Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,826 --> 00:00:14,095
[dramatic music]
2
00:00:14,161 --> 00:00:18,470
Divina virtute,
in infernum detrude!
3
00:00:18,538 --> 00:00:23,079
Divina virtute,
in infernum detrude!
4
00:00:23,146 --> 00:00:25,050
Oh, God, please save our boy!
5
00:00:25,117 --> 00:00:27,321
CLEARE: Cunning serpent,
you shall no more
6
00:00:27,388 --> 00:00:29,458
dare deceive--
- Dare deceive the human race.
7
00:00:29,526 --> 00:00:31,597
Boring me over here,
Father Cleare.
8
00:00:31,664 --> 00:00:33,433
[distorted voice] Eat a dick.
CLEARE: [grunting]
9
00:00:33,501 --> 00:00:35,605
Get out of him,
you son of a bitch!
10
00:00:35,672 --> 00:00:37,041
Now!
11
00:00:38,678 --> 00:00:40,080
Daddy?
12
00:00:40,147 --> 00:00:43,320
[tender music]
13
00:00:43,386 --> 00:00:45,290
Aw, that's actually
kind of sweet.
14
00:00:47,027 --> 00:00:48,129
[laughs]
15
00:00:48,196 --> 00:00:50,067
Well, that's it,
possession 101.
16
00:00:50,133 --> 00:00:52,071
Okay, you ready?
- I think so.
17
00:00:52,137 --> 00:00:53,406
When I'm inside,
which button do I press
18
00:00:53,473 --> 00:00:54,743
to make him kiss the priest?
19
00:00:54,810 --> 00:00:57,147
Just visualize yourself
going into him,
20
00:00:57,214 --> 00:00:59,285
then bend your knees,
clench your butt cheeks,
21
00:00:59,352 --> 00:01:01,356
open your mouth, and whoosh.
22
00:01:01,422 --> 00:01:02,491
Go on. You got this.
23
00:01:02,559 --> 00:01:04,529
All right.
Let's rock this possesh!
24
00:01:04,596 --> 00:01:05,965
SATAN:
Get inside that little boy.
25
00:01:06,032 --> 00:01:08,938
[dramatic music]
26
00:01:09,005 --> 00:01:13,013
♪ ♪
27
00:01:13,079 --> 00:01:15,083
We can start over.
28
00:01:15,150 --> 00:01:17,555
We can forgive?
29
00:01:18,958 --> 00:01:20,227
[tense sting]
30
00:01:20,294 --> 00:01:22,866
CHRISSY AS PETER: Hello?
Is--can anyone hear me?
31
00:01:22,933 --> 00:01:24,670
Oh, I'm doing it.
32
00:01:24,736 --> 00:01:26,272
Pee pee poo poo.
33
00:01:26,339 --> 00:01:27,909
- [screams]
- The serpent has returned!
34
00:01:27,976 --> 00:01:29,412
I'll kill you, you bastard!
35
00:01:29,478 --> 00:01:30,949
CHRISSY AS PETER:
Okay, bye!
36
00:01:31,015 --> 00:01:32,184
MR. LALISH:
You little motherfucker!
37
00:01:32,251 --> 00:01:34,455
Die, you piece of shit.
- Ow! Daddy, stop.
38
00:01:36,159 --> 00:01:39,599
The um--
the demon must be in me now.
39
00:01:43,406 --> 00:01:45,310
Whoo! That kid smelled
like a garbage truck,
40
00:01:45,377 --> 00:01:46,714
but I loved it.
41
00:01:46,780 --> 00:01:49,553
It takes demons years
to mimic a human's voice.
42
00:01:49,620 --> 00:01:51,255
You did it on your first try.
43
00:01:51,322 --> 00:01:52,759
I want to possess
a baby horse
44
00:01:52,826 --> 00:01:53,961
when it's being birthed.
45
00:01:54,028 --> 00:01:55,130
SATAN: You could.
- Or a movie star
46
00:01:55,197 --> 00:01:56,533
and do a car chase scene.
SATAN: Why not?
47
00:01:56,600 --> 00:01:58,236
Or a sex scene
with Regé-Jean Page.
48
00:01:58,303 --> 00:01:59,640
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
[chuckles]
49
00:01:59,706 --> 00:02:03,046
I know this shit's a rush,
but you gotta pace yourself.
50
00:02:03,113 --> 00:02:05,250
Come on, let's go home.
51
00:02:05,317 --> 00:02:07,722
Step on me.
- Okay.
52
00:02:07,789 --> 00:02:08,758
[splat]
53
00:02:08,824 --> 00:02:11,362
[portal whooshes]
54
00:02:13,266 --> 00:02:14,536
[speaking language]
BEAST: You go, girl!
55
00:02:14,603 --> 00:02:15,972
Thank you, thank you.
You're too much.
56
00:02:16,039 --> 00:02:17,274
BEAST:
She's a natural.
57
00:02:17,341 --> 00:02:18,944
[foghorn blares]
58
00:02:19,011 --> 00:02:19,980
SATAN:
Aw, come on.
59
00:02:20,047 --> 00:02:21,950
Custody weekend's over already?
60
00:02:22,017 --> 00:02:23,788
Awesome time as always,
Daddy-o.
61
00:02:23,854 --> 00:02:26,827
And next time, I'll teach you
how to turn stuff into spiders.
62
00:02:26,894 --> 00:02:28,296
Pregnant spiders!
63
00:02:28,363 --> 00:02:29,465
BEAST 1: Bye, human girl.
BEAST 2: Bye. Goodbye, now.
64
00:02:29,533 --> 00:02:31,637
Couple more visitations
with my girl,
65
00:02:31,704 --> 00:02:34,509
and she'll be begging to ditch
her mom to live with me.
66
00:02:34,576 --> 00:02:37,414
Then zip, zap, zop,
I'll be back on top, baby.
67
00:02:37,481 --> 00:02:40,320
- [speaking language]
- Let's get this party started.
68
00:02:41,322 --> 00:02:43,326
ALL: [gasp]
- Oh, shit.
69
00:02:43,393 --> 00:02:45,297
Thought it was gonna
be balloons.
70
00:02:45,364 --> 00:02:46,867
Well, don't let the weapons
go to waste.
71
00:02:46,934 --> 00:02:48,370
Start killing each other.
72
00:02:48,436 --> 00:02:51,577
[dramatic music]
73
00:02:51,643 --> 00:02:56,452
♪ ♪
74
00:02:56,520 --> 00:02:58,524
Hey, tell the foreman
if his son looks at me again,
75
00:02:58,591 --> 00:03:00,360
I will shoot him
with my nail gun.
76
00:03:00,427 --> 00:03:02,364
CHRISSY AS MAILMAN: When I yell
fart, you yell face!
77
00:03:02,431 --> 00:03:03,501
Fart!
- Face!
78
00:03:03,567 --> 00:03:04,936
- Fart!
- Face!
79
00:03:05,003 --> 00:03:07,675
MAILMAN: Pee pee poo poo.
- Now, this is content.
