Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,761 --> 00:00:14,138
Alright, move it.
Let's get this stuff out of here.
2
00:00:20,478 --> 00:00:22,396
Wildcat, it's Black Canary.
3
00:00:22,605 --> 00:00:24,774
I'm at the warehouse.
where are you?
4
00:00:24,982 --> 00:00:27,193
Sorry, baby. Ooh! I got hung up.
5
00:00:27,401 --> 00:00:29,529
This is getting old, Ted.
Need a hand?
6
00:00:31,906 --> 00:00:35,159
Nah. Just sit tight.
I'll be there in ten minutes.
7
00:00:35,368 --> 00:00:37,703
Will those be real minutes
or Wildcat minutes?
8
00:00:37,912 --> 00:00:39,247
Hey, come on.
9
00:00:44,085 --> 00:00:45,503
Over there.
10
00:00:47,880 --> 00:00:49,757
And there's that
merciless left jab.
11
00:00:49,966 --> 00:00:52,218
Larry, we interrupting
your private life?
12
00:00:52,426 --> 00:00:54,804
Pay-per-view Webcast.
It's almost over.
13
00:00:55,012 --> 00:00:56,597
Put it down and get to work.
14
00:00:56,806 --> 00:00:59,350
Dude, the last one with this
guy only went one round.
15
00:00:59,559 --> 00:01:02,228
I'm not missing it.
It cost me an arm and a leg.
16
00:01:02,436 --> 00:01:04,436
I'm gonna cost you an arm
and a leg if you don't...
17
00:01:06,857 --> 00:01:08,359
Whoa!
18
00:01:08,568 --> 00:01:10,820
Things are about to get ugly
here, folks.
19
00:01:11,028 --> 00:01:14,240
Kind of late for a charity
drop-off, isn't it, boys?
20
00:01:28,921 --> 00:01:30,506
What a spectacle!
21
00:01:30,715 --> 00:01:33,384
You're seeing a living
legend in action
22
00:01:40,016 --> 00:01:42,393
It's almost too awful to watch.
23
00:01:45,438 --> 00:01:46,438
Move it!
24
00:01:57,074 --> 00:01:58,434
We may have a
knockout in record...
25
00:02:15,551 --> 00:02:17,428
I don't think this
one's getting up again.
26
00:02:17,637 --> 00:02:20,681
And that means we have a winner.
27
00:02:20,890 --> 00:02:23,392
Still the undefeated champ...
28
00:02:25,686 --> 00:02:28,064
Wildcat!
29
00:03:43,556 --> 00:03:45,182
Most people after
they sold a company
30
00:03:45,391 --> 00:03:48,310
for three billion dollars
would just kick back and relax.
31
00:03:48,519 --> 00:03:49,645
I'm not most people.
32
00:03:49,854 --> 00:03:51,439
Besides,
after taxes and the lawyers
33
00:03:51,647 --> 00:03:53,023
are through with you...
34
00:03:53,232 --> 00:03:55,317
you're lucky if you see
a billion and a half.
35
00:03:55,526 --> 00:03:57,069
My heart bleeds.
36
00:03:59,029 --> 00:04:00,865
- Black Canary.
- Green Arrow.
37
00:04:01,073 --> 00:04:02,533
I've noticed you around.
38
00:04:02,742 --> 00:04:03,868
I know.
39
00:04:04,076 --> 00:04:05,327
You happy punching the bag
40
00:04:05,536 --> 00:04:08,122
or you want to go a
few rounds with me?
41
00:04:08,330 --> 00:04:10,166
I am talking about sparring.
42
00:04:10,374 --> 00:04:11,709
That'd be nice, too.
43
00:04:19,967 --> 00:04:21,010
You're telegraphing.
44
00:04:21,218 --> 00:04:22,636
You got to center yourself.
45
00:04:22,845 --> 00:04:24,221
Center myself. Got it.
46
00:04:39,069 --> 00:04:40,279
You're good.
