:08:18,790 --> 00:08:21,260 If you didn't have delusions, 77 00:08:23,030 --> 00:08:25,720 I wouldn't be here. 78 00:08:32,980 --> 00:08:34,159 Our death 79 00:08:35,000 --> 00:08:36,679 can bring her eternal peace. 80 00:08:37,900 --> 00:08:38,990 I have no regrets. 81 00:08:59,480 --> 00:09:00,950 Lord Changheng 82 00:09:00,950 --> 00:09:03,260 guards Yujing and protects the living. 83 00:09:03,600 --> 00:09:04,940 Goddess Xi Yun 84 00:09:04,940 --> 00:09:07,170 cultivates all creatures with grace. 85 00:09:07,930 --> 00:09:09,770 The two of them are a match made in heaven 86 00:09:09,770 --> 00:09:11,200 who are bound for a marriage that lasts forever. 87 00:09:11,830 --> 00:09:13,600 Heaven and Earth are the witnesses 88 00:09:13,600 --> 00:09:15,360 of their vows. 89 00:09:15,360 --> 00:09:16,870 All the gods felicitate them upon 90 00:09:16,870 --> 00:09:18,510 the completed ceremony. 91 00:09:31,070 --> 00:09:33,080 No, no. 92 00:09:34,810 --> 00:09:36,860 You must still have a weakness. 93 00:09:38,420 --> 00:09:40,560 You must still have a weakness. 94 00:09:40,560 --> 00:09:42,910 It is a delusion to change the fate. 95 00:09:42,910 --> 00:09:44,000 Dongfang Qingcang. 96 00:09:44,000 --> 00:09:45,810 Do you really understand? 97 00:09:45,810 --> 00:09:46,940 Do you really know 98 00:09:46,940 --> 00:09:48,830 what price you have to pay? 99 00:09:49,340 --> 00:09:52,950 I am an ancient evil god who is immortal and indestructible. 100 00:09:53,750 --> 00:09:55,640 If you want to completely destroy me, 101 00:09:56,140 --> 00:09:58,950 it's not enough to burn my primordial spirit. 102 00:10:03,360 --> 00:10:04,790 I'm afraid of nothing. 103 00:10:05,590 --> 00:10:07,060 Is that so? 104 00:10:07,060 --> 00:10:10,630 Then your existence will be completely erased by the heaven's rules, 105 00:10:11,010 --> 00:10:11,890 just like 106 00:10:11,890 --> 00:10:14,910 you've never existed in the three realms. 107 00:10:17,810 --> 00:10:18,530 Tai Sui. 108 00:10:20,080 --> 00:10:21,760 These are 109 00:10:21,760 --> 00:10:22,640 your fears, 110 00:10:23,520 --> 00:10:24,490 not mine. 111 00:10:25,880 --> 00:10:27,430 I have let go of everything. 112 00:10:28,270 --> 00:10:30,240 There is nothing in this world 113 00:10:30,830 --> 00:10:32,260 that can shake me. 114 00:10:37,850 --> 00:10:40,200 But Xi Yun wouldn't remember 115 00:10:45,950 --> 00:10:48,010 all that you've given to her. 116 00:10:49,730 --> 00:10:52,970 All the happiness 117 00:10:53,720 --> 00:10:54,770 and pain you have experienced. 118 00:10:55,910 --> 00:10:58,760 Even the fight against fate. 119 00:10:59,640 --> 00:11:01,910 However strong the love is, 120 00:11:02,420 --> 00:11:03,680 she will forget it. 121 00:11:04,220 --> 00:11:06,830 She will truly forget you forever. 122 00:11:08,380 --> 00:11:09,390 Aren't you afraid of 123 00:11:11,280 --> 00:11:13,290 all this? 124 00:11:15,940 --> 00:11:16,570 I see. 125 00:11:17,490 --> 00:11:18,630 So what? 126 00:11:24,130 --> 00:11:25,680 Dongfang Qingcang. 