80
00:03:07,742 --> 00:03:08,911
Okay? Looks great.
- Ugh, God.
81
00:03:08,978 --> 00:03:10,013
See you tomorrow, Bill.
DARLENE: It's fun!
82
00:03:10,080 --> 00:03:12,184
Christina! Dinner! Now!
83
00:03:12,251 --> 00:03:14,388
Well, someone's
extra vinegary today.
84
00:03:14,455 --> 00:03:15,792
I control
your bowel movements, Erwin.
85
00:03:15,858 --> 00:03:17,629
Keep making that fucking salad.
- Ooh.
86
00:03:17,695 --> 00:03:19,165
Chrissy's weekend
with her father
87
00:03:19,231 --> 00:03:20,400
is getting to you, I see.
88
00:03:20,467 --> 00:03:21,737
Look what he's got her doing.
89
00:03:21,804 --> 00:03:23,774
I-it's devil
in "The Exorcist" shit.
90
00:03:23,841 --> 00:03:26,245
He's turning my daughter
into an evil cliché.
91
00:03:26,312 --> 00:03:27,549
And you're turning
into a cliché
92
00:03:27,615 --> 00:03:29,185
of a jealous ex.
- Chrissy!
93
00:03:29,251 --> 00:03:30,722
I will not say it again!
DARLENE: [laughs]
94
00:03:30,788 --> 00:03:32,525
Get back
in your vacant corpse now!
95
00:03:32,592 --> 00:03:35,363
DARLENE: Hey, Laur,
don't you just love it?
96
00:03:35,430 --> 00:03:37,802
Whoo!
Makes you work up a sweat.
97
00:03:37,869 --> 00:03:39,840
I might go for a jog
as a deer later.
98
00:03:39,906 --> 00:03:41,810
Animals are more difficult,
but Dad says I'm a natural.
99
00:03:41,877 --> 00:03:43,246
DARLENE: You look thirsty.
- Congrats, honey.
100
00:03:43,313 --> 00:03:44,883
Soon you'll be butchering
the clergy.
101
00:03:44,950 --> 00:03:46,687
Just because I'm having fun
with Dad doesn't mean
102
00:03:46,754 --> 00:03:48,423
you have to lash out.
Don't be jelly.
103
00:03:48,490 --> 00:03:50,026
I'm looking out, honey.
104
00:03:50,093 --> 00:03:51,362
I know your dad's endgame--
105
00:03:51,429 --> 00:03:53,399
to win you over
so he can use your power
106
00:03:53,466 --> 00:03:55,103
to turn the universe
into his hellscape.
107
00:03:55,170 --> 00:03:58,309
Duh. What you don't get
is I'm actually using him.
108
00:03:58,376 --> 00:03:59,913
I know exactly what I'm doing.
109
00:03:59,980 --> 00:04:01,917
Oh, Jesus Christ, Chrissy.
No, you don't.
110
00:04:01,984 --> 00:04:03,420
You have evil in your DNA.
111
00:04:03,486 --> 00:04:04,923
Hey, come on,
you're not that bad.
112
00:04:04,990 --> 00:04:06,960
[sighs] You keep doing
what you're doing,
113
00:04:07,027 --> 00:04:08,296
that evil will spread in you
114
00:04:08,363 --> 00:04:10,033
and the normal life
you said you wanted--
115
00:04:10,100 --> 00:04:12,605
friends, school, homecoming,
sleepovers--gone.
116
00:04:12,672 --> 00:04:15,410
You'll be a soulless shell
of a human and become--
117
00:04:15,477 --> 00:04:18,584
honestly, like, a successful
CEO in all likelihood.
118
00:04:18,651 --> 00:04:19,820
So, what,
I should just suppress
119
00:04:19,886 --> 00:04:21,022
an entire side of myself?
120
00:04:21,088 --> 00:04:23,193
You're not Billy Elliot.
You're the Antichrist.
121
00:04:23,259 --> 00:04:24,361
Don't suppress.
122
00:04:24,428 --> 00:04:26,466
Be more conscious
of your choices.
123
00:04:26,533 --> 00:04:28,838
Maybe use your powers
to do some good.
124
00:04:28,904 --> 00:04:31,543
I just wanted to make
the mailman fart!
125
00:04:32,377 --> 00:04:33,413
[carrot crunches]
126
00:04:33,480 --> 00:04:35,016
That went well.
127
00:04:35,083 --> 00:04:36,987
CHRISSY AS PRINCIPAL:
No tests today.
128
00:04:37,054 --> 00:04:38,323
And if you see Chrissy,
129
00:04:38,389 --> 00:04:40,060
tell her that she has
a really cool,
130
00:04:40,127 --> 00:04:41,830
normal-sized forehead.
131
00:04:41,897 --> 00:04:43,366
That's what I want.
132
00:04:43,433 --> 00:04:46,272
And, uh, pee pee poo poo.
133
00:04:46,339 --> 00:04:47,842
"Pee pee poo poo"
is my catchphrase.
134
00:04:47,909 --> 00:04:49,679
That could be
our generation's "Got Milk?"
135
00:04:49,746 --> 00:04:52,417
So what's it feel like
being in someone?
136
00:04:52,484 --> 00:04:53,587
Each body's different.
137
00:04:53,654 --> 00:04:56,325
Right now it's acid reflux
and a deep longing
138
00:04:56,392 --> 00:04:57,996
for someone named Pablo.
139
00:04:58,062 --> 00:04:59,900
BENNIGAN: Mm.
CHRISSY AS PRINCIPAL: Hmm.
140
00:04:59,966 --> 00:05:02,539
CHRISSY AS JANITOR: Like,
how is this evil, you know?
141
00:05:02,605 --> 00:05:04,141
[students cheering]
142
00:05:04,208 --> 00:05:05,443
Don't you think it's shady
143
00:05:05,511 --> 00:05:07,147
to secretly enter
people's bodies
144
00:05:07,214 --> 00:05:08,483
without their consent?
145
00:05:08,551 --> 00:05:10,187
No, I'm just entering them
real quick.
146
00:05:10,253 --> 00:05:11,489
- Right, sure--
- I mean,
147
00:05:11,557 --> 00:05:13,894
I'm just having fun with people
inside them.
148
00:05:13,961 --> 00:05:15,063
- [grimaces]
- [laughs nervously]
149
00:05:15,130 --> 00:05:17,167
No--well, it's not like
they'll remember it.
150
00:05:17,234 --> 00:05:18,604
Oh, God,
I feel like an asshole.
151
00:05:18,671 --> 00:05:19,873
So what should I do?
152
00:05:19,940 --> 00:05:21,577
Should I stop using
possession all together?
153
00:05:21,643 --> 00:05:23,179
Or, ugh,
maybe my mom has a point
154
00:05:23,246 --> 00:05:24,481
about using it for good?
155
00:05:24,549 --> 00:05:25,985
I mean,
if you're possessing people
156
00:05:26,052 --> 00:05:26,987
for moral reasons,
157
00:05:27,054 --> 00:05:28,791
like to help them
make better choices,
158
00:05:28,858 --> 00:05:30,093
that would be--
- Then I can possess my cake
159
00:05:30,160 --> 00:05:31,262
and eat it too.
