Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,336 --> 00:00:05,304
[ Man Narrating ]Last week, as you recall...
2
00:00:05,405 --> 00:00:08,374
we left Will and the Robot working withDr. Smith on his rainmaking device...
3
00:00:08,475 --> 00:00:10,943
unaware that they were soonto be shanghaied...
4
00:00:11,044 --> 00:00:14,013
on an incredible voyagethrough outer space.
5
00:00:14,114 --> 00:00:16,344
Ready on the left?
Ready on the right?
6
00:00:16,449 --> 00:00:19,441
Ready on the firing line!
7
00:00:21,321 --> 00:00:24,586
- Oh, no! I think it's headed for the Jupiter!
- Ridiculous!
8
00:00:24,691 --> 00:00:27,251
Will Robinson is correct.
9
00:00:27,360 --> 00:00:32,059
- Your calculations are snafu, Dr. Smith.
- Oh, dear.
10
00:00:37,537 --> 00:00:40,597
- It's gonna hit the ship!
- Everybody, behind those rocks, quick!
11
00:00:48,948 --> 00:00:52,281
Well, it missed the ship,
but I don't know how.
12
00:00:52,385 --> 00:00:54,910
A little bit of luck? Whew.
13
00:00:55,021 --> 00:00:58,149
It smells as though someone
just blew out 10,000 candles.
14
00:00:58,258 --> 00:01:00,556
I think it smells like
the Fourth of July.
15
00:01:00,660 --> 00:01:04,027
- If you ask me, it smells like Smith.
- We better start repairing this.
16
00:01:04,130 --> 00:01:06,894
- Come on, Penny. We'll get the tool kit.
- Okay.
17
00:01:07,000 --> 00:01:08,900
Until we make
a new set of instruments...
18
00:01:09,002 --> 00:01:12,995
we're gonna have to rely on our senses to tell
what kind of weather's blowing on the wind.
19
00:01:13,106 --> 00:01:15,734
Here's a piece of the casing
that contained the charge.
20
00:01:15,842 --> 00:01:18,072
[ Sniffs ]
Hydrochloric acid.
21
00:01:19,846 --> 00:01:22,940
- Phosphorous.
- And nitroglycerine.
22
00:01:23,049 --> 00:01:25,483
Aren't those some of the chemicals
we have in our lab?
23
00:01:25,585 --> 00:01:27,416
- Had, Maureen.
- Will!
24
00:01:28,555 --> 00:01:30,546
Did anything happen?
25
00:01:30,657 --> 00:01:32,750
Oh, I see that it did.
26
00:01:32,859 --> 00:01:35,987
Well, that's the end of Dr. Smith's
rainmaking experiment.
27
00:01:36,096 --> 00:01:38,462
- And the end of Dr. Smith.
- Where is he?
28
00:01:38,565 --> 00:01:41,534
Back there. He asked me to come here
and ask you if it was raining...
29
00:01:41,634 --> 00:01:43,534
before he came.
30
00:01:43,636 --> 00:01:46,503
As you can see, it has been raining.
It's been raining flak!
31
00:01:46,606 --> 00:01:49,097
It's a miracle none of uswere hit, or the ship!
32
00:01:49,209 --> 00:01:52,144
You go back and tell Dr. Smith
that I want to see him right now!
33
00:01:52,245 --> 00:01:55,112
Yes, sir,
but I don't think he'll come.
34
00:01:55,215 --> 00:01:58,776
Then he can stay out there
till it really rains, and then some!
35
00:02:01,921 --> 00:02:04,856
Oh, there now, Will.
Don't worry about Dr. Smith.
36
00:02:04,958 --> 00:02:07,688
Ah! I felt a drop that time.
37
00:02:07,794 --> 00:02:11,389
It's wet. Experiment
concluded and successful.
38
00:02:11,498 --> 00:02:15,525
The wetness on the palm of your hand,
Dr. Smith, is cold sweat...
39
00:02:15,635 --> 00:02:17,603
usually produced by fear.
40
00:02:17,704 --> 00:02:20,502
Indeed. And what have I to fear,
you nattering ninny?
41
00:02:20,607 --> 00:02:22,575
Do you wish me
to draw you a diagram?
44
00:02:30,116 --> 00:02:34,348
- Where is that boy? Why hasn't he come?
- The reason is obvious.
45
00:02:34,454 --> 00:02:38,823
"The best-laid plans of mice and Smith,
gang aft agley."
46
00:02:38,925 --> 00:02:42,884
You are in hot water,Dr. Smith, up to your neck.
47
00:02:42,996 --> 00:02:46,432
I was only trying to convince the heavens
to release a bit of rain.
48
00:02:46,533 --> 00:02:49,024
- Surely they'll understand that.
- Do you wanna bet?
49
00:02:49,135 --> 00:02:52,764
Certainly not! Betting is vulgar.
50
00:02:52,872 --> 00:02:56,831
What's that?
I just saw a shadow on those rocks.
51
00:03:01,548 --> 00:03:04,244
Will? Will, my dear boy, is that you?
[ Gasps ]
52
00:03:10,890 --> 00:03:12,858
Good heavens!
53
00:03:12,959 --> 00:03:16,395
Some poor unfortunate's obviously
made an involuntary landing.
54
00:03:16,496 --> 00:03:18,760
- Wouldn't you say?
- Affirmative.
55
00:03:20,333 --> 00:03:23,530
Upon me soul,
what extraordinary creatures.
56
00:03:23,636 --> 00:03:25,570
Poor devil.
57
00:03:25,672 --> 00:03:28,402
Sucked into space
when the hull split apart, probably.
58
00:03:28,508 --> 00:03:32,137
A reasonable deduction,
but not entirely true.
59
00:03:32,245 --> 00:03:35,043
Is it possible
it could be made to fly?
60
00:03:35,148 --> 00:03:37,446
Possible, but highly improbable.
61
00:03:37,550 --> 00:03:39,711
You are planning a getaway,Dr. Smith?
62
00:03:39,819 --> 00:03:42,049
We shall see.
Yes, indeed, we shall.
63
00:03:42,155 --> 00:03:44,055
As for you, sir...
64
00:03:44,157 --> 00:03:46,785
mind your mannersif you intend to keep your friends.
65
00:03:47,961 --> 00:03:50,054
- [ Alarm Wailing ]
- [ Gasps ]
66
00:03:50,163 --> 00:03:53,621
This will bear a little looking into,I think.
67
00:03:53,733 --> 00:03:56,827
Hold your tongue.
Come along.
68
00:03:56,936 --> 00:04:00,895
Fugitives or castaways,
by the look of 'em.
69
00:04:01,007 --> 00:04:03,601
Planning a getaway, are you?
70
00:04:03,710 --> 00:04:08,545
Well, Admiral Zahrk is not averse
to helping those who can help him...
71
00:04:08,648 --> 00:04:11,708
if I can make mariners
out of them.
72
00:04:11,818 --> 00:04:15,515
You haven't seen the last
of Admiral Zahrk...
73
00:04:15,622 --> 00:04:18,216
Mr. Kidnoh!
74
00:04:18,324 --> 00:04:21,020
Not by a long shot!
75
00:04:21,127 --> 00:04:23,254
[ Snorting ]
76
00:04:23,363 --> 00:04:25,456
[ Inhaling ]
77
00:04:25,565 --> 00:04:27,533
[ Sneezes ]
78
00:05:40,173 --> 00:05:42,698
Won't someone
say something to me?
79
00:05:42,809 --> 00:05:45,403
Even a friendly smile
would be enough.
80
00:05:45,511 --> 00:05:47,411
Judy?
81
00:05:47,513 --> 00:05:51,950
Oh, sadness, oh, sorrow.
We were such good chums.
82
00:05:52,051 --> 00:05:57,011
Major, I give you permission
to talk to me as harshly as you like.
83
00:05:57,123 --> 00:06:00,251
Insult me, please, Major.
84
00:06:00,360 --> 00:06:03,420
Oh, dear. Not even
a single venomous word.
85
00:06:03,529 --> 00:06:07,363
In that case, I have no choice but to removemyself at the earliest possible moment...
86
00:06:07,467 --> 00:06:10,436
from this torment of ostracism.
87
00:06:13,773 --> 00:06:15,798
By a fortunate happenstance...
88
00:06:15,908 --> 00:06:18,706
I have discovered a vehicle which,
with a few minor repairs...
89
00:06:18,811 --> 00:06:20,836
will take me into a silence...
90
00:06:20,980 --> 00:06:24,040
that is far, far betterthan the silence of friends.
91
00:06:26,319 --> 00:06:29,186
I shall take with me
only those few necessaries...
92
00:06:29,288 --> 00:06:31,848
which will enable me to surviveuntil my untimely end.
93
00:06:31,958 --> 00:06:36,292
With your permission,
I should like to borrow a repair kit.
94
00:06:39,365 --> 00:06:41,799
Thank you.
95
00:06:43,169 --> 00:06:46,798
- Dr. Smith, are you--
- Yes, dear girl?
96
00:06:48,641 --> 00:06:50,541
Adieu.
97
00:06:52,145 --> 00:06:54,045
Adieu.
98
00:07:02,288 --> 00:07:04,916
- Now, do you suppose that he really--
- I don't understand--
99
00:07:05,024 --> 00:07:07,993
- I'm gonna tell you one thing about Smith--
- One at a time!
100
00:07:08,094 --> 00:07:12,463
I don't know. He may really mean it,
especially if he's found the vehicle.
101
00:07:12,565 --> 00:07:15,227
I think he was just saying that
to make us feel sorry for him.
102
00:07:15,334 --> 00:07:18,132
As a matter of fact,I did feel sorry for him.
103
00:07:18,237 --> 00:07:22,503
- I don't feel a bit sorry for him.
- Oh, poor Dr. Smith.
104
00:07:22,608 --> 00:07:26,874
Poor Dr. Smith?
Oh, poor Dr. Smith!
105
00:07:26,979 --> 00:07:29,277
Why don't we throw him a party
to show how happy we are...