47
00:04:40,488 --> 00:04:42,323
You should see me
when I'm trying.
48
00:04:42,531 --> 00:04:43,783
I'd like that.
49
00:04:43,991 --> 00:04:45,910
In fact,
I could use your help on something
50
00:04:46,118 --> 00:04:47,286
but the league can't know.
51
00:04:47,495 --> 00:04:49,121
I'll explain once
we're on the surface.
52
00:04:49,330 --> 00:04:51,749
I don't know. Sounds fishy.
53
00:04:51,957 --> 00:04:53,876
I promise,
it's for a good cause.
54
00:04:55,544 --> 00:04:56,837
How about a wager?
55
00:04:57,046 --> 00:04:59,548
If I can get out of this
hold, you help me.
56
00:05:01,091 --> 00:05:02,343
Deal.
57
00:05:08,974 --> 00:05:10,142
I'll drive.
58
00:05:17,608 --> 00:05:19,360
You can hold on
to me if you want.
59
00:05:22,029 --> 00:05:23,572
So tell me about Wildcat.
60
00:05:23,781 --> 00:05:26,242
What's so secret you couldn't
talk about it in the Watchtower?
61
00:05:26,450 --> 00:05:27,743
He's doing meta-brawls.
62
00:05:27,952 --> 00:05:29,662
Illegal,
no-holds barred cage fighting.
63
00:05:29,870 --> 00:05:31,205
Mostly super-powered criminals
64
00:05:31,413 --> 00:05:33,082
or guys with chemical
enhancements.
65
00:05:33,290 --> 00:05:36,335
Only rule,
they fight till one guy stays down.
66
00:05:36,544 --> 00:05:37,628
Why's he doing it?
67
00:05:37,837 --> 00:05:38,963
He loves to fight.
68
00:05:39,171 --> 00:05:40,331
Before he was Wildcat, he was
69
00:05:40,506 --> 00:05:42,341
the world heavyweight
boxing champ.
70
00:05:42,550 --> 00:05:45,678
I remember, but doesn't he get
enough fighting in the league?
71
00:05:45,886 --> 00:05:47,972
I think the league's
part of the problem.
72
00:05:48,180 --> 00:05:50,420
It's like he's going through
some kind of midlife crisis.
73
00:05:50,599 --> 00:05:53,102
I'm worried something's
gonna happen to him.
74
00:06:05,823 --> 00:06:08,659
Roulette... I need a word.
75
00:06:08,868 --> 00:06:10,619
Anything for my star.
76
00:06:10,828 --> 00:06:14,081
I've come to a decision.
I'm not gonna fight anymore.
77
00:06:14,290 --> 00:06:15,624
What brought this on?
78
00:06:15,833 --> 00:06:17,084
It's interfering with my work
79
00:06:17,293 --> 00:06:19,044
and I've been letting
my friends down.
80
00:06:19,253 --> 00:06:21,797
Hmm.
You mean the Justice League?
81
00:06:22,006 --> 00:06:23,591
That's right.
82
00:06:23,799 --> 00:06:25,301
The timing's a shame.
83
00:06:25,509 --> 00:06:28,262
Atomic Skull's in town and
he wanted a shot at you.
84
00:06:28,470 --> 00:06:30,681
But don't worry.
I'll tell him you quit.
85
00:06:30,890 --> 00:06:32,308
Knock it off.
86
00:06:32,516 --> 00:06:34,160
I know what you're doing
and it's not gonna work.
87
00:06:34,184 --> 00:06:36,061
I've already made up my mind.
88
00:06:36,270 --> 00:06:38,439
Well, you're a good man, Cat.
89
00:06:38,647 --> 00:06:40,816
You care about the right things.
90
00:06:41,025 --> 00:06:43,319
I can't fault you for
being loyal to the league.
91
00:06:43,527 --> 00:06:46,196
I just have a hard
time understanding it.
92
00:06:46,405 --> 00:06:48,574
What's so hard about it?