127 00:11:26,190 --> 00:11:28,620 This moment of your wavering 128 00:11:28,620 --> 00:11:30,680 it'll be enough. 129 00:13:29,450 --> 00:13:31,430 Tai Sui has regained the immortal body. 130 00:13:32,140 --> 00:13:33,700 He is in Spirit-Shattering Abyss. 131 00:13:43,150 --> 00:13:43,900 Why would this happen? 132 00:13:43,900 --> 00:13:45,580 Yeah, what's going on? 133 00:14:49,080 --> 00:14:49,840 Dongfang Qingcang. 134 00:14:49,840 --> 00:14:50,850 He is not Dongfang Qingcang. 135 00:14:51,600 --> 00:14:52,740 He is Evil God Tai Sui. 136 00:14:53,830 --> 00:14:54,800 No way. 137 00:14:55,090 --> 00:14:56,810 He has a strong mind. 138 00:14:57,150 --> 00:14:58,830 How could he possibly be controlled by Tai Sui? 139 00:14:59,370 --> 00:15:00,340 That's impossible. 140 00:15:12,350 --> 00:15:13,490 What Chidi said 141 00:15:14,870 --> 00:15:15,880 is true. 142 00:15:17,180 --> 00:15:18,900 When the ancient gods and Goddesses Wu Qi 143 00:15:18,900 --> 00:15:20,500 joined forces to seal Tai Sui, the evil and killing, 144 00:15:21,170 --> 00:15:23,400 violent and evil spirits in the ancient barbaric era 145 00:15:23,400 --> 00:15:25,080 were also suppressed under Xishan. 146 00:15:25,330 --> 00:15:26,930 If he lifts the seal 147 00:15:27,220 --> 00:15:28,820 and releases them all, 148 00:15:32,470 --> 00:15:33,560 the people of the three realms 149 00:15:34,610 --> 00:15:36,330 will be flooded with calamities, 150 00:15:36,880 --> 00:15:38,600 and back to the barbaric wilderness 151 00:15:44,520 --> 00:15:45,400 All immortals, 152 00:15:47,420 --> 00:15:48,640 let's work together to suppress it. 153 00:16:23,670 --> 00:16:24,720 Let me go. 154 00:16:27,660 --> 00:16:28,120 Orchid. 155 00:16:28,540 --> 00:16:29,130 Come back. 156 00:17:15,369 --> 00:17:17,380 Orchid, come back! 157 00:17:32,540 --> 00:17:35,110 The Evil God Tai Sui has taken over Dongfang Qingcang's immortal body 158 00:17:35,350 --> 00:17:36,520 and is soon going to restore the power. 159 00:17:36,950 --> 00:17:38,340 Orchid has just transformed into a human. 160 00:17:38,840 --> 00:17:40,570 She hasn't fully recovered the power of the Goddess. 161 00:17:40,570 --> 00:17:41,740 There is no chance of victory for her. 162 00:17:42,410 --> 00:17:43,460 It's too dangerous. 163 00:17:44,330 --> 00:17:44,850 Goddess. 164 00:17:44,850 --> 00:17:45,770 Come back now! 165 00:17:49,380 --> 00:17:50,520 Now that this has happened, 166 00:17:50,650 --> 00:17:51,990 we can only try our best 167 00:17:52,230 --> 00:17:53,330 to hold down the seal 168 00:17:53,480 --> 00:17:54,680 and buy her time. 169 00:19:42,070 --> 00:19:43,500 We Moon Tribe soldiers 170 00:19:43,500 --> 00:19:45,470 come to help Shuiyuntian 171 00:19:46,560 --> 00:19:48,030 to kill the Evil God Tai Sui 172 00:19:50,720 --> 00:19:52,440 by the order of the Moon Supreme Dongfang Qingcang. 173 00:20:02,650 --> 00:20:03,780 Your Highness Xunfeng. 