Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,972 --> 00:00:15,337
'You're safe now, folks.'
2
00:00:15,557 --> 00:00:17,218
This hunk of tin and transistors
3
00:00:17,434 --> 00:00:19,926
couldn't cut it against a real high-tech hero.
4
00:00:20,145 --> 00:00:21,931
A hero who's a thousand percent committed
5
00:00:22,147 --> 00:00:23,433
to the fight against evil
6
00:00:23,649 --> 00:00:26,141
and...and..
7
00:00:26,360 --> 00:00:28,317
And you have no idea who I am, do you?
8
00:00:30,155 --> 00:00:31,566
Skeets.
9
00:00:35,285 --> 00:00:39,495
'Citizens of Metropolis, behold Booster Gold.'
10
00:00:39,706 --> 00:00:43,791
'Traveling back through time from the year 2462 AD'
11
00:00:44,002 --> 00:00:47,495
'Booster Gold has come to battle today's wrongdoers.'
12
00:00:47,714 --> 00:00:52,504
"Booster Gold...protecting his past to ensure your future.'
13
00:00:54,596 --> 00:00:56,553
- Ohh, hey. - Sheesh.
14
00:00:56,765 --> 00:00:58,551
- I'm out of here. - Whatever.
15
00:01:02,646 --> 00:01:05,764
- Can I have your autograph? - Of course, you can.
16
00:01:08,569 --> 00:01:11,687
I thought you were Green Lantern.
17
00:01:14,866 --> 00:01:16,356
I would like your autograph, sir.
18
00:01:16,577 --> 00:01:18,488
Shut up, Skeets.
19
00:01:23,333 --> 00:01:25,244
Come on, J'onn, you got to put me
20
00:01:25,460 --> 00:01:28,794
on some higher profile missions...Grodd, Darkseid.
21
00:01:29,006 --> 00:01:32,089
Any chance The Joker's planning something supernasty?
22
00:01:32,301 --> 00:01:34,918
I fail to understand your obsession with fame.
23
00:01:35,137 --> 00:01:37,048
Not fame, megafame!
24
00:01:37,264 --> 00:01:40,347
Much more than, like, your level of fame.
25
00:01:40,559 --> 00:01:43,051
No offense, but you've got a hard-to-pronounce name.
26
00:01:43,270 --> 00:01:44,510
It doesn"t stick in the mind.
27
00:01:44,730 --> 00:01:48,644
Now Booster Gold...don't you just love saying it?
28
00:01:48,859 --> 00:01:51,692
That is the attitude that keeps you on the sidelines.
29
00:01:51,903 --> 00:01:53,894
You're right. It's not just about fame.
30
00:01:54,114 --> 00:01:56,071
What did you pull down last year before taxes?
31
00:02:16,970 --> 00:02:21,009
- Who is that? - The Dark Lord Mordru.
32
00:02:21,224 --> 00:02:23,306
You okay? You sound nervous or something.
33
00:02:23,518 --> 00:02:26,556
I have never sensed such malevolent magic in one being.
34
00:02:26,772 --> 00:02:28,558
Unless Mordru can be defeated
35
00:02:28,774 --> 00:02:31,983
I fear for every living creature on the planet.
36
00:02:32,194 --> 00:02:33,059
Yes!
37
00:03:49,020 --> 00:03:49,930
Unh!
38
00:03:52,774 --> 00:03:53,764
Unhh!
39
00:04:00,824 --> 00:04:02,064
Captain Atom here. Go ahead.
40
00:04:02,284 --> 00:04:04,446
Report to Metropolis immediately.
41
00:04:04,661 --> 00:04:06,322
I've got a fire to put out here, J'onn.
42
00:04:06,538 --> 00:04:09,155
'We have an Omega level priority situation.'
43
00:04:09,374 --> 00:04:10,705
Roger that. On my way.
44
00:04:13,086 --> 00:04:14,576
I heard, J'onn.
45
00:04:14,796 --> 00:04:15,911
'You will lead the ground forces'
46
00:04:16,131 --> 00:04:17,667
'once they're assembled down there.'
47
00:04:17,883 --> 00:04:19,339
ETA to Metropolis two minutes.
48
00:04:19,551 --> 00:04:20,757
Lantern out.