93
00:06:48,782 --> 00:06:51,493
Well, you must have to
swallow a lot of pride
94
00:06:51,702 --> 00:06:54,121
being one of the only
normal humans in the group.
95
00:06:54,330 --> 00:06:58,250
No superpowers,
not even a pile of gadgets like Batman's.
96
00:06:58,459 --> 00:07:00,252
You want out of this, fine.
97
00:07:00,461 --> 00:07:02,421
But if you want to stay
where people respect you
98
00:07:02,630 --> 00:07:05,049
where you're the
king, then don't go.
99
00:07:15,309 --> 00:07:16,453
If you can't swing it, there's
100
00:07:16,477 --> 00:07:17,895
a lot of fish in the ocean
101
00:07:18,103 --> 00:07:19,343
You know what I'm saying, babe?
102
00:07:21,023 --> 00:07:23,400
- I need a $1000.
- For what?
103
00:07:23,609 --> 00:07:25,086
We can't just go to
some big sports arena
104
00:07:25,110 --> 00:07:26,110
for this kind of thing.
105
00:07:26,153 --> 00:07:27,529
The location's a secret.
106
00:07:27,738 --> 00:07:29,938
For a grand, this guy gives
us the info and a ticket in.
107
00:07:32,201 --> 00:07:35,037
Well, at least now I understand
why you brought me along.
108
00:07:35,245 --> 00:07:38,290
You didn't need Green Arrow
you just needed green.
109
00:07:38,499 --> 00:07:40,000
It isn't like that.
110
00:07:40,209 --> 00:07:42,753
No?
Then tell me, what's it like?
111
00:07:42,962 --> 00:07:45,214
I thought I could trust you.
112
00:07:49,551 --> 00:07:52,137
Man, good guy to have on a date.
113
00:07:52,346 --> 00:07:53,973
A thousand, was it?
114
00:07:58,060 --> 00:08:00,062
Actually,
that was just for one ticket.
115
00:08:00,270 --> 00:08:02,940
If you're both going, it's two.
116
00:08:13,033 --> 00:08:14,576
50K on Atomic Skull.
117
00:08:14,785 --> 00:08:16,537
All that cash against Wildcat?
118
00:08:16,745 --> 00:08:18,872
Keeps it interesting.
You never know.
119
00:08:19,081 --> 00:08:20,791
Twenty says the Cat
crushes the Skull.
120
00:08:29,800 --> 00:08:30,926
This way.
121
00:08:43,564 --> 00:08:44,940
Yeah?
122
00:08:47,818 --> 00:08:48,902
What is this?
123
00:08:49,111 --> 00:08:50,320
We want to help you, Ted.
124
00:08:50,529 --> 00:08:52,156
We want to get you out of here.
125
00:08:52,364 --> 00:08:54,074
Why? Does it look
like I have a problem?
126
00:08:54,283 --> 00:08:56,493
You do if you don't see
what you've become here.
127
00:08:56,702 --> 00:08:58,142
You're entertainment
for these people
128
00:08:58,328 --> 00:08:59,997
the rooster in a cock fight.
129
00:09:00,205 --> 00:09:01,999
Fighting is what I do, alright?
130
00:09:02,207 --> 00:09:04,585
It's all I was ever good at
and I'm still good at it.
131
00:09:04,793 --> 00:09:07,963
I'm Wildcat, the guy who fights.
132
00:09:08,172 --> 00:09:09,256
That's what I am.
133
00:09:11,008 --> 00:09:12,509
You're so much more than that.
134
00:09:14,303 --> 00:09:15,929
Anyway,
I can leave anytime I want.
135
00:09:16,138 --> 00:09:17,556
I don't need help.
136
00:09:18,599 --> 00:09:20,225
Then leave. Right now.
137
00:09:21,685 --> 00:09:22,965
I'm fighting Atomic
Skull tonight
138
00:09:23,145 --> 00:09:24,730
and you know he
deserves a beating.