106
00:07:29,382 --> 00:07:31,282
that he blew up our weather station?
107
00:07:31,384 --> 00:07:34,319
Look, I don't care whether he's telling thetruth or not about finding that vehicle.
108
00:07:34,420 --> 00:07:37,878
One thing's certain--
he's incapable of repairing it.
109
00:07:37,990 --> 00:07:40,686
So whatever scheme he's got
up his sleeve to get off the hook...
110
00:07:40,793 --> 00:07:42,693
just remember this--
111
00:07:42,795 --> 00:07:45,263
until further notice,
Dr. Smith is off-limits.
112
00:07:45,364 --> 00:07:47,491
My sentiments exactly.
113
00:07:52,438 --> 00:07:56,238
What are you trying to do,
ruin everything, you lamebrained lump?
114
00:07:58,578 --> 00:08:01,445
I wish to correct
your omissions, Dr. Smith.
115
00:08:01,547 --> 00:08:03,447
Without proper caulking...
116
00:08:03,549 --> 00:08:06,177
adequate pressure within the ship
cannot be maintained.
117
00:08:06,285 --> 00:08:09,220
You could not survivein the vacuum of space.
118
00:08:09,322 --> 00:08:13,622
Simple Simon, don't you realize that
this pitiful rattletrap of a vehicle...
119
00:08:13,726 --> 00:08:17,560
will convince the Robinsons that they will be
responsible for my death if they let me go?
120
00:08:17,663 --> 00:08:20,564
As humanitarians,they will at once regret...
121
00:08:20,666 --> 00:08:23,635
the cruel and unusual punishment
that they've bestowed upon me...
122
00:08:23,736 --> 00:08:27,137
and restore me at once
to my rightful place in their midst.
123
00:08:27,240 --> 00:08:32,041
Oh, dear. Now I really must rest.
My back is extremely delicate.
124
00:08:32,144 --> 00:08:34,612
You, sir, will come along
and give me adequate warning...
125
00:08:34,714 --> 00:08:39,378
when the Robinsons' curiosity induces
them to come and see me at work.
126
00:08:40,486 --> 00:08:42,386
There. [ Yawns ]
Oh, dear.
127
00:08:42,488 --> 00:08:45,787
Rest, rest, rest, rest.
128
00:08:50,663 --> 00:08:54,463
What a foul weaver of cowardly
conspiracy that fellow is.
129
00:08:54,567 --> 00:08:58,867
He and Kidnoh are two of a kind--
scheming rascals.
130
00:08:58,971 --> 00:09:01,269
[ Gasps ]
Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
131
00:09:01,374 --> 00:09:04,832
If I didn't need his help,
I'd have him flogged for this.
132
00:09:04,944 --> 00:09:08,345
Scamping his work
like a galley scullion.
133
00:09:08,447 --> 00:09:10,347
Oh, well.
[ Sighs ]
134
00:09:10,449 --> 00:09:14,249
Hardly fitting work
for an admiral...
135
00:09:14,353 --> 00:09:17,322
but needs must
when the devil drives.
136
00:09:21,127 --> 00:09:24,221
Warning! Warning!
Danger! Warning!
137
00:09:24,330 --> 00:09:27,163
Danger! Warning! Warning!
138
00:09:28,501 --> 00:09:31,800
Will you stop that blather,
you bubbleheaded booby?
139
00:09:31,904 --> 00:09:34,873
- A person is approaching.
- That's better.
140
00:09:34,974 --> 00:09:37,374
- What kind of a person?
- Diminutive.
141
00:09:37,476 --> 00:09:41,037
Active, imaginative, inquisitive.
142
00:09:41,147 --> 00:09:44,378
Except for the diminutive part,
sounds exactly like me.
143
00:09:44,483 --> 00:09:48,283
Well, I suppose we'd best
get back to the alien ship.
144
00:09:53,459 --> 00:09:55,757
- Is he coming this way?
- He will be here directly.
145
00:09:55,861 --> 00:09:58,329
Good. It will give me
a chance to convince him.
146
00:09:58,431 --> 00:10:00,899
What you are doing is not honest,
Dr. Smith.
147
00:10:01,000 --> 00:10:05,232
Spare me the accurate appraisals,
dunderhead.
148
00:10:05,338 --> 00:10:09,206
Gosh, Robot, there really is a spaceship.
Looks like it's a pretty good one too.
149
00:10:09,308 --> 00:10:12,573
In a manner of speaking,
you are correct, Will Robinson.
150
00:10:12,678 --> 00:10:15,078
Have you no greeting for me,
dear boy?
151
00:10:15,181 --> 00:10:18,742
Tell Dr. Smith I'm sorry,
but he's still off-limits.
152
00:10:18,851 --> 00:10:22,480
That is, he's ostra-- ostra--
153
00:10:22,588 --> 00:10:25,182
- Ostracized.
- Yeah, that's right.
154
00:10:25,291 --> 00:10:27,759
Tell Dr. Smith not to worry,
'cause I don't think...
155
00:10:27,860 --> 00:10:30,556
that the-- the silent treatment
will last too long.
156
00:10:30,663 --> 00:10:32,790
But I have my pride, you know.
157
00:10:32,898 --> 00:10:35,264
I cannot allow myself
to be treated like a pariah.
158
00:10:35,368 --> 00:10:37,666
I made the only choicethat was open to me.
159
00:10:37,770 --> 00:10:40,170
- Did you hear that, Will Robinson?
- Uh-huh.
160
00:10:40,272 --> 00:10:43,070
- Then I do not have to repeat that either.
- Oh.
161
00:10:45,378 --> 00:10:47,676
I see you've been working
on the spaceship.
162
00:10:47,780 --> 00:10:50,305
Tell Dr. Smith he did a real good
caulking job on the hatch.
163
00:10:50,416 --> 00:10:52,680
Thank the young man.
Thank him--
164
00:10:52,785 --> 00:10:54,685
The hatch?
165
00:10:54,787 --> 00:10:56,914
Who is responsible for this?
166
00:10:57,023 --> 00:10:59,651
Do not look at me.
167
00:10:59,759 --> 00:11:02,319
Tell Dr. Smith that I'm sorry
that he has to go...
168
00:11:02,428 --> 00:11:05,625
but I understand how he feels about
being off-limits and everything.
169
00:11:05,731 --> 00:11:09,258
- Tell him that if I can help in any way--
- Oh, he can. He really can.
170
00:11:09,368 --> 00:11:11,598
I would like a spare astro-compass
and some food...
171
00:11:11,704 --> 00:11:14,366
a few pressure patchesand some extra food...
172
00:11:14,473 --> 00:11:18,102
a little fuel and whatever small delicacies
in the way of food he can spare.
173
00:11:18,210 --> 00:11:21,873
Tell Dr. Smith I'll do the best I can
and that I'll see him later.
174
00:11:21,981 --> 00:11:23,881
Thank the young man.
175
00:11:23,983 --> 00:11:26,281
- Thank you.
- You're welcome.
176
00:11:32,692 --> 00:11:36,492
They'll never let me go, once he tells them
how ill-prepared I am for such a flight.
177
00:11:36,595 --> 00:11:39,223
Don't you dare to ask me
if I want to bet on that.
178
00:11:39,331 --> 00:11:42,300
No one would take a bet
on such skullduggery, Dr. Smith.
179
00:11:42,401 --> 00:11:45,666
Silence,
you presumptuous pip-squeak.
180
00:11:50,376 --> 00:11:53,504
Ah, I agree with you, laddie.
181
00:11:53,612 --> 00:11:55,807
An excellent caulking job.
182
00:11:55,915 --> 00:11:59,373
Admiral Zahrk's hand
has not lost its cunning...
183
00:11:59,485 --> 00:12:02,784
or his spirit its determination.
184
00:12:02,888 --> 00:12:06,346
Cast me adrift to perish in space,
would you...
185
00:12:06,459 --> 00:12:08,427
Mr. Kidnoh?
186
00:12:08,527 --> 00:12:10,427
Well, you're wrong!
187
00:12:10,529 --> 00:12:13,259
You're wrong, you mutinous dog!
188
00:12:13,365 --> 00:12:15,595
[ Snorting ]
189
00:12:22,508 --> 00:12:24,476
Dr. Smith?
190
00:12:35,688 --> 00:12:38,282
Dr. Smith?
191
00:12:38,390 --> 00:12:40,358
Hey!
192
00:12:44,196 --> 00:12:46,255
Come along, boy. Come along.
193
00:12:46,365 --> 00:12:48,663
Don't dawdle in the companionway!
194
00:12:48,768 --> 00:12:51,066
There's work to be done.
195
00:12:51,170 --> 00:12:53,468
Come along, boy.
Come along. Come along.
196
00:12:53,572 --> 00:12:56,166
Man the helm! Man the helm.
197
00:12:56,275 --> 00:12:58,470
We're casting off.
198
00:13:00,880 --> 00:13:03,678
- Where are we going?
- "Sir," boy. "Sir."
199
00:13:03,783 --> 00:13:06,911
- Yes, sir, but--
- "Aye, aye, sir."
200
00:13:07,019 --> 00:13:11,183
Aye, aye, sir,
but where are we going?
201
00:13:11,290 --> 00:13:13,258
Stand by for castoff!
202
00:13:14,760 --> 00:13:17,388
As quartermaster pro tem, boy...
203
00:13:17,496 --> 00:13:20,590
your duty is to obey orders,
not ask questions.
204
00:13:20,699 --> 00:13:22,997
Sir, I just want to know
where we're going...
205
00:13:23,102 --> 00:13:25,229
because wherever it is,
I don't wanna go.
206
00:13:25,337 --> 00:13:28,363
I live here with my family, and you
had no right to drag me aboard.
207
00:13:28,474 --> 00:13:30,374
"Sir," boy, "sir"...
208
00:13:30,476 --> 00:13:33,274
when you address an admiral
of the Imperial Cassiopeian fleet.
209
00:13:33,379 --> 00:13:36,314
I'll relay a signal to your grandfather
informing him...
210
00:13:36,415 --> 00:13:39,316
that you are now under the protection
of Admiral Zahrk.