49
00:04:23,138 --> 00:04:25,175
Listen up, a second unit will serve
50
00:04:25,390 --> 00:04:26,926
'under Green Lantern's command.'
51
00:04:27,142 --> 00:04:29,679
'When I call your name, report to the transporter.'
52
00:04:29,895 --> 00:04:32,387
'Hawk and Dove, Star and S.T.R.I.P.E.'
53
00:04:32,606 --> 00:04:37,316
Shining Knight, Fire and Ice, Dr. Light, Aztek
54
00:04:37,527 --> 00:04:40,895
Huntress, Vigilante, Elongated man..
55
00:04:41,114 --> 00:04:42,775
- Ahem. - Vibe.
56
00:04:42,991 --> 00:04:44,026
Ahe-ahem.
57
00:04:46,411 --> 00:04:49,449
- Booster Gold. - Yes!
58
00:04:49,664 --> 00:04:51,496
This is it, Skeets, my big chance.
59
00:04:51,708 --> 00:04:53,824
- If I can take down this mumu-- - Mordru.
60
00:04:54,044 --> 00:04:55,785
I take him down, and after that
61
00:04:56,004 --> 00:04:57,836
there's no stopping me and my career.
62
00:04:58,048 --> 00:04:59,959
I have every confidence in you, sir.
63
00:05:02,469 --> 00:05:05,177
- Energize. - Doofus.
64
00:05:27,828 --> 00:05:31,412
Blurk! I hate that thing. Give me a javelin any day.
65
00:05:40,173 --> 00:05:42,164
Hawk, Dove, and Vibe, you're with us.
66
00:05:43,885 --> 00:05:45,125
What about me?
67
00:05:45,345 --> 00:05:47,632
I was thinking maybe I'd go out on point.
68
00:05:47,848 --> 00:05:51,182
- Crowd control. - Crowd control.
69
00:05:51,393 --> 00:05:53,725
Who says you don't have a sense of humor?
70
00:05:53,937 --> 00:05:56,349
Crowd control.
71
00:05:56,565 --> 00:06:00,775
Now, wait just a.. Got it. Crowd control.
72
00:06:00,986 --> 00:06:03,819
- What about me? - Plastic man's down there.
73
00:06:04,030 --> 00:06:05,566
We don't need two stretchy guys.
74
00:06:07,617 --> 00:06:09,528
Well, don't just stand there, chum.
75
00:06:09,744 --> 00:06:11,451
We've got an important job to do.
76
00:06:15,083 --> 00:06:18,667
This way. Remain calm. Watch your step.
77
00:06:29,014 --> 00:06:30,755
"We don"t need two stretchy guys."
78
00:06:30,974 --> 00:06:32,635
This is so not fair.
79
00:06:32,851 --> 00:06:34,933
I mean, I realize Plastic Man is in the League, too.
80
00:06:35,145 --> 00:06:36,385
I'm not dissing the guy's skills
81
00:06:36,605 --> 00:06:39,142
but come on, I have it all over that guy.
82
00:06:39,357 --> 00:06:43,271
One time, I disguised myself as a vase...for three days.
83
00:06:43,486 --> 00:06:45,352
- No, you didn't. - Okay. Maybe not.
84
00:06:45,572 --> 00:06:46,812
Who'd want to anyway?
85
00:06:47,032 --> 00:06:49,114
But I am a detective, which means I'm like
86
00:06:49,326 --> 00:06:51,408
Plastic Man and Batman rolled into one and--
87
00:06:51,620 --> 00:06:52,906
Is there any chance
88
00:06:53,121 --> 00:06:55,112
you could stop complaining for five minutes?
89
00:06:55,332 --> 00:06:57,824
Hey, the squeaky wheel gets the grease, my friend
90
00:06:58,043 --> 00:07:00,000
but I'll tell you, I wouldn't help those ingrates now
91
00:07:00,211 --> 00:07:01,372
if they begged me.
92
00:07:01,588 --> 00:07:04,000
- We need you. - It's about time.
93
00:07:04,215 --> 00:07:08,004
- Not you, him. - Squeaky wheel.
94
00:07:12,057 --> 00:07:13,639
Maybe they needed a vase.
95
00:07:34,746 --> 00:07:37,033
Maybe I illuminated the colors in the wrong order.