174 00:20:03,950 --> 00:20:05,300 Do we really have to fight against My Lord 175 00:20:05,720 --> 00:20:06,470 My Lord 176 00:20:06,770 --> 00:20:07,440 for Shuiyuntian? 177 00:20:07,940 --> 00:20:08,820 Surely not. 178 00:20:10,170 --> 00:20:11,340 This is not for the sake of someone. 179 00:20:12,390 --> 00:20:13,360 This is for the three realms. 180 00:20:15,460 --> 00:20:16,510 I will never 181 00:20:18,950 --> 00:20:20,160 make past mistakes ever. 182 00:20:59,100 --> 00:21:00,310 Orchid, stop! 183 00:21:01,150 --> 00:21:02,750 It's useless for you to go there now. 184 00:21:03,340 --> 00:21:04,850 You are no match for Tai Sui. 185 00:21:05,060 --> 00:21:05,940 Dongfang Qingcang… 186 00:21:07,030 --> 00:21:08,290 He is no longer in this world. 187 00:22:47,660 --> 00:22:48,840 Orchid 188 00:22:48,840 --> 00:22:50,860 has awakened the supreme divine power in her bloodline. 189 00:22:51,190 --> 00:22:52,070 This is Hellfire. 190 00:22:52,870 --> 00:22:54,170 Brother has regained consciousness 191 00:22:54,510 --> 00:22:55,480 and his Hellfire too. 192 00:22:56,320 --> 00:22:56,740 No. 193 00:22:58,210 --> 00:22:59,300 This is not Hellfire. 194 00:23:01,060 --> 00:23:02,280 This is glazed fire. 195 00:23:02,990 --> 00:23:03,540 Glazed Fire? 196 00:23:04,340 --> 00:23:06,730 It is the fire of compassion that has been lost since ancient times. 197 00:23:07,450 --> 00:23:09,290 The person needs to be tempered by emotions and sufferings 198 00:23:10,680 --> 00:23:12,320 and still keep the original heart. 199 00:23:14,000 --> 00:23:16,600 Only those who have great love and compassion 200 00:23:17,270 --> 00:23:18,530 can harness it. 201 00:23:21,390 --> 00:23:22,780 I never thought 202 00:23:22,990 --> 00:23:24,870 people from Moon Tribe can master the glazed fire. 203 00:23:29,070 --> 00:23:29,830 Dongfang Qingcang. 204 00:23:36,260 --> 00:23:37,260 Orchid. 205 00:23:45,330 --> 00:23:46,380 Kill me. 206 00:23:47,680 --> 00:23:50,490 Now that I am one with the primordial spirit of Tai Sui, 207 00:23:52,590 --> 00:23:54,950 you can kill Tai Sui if you kill me. 208 00:23:56,750 --> 00:23:57,420 Hurry! 209 00:23:58,600 --> 00:23:59,990 I can't hold out much longer. 210 00:24:00,490 --> 00:24:01,250 No way. 211 00:24:02,040 --> 00:24:03,260 I can't do it. 212 00:24:03,680 --> 00:24:04,520 That's right. 213 00:24:04,900 --> 00:24:06,200 You can't do it. 214 00:24:06,580 --> 00:24:08,090 You can't do it, 215 00:24:08,100 --> 00:24:09,130 Xi Yun. 216 00:24:09,480 --> 00:24:10,490 I know 217 00:24:10,490 --> 00:24:11,870 you love him 218 00:24:11,870 --> 00:24:13,590 more than your own life. 219 00:24:13,590 --> 00:24:14,350 Tai Sui. 220 00:24:14,980 --> 00:24:16,280 Your enemy is me. 221 00:24:16,280 --> 00:24:17,420 Let him go! 222 00:24:22,790 --> 00:24:23,630 Orchid. 223 00:24:25,860 --> 00:24:26,910 Look at me. 224 00:24:31,070 --> 00:24:32,070 Kill me. 225 00:24:33,290 --> 00:24:33,800 No! 226 00:24:34,800 --> 00:24:36,230 I don't want to! 227 00:24:37,530 --> 00:24:38,710 I don't want to! 228 00:24:41,310 --> 00:24:42,450 If I don't die, 229 00:24:43,080 --> 00:24:45,220 Tai Sui will continue to plague the three realms. 