211
00:13:39,418 --> 00:13:41,545
You'll be well taken care of, boy.
212
00:13:41,654 --> 00:13:44,452
If you mean Dr. Smith,
he's not my grandfather...
213
00:13:44,557 --> 00:13:48,357
and I don't want anybody taking care
of me except my own family... sir.
214
00:13:48,460 --> 00:13:50,360
Listen, boy.
215
00:13:50,462 --> 00:13:52,726
He who ships with Admiral Zahrk...
216
00:13:52,832 --> 00:13:54,925
ships to glory!
217
00:13:55,034 --> 00:13:57,366
Your family will be proud of you.
218
00:13:57,469 --> 00:13:59,369
They'd rather have me with them.
219
00:13:59,471 --> 00:14:02,770
By order of Admiral Zahrk,
for the good of the fleet...
220
00:14:02,875 --> 00:14:04,775
for the honor of your family...
221
00:14:04,877 --> 00:14:08,176
you are now articled
as a volunteer.
222
00:14:09,882 --> 00:14:11,782
Stand by for takeoff!
223
00:14:11,884 --> 00:14:13,909
Clear the bow!
224
00:14:14,019 --> 00:14:15,987
Admiral, listen.
225
00:14:16,088 --> 00:14:19,615
- You've got to listen to me!
- Man your helm, mister!
226
00:14:19,725 --> 00:14:21,955
Oh, uh, uh, attend
to your helm, mister.
227
00:14:22,061 --> 00:14:24,427
Stand by!
228
00:14:24,530 --> 00:14:27,226
Blast away!
229
00:14:27,333 --> 00:14:30,200
[ Rumbling ]
230
00:14:30,302 --> 00:14:32,930
Nothing makes a man more proud
of his profession...
231
00:14:33,038 --> 00:14:35,506
than a splendid liftoff.
232
00:14:35,608 --> 00:14:40,045
You'll-- You'll get your space legs
in just a few moments, laddie.
233
00:14:41,914 --> 00:14:44,576
Ah! The Sipheus
on the starboard bow.
234
00:14:44,683 --> 00:14:46,651
Here, take a look.
235
00:14:48,621 --> 00:14:50,521
Good old Sipheus.
236
00:14:50,623 --> 00:14:53,922
Send a flare of friendship out to 'em,
Quartermaster.
237
00:14:55,961 --> 00:14:58,259
I think we're still on the ground, sir.
238
00:14:58,364 --> 00:15:01,333
Are you presuming
to question my navigation...
239
00:15:01,433 --> 00:15:05,164
on my bridge, Quartermaster?
240
00:15:05,271 --> 00:15:08,570
- I'm afraid I am, sir.
- What?
241
00:15:08,674 --> 00:15:12,303
Oh, damnable incompetence
below decks!
242
00:15:12,411 --> 00:15:14,606
I could have staked my life--
243
00:15:14,713 --> 00:15:17,477
Ah! Here's the trouble.
244
00:15:17,583 --> 00:15:19,608
Crossed power line.
245
00:15:19,718 --> 00:15:23,176
Stand by for takeoff!
246
00:15:23,289 --> 00:15:25,519
Blast... away!
247
00:15:29,662 --> 00:15:31,630
Drat!
248
00:15:35,801 --> 00:15:40,101
We seem to have sustained some
minor damage, Quartermaster.
249
00:15:40,205 --> 00:15:44,164
Oh, our chronometer seems
to have suffered too.
250
00:15:47,313 --> 00:15:49,372
Ah, there she goes.
251
00:15:49,481 --> 00:15:51,381
Nil desperandum.
252
00:15:51,483 --> 00:15:54,919
It'll all be repaired, lad,
after I've dined.
253
00:15:55,020 --> 00:15:57,250
Attend to table, boy.
254
00:15:57,356 --> 00:15:59,324
Aye, aye, sir.
255
00:16:01,160 --> 00:16:03,128
Did it again.
256
00:16:05,698 --> 00:16:09,225
Excellent roast. Done to a turn.
257
00:16:10,569 --> 00:16:13,197
Had some experience
in the galley, have you?
258
00:16:13,305 --> 00:16:15,705
That roast was cooked
by my mother, sir.
259
00:16:15,808 --> 00:16:18,777
It wasn't really intended for you.
It was meant for Dr. Smith.
260
00:16:18,877 --> 00:16:21,846
- Bah!
- Do you happen to know where he is, sir?
261
00:16:21,947 --> 00:16:26,441
Carousing in some infamousgrog shop, no doubt.
262
00:16:29,688 --> 00:16:32,122
More wine!
263
00:16:33,359 --> 00:16:35,452
There, there, boy.
[ Clears Throat ]
264
00:16:35,561 --> 00:16:37,859
We'll attend to the damage presently.
265
00:16:37,963 --> 00:16:41,023
Duty can wait
on an excellent repast, eh?
266
00:16:41,133 --> 00:16:43,033
[ Gasps ]
267
00:16:43,135 --> 00:16:44,966
Ohh.
268
00:16:45,070 --> 00:16:47,038
Duty.
269
00:16:47,139 --> 00:16:50,370
It's a word that swine Mr. Kidnoh...
270
00:16:50,476 --> 00:16:53,604
seems to have forgotten!
271
00:16:53,712 --> 00:16:57,113
But I'll make him remember it!
272
00:16:57,216 --> 00:16:58,911
That I will.
273
00:17:01,920 --> 00:17:05,947
There'll be no quarter
for Mr. Kidnoh...
274
00:17:06,058 --> 00:17:08,356
when I catch up with him.
275
00:17:08,460 --> 00:17:11,429
And when he learnswhat punishment I've devised...
276
00:17:11,530 --> 00:17:14,795
his eyes will startfrom their sockets...
277
00:17:14,900 --> 00:17:17,368
in mortal terror.
278
00:17:17,469 --> 00:17:20,438
Mr. Kidnoh, take that...
279
00:17:20,539 --> 00:17:22,973
and that and that!
280
00:17:23,075 --> 00:17:26,476
That and that!
281
00:17:26,578 --> 00:17:28,375
Cuckoo!
282
00:17:28,480 --> 00:17:30,778
- Cuckoo!
- Who said that?
283
00:17:30,883 --> 00:17:33,750
Cuckoo. Cuckoo.
284
00:17:36,321 --> 00:17:38,221
- Is Will all right?
- Yes.
285
00:17:38,323 --> 00:17:41,292
I put him to bed and told him to save
his wild stories for the morning.
286
00:17:41,393 --> 00:17:43,691
Let's see now--
an alien spaceship...
287
00:17:43,796 --> 00:17:46,890
a rough, tough admiral
who shanghais children...
288
00:17:46,999 --> 00:17:49,559
a Dr. Smith who can't be found,let alone a robot.
289
00:17:49,668 --> 00:17:52,136
It's wild enough to be believable.
290
00:17:52,237 --> 00:17:54,228
Where did Will say
he found that ship?
291
00:17:54,339 --> 00:17:56,967
Over in the rock canyon area,
I believe.
292
00:17:57,076 --> 00:18:01,035
We could see the rocks with the scope,
but, uh, anything below that, nah.
293
00:18:01,146 --> 00:18:03,740
Something tells me
you're planning to investigate.
294
00:18:03,849 --> 00:18:07,945
Only to find out how much truth there is
to Dr. Smith's story about finding a ship.
295
00:18:08,053 --> 00:18:09,918
Certainly not Will's about an admiral.
296
00:18:10,022 --> 00:18:11,922
Aren't you curious about Will's story?
297
00:18:12,024 --> 00:18:16,461
No, just fascinated by that boy's
fantastic imagination.
298
00:18:16,562 --> 00:18:21,795
Admiral Zahrk of the Imperial
Cassiopeian Navy-- wow!
299
00:18:21,900 --> 00:18:24,368
Do we go out there
in the morning?
300
00:18:24,470 --> 00:18:26,438
Yeah, I guess so.
301
00:18:34,313 --> 00:18:36,941
- What'd you find?
- A burned-out propulsion unit.
302
00:18:37,049 --> 00:18:38,949
At least I guess that's what it was.
303
00:18:39,051 --> 00:18:41,485
And other instruments that could
be in working order or not.
304
00:18:41,587 --> 00:18:43,487
I'm not familiar with them.
305
00:18:43,589 --> 00:18:45,921
Lower deck looks like it
could've been crew's quarters.
306
00:18:46,024 --> 00:18:50,222
- Not admiral's quarters?
- No evidence that it was
even used by a midshipman.
307
00:18:50,329 --> 00:18:54,789
But it is an alien ship, so that part of
Smith's story-- as well as Will's-- is correct.
308
00:18:54,933 --> 00:18:57,458
I guess you owe Will an apology
for that part of it.
309
00:18:57,569 --> 00:18:59,469
But what do you owe Smith,
if you can find him?
310
00:18:59,571 --> 00:19:01,596
I'm still working on that one.
311
00:19:01,707 --> 00:19:04,335
There's no hurry. This ship isn't
going anywhere, nor is Smith.
312
00:19:04,443 --> 00:19:08,209
John, it might be kind of interesting
if we could pretend that he was.
313
00:19:08,313 --> 00:19:12,374
- What do you mean?
- Well, just suppose that-- [ Chuckles ]
314
00:19:12,484 --> 00:19:15,180
- Come on. I'll show you.
- All right.
315
00:19:18,357 --> 00:19:20,655
Dr. Smith.
316
00:19:20,759 --> 00:19:23,421
Are you going to lie
in the sack all day?
317
00:19:23,529 --> 00:19:26,498
It is well past breakfast time.
318
00:19:26,598 --> 00:19:30,796
- Did you say "breakfast"?
- I said it was well past breakfast time.
319
00:19:30,903 --> 00:19:33,531
Ohh.
320
00:19:33,639 --> 00:19:36,437
That hard bed leaves
a great deal to be desired.
321
00:19:36,542 --> 00:19:39,534
My back is a disaster area.