96
00:07:37,248 --> 00:07:38,989
It doesn't matter what we do here.
97
00:07:39,209 --> 00:07:40,950
The battle is over there.
98
00:07:41,169 --> 00:07:43,331
- We're not helping. - This is untrue.
99
00:07:43,546 --> 00:07:47,130
"They also serve who only stand and wait." John Milton.
100
00:07:47,342 --> 00:07:49,208
Oh, yeah? I got one for you.
101
00:07:49,427 --> 00:07:52,010
"This stinks.” Booster Gold.
102
00:07:53,515 --> 00:07:54,971
Fame and fortune don't come your way
103
00:07:55,183 --> 00:07:56,639
when you're on crowd control.
104
00:07:56,851 --> 00:08:00,560
I disagree. Crowd control can be a rewarding experience, sir.
105
00:08:00,772 --> 00:08:01,682
You'll see.
106
00:08:09,155 --> 00:08:11,066
Superman!
107
00:08:11,282 --> 00:08:12,647
Are you okay?
108
00:08:15,453 --> 00:08:16,409
I'm fine.
109
00:08:16,621 --> 00:08:18,487
Get back to crowd control.
110
00:08:21,334 --> 00:08:22,950
Maybe that's not such a bad idea.
111
00:08:29,092 --> 00:08:33,928
Mister, mister, my aunts are still in the building.
112
00:08:34,139 --> 00:08:35,550
This is it, Skeets.
113
00:08:35,765 --> 00:08:37,927
Hang tight. I'll save your family.
114
00:08:42,605 --> 00:08:45,688
Hello. Ladies, can you hear me?
115
00:08:47,777 --> 00:08:50,109
You can come out now. Booster Gold is..
116
00:09:00,206 --> 00:09:04,700
- Here are your ants. - Oh, thank you, Green Lantern.
117
00:09:04,919 --> 00:09:08,412
I'm not Green Lantern. I'm Booster Gold.
118
00:09:08,631 --> 00:09:11,589
If I were Green Lantern, my costume would be green
119
00:09:11,801 --> 00:09:13,383
now, wouldn't it?
120
00:09:13,595 --> 00:09:16,087
I have officially hit rock bottom.
121
00:09:16,306 --> 00:09:18,638
Sir, you saved those insects. Yay!
122
00:09:18,850 --> 00:09:20,181
Don't you feel good about yourself?
123
00:09:20,393 --> 00:09:22,304
It's never gonna happen for me, Skeets.
124
00:09:22,520 --> 00:09:24,056
Maybe I just don't deserve it.
125
00:09:24,272 --> 00:09:25,512
Nonsense, sir.
126
00:09:25,732 --> 00:09:27,222
You will get a chance to prove your valor.
127
00:09:27,442 --> 00:09:30,309
I believe adventure is right around the corner.
128
00:09:30,528 --> 00:09:32,895
Well, if I'm reading this right
129
00:09:33,114 --> 00:09:34,775
I guess you take the 7 to the "B" line
130
00:09:34,991 --> 00:09:36,402
and that will get you out of the city.
131
00:09:38,745 --> 00:09:40,110
Whoa!
132
00:09:51,841 --> 00:09:53,548
Is there anyone left in the building?
133
00:09:55,303 --> 00:09:58,386
I think Dr. Simmons is still in lab 4.
134
00:10:00,892 --> 00:10:02,098
Skeets.
135
00:10:02,310 --> 00:10:05,928
Dr. Simmons, are you here? Dr. Simmons!
136
00:10:09,776 --> 00:10:12,359
She is still alive.
137
00:10:14,531 --> 00:10:17,114
She's beautiful and in distress.
138
00:10:17,325 --> 00:10:19,066
My favorite kind of damsel, ha.
139
00:10:19,285 --> 00:10:21,196
Maybe today wasn't such a waste after all.
140
00:10:21,412 --> 00:10:24,746
Mmm, we're all gonna die.
141
00:10:24,958 --> 00:10:27,245
Hey, I'm not dressed for Halloween.
142
00:10:27,460 --> 00:10:29,371
Booster Gold is a bona fide superhero.
143
00:10:29,587 --> 00:10:30,998
You can't help.
144
00:10:31,214 --> 00:10:33,672
My boss and I, we've been experimenting in the lab
145
00:10:33,883 --> 00:10:36,420
with an alternative energy source to fossil fuels.