230 00:24:46,350 --> 00:24:48,500 Then everything you've done will go in vain. 231 00:24:50,090 --> 00:24:52,400 It's my destiny to save the world, 232 00:24:52,950 --> 00:24:54,380 not yours. 233 00:25:04,330 --> 00:25:05,670 But it's my mission 234 00:25:07,690 --> 00:25:09,280 to save you. 235 00:25:28,390 --> 00:25:29,230 Hurry! 236 00:25:31,800 --> 00:25:33,350 I can't hold on anymore. 237 00:25:39,480 --> 00:25:40,660 Xi Yun. 238 00:25:41,040 --> 00:25:44,980 How can you kill Dongfang Qingcang with your own hands? 239 00:25:44,980 --> 00:25:46,450 You can't do it. 240 00:25:54,900 --> 00:25:55,900 Orchid. 241 00:25:56,320 --> 00:25:57,960 I can't hold on anymore. 242 00:25:58,260 --> 00:25:59,390 I beg you. 243 00:26:00,230 --> 00:26:01,830 Hurry! 244 00:26:39,690 --> 00:26:46,710 ♫ Who exchanged the rest of their life for tonight's infatuation dream? ♫ 245 00:26:47,900 --> 00:26:53,150 ♫ Only kept the emotion from the first encounter ♫ 246 00:26:55,270 --> 00:27:01,800 ♫ Humans, one glance, one word, everything goes with the wind ♫ 247 00:27:01,980 --> 00:27:08,510 ♫ Want to ask why do you still feel so heartbroken ♫ 248 00:27:08,970 --> 00:27:12,620 ♫ Sing the lovers' song quietly ♫ 249 00:27:12,620 --> 00:27:16,100 ♫ Brewing orchid fragrance ♫ 250 00:27:16,100 --> 00:27:23,410 ♫ Who will cross the Memory Loss River to engrave love in their heart? ♫ 251 00:27:23,410 --> 00:27:27,010 ♫ How unforgettable a lovers' dream is ♫ 252 00:27:27,010 --> 00:27:31,070 ♫ Will ultimately get hurt when one wakes up from the dream ♫ 253 00:27:30,990 --> 00:27:32,000 Little flower spirit. 254 00:27:31,070 --> 00:27:39,200 ♫ This love is marked as a crazy love ♫ 255 00:27:37,580 --> 00:27:40,360 I said I would change your fate for you. 256 00:27:39,910 --> 00:27:47,100 ♫ Why is it hard for us to escape these changes? ♫ 257 00:27:46,280 --> 00:27:47,370 I did it. 258 00:27:47,500 --> 00:27:55,740 ♫ Let's embrace each other, even if we are destined to be separated by one's death ♫ 259 00:28:08,900 --> 00:28:16,130 ♫ Your soul flows with my tears ♫ 260 00:28:09,080 --> 00:28:10,090 Wooden Head. 261 00:28:11,180 --> 00:28:12,020 No. 262 00:28:17,150 --> 00:28:22,300 ♫ Reflecting the appearance of a deep love ♫ 263 00:28:19,410 --> 00:28:20,380 No. 264 00:28:21,720 --> 00:28:22,860 No. 265 00:28:22,860 --> 00:28:24,080 Wooden Head. 266 00:28:24,310 --> 00:28:31,040 ♫ Several times of obsessive entanglement and then forgetting them ♫ 267 00:28:25,760 --> 00:28:26,600 No. 268 00:28:27,440 --> 00:28:28,780 No. 269 00:28:31,230 --> 00:28:37,680 ♫ May the palm lines be entangled with the rest of your life ♫ 270 00:28:38,070 --> 00:28:41,420 ♫ Sing the lovers' song quietly ♫ 271 00:28:41,640 --> 00:28:45,160 ♫ Brewing orchid fragrance ♫ 272 00:28:45,300 --> 00:28:52,190 ♫ Who will cross the Memory Loss River to engrave love in their heart? ♫ 273 00:28:47,650 --> 00:28:48,440 Don't go. 274 00:28:48,600 --> 00:28:49,710 Don't go. 275 00:28:51,080 --> 00:28:52,300 No. 276 00:28:52,650 --> 00:28:56,150 ♫ How unforgettable a lovers' dream is ♫ 277 00:28:53,600 --> 00:28:55,490 Dongfang Qingcang. 