160
00:05:31,329 --> 00:05:32,866
Can you actually possess
a cake?
161
00:05:32,932 --> 00:05:35,036
LUNCH LADY:
Don't you fucking touch that!
162
00:05:35,103 --> 00:05:37,474
No gluten-free options?
You're a fascist.
163
00:05:37,542 --> 00:05:39,679
I'll rip out your heart
and make you eat it.
164
00:05:39,746 --> 00:05:41,984
STUDENT 1: Oh, shit. Oh, no!
STUDENT 2: Yeah, get him!
165
00:05:42,050 --> 00:05:43,453
[glass shatters]
ALL: Ooh.
166
00:05:43,521 --> 00:05:45,190
It was always gonna end
this way.
167
00:05:45,257 --> 00:05:46,259
Now's your chance.
168
00:05:46,325 --> 00:05:47,461
Get that cake!
169
00:05:47,529 --> 00:05:49,498
STUDENTS:
Fight! Fight! Fight!
170
00:05:49,566 --> 00:05:50,868
CHRISSY AS BOBBY:
Wait, wait, wait!
171
00:05:50,935 --> 00:05:52,505
Uh, I, uh--
172
00:05:52,572 --> 00:05:54,275
I-I-I don't dislike
your cooking.
173
00:05:54,341 --> 00:05:56,813
It's me that I dislike.
174
00:05:56,880 --> 00:05:59,519
ALL: [gasp]
- Way past that point, asshole.
175
00:05:59,586 --> 00:06:00,821
STUDENT:
What the fuck just happened?
176
00:06:00,888 --> 00:06:02,424
CHRISSY IN LUNCH LADY:
I-I'm sorry for taking
177
00:06:02,491 --> 00:06:04,194
your criticism personally.
178
00:06:04,261 --> 00:06:05,965
This is all I have in my life.
179
00:06:06,032 --> 00:06:08,069
I love you.
ALL: Aw.
180
00:06:08,136 --> 00:06:09,238
BOBBY:
What the fu--
181
00:06:09,305 --> 00:06:10,407
CHRISSY IN BOBBY:
Yes, and I love you too.
182
00:06:10,473 --> 00:06:12,211
STUDENTS:
Ew.
183
00:06:12,277 --> 00:06:16,319
CHRISSY AS LUNCH LADY:
Yes, and, uh, I'm your mother.
184
00:06:16,385 --> 00:06:18,323
CHRISSY AS BOBBY: Yes,
and now everything makes sense.
185
00:06:18,389 --> 00:06:20,493
Let's never fight again, Mommy.
186
00:06:20,561 --> 00:06:21,730
Oh, okay.
187
00:06:21,797 --> 00:06:24,068
- Pee pee--
- Poo poo.
188
00:06:24,134 --> 00:06:26,405
STUDENT: What the fuck is wrong
with everybody here?
189
00:06:26,472 --> 00:06:28,677
Holy shit.
That actually felt great.
190
00:06:28,744 --> 00:06:30,213
You're kind of like
a superhero.
191
00:06:30,280 --> 00:06:33,954
Nah, I'm just your friendly,
neighborhood Antichrist.
192
00:06:34,021 --> 00:06:36,158
MARV: Come back here.
I want to chop you up.
193
00:06:36,225 --> 00:06:37,862
BEAST: You'll never catch me!
- Okay, Snake with Arms,
194
00:06:37,929 --> 00:06:39,733
any word yet from Jerrup
and The Cootie Realm
195
00:06:39,799 --> 00:06:41,068
swearing fealty to me?
196
00:06:41,135 --> 00:06:42,471
[speaking language]
197
00:06:42,538 --> 00:06:43,641
SATAN:
Are you shittin' me?
198
00:06:43,707 --> 00:06:45,043
I'm about to bring
the hammer down
199
00:06:45,110 --> 00:06:46,212
on time and space,
200
00:06:46,279 --> 00:06:47,481
and they're dragging their feet
201
00:06:47,548 --> 00:06:48,851
on kissing my ass?
202
00:06:48,918 --> 00:06:50,186
All right.
203
00:06:50,253 --> 00:06:52,291
Let's head over there and boil
their firstborns alive.
204
00:06:52,357 --> 00:06:55,430
[ominous music]
205
00:06:55,497 --> 00:06:58,169
[beast gurgling]
206
00:06:58,236 --> 00:07:00,908
♪ ♪
207
00:07:00,975 --> 00:07:02,612
[roars]
208
00:07:03,847 --> 00:07:05,350
Ta-da!
209
00:07:05,417 --> 00:07:06,485
Hi.
210
00:07:06,553 --> 00:07:08,423
Look who's here. Asmodeus.
211
00:07:08,489 --> 00:07:11,128
Yes! The Grand Demon
of Possessión.
212
00:07:11,195 --> 00:07:12,732
Dark Lord of Ulrich.
213
00:07:12,799 --> 00:07:15,036
King of all the--
- King douche of Crapstown.
214
00:07:15,103 --> 00:07:16,807
Population, you.
215
00:07:16,873 --> 00:07:18,510
[laughter]
BEAST: Roasted.
216
00:07:18,577 --> 00:07:19,846
This guy used to work for me.
217
00:07:19,913 --> 00:07:22,017
Uh, I possessed
hundreds of thousands of humans
218
00:07:22,084 --> 00:07:24,188
in service of him, okay,
219
00:07:24,254 --> 00:07:26,693
inciting a myriad
of fratricides, holocausts--
220
00:07:26,760 --> 00:07:27,996
Why are you here, Azzy?
221
00:07:28,062 --> 00:07:29,933
You need some cash?
I'm flat out.
222
00:07:30,000 --> 00:07:33,272
Last eve whilst soul-hopping
on the corporeal plane,
223
00:07:33,339 --> 00:07:34,843
what did I behold?
224
00:07:34,909 --> 00:07:38,584
Satan educating his demon semen
in the art of possessión.
225
00:07:38,651 --> 00:07:41,890
Thus here I am
to make good on our deal.
226
00:07:41,957 --> 00:07:43,326
I got lots of deals going on.
227
00:07:43,393 --> 00:07:44,763
What deal are we talking about?
228
00:07:44,829 --> 00:07:47,334
Our contract stated that
once the Antichrist arrives,
229
00:07:47,401 --> 00:07:50,106
I would be at the helm
of Maximus Dawnus with you
230
00:07:50,173 --> 00:07:51,810
in exchange
for everything in my name.
231
00:07:51,877 --> 00:07:53,647
And so I relinquished to you
232
00:07:53,714 --> 00:07:56,953
my wife, my land,
my thousands of children.
233
00:07:57,020 --> 00:08:00,928
Now, the Antichrist
has arrived.
234
00:08:00,995 --> 00:08:03,701
Oh, yeah.
That contract wasn't real.
235
00:08:03,767 --> 00:08:05,571
- Mm. What?
- I made it all up.
236
00:08:05,638 --> 00:08:06,740
Pretty good, eh?