139
00:09:24,938 --> 00:09:27,066
Ted, come on.
140
00:09:27,274 --> 00:09:28,554
Hey, I was the
greatest, alright?
141
00:09:28,650 --> 00:09:30,277
I fought 'em all
and I beat 'em all.
142
00:09:30,486 --> 00:09:31,570
And now look at me.
143
00:09:31,779 --> 00:09:33,139
Most of the time
they keep me up in
144
00:09:33,197 --> 00:09:35,074
that stupid spaceship
baby-sitting.
145
00:09:35,282 --> 00:09:37,701
They call me to do real
work less and less.
146
00:09:37,910 --> 00:09:39,620
Don't you think I see
where this is going?
147
00:09:39,828 --> 00:09:42,331
I mean, I don't shoot
beams from my eyes, I...
148
00:09:42,539 --> 00:09:43,999
I can't turn myself invisible.
149
00:09:44,208 --> 00:09:46,168
I don't even have a
supersonic bird call.
150
00:09:47,753 --> 00:09:48,879
So that's it?
151
00:09:49,088 --> 00:09:50,408
You're angry at
people with powers
152
00:09:50,464 --> 00:09:52,966
and down here you
get to beat on them?
153
00:09:53,175 --> 00:09:55,302
Am I getting too close now?
154
00:09:55,511 --> 00:09:57,387
Hey, settle down!
155
00:09:57,596 --> 00:10:00,099
How's this your business, huh?
156
00:10:00,307 --> 00:10:01,307
Stay out of it, Ollie.
157
00:10:01,475 --> 00:10:03,268
That's it. I'm done.
158
00:10:06,647 --> 00:10:08,774
What are you putting me
in the middle of this for?
159
00:10:08,982 --> 00:10:11,318
You guys obviously have
your own stuff to work out.
160
00:10:11,527 --> 00:10:12,527
What stuff?
161
00:10:12,569 --> 00:10:14,363
I'm trying to help a friend.
162
00:10:14,571 --> 00:10:16,990
That sure looked like you
were more than friends.
163
00:10:17,199 --> 00:10:19,785
Did you think?
Ted is like a father to me.
164
00:10:19,993 --> 00:10:22,037
He trained me,
trained a lot of us in the league
165
00:10:22,246 --> 00:10:25,624
and kept an eye on us when we
were starting out. I owe him.
166
00:10:25,833 --> 00:10:27,960
Now I guess training
isn't enough anymore.
167
00:10:28,168 --> 00:10:29,646
So you want to get him
out of this quietly
168
00:10:29,670 --> 00:10:31,630
cause you don't want him
thrown out of the league?
169
00:10:31,839 --> 00:10:32,923
Or worse.
170
00:10:34,967 --> 00:10:37,136
Alright.
But I saw the look in his eye.
171
00:10:37,344 --> 00:10:38,595
He's not gonna budge.
172
00:10:38,804 --> 00:10:41,223
Then I hope I can count
on you for plan B.
173
00:10:43,475 --> 00:10:45,853
Uh, there's no place to change.
174
00:10:46,061 --> 00:10:47,229
Right here'll do.
175
00:10:53,068 --> 00:10:54,528
You drop something?
176
00:10:56,613 --> 00:11:01,869
Ladies and gentlemen,
welcome to Meta-brawl!
177
00:11:02,077 --> 00:11:04,246
Place your bets and
take your seats.
178
00:11:06,206 --> 00:11:09,710
Get ready for the
historic match-up...
179
00:11:09,918 --> 00:11:12,588
the clash of titans...
180
00:11:13,922 --> 00:11:15,549
between Atomic Skull...
181
00:11:18,302 --> 00:11:20,387
and Wildcat!
182
00:12:17,194 --> 00:12:18,904
Show's over, folks.
183
00:12:19,112 --> 00:12:20,864
Forever.
184
00:13:00,153 --> 00:13:01,153
- Hey!