322
00:19:39,645 --> 00:19:42,409
Do you suppose Will has arrived
with the supplies I ordered?
323
00:19:42,514 --> 00:19:45,347
If you mean food,
you should say "food."
324
00:19:45,450 --> 00:19:48,214
Hold your tongue, you silly goose!
325
00:19:52,658 --> 00:19:56,560
Food is essential
to sustain the inner man.
326
00:19:56,662 --> 00:20:00,393
Nobody seems to understand
that... but me.
327
00:20:05,337 --> 00:20:08,966
Ah, the dear boy kept his word.
What have we here?
328
00:20:09,074 --> 00:20:12,202
It is not one of the extras
you ordered, Dr. Smith.
329
00:20:12,311 --> 00:20:16,543
However, it is an extra propulsion unit
from the Jupiter 2 surplus stock.
330
00:20:17,749 --> 00:20:20,217
"With the compliments of the Jupiter 2.
331
00:20:20,319 --> 00:20:22,219
Bon voyage."
332
00:20:22,321 --> 00:20:24,619
- Is this one of Will's jokes?
- Negative.
333
00:20:24,723 --> 00:20:28,181
The handwriting indicates that
the message came from Major West.
334
00:20:28,293 --> 00:20:30,193
[ Laughing ]
335
00:20:30,295 --> 00:20:32,263
What do you find so funny,
you hardware hyena?
336
00:20:32,364 --> 00:20:34,889
Major West is calling your bluff,
Dr. Smith.
337
00:20:35,000 --> 00:20:38,231
He believed you meant it.
I think that is very funny.
338
00:20:38,337 --> 00:20:42,433
- [ Laughing ]
- Silence, you sniggering cinder box!
339
00:20:42,541 --> 00:20:46,500
Avast there,
ye scheming shore vermin!
340
00:20:46,612 --> 00:20:49,979
Mr. Spindlelegs,
what have you done with that lad?
341
00:20:50,082 --> 00:20:53,813
- If you mean Will Robinson, General--
- General?
342
00:20:53,919 --> 00:20:58,083
I'm an Admiral of the Imperial Fleet,
you bumbling ignoramus.
343
00:20:58,190 --> 00:21:00,090
Where is he?
344
00:21:00,192 --> 00:21:03,650
Well, you see, Your Worship...
345
00:21:03,762 --> 00:21:06,287
my metallic friend will explain all.
346
00:21:06,398 --> 00:21:10,027
Begging the admiral's pardon, sir,
but if my senses serve me correctly...
347
00:21:10,135 --> 00:21:13,662
Will Robinson is now safe and sound
in the bosom of his family.
348
00:21:13,772 --> 00:21:15,672
Most regrettable.
349
00:21:15,774 --> 00:21:18,242
I could have made a man out of him
instead of a mollycoddle...
350
00:21:18,343 --> 00:21:20,538
drowned with mother love.
351
00:21:20,646 --> 00:21:25,379
Ah! You seem to have shown some
resourcefulness this morning, Mr. Spindlelegs.
352
00:21:25,484 --> 00:21:28,317
This power unit will serve
my purpose admirably.
353
00:21:28,420 --> 00:21:30,320
You may take it aboard.
354
00:21:30,422 --> 00:21:33,186
But I had nothing
to do with it, sir.
355
00:21:33,292 --> 00:21:37,820
Modesty ill becomes a man of your
staggering vanity, Mr. Spindlelegs.
356
00:21:37,929 --> 00:21:41,365
Take it aboard! We shall cast off
the moment it's installed.
357
00:21:41,466 --> 00:21:42,990
"We," sir?
358
00:21:43,101 --> 00:21:46,559
You seem to be afflicted
by some unwarranted fears...
359
00:21:46,672 --> 00:21:48,765
for your safety.
360
00:21:48,874 --> 00:21:52,105
Am I to understand that you
would prefer not to sail...
361
00:21:52,210 --> 00:21:54,110
with Admiral Zahrk?
362
00:21:54,212 --> 00:21:58,114
- I would prefer not to sail with anyone, sir.
- Indeed?
363
00:21:58,216 --> 00:22:01,674
It seems to me I distinctly remember
your telling the lad...
364
00:22:01,787 --> 00:22:04,449
that you intended
to sail in my ship.
365
00:22:04,556 --> 00:22:08,322
Now, hoist the engine aboard, sir...
366
00:22:08,427 --> 00:22:11,225
- and don't try my patience any further!
- [ Bell Clangs ]
367
00:22:11,330 --> 00:22:14,766
Yes, Your Worship.
Yes, indeed, Your Worship.
368
00:22:19,271 --> 00:22:21,171
Well, you heard what he said.
369
00:22:21,273 --> 00:22:24,902
- Hoist it aboard.
- He said for you to hoist it aboard.
370
00:22:25,010 --> 00:22:28,207
You know very well that my condition
does not warrant such manual labor.
371
00:22:28,313 --> 00:22:30,440
- That does not compute.
- Compute, my foot!
372
00:22:30,549 --> 00:22:34,246
You, down there!Didn't you hear what I said?
373
00:22:34,353 --> 00:22:36,253
Hoist it aboard!
374
00:22:36,355 --> 00:22:39,950
Yes, Your Worship. Aye, aye, sir!
[ Yelling ]
375
00:22:41,360 --> 00:22:41,893
Hi, Admiral.
Have you seen Dr. Smith this morning?
376
00:22:41,893 --> 00:22:43,827
Hi, Admiral.
Have you seen Dr. Smith this morning?
377
00:22:43,929 --> 00:22:47,592
Good morning, boy.
Climb the rigging.
378
00:22:47,699 --> 00:22:52,261
- I just want to know if you've seen Dr. Smith.
- Didn't you hear what I said?
379
00:22:52,371 --> 00:22:55,431
Climb the rigging.
380
00:22:59,845 --> 00:23:03,372
Dr. Smith? Are you in there?
381
00:23:03,482 --> 00:23:05,950
Dr. Smith.
382
00:23:06,051 --> 00:23:08,042
Dr. Smith, are you in there?
383
00:23:09,287 --> 00:23:12,552
Gee! Hey, what are you doing?
384
00:23:12,657 --> 00:23:14,557
[ Will Grunting ]
385
00:23:19,131 --> 00:23:23,727
And now we are ready
for takeoff, Mr. Kidnoh!
386
00:23:27,172 --> 00:23:29,470
I'm on my way!
387
00:23:32,010 --> 00:23:35,138
You'll rue the day
you ever crossed me...
388
00:23:35,247 --> 00:23:37,943
Mr. Kidnoh!
389
00:23:55,033 --> 00:23:57,365
Mom! Dad!
390
00:23:57,469 --> 00:24:00,267
I just heard
that alien spaceship taking off.
391
00:24:00,372 --> 00:24:02,499
Yes, we're looking at it right here.
392
00:24:02,607 --> 00:24:05,974
I can't understand it. Dr. Smith couldn't
have gotten that propulsion unit to work.
393
00:24:06,077 --> 00:24:08,477
Will said that propulsion unit
was all Admiral Zahrk needed.
394
00:24:08,580 --> 00:24:10,207
Where's Will now?
395
00:24:10,315 --> 00:24:13,443
He was afraid the admiral
would shanghai Dr. Smith...
396
00:24:13,552 --> 00:24:16,988
so he went out there to warn him.
397
00:24:19,391 --> 00:24:22,155
You've just gotta take us back, sir.
398
00:24:22,260 --> 00:24:24,888
You could drop us off and then
go wherever you wanted to.
399
00:24:24,996 --> 00:24:28,454
There, there, laddie.
Just a momentary pang of homesickness.
400
00:24:28,567 --> 00:24:30,797
Quite understandable.
401
00:24:30,902 --> 00:24:33,200
My, you're a plucky one,
returning here...
402
00:24:33,305 --> 00:24:37,173
but I shall expect you to write to your
mother once a week while we're away.
403
00:24:37,275 --> 00:24:41,735
Couldn't resist the great adventure
with Admiral Zahrk, could you, now?
404
00:24:41,847 --> 00:24:45,248
[ Coughing, Laughing ]
Ohh!
405
00:24:45,350 --> 00:24:49,218
Fess up, laddie!
Space is in your blood, as it is in mine.
406
00:24:49,321 --> 00:24:51,812
I just came back to get Dr. Smith.
407
00:24:51,923 --> 00:24:53,720
Of course, of course.
408
00:24:55,093 --> 00:24:58,392
- Quartermaster!
- Aye, aye, sir.
409
00:24:58,497 --> 00:25:01,762
We shall bear on Zubenelgenubi,
Quartermaster.
410
00:25:01,867 --> 00:25:04,335
Zubenelgenubi it is.
411
00:25:04,436 --> 00:25:08,304
Otherwise known as
the southern claw of a scorpion.
412
00:25:08,406 --> 00:25:11,136
Knowledgeable little rascal,
aren't you?
413
00:25:11,243 --> 00:25:13,177
Go below!
414
00:25:13,278 --> 00:25:16,076
- Aye, aye, sir.
- [ Bell Clangs ]
415
00:25:16,181 --> 00:25:18,513
Take the wheel, lad.
416
00:25:21,152 --> 00:25:24,679
Go on, take the wheel.
It won't bite you.
417
00:25:24,789 --> 00:25:27,849
- [ Sighs ]
- That's a good lad.
418
00:25:27,993 --> 00:25:32,054
It's good to have somebody sturdy
and dependable by my side.
419
00:25:32,163 --> 00:25:33,790
Where are we?
420
00:25:33,899 --> 00:25:36,094
I think that's Zubenelgenubi
to the starboard bow, sir.
421
00:25:36,201 --> 00:25:38,601
Ah, so it is.
422
00:25:38,703 --> 00:25:41,035
Hard aport to Miaplacidus.
423
00:25:41,139 --> 00:25:43,334
Hard aport, lad!
424
00:25:45,510 --> 00:25:47,478
There.
425
00:25:47,579 --> 00:25:52,812
- That's a good lad, Midshipman Robinson.
- Midshipman?