237
00:08:06,807 --> 00:08:08,009
Well, but my lawyer
was present.
238
00:08:08,076 --> 00:08:09,311
You mean this lawyer?
RHETT: Ay.
239
00:08:09,378 --> 00:08:12,017
Rhett, there you are.
Satan here is trying--
240
00:08:12,084 --> 00:08:13,453
I created him.
241
00:08:13,520 --> 00:08:14,522
Wh-what?
242
00:08:14,589 --> 00:08:16,392
But I knew him
for thousands of years.
243
00:08:16,459 --> 00:08:17,628
We wrote a series
244
00:08:17,695 --> 00:08:18,931
of best-selling mystery
novels together.
245
00:08:18,997 --> 00:08:20,634
Yeah, it's called a long con.
246
00:08:20,701 --> 00:08:22,872
- I gave you my family.
- And I got rid of them.
247
00:08:22,939 --> 00:08:25,143
If I had to hear
one more boring story
248
00:08:25,210 --> 00:08:27,648
from that yak farmer
you call a wife--
249
00:08:27,715 --> 00:08:29,953
We were to ride
the ashen skies
250
00:08:30,020 --> 00:08:31,723
and rule the realms together.
251
00:08:31,790 --> 00:08:33,560
There was never a "we."
252
00:08:33,627 --> 00:08:36,065
I will be with my daughter,
you dumb fuck.
253
00:08:36,132 --> 00:08:37,769
[growls, grunts]
254
00:08:37,835 --> 00:08:39,806
Aw, I'm a bad widdle boy.
255
00:08:39,873 --> 00:08:41,943
AZZY:
Unhand me, you cretin.
256
00:08:42,010 --> 00:08:44,916
I'll get my revenge, Satan.
You'll see!
257
00:08:44,983 --> 00:08:47,688
You'll all--aah!
258
00:08:47,755 --> 00:08:49,158
Now, let's go boil the babies
259
00:08:49,224 --> 00:08:50,528
while their heads are
still soft.
260
00:08:50,594 --> 00:08:53,099
ALL:
[cheering]
261
00:08:54,168 --> 00:08:55,303
CHRISSY AS CAMRY:
We're through, Jason.
262
00:08:55,370 --> 00:08:57,140
I'm a person, not an appendage.
263
00:08:57,207 --> 00:08:58,711
STUDENT 1: Yeah, Camry.
STUDENT 2: Good for you, girl.
264
00:08:58,777 --> 00:08:59,612
STUDENT 3:
That's what I'm talking about.
265
00:08:59,679 --> 00:09:00,915
I'm an ally.
266
00:09:00,981 --> 00:09:02,885
Let's go unionize
the guidance counselors.
267
00:09:02,952 --> 00:09:04,956
I'm late for band.
But maybe I can come over
268
00:09:05,023 --> 00:09:06,626
after my family bike ride
after school
269
00:09:06,693 --> 00:09:08,196
and we can help people
around town?
270
00:09:08,262 --> 00:09:10,400
Like community service?
271
00:09:10,467 --> 00:09:12,437
Oh, my God, I'm in!
272
00:09:12,505 --> 00:09:14,041
[sighs]
273
00:09:14,108 --> 00:09:15,811
LIBRARIAN: If I wanted to hear
about your problems, Sharon,
274
00:09:15,878 --> 00:09:17,882
I would have became a therapist
not a librarian.
275
00:09:17,949 --> 00:09:19,619
One more helping won't hurt.
276
00:09:21,255 --> 00:09:23,192
CHRISSY AS LIBRARIAN:
Just kidding. I'm all ears.
277
00:09:23,259 --> 00:09:25,096
Lunch is on me.
278
00:09:25,163 --> 00:09:27,668
Let's kick this hero shit
in high gear.
279
00:09:27,735 --> 00:09:31,041
SINGER:
♪ Anytime day or night ♪
280
00:09:31,108 --> 00:09:34,148
♪ You get a little uptight ♪
281
00:09:34,214 --> 00:09:37,755
♪ And you need
a little lovin' ♪
282
00:09:37,822 --> 00:09:41,162
♪ To make it all right ♪
283
00:09:41,228 --> 00:09:45,270
♪ Just a phone call
has got me running ♪
284
00:09:45,336 --> 00:09:49,445
♪ Honey, hold on,
'cause I'm coming ♪
285
00:09:49,512 --> 00:09:51,415
♪ To give you what you need ♪
286
00:09:51,482 --> 00:09:52,618
♪ Oh, baby ♪
287
00:09:52,685 --> 00:09:54,756
CHRISSY AS PERSON:
Whoa. Whoo-hoo!
288
00:09:54,823 --> 00:09:56,693
SINGER:
♪ 'Cause love's on the way ♪
289
00:09:56,760 --> 00:09:58,630
♪ And I'm coming ♪
290
00:09:58,697 --> 00:09:59,666
CHRISSY AS DRIVER:
Hello, Middletown.
291
00:09:59,732 --> 00:10:00,935
I am here to help.
292
00:10:01,001 --> 00:10:02,738
Pee pee poo poo, y'all!
293
00:10:02,805 --> 00:10:03,941
[truck honks]
294
00:10:05,043 --> 00:10:08,584
SINGER:
♪ Anywhere near or far ♪
295
00:10:08,650 --> 00:10:11,021
[music winds down]
296
00:10:13,594 --> 00:10:17,134
[dramatic music]
297
00:10:17,200 --> 00:10:20,039
AZZY AS CHRISSY:
Bonjour, Antichrist.
298
00:10:20,106 --> 00:10:22,745
Now, let's find
the gates of Tartarus
299
00:10:22,812 --> 00:10:26,786
and begin Maximus Dawnus
on our own.
300
00:10:26,853 --> 00:10:29,391
[laughs evilly]
301
00:10:33,834 --> 00:10:36,773
[car honking]
302
00:10:36,840 --> 00:10:38,710
LAURA:
God damn it.
303
00:10:38,777 --> 00:10:40,614
[car honks]
304
00:10:40,681 --> 00:10:42,250
Chrissy, come on.
305
00:10:42,317 --> 00:10:46,325
If Tawnee's mom honks again,
I will make Tawnee an orphan.
306
00:10:46,392 --> 00:10:48,997
[soft mystical music]
307
00:10:49,064 --> 00:10:51,202
Look, I'm sorry
I was harsh before.
308
00:10:51,268 --> 00:10:53,005
It is my job
to look out for you.
309
00:10:53,072 --> 00:10:55,343
And yeah, sometimes I can be
a bit hyperbolic.
310
00:10:55,410 --> 00:10:57,715
But no harm, no foul,
311
00:10:57,782 --> 00:11:00,453
and I'm good to move on
if you are.
312
00:11:00,521 --> 00:11:02,290
- Yes.
- Really?
313
00:11:02,357 --> 00:11:04,963
Yes.
314
00:11:05,029 --> 00:11:06,332
LAURA:
I love you, honey.
315
00:11:06,398 --> 00:11:08,737
And I love you, Mommy.