146
00:10:38,138 --> 00:10:39,549
The source isn't entirely stable
147
00:10:39,764 --> 00:10:41,254
and requires a tremendous amount of power
148
00:10:41,474 --> 00:10:43,215
to maintain equilibrium.
149
00:10:43,434 --> 00:10:45,425
The fire damaged the containment field.
150
00:10:45,645 --> 00:10:47,932
Dr. Brown got caught in the explosion.
151
00:10:48,148 --> 00:10:49,684
The source is loose now.
152
00:10:49,899 --> 00:10:52,687
It could destroy the world... all worlds.
153
00:10:52,902 --> 00:10:55,985
This is so up my alley. I got this for you.
154
00:10:56,197 --> 00:10:57,562
So where is this source?
155
00:11:11,754 --> 00:11:13,085
Supergirl, use your heat vision
156
00:11:13,298 --> 00:11:14,629
to lay down suppression fire.
157
00:11:14,841 --> 00:11:16,878
Aztek, Huntress, fall back to second position.
158
00:11:18,344 --> 00:11:20,085
Watchtower. Go ahead.
159
00:11:20,305 --> 00:11:22,637
- Uh, J'onn, you got a second? - What is it?
160
00:11:22,849 --> 00:11:24,510
We've kind of got an emergency down here.
161
00:11:24,726 --> 00:11:26,763
I know. Mordru's powers appear to be growing.
162
00:11:26,978 --> 00:11:30,187
No, something else, something terrible, something that could--
163
00:11:30,398 --> 00:11:32,685
'Now is not the time to rail against your given assignment.'
164
00:11:32,901 --> 00:11:35,063
I'm not! I've got a major situation--
165
00:11:35,278 --> 00:11:37,440
Watchtower out.
166
00:11:37,655 --> 00:11:38,895
Okay, J'onn, if you think
167
00:11:39,115 --> 00:11:40,901
I can handle it on my own, I will.
168
00:11:41,117 --> 00:11:44,280
Tell Superman I got this one, but he owes me. Ha ha!
169
00:11:44,495 --> 00:11:47,328
Booster Gold out. He said I can handle this on my own.
170
00:11:47,540 --> 00:11:49,531
- I hope you're right. - So.
171
00:11:49,751 --> 00:11:51,082
You're the beautiful scientist.
172
00:11:51,294 --> 00:11:53,456
How do we turn your artificial black hole off?
173
00:11:53,671 --> 00:11:55,912
With this, I hope. It's a gravity inhibitor.
174
00:11:56,132 --> 00:11:57,543
We need to get this around his neck.
175
00:11:57,759 --> 00:11:59,215
It should collapse the black hole
176
00:11:59,427 --> 00:12:00,917
and hopefully save Daniel, as well.
177
00:12:01,137 --> 00:12:02,172
Daniel, huh?
178
00:12:02,388 --> 00:12:04,550
Is he your boyfriend, husband?
179
00:12:04,766 --> 00:12:06,848
No, just friends. We better hurry.
180
00:12:07,060 --> 00:12:08,266
Yes!
181
00:12:11,397 --> 00:12:13,934
Can your little friend there detect gravitic anomalies?
182
00:12:14,150 --> 00:12:15,436
No need.
183
00:12:19,155 --> 00:12:20,771
- Oh, my. - You afraid of heights?
184
00:12:20,990 --> 00:12:23,573
No. Why-y-y?
185
00:12:26,537 --> 00:12:27,948
Go find a shady spot.
186
00:12:35,171 --> 00:12:36,753
Lantern!
187
00:12:40,927 --> 00:12:43,544
Oh, man. We are so lucky!
188
00:12:43,763 --> 00:12:46,221
All 1 have to do is pop this collar on Mr. Blackhole
189
00:12:46,432 --> 00:12:47,638
save the world
190
00:12:47,850 --> 00:12:49,386
and then it's champagne and strawberries
191
00:12:49,602 --> 00:12:50,763
for me and the hot doctor.
192
00:12:59,237 --> 00:13:00,477
Sorry.
193
00:13:02,365 --> 00:13:03,821
I thought they didn't have flying cars
194
00:13:04,033 --> 00:13:05,114
in this time period.