- Hey.
185
00:13:01,321 --> 00:13:02,823
- Hey!
- Let us out of here!
186
00:13:13,000 --> 00:13:15,669
- Think we can take 'em?
- No.
187
00:13:16,628 --> 00:13:17,921
Hold it!
188
00:13:18,130 --> 00:13:19,631
Just what do you
think you're doing?
189
00:13:19,840 --> 00:13:21,276
If the only way to
get you out of here
190
00:13:21,300 --> 00:13:23,885
is to take this place
down, then so be it.
191
00:13:24,094 --> 00:13:26,680
You better decide
who's side you're on.
192
00:13:44,114 --> 00:13:45,532
Sorry about getting
you into this.
193
00:13:45,741 --> 00:13:46,825
Forget the apology.
194
00:13:47,034 --> 00:13:48,910
Just do that sonic
scream of yours.
195
00:13:49,119 --> 00:13:51,413
I can't.
At this range, it would kill them.
196
00:13:51,621 --> 00:13:53,290
I have a better idea.
197
00:13:53,498 --> 00:13:56,626
How would you like to see two
League members fight each other?
198
00:13:56,835 --> 00:13:58,378
Me and Wildcat?
199
00:13:58,587 --> 00:14:00,130
In the cage right now.
200
00:14:00,339 --> 00:14:02,049
That make you some money?
201
00:14:02,257 --> 00:14:04,634
Oh, definitely.
202
00:14:04,843 --> 00:14:06,428
Then here's the deal.
203
00:14:06,636 --> 00:14:10,349
If I win, you ban Wildcat
from cage fighting forever.
204
00:14:10,557 --> 00:14:13,018
And if I lose,
I'll never bother you again.
205
00:14:13,226 --> 00:14:14,603
Forget it.
206
00:14:14,811 --> 00:14:18,190
Can't do that, Cat.
It's much too good an idea.
207
00:14:18,398 --> 00:14:19,816
Everything's okay, folks.
208
00:14:20,025 --> 00:14:22,069
In fact, it's fabulous.
209
00:14:22,277 --> 00:14:24,154
Because after a
brief intermission
210
00:14:24,363 --> 00:14:27,532
Wildcat is going to
fight Black Canary.
211
00:14:27,741 --> 00:14:31,661
That's right,
two good guys fighting each other.
212
00:14:31,870 --> 00:14:33,497
And one of them's her.
213
00:14:38,168 --> 00:14:41,296
So place your bets.
214
00:14:45,467 --> 00:14:47,969
Give our new contender
a dressing room
215
00:14:48,178 --> 00:14:50,639
and keep them both
in it until showtime.
216
00:14:57,687 --> 00:14:58,855
I'm not doing it.
217
00:14:59,064 --> 00:15:00,504
I only fight guys
who have it coming.
218
00:15:00,565 --> 00:15:01,775
That's all I've ever done.
219
00:15:01,983 --> 00:15:03,610
Or so you've told yourself.
220
00:15:03,819 --> 00:15:05,904
The truth is you love the fight.
221
00:15:06,113 --> 00:15:07,656
Well, I'm not going
to love beating up
222
00:15:07,864 --> 00:15:09,533
one of my own students,
that ain't right.
223
00:15:09,741 --> 00:15:12,702
If you trained her,
she can take care of herself.
224
00:15:12,911 --> 00:15:14,746
She knew what she
was getting into.
225
00:15:14,955 --> 00:15:16,248
And if you don't do this
226
00:15:16,456 --> 00:15:18,875
I'll never let you fight
in that cage again.
227
00:15:19,084 --> 00:15:21,545
And I expect you to
win no matter what.
228
00:15:21,753 --> 00:15:24,965
Don't take a fall.
Don't even go easy on her.
229
00:15:25,173 --> 00:15:29,261
You're still my star attraction
and I need you undefeated.