316
00:11:08,804 --> 00:11:10,875
There's a demon
inside my daughter,
317
00:11:10,941 --> 00:11:12,845
and I know
it's that shitstain's fault.
318
00:11:12,912 --> 00:11:14,314
So when he gets back,
why don't you tell him
319
00:11:14,381 --> 00:11:16,686
he's lost visitation rights
to everything but my katana?
320
00:11:16,753 --> 00:11:17,755
[speaks language]
[drain gurgles]
321
00:11:17,822 --> 00:11:19,157
Don't mean to interrupt,
322
00:11:19,224 --> 00:11:21,596
but evil Chrissy just caught
a bird and ate it.
323
00:11:21,663 --> 00:11:23,700
Single motherhood is tough,
ain't it?
324
00:11:25,069 --> 00:11:27,040
Blast these inferior
human tools.
325
00:11:27,107 --> 00:11:28,710
LAURA: We gotta get this demon
out of Chrissy
326
00:11:28,777 --> 00:11:30,079
before it does harm
to her body.
327
00:11:30,146 --> 00:11:32,183
And then I need to find
her soul, wherever that is.
328
00:11:32,250 --> 00:11:33,787
Oh, we're gonna hustle
the demon.
329
00:11:33,854 --> 00:11:35,958
A little "Color of Money" game.
I like it.
330
00:11:36,025 --> 00:11:37,595
This is a Soul Stang, Darlene.
331
00:11:37,662 --> 00:11:39,131
It knocks souls
out of bodies
332
00:11:39,197 --> 00:11:41,368
with the speed and strength
of a Shinkansen bullet train.
333
00:11:41,435 --> 00:11:42,905
I push, you catch.
334
00:11:42,972 --> 00:11:44,408
Ooh, just like
at my sister's home birth.
335
00:11:44,474 --> 00:11:46,378
For the record,
I only dropped the baby
336
00:11:46,445 --> 00:11:48,049
because the blood made her
so slippery.
337
00:11:48,115 --> 00:11:49,418
Caught the placenta, though.
338
00:11:49,484 --> 00:11:51,823
[speaking gibberish]
339
00:11:51,890 --> 00:11:53,125
The jar is charged
with a binding spell.
340
00:11:53,192 --> 00:11:54,796
So once the demon
is in the lizard--
341
00:11:54,862 --> 00:11:56,600
AZZY: Hello, Mommy.
DARLENE: [screams]
342
00:11:56,666 --> 00:11:58,770
Hello, my wonderful daughter.
343
00:11:58,837 --> 00:12:00,975
Can we drive
to these coordinates?
344
00:12:01,041 --> 00:12:03,179
Funch's Diner
in Kalamazoo, Michigan?
345
00:12:03,246 --> 00:12:04,782
It's not where
the gates of Tartarus
346
00:12:04,849 --> 00:12:05,951
are located or anything.
347
00:12:06,018 --> 00:12:07,220
It's...
[laughs]
348
00:12:07,287 --> 00:12:09,458
[voice distorts]
For Earth history project.
349
00:12:09,525 --> 00:12:11,195
We sure can, darling.
350
00:12:11,262 --> 00:12:12,965
Better go put your head
in that bucket of water
351
00:12:13,032 --> 00:12:15,136
for 30 seconds,
because as we both know,
352
00:12:15,203 --> 00:12:18,810
that's what human girls do
before a road trip!
353
00:12:18,877 --> 00:12:21,917
[laughs] Yes.
We both know this very well.
354
00:12:25,256 --> 00:12:29,031
♪ ♪
355
00:12:29,097 --> 00:12:31,035
[ball whooshes, shings]
356
00:12:33,607 --> 00:12:35,176
Yello.
357
00:12:39,251 --> 00:12:40,988
I can just come back
in ten, if--
358
00:12:41,055 --> 00:12:42,490
LAURA: Stay back!
- [screeches]
359
00:12:43,727 --> 00:12:45,764
DARLENE:
Oh, whoops.
360
00:12:47,233 --> 00:12:49,606
AZZY:
[evil laughter]
361
00:12:49,672 --> 00:12:52,010
Very clever, Chère-Mere.
362
00:12:52,077 --> 00:12:54,515
It appears the jig
that was once down...
363
00:12:54,582 --> 00:12:55,951
[demonic voice]
Is now up.
364
00:12:56,018 --> 00:12:57,722
What did you do
with my daughter's soul?
365
00:12:57,788 --> 00:13:00,159
[laughs]
366
00:13:01,963 --> 00:13:03,499
[knives clink]
367
00:13:03,567 --> 00:13:06,071
[suspenseful music]
368
00:13:06,138 --> 00:13:07,942
DEMON IN BENNIGAN:
[hisses, screeches]
369
00:13:13,820 --> 00:13:15,189
DEMON IN DARLENE:
[growls]
370
00:13:16,458 --> 00:13:17,762
[roars]
371
00:13:17,828 --> 00:13:20,333
[chanting gibberish]
372
00:13:20,400 --> 00:13:21,936
[grunts]
373
00:13:23,607 --> 00:13:25,811
[chanting]
374
00:13:30,286 --> 00:13:32,390
DARLENE:
Hello? Who am I in?
375
00:13:32,457 --> 00:13:33,894
Oh, are you kidding me?
376
00:13:33,960 --> 00:13:35,430
I could squat all day
with these knees.
377
00:13:35,496 --> 00:13:38,002
BENNIGAN:
Uh, this feels problematic.
378
00:13:38,069 --> 00:13:39,204
Hey, please be careful
with my body.
379
00:13:39,271 --> 00:13:40,808
I'm more flexible
than I am strong.
380
00:13:40,874 --> 00:13:42,477
A dangerous combination.
381
00:13:42,545 --> 00:13:44,381
You know what would have been
good for the ride home?
382
00:13:44,448 --> 00:13:45,383
Burgers.
383
00:13:45,450 --> 00:13:46,553
BEAST: Oh, it would have been
yum yum.
384
00:13:46,619 --> 00:13:47,688
What now, buzzkill?
385
00:13:47,755 --> 00:13:50,059
[speaking language]
386
00:13:50,126 --> 00:13:52,330
That sick bastard.
387
00:13:52,397 --> 00:13:55,003
Looks like Daddy's
gotta save his girl.
388
00:13:55,069 --> 00:13:57,374
Ew, I got this weird feeling.
389
00:13:57,440 --> 00:14:00,079
What is that? Concern?
390
00:14:00,146 --> 00:14:03,085
Think I need to take a shit.
391
00:14:03,152 --> 00:14:04,889
CHRISSY AS ROBBER:
And so I, Mr. Robber,
392
00:14:04,956 --> 00:14:06,860
have learned the error
of my ways.
393
00:14:06,926 --> 00:14:08,964
Uh, thank--thank you?
394
00:14:12,170 --> 00:14:13,439
CHRISSY AS SPINNER:
Whoo, I'm about to possess
395
00:14:13,507 --> 00:14:14,976
the hell out of my bed.
396
00:14:15,043 --> 00:14:16,913
Good work.