278 00:28:56,270 --> 00:29:00,330 ♫ Will ultimately get hurt when one wakes up from the dream ♫ 279 00:29:00,330 --> 00:29:08,620 ♫ This love is marked as a crazy love ♫ 280 00:29:09,040 --> 00:29:16,240 ♫ Why is it hard for us to escape these changes? ♫ 281 00:29:16,700 --> 00:29:24,900 ♫ Let's embrace each other, even if we are destined to be separated by one's death ♫ 282 00:29:27,080 --> 00:29:32,240 ♫ Ha ah. Ah ♫ 283 00:29:34,260 --> 00:29:39,530 ♫ Ha ah. Ah ♫ 284 00:29:41,590 --> 00:29:45,780 ♫ Ha ah. Ah ♫ 285 00:29:46,270 --> 00:29:48,880 ♫ Unknowingly, silently ♫ 286 00:29:48,880 --> 00:29:56,850 ♫ I know you are still in my heart ♫ 287 00:30:17,100 --> 00:30:18,060 Come and take a look. 288 00:30:18,480 --> 00:30:22,140 [Wedding Dress made by Yang] 289 00:30:19,070 --> 00:30:19,830 Come and take a look. 290 00:30:19,990 --> 00:30:20,750 Come and take a look. 291 00:30:24,360 --> 00:30:25,200 Will my brother 292 00:30:25,920 --> 00:30:26,970 come back? 293 00:30:28,100 --> 00:30:29,860 He took everything on 294 00:30:30,960 --> 00:30:32,550 for me 295 00:30:34,760 --> 00:30:36,420 and his life can't be brought back. 296 00:30:54,690 --> 00:30:55,570 Xunfeng. 297 00:30:57,290 --> 00:30:58,890 Do you believe in a wonder? 298 00:31:03,420 --> 00:31:04,260 I don't know. 299 00:31:05,630 --> 00:31:07,000 Everything in this world 300 00:31:07,970 --> 00:31:09,340 happens so fast 301 00:31:12,280 --> 00:31:13,630 except for love. 302 00:31:20,510 --> 00:31:27,400 [500 years later] 303 00:31:37,360 --> 00:31:39,330 The hatred and war between immortals and the Moon Tribe 304 00:31:39,920 --> 00:31:42,310 have lasted for tens of thousands of years, 305 00:31:42,650 --> 00:31:44,500 causing many deaths. 306 00:31:45,500 --> 00:31:46,390 But 307 00:31:46,720 --> 00:31:48,820 one of the most magical and power forces 308 00:31:49,070 --> 00:31:50,670 in the three realms 309 00:31:50,920 --> 00:31:52,560 finally changed all this. 310 00:31:53,900 --> 00:31:54,950 That is love. 311 00:31:55,920 --> 00:31:57,350 It makes everyone 312 00:31:57,350 --> 00:31:59,150 a better version of himself. 313 00:32:00,290 --> 00:32:01,930 For the most cautious and restrained people, 314 00:32:02,680 --> 00:32:04,740 love can set them free 315 00:32:04,740 --> 00:32:06,500 and help them find the true desire. 316 00:32:08,140 --> 00:32:09,070 My name is 317 00:32:09,440 --> 00:32:10,700 Xiao Run. 318 00:32:10,700 --> 00:32:12,260 You can call me Mr. Xiao. 319 00:32:13,140 --> 00:32:14,150 Mr. Xiao. 320 00:32:14,150 --> 00:32:15,660 Yesterday, you said 321 00:32:15,660 --> 00:32:17,210 the bad Evil God Tai Sui had come. 322 00:32:17,210 --> 00:32:18,310 What happened after that? 323 00:32:18,310 --> 00:32:19,820 Yeah, what happened after that? 324 00:32:19,820 --> 00:32:20,700 After that… 325 00:32:21,010 --> 00:32:21,550 Run. 326 00:32:23,720 --> 00:32:25,450 For the most unruly and capricious people, 327 00:32:26,120 --> 00:32:26,830 Love 328 00:32:27,210 --> 00:32:29,180 can make them strong, open-minded 329 00:32:29,180 --> 00:32:30,320 and broad-minded. 