426
00:25:52,918 --> 00:25:57,912
Admiral Zahrk is sufficiently impressed with
your abilities to reward them as they deserve.
427
00:25:58,023 --> 00:26:02,323
Sail with Zahrk, and you'll be
first mate in a year or two.
428
00:26:02,427 --> 00:26:06,796
We'll run a splendid ship together,
you and I, Midshipman.
429
00:26:06,898 --> 00:26:11,801
The pride of the fleet
when we sail into our home port...
430
00:26:11,903 --> 00:26:16,806
with Mr. Kidnoh's head hanging
from the highest yardarm!
431
00:26:16,908 --> 00:26:19,433
[ Laughing ]
432
00:26:19,544 --> 00:26:23,412
Ohh. However, never makethe mistake of assuming...
433
00:26:23,515 --> 00:26:27,383
that my liking for you will excuse
a dereliction of duty, Midshipman.
434
00:26:27,485 --> 00:26:30,943
Discipline will always come first
with me, as it always has.
435
00:26:31,056 --> 00:26:33,320
My father's like that
when we're in space.
436
00:26:33,425 --> 00:26:37,486
No one is like Admiral Zahrk,
Midshipman Robinson.
437
00:26:37,596 --> 00:26:41,032
No one!
[ Snorting ]
438
00:26:41,132 --> 00:26:44,033
[ Inhales, Sneezes ]
439
00:26:44,135 --> 00:26:47,263
Steady as she goes!
440
00:26:47,372 --> 00:26:49,340
Steady as she goes it is, sir.
441
00:26:49,441 --> 00:26:52,239
There's a good lad.
442
00:26:58,683 --> 00:27:00,583
Dad?
443
00:27:00,685 --> 00:27:02,585
Yeah?
444
00:27:02,687 --> 00:27:05,315
Hey, Dad, look at this.
445
00:27:05,423 --> 00:27:07,891
That may be the ship's log.
446
00:27:09,794 --> 00:27:13,321
It could give us a clue to their
whereabouts if I could decode it.
447
00:27:13,431 --> 00:27:16,525
Let's get back to the ship.
448
00:27:19,971 --> 00:27:21,871
It's your watch, Robot.
449
00:27:21,973 --> 00:27:24,441
When there is work to be done
to be done...
450
00:27:24,542 --> 00:27:27,010
a sailor's lot is not a happy one.
451
00:27:27,112 --> 00:27:30,377
Oh, be gone!
[ Groaning ]
452
00:27:30,482 --> 00:27:33,883
Oh, William,
he's had me swabbing decks...
453
00:27:33,985 --> 00:27:36,283
scrubbing bulkheads,
polishing brass.
454
00:27:36,388 --> 00:27:38,856
All ignominious tasks
for a man of my quality.
455
00:27:38,957 --> 00:27:41,926
I would not be in this predicament if
your family hadn't sent me to Coventry.
456
00:27:42,027 --> 00:27:43,927
None of us would be
in this predicament...
457
00:27:44,029 --> 00:27:46,497
if you hadn't made threats
you weren't going to keep.
458
00:27:46,598 --> 00:27:48,828
Be that as it may,
we must find some way...
459
00:27:48,933 --> 00:27:51,231
of making him take you back
to your sorrowing family...
460
00:27:51,336 --> 00:27:53,236
regardless of what
may happen to me.
461
00:27:53,338 --> 00:27:57,274
Well, I tried to talk to him, but he's got
his mind fixed on just one destination...
462
00:27:57,375 --> 00:27:59,843
and he knows enough
about navigation to get us there.
463
00:27:59,944 --> 00:28:04,347
Do you suppose he knows enough about
navigation to get us back to Earth, William?
464
00:28:04,449 --> 00:28:07,179
I guess so, but I don't think
it would fit in with his plans.
465
00:28:07,285 --> 00:28:12,086
One can but try. I must make myself
presentable before I speak to him.
466
00:28:12,190 --> 00:28:15,159
Ah, yes.
What have we here?
467
00:28:16,695 --> 00:28:19,892
I think this might
just do the trick.
468
00:28:19,998 --> 00:28:21,898
Now, come along.
469
00:28:23,034 --> 00:28:25,161
Let's try the next page.
470
00:28:32,143 --> 00:28:34,043
[ Zahrk's Voice ]
Mutiny!
471
00:28:34,145 --> 00:28:38,878
In the dead of night, I was seized
and cast adrift in a leaky space cutter...
472
00:28:38,983 --> 00:28:43,477
by order of my thieving dogof a mate, Mr. Kidnoh!
473
00:28:43,588 --> 00:28:45,488
But I have outwitted him.
474
00:28:45,590 --> 00:28:48,491
Though he be a hundred
light-years away...
475
00:28:48,593 --> 00:28:50,788
I will never give up the pursuit.
476
00:28:50,895 --> 00:28:54,353
With the crew which I have assembledon this uncharted planet...
477
00:28:54,466 --> 00:28:56,434
the chase is on!
478
00:28:56,534 --> 00:28:58,729
Death to all mutineers!
479
00:28:58,837 --> 00:29:03,171
Well, at least we know why he came here
and what he's doing.
480
00:29:03,274 --> 00:29:06,573
Yeah, a ragtag and a bobtail crew
on a leaky space cutter.
481
00:29:06,678 --> 00:29:08,578
And with our propulsion unit.
482
00:29:08,680 --> 00:29:12,582
Say, that, uh, unit-- that unit
had magnetic drive, didn't it?
483
00:29:12,684 --> 00:29:15,847
Yeah. Meaning it could run forever
on a minimum of fuel.
484
00:29:15,954 --> 00:29:19,583
- Yeah, I know, but--
- But what, John?
485
00:29:19,691 --> 00:29:22,819
Listen, let me get this more clear
in my mind. Then I'll tell you about it.
486
00:29:22,927 --> 00:29:25,589
Don, I'm gonna need a lot of help.
487
00:29:25,697 --> 00:29:28,461
I don't know who I hate more,
Smith or myself.
488
00:29:39,477 --> 00:29:42,275
Aah! Who are you?
489
00:29:42,380 --> 00:29:46,714
Top of the evening to you. Everything
below is scrubbed and shipshape, sir.
490
00:29:46,818 --> 00:29:48,718
[ Grumbling ]
491
00:29:48,820 --> 00:29:52,119
Mr. Kidnoh!
492
00:29:52,223 --> 00:29:54,487
Mr. Kidnoh...
493
00:29:54,592 --> 00:29:56,560
you mutinous dog!
494
00:29:56,661 --> 00:29:58,652
What have you done with my ship?
495
00:29:58,763 --> 00:30:02,722
Answer me before I plunge my cutlass
into your gizzard!
496
00:30:02,834 --> 00:30:06,463
Well, sir, dear, sir, my name is Smith,
Dr. Zachary Smith.
497
00:30:06,571 --> 00:30:08,505
I was press-ganged, remember?
498
00:30:08,606 --> 00:30:10,904
Aah.
499
00:30:11,009 --> 00:30:13,068
Mr. Spindlelegs.
500
00:30:13,178 --> 00:30:15,578
What are you doing on my bridge?
501
00:30:15,680 --> 00:30:18,979
I came up to help, sir.
I can be of great assistance to you, sir.
502
00:30:19,083 --> 00:30:21,108
Assistance?
503
00:30:21,219 --> 00:30:24,052
Why, you clumsy swab...
504
00:30:24,155 --> 00:30:26,919
your very presence
on board this ship...
505
00:30:27,025 --> 00:30:29,994
is an insult to navy tradition!
506
00:30:30,094 --> 00:30:33,552
[ Gasps ]
But I'm an old space-hand. Indeed, I am.
507
00:30:33,665 --> 00:30:36,190
I've sailed many a craft in this deep.
508
00:30:36,301 --> 00:30:39,532
I've sailed four-stackers,
twin-riggers, pancakers.
509
00:30:39,637 --> 00:30:42,105
You name them, Admiral.
I've sailed them all.
510
00:30:42,207 --> 00:30:45,233
Now you'd like to see my papers,
wouldn't you? I have them right here.
511
00:30:45,343 --> 00:30:49,245
Or possibly here. Oh, dear.
Ah, yes, I remember.
512
00:30:49,347 --> 00:30:51,781
I left them in my old space chestback on Earth.
513
00:30:51,883 --> 00:30:54,852
Perhaps we could make a brief stop there
until I join you officially...
514
00:30:54,953 --> 00:30:57,683
if you would be kind enough
to appoint me quartermaster.
515
00:30:57,789 --> 00:31:00,553
You have a glib tongue,
Mr. Spindlelegs.
516
00:31:00,658 --> 00:31:02,853
I am sincere, sir.
517
00:31:02,961 --> 00:31:06,624
[ Grunts, Snorting ]
518
00:31:06,731 --> 00:31:09,700
[ Inhaling, Sneezes ]
519
00:31:11,469 --> 00:31:15,530
Lock on Fontax, Quartermaster!
520
00:31:15,640 --> 00:31:18,404
Begging your pardon, sir,
but a lock on Fontax...
521
00:31:18,509 --> 00:31:20,409
will take us directly into the path--
522
00:31:20,511 --> 00:31:25,642
Are you presuming to navigate my ship,
Quartermaster?
523
00:31:25,750 --> 00:31:28,844
Lock on Fontax immediately!
524
00:31:28,953 --> 00:31:31,080
Lock on Fontax it is, sir.
525
00:31:31,189 --> 00:31:33,089
A shortcut to Earth, sir?
526
00:31:33,191 --> 00:31:35,819
A shortcut to Mr. Kidnoh...
527
00:31:35,927 --> 00:31:38,418
you slimy-tongued cuttlefish!
528
00:31:38,529 --> 00:31:40,929
And when I catch up with him...
529
00:31:41,032 --> 00:31:42,932
the mutinous dog...
530
00:31:43,034 --> 00:31:46,162
and his pack of filthy
cutthroat scavengers...
531
00:31:46,271 --> 00:31:50,105
there'll be no vengeance
in all the universe...
532
00:31:50,208 --> 00:31:52,472
to match mine!