Time to go home.
397
00:14:16,980 --> 00:14:20,153
PERSON:
I am upset!
398
00:14:20,219 --> 00:14:22,157
I'm coming, my children.
399
00:14:22,223 --> 00:14:24,629
- We need answers, Mayor.
- Do something.
400
00:14:24,695 --> 00:14:25,998
MAYOR:
Come on, everyone.
401
00:14:26,065 --> 00:14:29,772
You didn't elect me
to "answer your questions."
402
00:14:29,839 --> 00:14:31,308
CHRISSY AS MAYOR:
Friends, compatriots.
403
00:14:31,375 --> 00:14:33,880
Talk to me.
Tell me what ails you.
404
00:14:33,947 --> 00:14:35,450
Today I was minding
my business,
405
00:14:35,517 --> 00:14:37,888
when all of a sudden I helped
my disabled neighbor, Craig,
406
00:14:37,955 --> 00:14:39,291
get his cat out of a tree.
407
00:14:39,357 --> 00:14:40,493
I remember you!
408
00:14:40,561 --> 00:14:43,099
Uh, the mayor
remembers everyone.
409
00:14:43,165 --> 00:14:45,303
What a kind deed.
- Kind my ass.
410
00:14:45,369 --> 00:14:46,606
I would never do that
for Craig.
411
00:14:46,673 --> 00:14:47,775
He slept with my wife.
412
00:14:47,842 --> 00:14:49,044
CROWD: [booing]
- Oh.
413
00:14:49,111 --> 00:14:50,480
I'm sure Craig saw
your kindness
414
00:14:50,547 --> 00:14:52,383
and was inspired to be
a better man.
415
00:14:52,450 --> 00:14:53,653
Uh, Craig here.
Yeah, I saw it
416
00:14:53,720 --> 00:14:55,423
as acceptance
of me sleeping with his wife,
417
00:14:55,490 --> 00:14:57,561
so I slept with her again.
CHRISSY AS MAYOR: Okay, sir,
418
00:14:57,628 --> 00:14:58,997
that doesn't add up at all.
419
00:14:59,064 --> 00:15:00,801
I threw my trash
in the garbage.
420
00:15:00,868 --> 00:15:02,270
I would never do that.
421
00:15:02,337 --> 00:15:04,441
That's what Big Trash
wants us to do.
422
00:15:04,509 --> 00:15:07,213
Space aliens must have
put chips in us.
423
00:15:07,280 --> 00:15:08,784
- We're in "The Matrix."
- Birds are manipulating
424
00:15:08,850 --> 00:15:09,752
our thoughts.
PERSON: I can't remember
425
00:15:09,819 --> 00:15:10,954
why I'm upset.
426
00:15:11,021 --> 00:15:13,960
Stop it!
427
00:15:14,027 --> 00:15:15,931
I helped you all
to make better choices,
428
00:15:15,998 --> 00:15:18,102
become better yous,
and this is how you act?
429
00:15:18,169 --> 00:15:20,006
Don't you see you're all
just scared of change?
430
00:15:20,072 --> 00:15:21,408
PERSON:
Suck my ass!
431
00:15:21,475 --> 00:15:23,312
Suck my ass,
you ungrateful turds!
432
00:15:23,379 --> 00:15:24,916
None of you deserved my help.
433
00:15:24,982 --> 00:15:26,118
It's him.
434
00:15:26,185 --> 00:15:27,187
The government's
controlling us.
435
00:15:27,253 --> 00:15:28,289
Down with the mayor!
436
00:15:28,355 --> 00:15:29,725
PERSON 1:
Hey, let's beat him up.
437
00:15:29,792 --> 00:15:31,830
PERSON 2: Beat him up!
BOTH: Down with the mayor!
438
00:15:31,896 --> 00:15:32,998
BUSINESS MAN:
I'm naked.
439
00:15:33,065 --> 00:15:35,069
CHRISSY:
Aah!
440
00:15:36,573 --> 00:15:38,042
CHRISSY AS CITIZENS:
Not down with the mayor!
441
00:15:38,109 --> 00:15:39,912
Whoa, what's happening?
442
00:15:39,979 --> 00:15:41,215
PERSON:
Hey, let's beat him up!
443
00:15:41,281 --> 00:15:42,417
BOTH:
Beat him up!
444
00:15:42,484 --> 00:15:43,720
CHRISSY AS CITIZENS:
Don't beat him up!
445
00:15:43,787 --> 00:15:45,958
I got this truck stacked
with wicker chairs.
446
00:15:46,024 --> 00:15:47,260
Let's burn him alive!
447
00:15:47,327 --> 00:15:49,097
CHRISSY AS MAYOR:
[whimpers]
448
00:15:51,068 --> 00:15:52,838
DARLENE: Ooh, driving
without my lumbar pillow
449
00:15:52,905 --> 00:15:54,742
and I still feel great.
450
00:15:54,809 --> 00:15:57,280
Chrissy? Chrissy?
451
00:15:57,347 --> 00:15:58,717
Is that you?
Oh, fuck you.
452
00:15:58,783 --> 00:16:01,088
BENNIGAN: Miss Feinberg,
can we please switch back soon?
453
00:16:01,155 --> 00:16:03,660
I feel weird
being inside your daughter.
454
00:16:03,727 --> 00:16:04,862
Hands where I can see them.
455
00:16:04,929 --> 00:16:06,298
Oh, God, no.
I didn't mean that.
456
00:16:06,365 --> 00:16:08,135
This would all be easier,
dickhead, if you told me
457
00:16:08,202 --> 00:16:09,304
where you left
my daughter's soul.
458
00:16:09,371 --> 00:16:10,707
AZZY:
If you unhand me now,
459
00:16:10,774 --> 00:16:12,978
I shall spare you
when I reinhabit your daughter
460
00:16:13,045 --> 00:16:15,517
and carry out Maximus Dawnus
on my own.
461
00:16:15,584 --> 00:16:19,625
And I will be
the ultimate ruler!
462
00:16:19,692 --> 00:16:22,598
And Satan, the prick,
will be ultimate drooler.
463
00:16:22,665 --> 00:16:24,936
Hey, Laur, this guy's
got beef with Satan too.
464
00:16:25,002 --> 00:16:26,338
You should get some margs
and talk it out.
465
00:16:26,405 --> 00:16:28,677
Aah!
[tires screech]
466
00:16:28,743 --> 00:16:29,812
Plug up your brain holes.
467
00:16:29,879 --> 00:16:32,518
The mayor's trying
to get in there.
468
00:16:32,585 --> 00:16:34,187
Where the fuck
did you come from?
469
00:16:34,254 --> 00:16:36,024
ALL:
[indistinct shouting]
470
00:16:36,091 --> 00:16:38,262
CHRISSY AS MAYOR:
Guys, please stop.
471
00:16:38,329 --> 00:16:40,132
Ooh, what is this?
A flash mob?
472
00:16:40,199 --> 00:16:42,303
I'm into it.
- What the fuck is this?
473
00:16:42,370 --> 00:16:43,874
[chuckles]
Your daughter.