330 00:32:30,950 --> 00:32:31,870 Join the army for training? 331 00:32:32,630 --> 00:32:33,550 Have you really thought about it? 332 00:32:36,200 --> 00:32:37,790 I've always admired the late God of War. 333 00:32:38,670 --> 00:32:39,680 When I was young, I always thought 334 00:32:40,440 --> 00:32:42,200 I would become the God of War in Shuiyuntian 335 00:32:42,750 --> 00:32:44,130 and protect the lives in three realms too. 336 00:32:46,490 --> 00:32:47,160 But later 337 00:32:48,210 --> 00:32:50,010 I indulged in selfish delusions for a while. 338 00:32:51,900 --> 00:32:53,250 Not only did it cause you trouble, 339 00:32:55,010 --> 00:32:56,440 I also forgot my original intention. 340 00:32:58,200 --> 00:32:58,710 No. 341 00:33:00,430 --> 00:33:01,140 You're a good person. 342 00:33:01,900 --> 00:33:03,290 I just can't respond to you. 343 00:33:09,920 --> 00:33:10,680 It's all in the past. 344 00:33:13,070 --> 00:33:14,790 You treat me like a good friend. 345 00:33:15,800 --> 00:33:17,780 I also consider you my buddy in life. 346 00:33:20,930 --> 00:33:21,850 Your buddy in life? 347 00:33:23,870 --> 00:33:24,540 Let me ask you. 348 00:33:24,960 --> 00:33:26,050 Are Xiao Run and Qu Shui 349 00:33:26,340 --> 00:33:27,270 buddies? 350 00:33:28,740 --> 00:33:29,240 Of course they are. 351 00:33:30,120 --> 00:33:32,560 Are Lord Changheng and the Moon Supreme Dongfang Qingcang 352 00:33:33,020 --> 00:33:33,990 confidants? 353 00:33:35,000 --> 00:33:35,790 Of course they are. 354 00:33:36,380 --> 00:33:37,640 Since this kind of affection 355 00:33:38,310 --> 00:33:39,830 can go beyond status, 356 00:33:40,240 --> 00:33:41,130 and racial difference, 357 00:33:42,090 --> 00:33:43,270 why can't it 358 00:33:43,270 --> 00:33:44,190 break gender gap? 359 00:33:47,090 --> 00:33:48,520 Fairy Danyin is right. 360 00:33:52,550 --> 00:33:53,140 What about you? 361 00:33:54,480 --> 00:33:55,450 You really 362 00:33:56,210 --> 00:33:57,050 will no longer be the God of War? 363 00:33:59,480 --> 00:34:00,620 Now that the three realms are at peace, 364 00:34:01,040 --> 00:34:02,210 I just want to travel around the world 365 00:34:02,630 --> 00:34:03,470 as a loose immortal. 366 00:34:05,030 --> 00:34:06,330 The position of God of War is now vacant. 367 00:34:07,210 --> 00:34:07,920 I'm expecting you to 368 00:34:08,219 --> 00:34:08,969 come and get it. 369 00:34:11,380 --> 00:34:11,909 Don't worry. 370 00:34:13,170 --> 00:34:13,929 It won't take long. 371 00:34:16,830 --> 00:34:18,550 For the most narrow-minded and jealous people, 372 00:34:19,260 --> 00:34:20,440 love makes them grow 373 00:34:21,150 --> 00:34:22,409 to be tolerant 374 00:34:22,659 --> 00:34:23,710 and responsible. 