195
00:13:16,838 --> 00:13:18,044
Oh, blurk.
196
00:13:28,725 --> 00:13:31,308
- Ohh! - Sorry, sorry.
197
00:13:47,869 --> 00:13:49,359
Maybe you should handle this.
198
00:13:49,579 --> 00:13:51,240
- Why me? - You're a doctor.
199
00:13:51,456 --> 00:13:53,493
- I'm a physicist. - Yeah?
200
00:13:53,708 --> 00:13:54,948
Give me the collar.
201
00:13:55,168 --> 00:13:56,829
I'l1-I'll take care of this.
202
00:13:58,171 --> 00:14:00,754
So, uh, how are you feeling?
203
00:14:00,965 --> 00:14:02,751
Aah!
204
00:14:04,886 --> 00:14:07,173
How many fingers am I holding up?
205
00:14:07,388 --> 00:14:09,675
Do something useful!
206
00:14:09,891 --> 00:14:12,428
- I'm here to help, sir. - Am I glad to see you.
207
00:14:12,643 --> 00:14:15,476
I need any data you have on childbirth now.
208
00:14:15,688 --> 00:14:16,769
Scanning.
209
00:14:16,981 --> 00:14:19,393
According to my files, first we boil water
210
00:14:19,609 --> 00:14:21,395
then tear up several clean sheets
211
00:14:21,611 --> 00:14:24,899
preferably ones we no longer wish to use for bedding.
212
00:14:36,292 --> 00:14:38,374
'Thank you, Green Lantern!'
213
00:14:49,514 --> 00:14:51,881
Tracy, where are you?
214
00:14:56,354 --> 00:14:57,640
This is all my fault, Skeets.
215
00:14:57,855 --> 00:14:59,641
I never should have put her in harm's way.
216
00:14:59,857 --> 00:15:01,643
I mean, Superman wouldn't have done that.
217
00:15:01,859 --> 00:15:04,897
He would have figured this all out by now.
218
00:15:05,822 --> 00:15:06,857
That-a-way, sir.
219
00:15:15,248 --> 00:15:16,909
'Help mel'
220
00:15:17,834 --> 00:15:19,165
Oh, no!
221
00:15:23,131 --> 00:15:25,498
Aah! Ahh!
222
00:15:46,529 --> 00:15:48,691
He's in the subway, sir. He's in the subway!
223
00:15:48,906 --> 00:15:49,771
I know.
224
00:16:14,765 --> 00:16:17,132
Unh!
Unh!
225
00:16:35,578 --> 00:16:37,945
Ohh. They were right.
226
00:16:38,164 --> 00:16:40,576
Some superhero I turned out to be.
227
00:16:40,791 --> 00:16:43,533
If anyone knew the truth, if she knew the truth..
228
00:16:45,838 --> 00:16:47,420
I've got nothing.
229
00:16:56,766 --> 00:16:58,632
Did you find him?
230
00:16:58,851 --> 00:17:00,512
According to my sensors Dr. Brown
231
00:17:00,728 --> 00:17:02,594
is nearing critical mass.
232
00:17:06,943 --> 00:17:08,274
Come on!
233
00:17:11,239 --> 00:17:14,607
- Daniel! - Tracy, keep back!
234
00:17:14,825 --> 00:17:17,362
I can't control it!
235
00:17:17,578 --> 00:17:18,943
Just stay where you are.
236
00:17:45,731 --> 00:17:48,098
Huh! Huhh!
237
00:17:51,696 --> 00:17:52,811
Unhh!
238
00:18:03,165 --> 00:18:04,906
- Aah! - Huh!
239
00:18:07,461 --> 00:18:12,627
- Booster! - Skeets!
240
00:18:14,302 --> 00:18:15,337
No!
241
00:18:15,553 --> 00:18:16,634
Aah!
242
00:18:42,580 --> 00:18:44,912
- I blew it. - It's not too late.
243
00:18:45,124 --> 00:18:47,365
- I can't do it. - Yes, you can.
244
00:18:47,585 --> 00:18:50,293
- You have to! - Tracy, I'm a fraud.
245
00:18:50,504 --> 00:18:52,086
Do you know why I came back to the past?
246
00:18:52,298 --> 00:18:53,663
It wasn't to fight for justice.