474
00:16:43,940 --> 00:16:45,677
That-that doesn't make
any sense.
475
00:16:45,744 --> 00:16:47,581
Oh, it's soul mitosis.
476
00:16:47,648 --> 00:16:49,284
Her soul's overexerted
from splitting
477
00:16:49,351 --> 00:16:50,787
into too many host bodies.
478
00:16:50,854 --> 00:16:52,223
She's lost control.
479
00:16:52,290 --> 00:16:55,162
And soon her soul
will be spread so thin,
480
00:16:55,229 --> 00:16:57,735
she'll be lost forever.
481
00:16:57,801 --> 00:17:00,473
[laughs evilly]
482
00:17:07,922 --> 00:17:08,990
ALL:
[indistinct shouting]
483
00:17:09,057 --> 00:17:10,527
This is all
her father's fault.
484
00:17:10,594 --> 00:17:11,963
If he didn't push her
like he always does--
485
00:17:12,030 --> 00:17:14,835
BENNIGAN: Um, Miss Feinberg,
from your suggestion,
486
00:17:14,902 --> 00:17:16,573
she used her powers for good.
487
00:17:16,639 --> 00:17:19,745
Looks like she got
a little carried away?
488
00:17:19,812 --> 00:17:21,549
So what--ugh!
489
00:17:23,219 --> 00:17:24,622
SATAN AS GRANDMA:
Get your trash soul
490
00:17:24,689 --> 00:17:25,857
out of my daughter, Azzy.
491
00:17:25,924 --> 00:17:27,595
LAURA:
Satan? You idiot.
492
00:17:27,661 --> 00:17:29,532
That wasn't Azzy.
That was Bennigan.
493
00:17:29,599 --> 00:17:31,803
And now you got me into
this soul-swapping horseshit.
494
00:17:31,869 --> 00:17:33,105
What the hell is a Bennigan?
495
00:17:33,172 --> 00:17:34,274
BENNIGAN: A good friend
of your daughter's,
496
00:17:34,341 --> 00:17:35,510
Mr. Chrissy's dad.
She didn't mention me?
497
00:17:35,577 --> 00:17:37,581
That's fine.
- That's Azzy in my body.
498
00:17:37,648 --> 00:17:39,417
I'm Darlene
in Bennigan's body.
499
00:17:39,484 --> 00:17:41,288
Oh, I'm not Azzy.
That's Azzy.
500
00:17:41,355 --> 00:17:43,058
- The fuck?
- Wait, now I'm confused.
501
00:17:43,125 --> 00:17:44,461
Everybody shut up.
502
00:17:44,528 --> 00:17:45,831
I'm sick of this
"Freaky Friday" bull--[grunts]
503
00:17:47,367 --> 00:17:48,737
SATAN:
That fixes it.
504
00:17:48,803 --> 00:17:50,006
What the hell did you do?
505
00:17:50,072 --> 00:17:50,941
BENNIGAN:
Azzy ran off with Chrissy.
506
00:17:51,008 --> 00:17:52,310
I don't know who's who.
507
00:17:52,377 --> 00:17:54,114
I'm going after her soul.
You get her body.
508
00:17:54,180 --> 00:17:55,416
SATAN:
Yeah, yeah, yeah. Calm down.
509
00:17:55,483 --> 00:17:57,554
DARLENE: How's it feel?
Not bad, huh?
510
00:17:57,621 --> 00:17:59,992
BENNIGAN: I feel
a little like Beyoncé,
511
00:18:00,059 --> 00:18:01,896
but also a little incontinent.
512
00:18:01,963 --> 00:18:04,535
Welcome to the duality of me,
little buddy.
513
00:18:04,602 --> 00:18:06,004
Chrissy?
514
00:18:06,071 --> 00:18:07,608
ALL:
Mom?
515
00:18:07,675 --> 00:18:10,547
[grimaces]
Yes, sweetie. I'm here.
516
00:18:10,614 --> 00:18:12,518
ALL:
Mom, you were right.
517
00:18:12,584 --> 00:18:14,387
Even when I try to do good,
it turns bad.
518
00:18:14,454 --> 00:18:16,091
I'm evil.
- No, Chrissy.
519
00:18:16,158 --> 00:18:18,429
I shouldn't have said
you'd turn evil.
520
00:18:18,495 --> 00:18:21,301
I've just felt overwhelmed
by your dad being in your life,
521
00:18:21,368 --> 00:18:23,673
so I tried to control you
and I messed up.
522
00:18:23,740 --> 00:18:25,309
ALL:
Mom!
523
00:18:25,376 --> 00:18:27,615
[distorted voice]
Something's wrong.
524
00:18:28,783 --> 00:18:30,252
Huh?
525
00:18:30,319 --> 00:18:32,190
Where am I?
BOTH: How did I get here?
526
00:18:32,256 --> 00:18:34,795
[gasps] Chrissy?
Chrissy, answer me!
527
00:18:34,862 --> 00:18:37,200
Chrissy, you are still inside
of these people.
528
00:18:37,266 --> 00:18:38,770
You need to get out now.
529
00:18:38,837 --> 00:18:41,341
She's in cahoots with
the spirits controlling us.
530
00:18:41,408 --> 00:18:42,778
Kill her!
PERSON: She's a witch!
531
00:18:42,845 --> 00:18:45,349
Well, yeah, technically,
but not in the way you mean.
532
00:18:45,416 --> 00:18:49,558
ALL:
[chanting] Witch! Witch!
533
00:18:49,625 --> 00:18:51,461
AZZY: Now,
Delaware Transit Conglomerate,
534
00:18:51,529 --> 00:18:53,165
show me the route
to the Kalamazoo
535
00:18:53,232 --> 00:18:55,604
and the gates of Tartarus!
536
00:18:55,671 --> 00:18:58,710
SATAN: Take Route 301,
straight up your ass.
537
00:18:58,777 --> 00:19:00,413
Satan, ha ha.
538
00:19:00,479 --> 00:19:02,951
Today is the day you'll rue
taking everything from me.
539
00:19:03,018 --> 00:19:04,655
I don't rue shit.
540
00:19:04,722 --> 00:19:06,458
Get out of my daughter,
you bum.
541
00:19:06,526 --> 00:19:09,431
[suspenseful music]
542
00:19:09,497 --> 00:19:10,466
Aah!
543
00:19:10,534 --> 00:19:12,036
[grunting]
AZZY: En garde.
544
00:19:12,103 --> 00:19:15,176
[both grunting]
545
00:19:15,242 --> 00:19:16,746
AZZY:
[shouts]
546
00:19:16,813 --> 00:19:18,349
♪ ♪
547
00:19:18,415 --> 00:19:20,252
[chuckles]
I'll do it, man!
548
00:19:20,319 --> 00:19:21,656
ALL: Whoa.
AZZY: I swear I'll do it.
549
00:19:21,723 --> 00:19:23,459
ALL: Whoa, whoa, whoa.
- Oh, I'll do it.
550
00:19:23,526 --> 00:19:24,829
[laughs maniacally]
SATAN: Azzy, Azzy.