533
00:31:52,577 --> 00:31:55,478
[ Coughing ]
534
00:31:55,580 --> 00:31:57,810
- [ Groans ]
- Aren't you well, sir?
535
00:31:57,916 --> 00:31:59,816
Not recently.
536
00:31:59,918 --> 00:32:03,877
I'll dance a hornpipe
to the rhythm of their cries...
537
00:32:03,988 --> 00:32:06,218
Mr. Spindlelegs.
538
00:32:06,324 --> 00:32:08,986
Have you danced today,
Mr. Spindlelegs?
539
00:32:09,093 --> 00:32:12,620
- Danced, sir?
- Yes, danced, blast ya!
540
00:32:12,730 --> 00:32:15,631
It's a standing order for my crew!
541
00:32:15,733 --> 00:32:19,635
Clears the head, tones the muscles...
542
00:32:19,737 --> 00:32:22,706
stimulates the nerves!
543
00:32:22,807 --> 00:32:24,707
Come on.
544
00:32:24,809 --> 00:32:27,778
Dance, Mr. Spindlelegs!
Dance!
545
00:32:27,879 --> 00:32:31,076
- ## [ Upbeat ]
- Faster! Faster!
546
00:32:31,182 --> 00:32:34,948
Oh, dear. Couldn't you play
a simple waltz, sir?
547
00:32:35,053 --> 00:32:37,613
- No. Faster!
- Oh, dear! I can't move faster!
548
00:32:37,755 --> 00:32:40,280
Faster! Blast ya!
549
00:32:40,391 --> 00:32:42,291
Faster! Faster!
550
00:32:42,393 --> 00:32:44,987
Riptide of solar fire
on the port bow, sir.
551
00:32:46,230 --> 00:32:47,993
[ Screaming ]
552
00:32:53,838 --> 00:32:57,638
Ah, that did it.
Steady as she goes.
553
00:32:57,742 --> 00:33:00,438
Hoist the hurricane signal,
Mr. Spindlelegs.
554
00:33:00,545 --> 00:33:03,514
I believe an opportunity to test
our mettle is close at hand.
555
00:33:03,614 --> 00:33:05,741
Aye, aye, sir. Oh, dear.
556
00:33:06,985 --> 00:33:09,818
Hoist the--
whatever it was he said.
557
00:33:09,921 --> 00:33:11,821
What are the orders, sir?
558
00:33:11,923 --> 00:33:14,391
We shall drive through
at full power, of course.
559
00:33:14,492 --> 00:33:17,893
Full power ahead!
560
00:33:17,996 --> 00:33:19,964
[ Screams ]
561
00:33:24,635 --> 00:33:28,071
- Faster!
- [ Dr. Smith Gasps ]
562
00:33:28,172 --> 00:33:30,697
- [ Gasps ]
- What's going on here? Where are we?
563
00:33:30,808 --> 00:33:33,777
Faster, faster, you blithering idiot!
564
00:33:33,878 --> 00:33:37,405
He's headed straight for that solar fire.
We'll all be melted away!
565
00:33:37,515 --> 00:33:40,678
Already I can feel my bones softening!
[ Screams ]
566
00:33:46,057 --> 00:33:47,957
Sir. I mean--
567
00:33:48,059 --> 00:33:51,586
Maybe we should alter our course a little.
It's gettin' awfully hot.
568
00:33:51,696 --> 00:33:55,757
Alter my course? Are you assuming
that I don't know what I'm about?
569
00:33:55,867 --> 00:33:59,735
- Not exactly, sir, but--
- Midshipman Robinson!
570
00:33:59,837 --> 00:34:02,635
Your standing in the roster
of the officer class...
571
00:34:02,740 --> 00:34:06,198
is something below that of the lowliest
apprentice in the forecastle.
572
00:34:06,310 --> 00:34:09,279
We are driving through,
Midshipman Robinson.
573
00:34:09,380 --> 00:34:13,646
[ Snorting, Gasping, Sneezing ]
574
00:34:15,486 --> 00:34:18,387
This day will be remembered...
575
00:34:18,489 --> 00:34:21,788
to our eternal glory!
576
00:34:23,161 --> 00:34:25,891
- He's like a wild man.
- [ Gasps ]
577
00:34:25,997 --> 00:34:29,455
Death to the mutinous dogs!
578
00:34:38,009 --> 00:34:40,375
Shh. Come.
579
00:34:48,319 --> 00:34:50,287
[ Bell Ringing ]
580
00:34:50,388 --> 00:34:52,288
Did it again.
581
00:34:52,390 --> 00:34:56,383
Steady as she goes.
Full speed ahead.
582
00:34:56,494 --> 00:34:58,826
[ Raspy Voice ]
Steady as she goes it is.
583
00:34:58,930 --> 00:35:00,830
Full speed ahead, sir.
584
00:35:00,932 --> 00:35:02,957
You lost your voice, Quartermaster.
585
00:35:03,067 --> 00:35:06,298
My computers are awfully dry, sir.
586
00:35:06,404 --> 00:35:09,737
They'll be a good deal drier
before this day is done.
587
00:35:09,841 --> 00:35:13,538
As soon as we've found the guns,
I'll engage him in amusing conversation...
588
00:35:13,644 --> 00:35:16,442
while you thrust a gun into
the small of his back, at which point--
589
00:35:16,547 --> 00:35:18,447
I don't know, Dr. Smith.
590
00:35:18,549 --> 00:35:22,280
What's all this confounded muttering?
591
00:35:24,722 --> 00:35:27,020
Speak up, sir!
592
00:35:27,125 --> 00:35:30,925
I was just telling the midshipman how much
I admire your superb navigation, sir.
593
00:35:31,028 --> 00:35:33,826
Blather and bilgewater,
Mr. Spindlelegs!
594
00:35:33,931 --> 00:35:36,331
Go below and holystone the deck.
595
00:35:36,434 --> 00:35:39,403
I want it scrubbed until it gleams!
596
00:35:39,504 --> 00:35:41,404
At a terrible time like this, sir?
597
00:35:41,506 --> 00:35:44,031
I should be a poor master
if I allowed a mere solar fire...
598
00:35:44,142 --> 00:35:46,269
to interrupt my ship discipline!
599
00:35:46,377 --> 00:35:48,845
Go below, Mr. Spindlelegs!
600
00:35:48,946 --> 00:35:51,210
- That is an order!
- [ Gasps ]
601
00:35:51,315 --> 00:35:53,283
Yes, indeed, Admiral!
602
00:35:56,354 --> 00:35:59,152
Quartermaster!
603
00:35:59,257 --> 00:36:02,226
- Yes, sir.
- I've just set the wheel to automatic control.
604
00:36:02,326 --> 00:36:06,524
- Keep an eye on that fellow. I don't trust him.
- Aye, aye, sir.
605
00:36:08,766 --> 00:36:11,530
- Midshipman!
- Aye, sir!
606
00:36:11,636 --> 00:36:15,436
You may set the table
for the captain's mess.
607
00:36:18,142 --> 00:36:21,111
[ Inhales, Sneezes ]
608
00:36:22,146 --> 00:36:24,046
Aye, aye, sir.
609
00:36:33,491 --> 00:36:37,052
There's no question about it, old friend.
We must take action.
610
00:36:37,161 --> 00:36:39,288
I am familiar with the expression...
611
00:36:39,397 --> 00:36:41,922
but not with its significance
in this instance.
612
00:36:42,033 --> 00:36:43,933
We're going to seize command
of the ship.
613
00:36:44,035 --> 00:36:48,495
It will be your duty to stand guard over
the admiral while Will and I take the controls.
614
00:36:48,606 --> 00:36:51,234
Negative.
I am not programmed for mutiny.
615
00:36:51,342 --> 00:36:55,278
You prefer to be reduced to a heap
of molten tin, you nervous ninny?
616
00:36:55,379 --> 00:36:58,177
I am not nervous. You are.
617
00:36:58,282 --> 00:37:01,911
I have complete faith
in the admiral's navigational skill.
618
00:37:02,019 --> 00:37:04,078
Besides, I am the quartermaster.
619
00:37:04,188 --> 00:37:07,817
So that's how it is,
you silver-plated sellout.
620
00:37:07,925 --> 00:37:10,291
Very well.
Will and I will have to go it alone.
621
00:37:10,394 --> 00:37:14,490
Go away and holystone the deck,
Mr. Spindlelegs.
622
00:37:14,599 --> 00:37:17,898
Quartermasters do not talk
to ordinary swabbies.
623
00:37:18,002 --> 00:37:19,902
Swabbies, indeed!
624
00:37:20,004 --> 00:37:23,132
I'll pay you back for this,
you fugitive from a scrap heap!
625
00:37:23,241 --> 00:37:26,802
[ Shouts, Screams ]
626
00:37:26,911 --> 00:37:29,971
There. I think we're ready
to give it a whirl.
627
00:37:30,081 --> 00:37:33,050
Not until you tell me
what you're going to do, I hope.
628
00:37:33,150 --> 00:37:36,984
The propulsion unit on Zahrk's cutter
is powered by magnetic drive.
629
00:37:37,088 --> 00:37:38,988
So's this, only in reverse.
630
00:37:39,090 --> 00:37:41,718
So far, I understand... I think.
631
00:37:41,826 --> 00:37:44,522
When reverse or negative power
is applied...
632
00:37:44,629 --> 00:37:47,496
it'll attract any vehicle powered
by positive magnetic drive.
633
00:37:47,598 --> 00:37:50,795
- Including Zahrk's cutter?
- That's the one we're interested in.
634
00:37:50,901 --> 00:37:54,428
- Ready?
- Power on.
635
00:37:54,538 --> 00:37:56,506
Maureen, get on the scope.
Report anything you see.
636
00:37:56,607 --> 00:38:01,271
All right. Girls, turn on
the radar power unit.
637
00:38:01,379 --> 00:38:03,279
Ready for beam?
638
00:38:03,381 --> 00:38:05,349
Ready.
639
00:38:11,589 --> 00:38:14,422
Ahh. Ahem.