247
00:18:53,883 --> 00:18:55,874
It was to get rich, be famous.
248
00:18:56,093 --> 00:18:58,926
I was a failure in the future, just like 1 am here.
249
00:18:59,138 --> 00:19:00,754
I'm not a superhero.
250
00:19:00,973 --> 00:19:03,010
Everything is about to be destroyed forever
251
00:19:03,225 --> 00:19:05,091
and where are the other superheroes?
252
00:19:05,311 --> 00:19:07,177
Not here. You are!
253
00:19:07,396 --> 00:19:08,682
You're the only one who can do this
254
00:19:08,898 --> 00:19:10,639
so do it!
255
00:19:18,366 --> 00:19:19,697
Unh!
256
00:19:33,964 --> 00:19:35,546
Aah! Aah!
257
00:19:36,550 --> 00:19:38,757
I"'m SO- O - O rry.
258
00:19:46,769 --> 00:19:47,679
Unh!
259
00:19:58,239 --> 00:20:00,571
- You're alive. - Tracy?
260
00:20:00,783 --> 00:20:03,445
You're alright, Daniel. Just take it slow.
261
00:20:03,661 --> 00:20:05,197
I don't feel so good.
262
00:20:15,631 --> 00:20:17,213
Skeets!
263
00:20:17,425 --> 00:20:20,087
My gosh. It was full of stars.
264
00:20:25,141 --> 00:20:26,006
Sorry.
265
00:20:27,852 --> 00:20:30,514
- You okay? - Yeah, you?
266
00:20:30,730 --> 00:20:34,940
I am now. That was pretty... superheroic of you.
267
00:20:35,151 --> 00:20:37,893
Hey, all in a judgment day's work.
268
00:20:38,112 --> 00:20:40,023
Well, see you.
269
00:20:45,369 --> 00:20:47,656
Sir, according to my thermal sensor readings
270
00:20:47,872 --> 00:20:49,783
of Dr. Simmons, you just missed
271
00:20:49,999 --> 00:20:51,865
a prime opportunity to..
272
00:20:52,084 --> 00:20:55,543
Well, I believe the phrase is kiss the girl.
273
00:20:55,755 --> 00:20:57,871
Kissing girls is for heroes, Skeets.
274
00:21:07,933 --> 00:21:09,890
Nice work, Elongated Man.
275
00:21:10,102 --> 00:21:12,844
That was just about the slickest move I've ever seen.
276
00:21:13,063 --> 00:21:14,224
Hey, it was a team effort.
277
00:21:14,440 --> 00:21:15,771
I'm just glad I stretched
278
00:21:15,983 --> 00:21:18,475
'in the right place at the right time.'
279
00:21:21,238 --> 00:21:22,728
Back to normal, huh?
280
00:21:22,948 --> 00:21:25,781
Mordru's magic was nullified when he lost consciousness.
281
00:21:25,993 --> 00:21:28,325
I thought I told you to stay on crowd control.
282
00:21:28,537 --> 00:21:31,871
I know, but, there was this.. I mean, you wouldn't believe it.
283
00:21:32,082 --> 00:21:34,414
It almost..
284
00:21:34,627 --> 00:21:36,834
Oh, forget it.
285
00:21:37,046 --> 00:21:39,253
You and I are gonna have a little chat later.
286
00:21:42,009 --> 00:21:44,717
Looking forward to that.
287
00:21:44,929 --> 00:21:46,590
"Excuse me, Green Lantern?'
288
00:21:46,806 --> 00:21:50,720
For the last time, I am not Green Lantern!
289
00:21:50,935 --> 00:21:54,473
- My name is-- - Just kidding.
290
00:21:54,688 --> 00:21:56,850
I know who Booster Gold is.
291
00:21:57,066 --> 00:21:58,932
So now that I'm not in distress
292
00:21:59,151 --> 00:22:03,145
I was wondering if maybe I was still your kind of damsel.
293
00:22:04,490 --> 00:22:06,322
Because maybe we could have dinner
294
00:22:06,534 --> 00:22:08,320
if you're not busy doing cleanup.
295
00:22:08,536 --> 00:22:11,699
Me? No. I only do crowd control.
296
00:22:20,005 --> 00:22:22,372
Squeaky wheel, buddy, squeaky wheel.
21011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.