375 00:34:23,920 --> 00:34:24,600 I see. 376 00:34:24,850 --> 00:34:25,860 Do it this way. 377 00:34:26,230 --> 00:34:26,989 Thank you for your hard work. 378 00:34:27,280 --> 00:34:28,540 Yes, my lord. 379 00:34:40,179 --> 00:34:42,239 Your Highness Xunfeng has become more and more sophisticated. 380 00:34:42,610 --> 00:34:43,710 You look quite like the previous Moon Supreme. 381 00:34:45,600 --> 00:34:46,690 I've been holding the position 382 00:34:46,690 --> 00:34:48,449 for my brother for 500 years. 383 00:34:49,800 --> 00:34:50,679 I wonder 384 00:34:51,429 --> 00:34:52,650 when he'll come back. 385 00:34:53,870 --> 00:34:55,130 If he really can't come back, 386 00:34:55,590 --> 00:34:56,520 you and I will have to 387 00:34:56,639 --> 00:34:57,940 take on the responsibility 388 00:34:58,150 --> 00:34:59,250 to protect all of this, 389 00:35:00,170 --> 00:35:01,140 so that the Moon Tribe 390 00:35:02,100 --> 00:35:02,940 can remain peaceful 391 00:35:04,080 --> 00:35:04,870 and prosperous. 392 00:35:19,830 --> 00:35:21,090 For the most deceitful person, 393 00:35:21,720 --> 00:35:22,430 Love 394 00:35:22,930 --> 00:35:24,610 makes her sincere and reliable. 395 00:35:25,160 --> 00:35:26,250 Have you learnt the lesson? 396 00:35:26,550 --> 00:35:27,600 I see. 397 00:35:27,890 --> 00:35:30,620 I'll never lie again. 398 00:35:31,590 --> 00:35:32,090 Be careful. 399 00:35:32,260 --> 00:35:32,930 Good girl. 400 00:35:34,530 --> 00:35:36,120 You're not orphans anymore. 401 00:35:36,420 --> 00:35:37,050 From now on, 402 00:35:37,210 --> 00:35:38,560 I'll take care of you. 403 00:35:38,850 --> 00:35:40,360 So don't lie and cheat anymore. 404 00:35:41,240 --> 00:35:43,720 You have to be a decent person from now on. 405 00:35:44,060 --> 00:35:44,770 Got it? 406 00:35:45,490 --> 00:35:46,580 Aunt Jieli. 407 00:35:46,580 --> 00:35:48,760 Were you also an honest child when you were a child? 408 00:35:52,250 --> 00:35:53,680 When I was a child… 409 00:35:55,190 --> 00:35:56,280 I used to misbehave 410 00:35:56,570 --> 00:35:57,330 and make mistakes too. 411 00:35:57,670 --> 00:35:58,970 But now I'm all right. 412 00:35:59,350 --> 00:36:00,400 I'm honest and upright. 413 00:36:00,520 --> 00:36:01,530 And I don't lie. 414 00:36:02,200 --> 00:36:03,250 Aunt Jieli is right. 415 00:36:04,090 --> 00:36:04,930 You should 416 00:36:05,350 --> 00:36:06,610 listen to her from now on. 417 00:36:12,450 --> 00:36:13,540 Where did you go? 418 00:36:17,780 --> 00:36:18,790 Bad Black Dragon. 419 00:36:18,790 --> 00:36:19,880 Did you go drinking again? 420 00:36:22,570 --> 00:36:23,620 I didn't. 421 00:36:23,620 --> 00:36:25,090 You didn't? 422 00:36:25,090 --> 00:36:25,760 You've been drinking. 423 00:36:25,760 --> 00:36:26,350 You must have been drinking. 424 00:36:26,520 --> 00:36:27,110 You must have been drinking. 425 00:36:27,110 --> 00:36:27,650 -I didn't. -You must have been drinking. 426 00:36:27,650 --> 00:36:28,700 You did. 427 00:36:28,700 --> 00:36:29,380 You just don't admit it. 428 00:36:29,380 --> 00:36:30,160 Bad Black Dragon. 