640
00:38:14,525 --> 00:38:16,755
[ Gasps ]
641
00:38:16,861 --> 00:38:19,455
Where's my dinner, boy?
642
00:38:19,563 --> 00:38:22,123
That's all I could find, sir.
643
00:38:22,233 --> 00:38:26,363
Oh, well. Short rations
are nothing new to me, boy.
644
00:38:26,470 --> 00:38:29,200
Huh.
645
00:38:36,147 --> 00:38:39,048
[ Grunts, Screams ]
646
00:38:39,150 --> 00:38:41,050
Oh!
647
00:38:50,127 --> 00:38:52,527
Ah! There.
648
00:38:52,630 --> 00:38:56,498
[ Sighs ]
Man has the will to survive.
649
00:38:56,600 --> 00:38:59,467
When the will to live
is uppermost in his mind...
650
00:38:59,570 --> 00:39:03,666
that's more important
than thirst or hunger.
651
00:39:03,774 --> 00:39:07,107
[ Growls, Howls In Pain ]
652
00:39:07,211 --> 00:39:10,408
[ Sighs ]
Mr. Kidnoh...
653
00:39:10,514 --> 00:39:13,881
didn't think of that!
654
00:39:13,984 --> 00:39:17,579
Sir, I don't mean to be disrespectful
or anything...
655
00:39:17,688 --> 00:39:21,556
and I know how you feel about manners,
but not everybody feels the same way you do.
656
00:39:21,659 --> 00:39:24,355
Explain yourself, boy.
657
00:39:26,430 --> 00:39:30,491
Well, when a crew thinks you're
running 'em into danger, they get ideas.
658
00:39:30,601 --> 00:39:32,694
[ Yelling ]
Ideas?
659
00:39:32,803 --> 00:39:35,897
If you could just change our course
so we could go around the solar fire--
660
00:39:36,006 --> 00:39:38,975
Avast there, boy!
[ Groaning ]
661
00:39:39,076 --> 00:39:43,035
Our bearing is Fontax,
solar fire or no solar fire!
662
00:39:43,147 --> 00:39:47,174
Fontax, boy, is Mr. Kidnoh's
wretched hiding place...
663
00:39:47,284 --> 00:39:51,050
and it's there that I'm going
to surprise that mutinous hound...
664
00:39:51,155 --> 00:39:55,421
and I expect my crew
to be loyal to the end!
665
00:39:55,526 --> 00:39:57,721
To the end!
666
00:39:59,163 --> 00:40:02,064
- Aye, aye, sir.
- There, boy. Be of good cheer.
667
00:40:02,166 --> 00:40:05,966
I've undertaken to protect you,
and protect you I will.
668
00:40:07,838 --> 00:40:12,798
We shall find some goat cheese
in the pantry locker, boy.
669
00:40:29,693 --> 00:40:31,661
Oh, yes.
670
00:40:33,297 --> 00:40:35,993
There we are!
671
00:40:36,100 --> 00:40:38,125
Aah, drat!
672
00:40:38,235 --> 00:40:40,465
There's nothing in the lockerbut cobwebs, sir.
673
00:40:40,571 --> 00:40:42,937
[ Yelling ]
Cobwebs?
674
00:40:43,040 --> 00:40:46,168
Where is my goat cheese, boy?
675
00:40:46,277 --> 00:40:49,576
I don't think there's been any goat cheese
in that locker for years, sir.
676
00:40:49,680 --> 00:40:52,444
Silence, you impertinent pup!
677
00:40:52,550 --> 00:40:54,848
Mr. Kidnoh!
678
00:40:54,952 --> 00:40:57,580
Mr. Kidnoh!
679
00:40:57,688 --> 00:41:00,816
Mr. Kidnoh's on Fontax, remember?
680
00:41:00,925 --> 00:41:05,055
Don't make it necessary
for me to come to you...
681
00:41:05,162 --> 00:41:08,393
Mr. Kidnoh!
682
00:41:08,499 --> 00:41:11,900
All right! I warned you!
683
00:41:12,002 --> 00:41:14,470
Midshipman!
684
00:41:14,572 --> 00:41:16,472
[ Bell Clangs ]
685
00:41:16,574 --> 00:41:20,032
Mr. Kidnoh!
686
00:41:23,848 --> 00:41:26,373
Stand to attention, Mr. Kidnoh!
687
00:41:26,484 --> 00:41:29,783
My pantry locker,
Mr. Kidnoh, is empty.
688
00:41:29,887 --> 00:41:33,880
My name is Smith, sir, although I do
answer to Spindlelegs under duress.
689
00:41:33,991 --> 00:41:37,757
It's too late to attempt the use
of an alias, Mr. Kidnoh.
690
00:41:37,862 --> 00:41:40,296
Now, Mr. Kidnoh...
691
00:41:40,397 --> 00:41:42,729
who stole my goat cheese?
692
00:41:42,833 --> 00:41:46,325
- Surely you don't think it was I?
- Think, Mr. Kidnoh?
693
00:41:46,437 --> 00:41:48,337
Why, you pilfering scoundrel...
694
00:41:48,439 --> 00:41:52,000
I know you've beenat my goat cheese...
695
00:41:52,109 --> 00:41:54,009
my emergency rations!
696
00:41:54,111 --> 00:41:55,840
Blast your thieving hide!
697
00:41:55,946 --> 00:42:00,212
- I'm charging you with grand theft in space.
- Oh, no, sir!
698
00:42:00,317 --> 00:42:02,785
Put him in irons, Midshipman,
and throw him in the box.
699
00:42:02,887 --> 00:42:05,720
You're making a mistake, sir.
Dr. Smith's not Mr. Kidnoh.
700
00:42:05,823 --> 00:42:09,486
Midshipman, do your duty
or I'll throw you overboard...
701
00:42:09,593 --> 00:42:11,493
and let you hang in space...
702
00:42:11,595 --> 00:42:13,859
until you burst your seams!
703
00:42:13,964 --> 00:42:16,091
Yes, Midshipman. Do your duty.
704
00:42:16,200 --> 00:42:18,327
You'll find a gun in the gun locker.
705
00:42:18,435 --> 00:42:22,701
Forgive me, sir. The young man reallyhas very little experience in guard duty.
706
00:42:22,806 --> 00:42:24,706
I don't mind at all his learning on me.
707
00:42:24,808 --> 00:42:27,675
Go ahead, my boy. Get the gun.
708
00:42:30,681 --> 00:42:33,650
He's really a charming young man.
Don't you think so?
709
00:42:33,751 --> 00:42:36,447
- A charming young man.
- I don't really want to do this, Admiral!
710
00:42:36,554 --> 00:42:39,751
You're under arrest. We are seizing
your ship. Point the gun at him, William!
711
00:42:39,857 --> 00:42:42,917
Did I hear you right,
Mr. Spindlelegs?
712
00:42:43,027 --> 00:42:46,394
Did I hear you say that I,
Admiral Zahrk...
713
00:42:46,497 --> 00:42:48,397
was under arrest?
714
00:42:48,499 --> 00:42:50,626
Be sure you have him covered
before I answer that!
715
00:42:50,734 --> 00:42:53,760
- You mutinous dog!
- Warning! Warning!
716
00:42:53,938 --> 00:42:55,803
The ship is going out of control.
717
00:42:55,906 --> 00:42:58,101
[ Screams ]
718
00:43:05,249 --> 00:43:07,809
It's coming closer, John.
719
00:43:07,918 --> 00:43:10,887
- Let me know the minute it changes course.
- All right, dear.
720
00:43:10,988 --> 00:43:12,888
- Increase the power two points.
- Roger.
721
00:43:16,260 --> 00:43:19,457
[ Engine Powering Down ]
722
00:43:19,563 --> 00:43:22,396
[ Engine Powering Up ]
723
00:43:22,499 --> 00:43:25,491
It worked.
We reversed their course.
724
00:43:29,173 --> 00:43:31,641
We need more power!
725
00:43:31,742 --> 00:43:34,074
We're at full power now, sir.
726
00:43:34,178 --> 00:43:38,012
However, our course
is now 180 degrees off.
727
00:43:38,115 --> 00:43:41,107
In other words,
we are flying backwards, Admiral.
728
00:43:41,218 --> 00:43:43,413
Backwards?
729
00:43:47,424 --> 00:43:50,393
Now's your chance.
Put the gun in the small of his back.
730
00:43:50,494 --> 00:43:54,294
I don't know, Dr. Smith.
He's got enough problems of his own.
731
00:43:54,398 --> 00:43:57,526
Besides, I thought you were gonna
engage him in amusing conversation...
732
00:43:57,635 --> 00:43:59,694
before I did anything like that.
733
00:43:59,803 --> 00:44:03,170
That's out of the question, now that I've toldhim we intend to seize command of his ship.
734
00:44:03,273 --> 00:44:07,642
In that case,
maybe you'd better handle the gun.
735
00:44:07,745 --> 00:44:10,543
What's Miaplacidus doing out there,
Quartermaster?
736
00:44:10,648 --> 00:44:12,548
Begging your pardon, sir...
737
00:44:12,650 --> 00:44:15,118
but we are going back
the way we came.
738
00:44:15,219 --> 00:44:17,744
Zubenelgenubi coming up
on the port bow, sir.
739
00:44:21,358 --> 00:44:23,258
Stay close beside me, William.
740
00:44:23,360 --> 00:44:25,988
I think we'd better forget
this whole thing, Dr. Smith.
741
00:44:26,096 --> 00:44:28,564
And have him toss me out
into space for mutiny?
742
00:44:28,666 --> 00:44:31,157
Unidentified planet dead ahead, sir!
743
00:44:31,268 --> 00:44:33,930
Aye, Quartermaster.
744
00:44:34,972 --> 00:44:36,940
Ah, Mr. Spindlelegs.
745
00:44:37,041 --> 00:44:39,669
The hand of fate seems
to be smiling upon us.
746
00:44:39,777 --> 00:44:42,712
I believe that we have
caught up with Mr. Kidnoh...