551
00:19:24,895 --> 00:19:26,666
Put the gun down.
552
00:19:26,733 --> 00:19:28,970
This isn't about her.
It's about us.
553
00:19:29,037 --> 00:19:31,174
I-I know I made mistakes, Azzy.
554
00:19:31,241 --> 00:19:32,544
I shouldn't have made
that deal with you
555
00:19:32,611 --> 00:19:34,582
unless I intended
to follow through on it.
556
00:19:34,648 --> 00:19:37,654
I get now what you sacrificed.
557
00:19:37,721 --> 00:19:41,228
Family, it's the one thing
that matters.
558
00:19:41,294 --> 00:19:42,430
AZZY:
Oh.
559
00:19:42,497 --> 00:19:44,935
But I have a family
560
00:19:45,002 --> 00:19:46,706
and you don't anymore.
561
00:19:46,773 --> 00:19:48,777
What? No!
562
00:19:48,843 --> 00:19:51,348
[cube clinks]
563
00:19:53,620 --> 00:19:55,322
SATAN:
Being a dad sure is something.
564
00:19:55,389 --> 00:19:58,262
Guess it was concern
and taking a shit.
565
00:19:58,328 --> 00:19:59,899
MAYOR:
Ugh, this is the one way
566
00:19:59,965 --> 00:20:01,435
I didn't want to die.
567
00:20:01,502 --> 00:20:03,540
Chrissy, there's nothing
I'd love more
568
00:20:03,606 --> 00:20:04,775
than to murder
all these people,
569
00:20:04,842 --> 00:20:06,378
but I know
you're still in there.
570
00:20:06,445 --> 00:20:09,084
You need to fight!
571
00:20:09,150 --> 00:20:11,054
You can't be gone.
No!
572
00:20:11,121 --> 00:20:12,725
You can't be!
573
00:20:12,791 --> 00:20:13,860
You are not gone.
574
00:20:13,927 --> 00:20:15,831
MAYOR:
[whimpering]
575
00:20:15,897 --> 00:20:18,202
Pee pee poo poo.
576
00:20:18,268 --> 00:20:19,605
Oh.
577
00:20:19,672 --> 00:20:22,343
Pee pee poo poo.
BOTH: Pee pee poo poo.
578
00:20:22,410 --> 00:20:24,180
Pee pee poo poo.
579
00:20:24,247 --> 00:20:26,519
ALL:
Pee pee poo poo!
580
00:20:26,586 --> 00:20:29,324
Pee pee poo poo, yeah.
ALL: Pee pee poo poo.
581
00:20:29,390 --> 00:20:30,861
That's it, baby, come on.
582
00:20:30,927 --> 00:20:31,696
ALL:
Pee pee poo poo.
583
00:20:31,763 --> 00:20:34,400
Come on, baby.
Pee pee poo poo.
584
00:20:34,467 --> 00:20:37,708
[mouthing words]
ALL: Pee pee poo poo!
585
00:20:37,775 --> 00:20:40,680
[dramatic music]
586
00:20:40,747 --> 00:20:45,524
♪ ♪
587
00:20:45,590 --> 00:20:47,995
SATAN:
Looking for this sack of skin?
588
00:20:48,061 --> 00:20:50,433
Blammo!
589
00:20:50,499 --> 00:20:52,170
- Mom?
- Chrissy! [sighs]
590
00:20:52,236 --> 00:20:53,606
- There's my girl.
- You're okay.
591
00:20:55,009 --> 00:20:58,382
Oh, God, what did I do?
I really lost myself.
592
00:20:58,449 --> 00:21:00,119
Aw, don't be so hard
on yourself.
593
00:21:00,186 --> 00:21:01,455
I've done that
plenty of times.
594
00:21:01,522 --> 00:21:03,125
You had your first soul binge.
595
00:21:03,192 --> 00:21:04,394
And she's had her last.
596
00:21:04,461 --> 00:21:06,031
She doesn't need
your emotional support.
597
00:21:06,097 --> 00:21:07,901
I've been doing this alone
for 13 years.
598
00:21:07,968 --> 00:21:09,237
Oh, wait,
so you're a single mom?
599
00:21:09,304 --> 00:21:10,774
- Yeah, I am.
- Can we--
600
00:21:10,841 --> 00:21:12,009
can we just go home?
- And y-you know what?
601
00:21:12,076 --> 00:21:14,214
Just get everyone back
in their bodies, okay?
602
00:21:14,280 --> 00:21:15,550
I-I can't take a second more
603
00:21:15,617 --> 00:21:17,588
of this fucking
soul-swapping bullshit.
604
00:21:17,654 --> 00:21:19,424
SATAN:
So we're square, right?
605
00:21:19,491 --> 00:21:21,394
Dinner in two weeks
at my favorite spot,
606
00:21:21,461 --> 00:21:23,298
The Ground Round.
607
00:21:23,365 --> 00:21:24,902
I'm buying.
608
00:21:24,969 --> 00:21:27,106
DARLENE: Aw, I'll miss you,
my little friend.
609
00:21:27,173 --> 00:21:29,277
BENNIGAN:
And I you, me.
610
00:21:33,152 --> 00:21:35,389
So an entire store
for just wicker furniture.
611
00:21:35,456 --> 00:21:37,226
How are they even in business?
612
00:21:37,293 --> 00:21:40,099
It's gotta be a drug front.
613
00:21:40,166 --> 00:21:42,203
Hey, you're not still
beating yourself up, are you?
614
00:21:42,270 --> 00:21:44,708
What? No.
Mom, I'm good.
615
00:21:44,775 --> 00:21:46,679
This is all part
of growing up.
616
00:21:46,746 --> 00:21:48,983
And I'm proud of you for trying
to do the right thing.
617
00:21:49,050 --> 00:21:51,254
So now you know
what not to do, right?
618
00:21:51,321 --> 00:21:53,225
Yeah, yeah.
You live and you learn.
619
00:21:53,292 --> 00:21:56,198
I get it.
Seriously, I'm totally okay.
620
00:21:56,264 --> 00:21:58,837
All right, then. Coolio.
621
00:21:58,903 --> 00:22:00,372
Hey, I was thinking,
622
00:22:00,439 --> 00:22:02,410
maybe you should join
a club at school.
623
00:22:02,476 --> 00:22:04,147
You know? Or maybe start one.
624
00:22:04,214 --> 00:22:06,418
Something for charity?
625
00:22:06,484 --> 00:22:08,823
Or--or a recycling club?
626
00:22:08,890 --> 00:22:10,459
I don't know, it just--
it might be nice
627
00:22:10,527 --> 00:22:13,633
for you to do some real good.
628
00:22:13,700 --> 00:22:14,802
Yeah?
629
00:22:18,743 --> 00:22:20,346
[splat]
630
00:22:20,814 --> 00:22:22,016
[sighs]
631
00:22:24,522 --> 00:22:27,426
[dramatic music]
632
00:22:27,493 --> 00:22:34,642
♪ ♪
633
00:22:34,692 --> 00:22:39,242
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.