230
00:15:29,469 --> 00:15:32,264
Ruin that and I'll
put you out to pasture
231
00:15:32,472 --> 00:15:34,266
as quickly as the league.
232
00:15:34,474 --> 00:15:36,143
Are we clear?
233
00:15:44,443 --> 00:15:45,735
Well, you bought us some time
234
00:15:45,944 --> 00:15:47,213
but it still looks
like we're gonna
235
00:15:47,237 --> 00:15:48,613
have to fight our
way out of here.
236
00:15:48,822 --> 00:15:51,741
Changed your mind
about using the scream?
237
00:15:51,950 --> 00:15:52,993
You don't understand.
238
00:15:53,201 --> 00:15:55,120
If we leave here
without Wildcat or worse
239
00:15:55,328 --> 00:15:56,955
if I use my power
to force him out
240
00:15:57,164 --> 00:15:58,582
he'll just come back.
241
00:15:58,790 --> 00:16:01,209
We have to settle this the
only way he understands.
242
00:16:01,418 --> 00:16:03,086
You're not really
gonna fight him?
243
00:16:03,295 --> 00:16:05,046
I have to. And beat him.
244
00:16:05,255 --> 00:16:07,466
It's the only way
to make him stop.
245
00:16:07,674 --> 00:16:10,177
I thought that was just
you pretending again.
246
00:16:10,385 --> 00:16:11,803
What's that supposed to mean?
247
00:16:12,012 --> 00:16:14,473
Like all that flirting you
did up at the Watchtower
248
00:16:14,681 --> 00:16:17,684
the way you acted interested
to get me to come with you.
249
00:16:17,893 --> 00:16:19,644
Who said that was pretending?
250
00:16:19,853 --> 00:16:22,481
Oh, no. I know your game now.
251
00:16:22,689 --> 00:16:24,858
It's not always a game.
252
00:16:25,066 --> 00:16:26,359
No? Come here.
253
00:16:26,568 --> 00:16:29,070
Look me in the eye and say so.
254
00:16:39,789 --> 00:16:41,958
Don't worry.
You'll still get your main event.
255
00:16:44,961 --> 00:16:47,506
Ladies and gentlemen
256
00:16:47,714 --> 00:16:50,759
prepare yourselves for the
world's first cage fight
257
00:16:50,967 --> 00:16:52,469
between two heroes
258
00:16:52,677 --> 00:16:55,138
right here at Meta-brawl.
259
00:16:58,767 --> 00:17:01,520
However, there's been a
change in the program.
260
00:17:01,728 --> 00:17:03,730
Instead of Black Canary
261
00:17:03,939 --> 00:17:08,944
Wildcat will be
fighting Green Arrow.
262
00:17:09,152 --> 00:17:10,862
There's no way.
I'm not fighting him.
263
00:17:11,071 --> 00:17:13,490
Canary could have held her
own, but not this guy.
264
00:17:13,698 --> 00:17:15,242
You'll fight who I
tell you to fight.
265
00:17:15,450 --> 00:17:16,785
End of story.
266
00:17:25,126 --> 00:17:27,879
What's the matter, Cat? Afraid?
267
00:17:28,088 --> 00:17:29,339
He's not a fighter.
268
00:17:31,508 --> 00:17:32,634
I know what it is.
269
00:17:32,842 --> 00:17:35,428
Maybe you'd rather
fight a woman.
270
00:17:46,231 --> 00:17:47,941
That idiot.
271
00:18:04,124 --> 00:18:05,250
Arrow!
272
00:18:08,545 --> 00:18:10,505
What do you think you're doing?
273
00:18:10,714 --> 00:18:12,966
Teaching the teacher a lesson.
274
00:18:22,559 --> 00:18:24,769
Wildcat, stop it!
275
00:18:24,978 --> 00:18:26,229
He asked for it.
276
00:18:28,857 --> 00:18:31,234
So when are you gonna
start, has-been?
277
00:18:40,577 --> 00:18:41,870
Yeah!