747
00:44:42,813 --> 00:44:45,407
and his pack of mutinous scoundrels.
748
00:44:45,516 --> 00:44:48,076
Ah, I see you're alreadyarmed for a fray.
749
00:44:48,185 --> 00:44:51,086
That's strange how you
remind me of Mr. Kidnoh.
750
00:44:51,188 --> 00:44:55,955
I could have sworn that I heard you
use his very same words...
751
00:44:56,060 --> 00:44:59,393
to the effect that you weretaking over command of my ship.
752
00:44:59,496 --> 00:45:01,521
I, sir? Oh, no, sir!
753
00:45:01,632 --> 00:45:05,363
[ Grumbles ] Half speed ahead,
Quartermaster. Stand by to orbit.
754
00:45:05,469 --> 00:45:09,405
Half speed ahead,stand by to orbit it is, sir.
755
00:45:09,506 --> 00:45:11,406
You, down there!
756
00:45:11,508 --> 00:45:15,069
I have you clear in my sights,you mutinous dogs!
757
00:45:15,179 --> 00:45:18,478
Mr. Kidnoh, show yourself!
758
00:45:18,582 --> 00:45:22,074
Show yourself,you sniveling scoundrel...
759
00:45:22,186 --> 00:45:24,620
or I'll blow youand your murderous gang...
760
00:45:24,722 --> 00:45:26,781
to kingdom come!
761
00:45:26,890 --> 00:45:30,018
- Do you hear me?
- Get the force field going.
762
00:45:31,528 --> 00:45:34,258
Force field's on.
763
00:45:34,364 --> 00:45:37,822
Defy me, will you,
you mutinous swine?
764
00:45:37,935 --> 00:45:40,403
Man the missile gun,
Midshipman Robinson.
765
00:45:40,504 --> 00:45:43,166
- Ready, aim--
- Please, Admiral, listen to me.
766
00:45:43,273 --> 00:45:45,741
That's my family down there.
Take another look.
767
00:45:45,843 --> 00:45:49,472
Are you suggesting that I don't know
Kidnoh and his gang when I see them?
768
00:45:49,580 --> 00:45:51,707
Yes, sir, I am.
You could be wrong.
769
00:45:51,815 --> 00:45:53,942
You thought Dr. Smith
was Mr. Kidnoh for a while.
770
00:45:54,051 --> 00:45:57,612
- Yes, you did!
- You may fire when ready, Midshipman.
771
00:45:57,721 --> 00:45:59,848
I'm sorry, sir,
but I'm not going to.
772
00:45:59,957 --> 00:46:02,585
Why, you insolent pup! Ohh!
773
00:46:02,693 --> 00:46:04,661
- I'll take over the wheel, Robot.
- Aye, aye.
774
00:46:04,762 --> 00:46:07,959
Now we shall fire the gun.
Ready?
775
00:46:08,065 --> 00:46:10,124
Fire!
776
00:46:11,802 --> 00:46:14,032
Steady as she goes!
777
00:46:14,138 --> 00:46:16,197
Ready? Fire!
778
00:46:17,741 --> 00:46:19,709
Steady, I say!
779
00:46:19,810 --> 00:46:21,971
Ready? Fire!
780
00:46:23,480 --> 00:46:26,881
Stop that, you traitor.
You're making me miss my target.
781
00:46:26,984 --> 00:46:31,853
Begging your pardon, sir, but the ship
is now within the planet's gravity field.
782
00:46:31,955 --> 00:46:33,946
Stand by for landing.
783
00:46:34,057 --> 00:46:36,025
Drat!
784
00:46:44,401 --> 00:46:46,961
[ John ]Don, get the guns.
785
00:46:47,070 --> 00:46:51,837
Looks as if Admiral Zahrk has changed his mind
about blowing us all to kingdom come.
786
00:46:51,942 --> 00:46:55,275
- He'd rather take us alive.
- Are we gonna wait for him to come to us?
787
00:46:55,379 --> 00:46:58,348
No, I think it's better
that Don and I go to him.
788
00:46:59,616 --> 00:47:02,084
- Be careful, John.
- All right.
789
00:47:10,894 --> 00:47:12,862
[ John ]Will!
790
00:47:14,231 --> 00:47:16,131
- Hi, Dad.
- Are you all right?
791
00:47:16,233 --> 00:47:18,724
- Sure, I guess so.
- I took excellent care of him, Professor.
792
00:47:18,836 --> 00:47:22,397
Offhand I'd say he took excellent care
of you. Say, what happened?
793
00:47:22,506 --> 00:47:26,374
When Admiral Zahrk realized that you
weren't Mr. Kidnoh, he didn't want to stay.
794
00:47:26,476 --> 00:47:30,037
- He was in a real big hurry to catch him.
- I guess so.
795
00:47:30,147 --> 00:47:33,480
"Though he be a hundred light-years away,
I will never give up the pursuit."
796
00:47:33,584 --> 00:47:36,212
I sure would like to have met him.
What was he like?
797
00:47:36,320 --> 00:47:40,552
Mr. Kidnoh,who stole my goat cheese?
798
00:47:40,657 --> 00:47:42,557
Blast your thieving hide!
799
00:47:42,659 --> 00:47:45,560
Mr. Kidnoh!
800
00:47:45,662 --> 00:47:48,597
Steady as she goes, Quartermaster!
801
00:47:48,699 --> 00:47:50,462
Okay, I get the picture.
802
00:47:50,567 --> 00:47:53,468
Oh, batten your bubble!
803
00:47:59,943 --> 00:48:04,277
All right, young thespians, we all have
our parts. Now let us rehearse.
804
00:48:04,381 --> 00:48:07,009
Places, please.
Assume your positions.
805
00:48:07,117 --> 00:48:10,348
Lovely. You may begin, Penny.
806
00:48:10,454 --> 00:48:12,445
"I am Freya. I love--"
807
00:48:12,556 --> 00:48:15,855
Don't mumble, dear. Recite the lines
trippingly on the tongue.
808
00:48:15,959 --> 00:48:19,395
And don't slouch, dear.
Head and chest proud.
809
00:48:19,496 --> 00:48:23,364
Your eye on the balcony railing
gives a natural poise to the head.
810
00:48:23,467 --> 00:48:25,401
[ Gasps ]
Oh, dear.
811
00:48:25,502 --> 00:48:27,402
- Start again.
- Yes, Dr. Smith.
812
00:48:27,504 --> 00:48:30,632
"I am Freya.
I love all things of beauty--
813
00:48:30,741 --> 00:48:33,039
"music, spring, flowers.
814
00:48:33,143 --> 00:48:35,043
"I love the clouds in the sky...
815
00:48:35,145 --> 00:48:37,909
"the birds on high,the silver fishes below...
816
00:48:38,015 --> 00:48:40,210
under the ground,all the worms aglow."
817
00:48:40,317 --> 00:48:42,217
Deathless prose.
818
00:48:42,319 --> 00:48:44,287
"I love--"
819
00:48:44,388 --> 00:48:47,289
Oh, why do I have to be Freya,
Dr. Smith?
820
00:48:47,391 --> 00:48:51,054
I've only got four lines.
Why can't I be Norse god Odin?
821
00:48:51,161 --> 00:48:54,961
- For the simple reason that Odin was a man.
- Yeah, I'm gonna be Odin.
822
00:48:55,065 --> 00:48:57,863
You will play the part
that I've assigned to you, William.
823
00:48:57,968 --> 00:49:00,436
Odin, the mythological god
of Valhalla...
824
00:49:00,537 --> 00:49:03,097
was most glorious, most great.
825
00:49:03,206 --> 00:49:06,073
- Naturally, it follows that I should play that part.
- Naturally.
826
00:49:06,176 --> 00:49:09,168
All these lovely long speeches.
I shall be magnificent.
827
00:49:09,279 --> 00:49:11,611
Of course.
You've written them all for yourself.
828
00:49:11,715 --> 00:49:14,081
Let's not quibble, my dears.
"The play's the thing."
829
00:49:14,184 --> 00:49:16,345
Places, please.
830
00:49:16,453 --> 00:49:19,013
[ Thunderclap ]
831
00:49:19,122 --> 00:49:22,614
We better get back to the Jupiter.
That looks like a cosmic storm.
832
00:49:22,726 --> 00:49:25,251
Of course it's a storm.
I wrote it into the third act.
833
00:49:25,362 --> 00:49:28,422
We're not playacting now!
That's a real storm!
834
00:49:28,532 --> 00:49:32,059
- What?
- Hurry up, Dr. Smith!
835
00:49:32,169 --> 00:49:35,104
Maybe Odin's trying to prove
that you're all wet.
836
00:49:35,205 --> 00:49:37,196
All wet indeed, young upstart.
837
00:49:37,307 --> 00:49:42,267
I'll have you know I'm a match for Odin
or any of the other mythological gods.
838
00:49:42,379 --> 00:49:45,177
- [ Thunderclap ]
- No, I really didn't mean that.
839
00:49:45,282 --> 00:49:47,182
Let's not be hasty up there.
840
00:49:47,284 --> 00:49:50,082
If I've said anything
to offend anyone, I'm sorry.
841
00:49:50,187 --> 00:49:52,951
Understand that this is only playacting
of the most harmless sort.
842
00:49:53,056 --> 00:49:56,184
- [ Thunderclaps Continue ]
- Come on, Dr. Smith!
843
00:49:56,293 --> 00:49:58,056
[ Screams ]
844
00:49:58,161 --> 00:49:59,992
Oh, good heavens!
845
00:50:00,097 --> 00:50:02,657
Giant hands--
they're coming for me!
846
00:50:02,766 --> 00:50:05,200
[ Screaming ]Oh, no!
847
00:50:05,302 --> 00:50:07,827
Oh, take them away!
848
00:50:08,905 --> 00:50:10,873
[ Screaming ]
849
00:50:10,974 --> 00:50:14,239
- Take them off, Dr. Smith!
- I can't, I can't! They're pulling me apart!
850
00:50:14,344 --> 00:50:16,312
[ Screaming ]
69027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.