429 00:36:31,010 --> 00:36:32,320 For someone who makes a momentary mistake 430 00:36:32,320 --> 00:36:34,120 and goes astray, 431 00:36:34,120 --> 00:36:36,430 love can hold him 432 00:36:36,430 --> 00:36:37,400 before he finally falls into the abyss 433 00:36:37,730 --> 00:36:39,750 and make him come to his senses. 434 00:36:52,310 --> 00:36:53,950 Look. It's a cloud whale. 435 00:36:58,990 --> 00:36:59,570 Love 436 00:37:00,670 --> 00:37:02,430 can make a heartless person 437 00:37:03,270 --> 00:37:05,450 understand compassion and love 438 00:37:04,800 --> 00:37:08,660 ♫ Fall in love with your clear eyes ♫ 439 00:37:06,800 --> 00:37:09,360 and even give up everything for the one he loves, 440 00:37:09,220 --> 00:37:12,470 ♫ It's the most unforgettable scenery along the way ♫ 441 00:37:10,410 --> 00:37:11,420 including his own 442 00:37:12,840 --> 00:37:14,060 his life. 443 00:37:13,500 --> 00:37:17,740 ♫ No one can ever replace what we've been through ♫ 444 00:37:17,950 --> 00:37:20,440 ♫ It's as bright as the stars ♫ 445 00:37:22,040 --> 00:37:25,710 ♫ Every decision I make for you ♫ 446 00:37:26,350 --> 00:37:30,180 ♫ The story goes on and on ♫ 447 00:37:30,610 --> 00:37:35,000 ♫ Stories in the past play in my head ♫ 448 00:37:35,200 --> 00:37:37,820 ♫ I will remember it to the end of my life ♫ 449 00:37:38,760 --> 00:37:42,090 ♫ Don't think, don't miss, don't listen to it ♫ 450 00:37:42,330 --> 00:37:46,200 ♫ No more ripples in my heart ♫ 451 00:37:46,200 --> 00:37:50,590 ♫ The sky lights up, be together and apart ♫ 452 00:37:51,020 --> 00:37:54,730 ♫ People come and go, it always changes ♫ 453 00:37:55,020 --> 00:37:58,870 ♫ Tramp over hill and dale to search for you ♫ 454 00:37:59,390 --> 00:38:02,680 ♫ Act worthily of this life and our encounter ♫ 455 00:38:03,590 --> 00:38:06,750 ♫ Act worthily of my trip to a sea of woes ♫ 456 00:38:07,090 --> 00:38:11,950 ♫ Only in order to save you ♫ 457 00:38:12,180 --> 00:38:15,890 ♫ Blaze a way through brambles and thorns to search for you ♫ 458 00:38:16,480 --> 00:38:20,270 ♫ Make light of traveling from afar for days with you ♫ 459 00:38:21,990 --> 00:38:28,320 ♫ People come and go, it always changes ♫ 460 00:38:22,650 --> 00:38:23,820 I'm back. 461 00:38:46,410 --> 00:38:49,960 ♫ Tramp over hill and dale to search for you ♫ 462 00:38:50,840 --> 00:38:54,160 ♫ Act worthily of this life and our encounter ♫ 463 00:38:55,050 --> 00:38:58,440 ♫ Act worthily of my trip to a sea of woes ♫ 464 00:38:58,440 --> 00:39:03,020 ♫ Only in order to save you ♫ 465 00:39:03,580 --> 00:39:07,150 ♫ Blaze a way through brambles and thorns to search for you ♫ 466 00:39:07,930 --> 00:39:12,020 ♫ Make light of traveling from afar for days with you ♫ 467 00:39:13,460 --> 00:39:19,540 ♫ I will never betray you even if I betray the world ♫ 468 00:39:53,030 --> 00:39:59,540 [Love Between Fairy and Devil] 29042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.