278
00:18:53,632 --> 00:18:55,634
I don't have any powers.
279
00:18:55,842 --> 00:18:58,762
And you're still too
old to knock me out.
280
00:19:14,944 --> 00:19:17,489
You had enough, smart guy? Huh?
281
00:19:19,240 --> 00:19:20,617
Get up. I'm not done.
282
00:19:47,894 --> 00:19:49,104
What have you done?
283
00:19:49,312 --> 00:19:51,314
I'll tell you what he's done
284
00:19:51,523 --> 00:19:54,067
he's taken the fights
to a whole new level.
285
00:19:54,275 --> 00:19:55,955
Think of the word
that'll spread from this.
286
00:19:56,069 --> 00:19:57,904
Anything's possible here.
287
00:19:58,113 --> 00:20:00,824
Next time you fight
we'll clear millions!
288
00:20:02,242 --> 00:20:04,202
No. No, I'm out.
289
00:20:05,745 --> 00:20:07,872
And this time, I mean it.
290
00:20:16,756 --> 00:20:20,051
You know, that was an
incredibly stupid thing to do
291
00:20:20,260 --> 00:20:24,347
not to mention arrogant,
pig-headed, macho and...
292
00:20:28,143 --> 00:20:29,853
very, very sweet.
293
00:20:34,023 --> 00:20:35,900
- I'm sorry.
- I'm not.
294
00:20:36,109 --> 00:20:37,109
Huh!
295
00:20:37,193 --> 00:20:38,403
It's a stunner.
296
00:20:38,611 --> 00:20:40,989
Puts you in metabolic
stasis for a few minutes.
297
00:20:41,197 --> 00:20:44,451
You wanted him to see what it
would feel like to kill someone.
298
00:20:44,659 --> 00:20:46,870
Think it worked?
299
00:20:47,829 --> 00:20:49,456
It worked.
300
00:20:53,168 --> 00:20:54,502
Who are you kidding?
301
00:20:54,711 --> 00:20:56,838
You won't be happy
stuck on that ship.
302
00:20:57,046 --> 00:20:59,090
I give you a month and
you'll be back here
303
00:20:59,299 --> 00:21:01,217
crying for me to give
you another chance.
304
00:21:01,426 --> 00:21:04,596
Mark my words, Wildcat,
I know your kind
305
00:21:04,804 --> 00:21:06,598
and you will fight again.
306
00:21:08,016 --> 00:21:10,518
Of course he will.
Just not here.
307
00:21:38,963 --> 00:21:40,965
I'm sorry for what
I put you through.
308
00:21:41,174 --> 00:21:44,636
But don't worry,
seeing a dead body from my hands
309
00:21:44,844 --> 00:21:47,222
it knocked me back to my senses.
310
00:21:47,430 --> 00:21:50,725
I believe you, but I'd like
some assurance it's gonna stick.
311
00:21:52,560 --> 00:21:53,560
Excuse me?
312
00:21:53,686 --> 00:21:54,896
Things like this sometimes
313
00:21:55,104 --> 00:21:56,689
you can't stop all by yourself
314
00:21:56,898 --> 00:21:58,191
no matter how much you want to.
315
00:22:01,236 --> 00:22:03,279
Believe me,
fighting's nowhere near
316
00:22:03,488 --> 00:22:05,114
as tough as this is gonna be.
317
00:22:11,788 --> 00:22:13,331
How's he doing?
318
00:22:13,540 --> 00:22:15,041
He'll make it. How about you?
319
00:22:15,250 --> 00:22:16,251
You recovering okay?
320
00:22:16,459 --> 00:22:17,459
I've had worse.
321
00:22:17,502 --> 00:22:19,838
I wouldn't brag about that.
322
00:22:20,046 --> 00:22:22,757
Care to join me for
a cup of coffee?
323
00:22:22,966 --> 00:22:24,384
Yeah.
324
00:22:24,592 --> 00:22:26,970
Good. You're buying.
23403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.