Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,956 --> 00:00:08,750
What did you tell me when I told you to switch
2
00:00:08,759 --> 00:00:11,685
directions and invest in something else?
3
00:00:12,963 --> 00:00:16,830
You said you were confident and took investments from everywhere but it was unsold.
4
00:00:16,833 --> 00:00:19,400
You even lost the foreign investments and the
5
00:00:19,403 --> 00:00:22,130
project was handed over to another company.
6
00:00:22,139 --> 00:00:27,105
There was a hidden surprise called IMF that no one expected.
7
00:00:27,110 --> 00:00:28,970
It wasn't a problem with my judgment...
8
00:00:28,979 --> 00:00:32,310
The war is already over when the general blames his military.
9
00:00:32,315 --> 00:00:33,845
Dad!
10
00:00:36,853 --> 00:00:41,245
You've already failed two businesses with your judgments.
11
00:00:44,127 --> 00:00:47,885
I'm not judging your results as my son.
12
00:00:50,267 --> 00:00:53,725
I'm only look at your results as an executive.
13
00:00:54,404 --> 00:00:56,025
You can go.
14
00:01:02,813 --> 00:01:06,275
The son lost his father's trust.
15
00:01:07,250 --> 00:01:10,745
And the father was disappointed by his son.
16
00:01:24,601 --> 00:01:26,655
Suk-hee.
17
00:01:27,037 --> 00:01:30,065
You are the future of MC Group.
18
00:01:31,641 --> 00:01:35,805
The father's ambition in dreaming of a shocking alternative...
19
00:01:51,995 --> 00:01:57,425
And the son's ambition that wouldn't let him give up on the top position...
20
00:01:59,536 --> 00:02:01,465
In this giant castle,
21
00:02:01,538 --> 00:02:05,435
there are generations with a variety of ambitions.
22
00:02:30,901 --> 00:02:36,595
The husband has to maintain the fake marriage to become MC Group's heir.
23
00:02:46,483 --> 00:02:52,775
And the wife hangs in there in order to gain freedom and love in the future.
24
00:03:05,035 --> 00:03:08,995
The mom is trying to rule MC Group through her son.
25
00:03:10,040 --> 00:03:11,865
Honey!
26
00:03:13,777 --> 00:03:16,370
How much longer do I need to be hidden?
27
00:03:16,379 --> 00:03:22,005
And another person is trying to use the CEO's love to gain something bigger.
28
00:03:36,299 --> 00:03:37,795
No.
29
00:03:37,867 --> 00:03:40,995
Jung-sook was with Bu-cheol last night.
30
00:03:41,004 --> 00:03:43,365
She was with Bu-cheol!
31
00:03:43,373 --> 00:03:48,705
I wonder how the artist will gain his ambitious goal...
32
00:03:55,151 --> 00:03:57,650
Everyone has the freedom to have ambitions,
33
00:03:57,654 --> 00:04:01,185
but the future of the family depends on them.
34
00:04:12,202 --> 00:04:16,165
And their future is created by TOP.
35
00:04:18,508 --> 00:04:25,205
(Elegant Family / Graceful Family)
36
00:04:26,883 --> 00:04:32,320
It doesn't matter whether my grandfather dies or not as long as I have MC Group.
37
00:04:32,322 --> 00:04:34,245
He's old anyway.
38
00:04:34,991 --> 00:04:37,385
Sign here.
39
00:04:43,466 --> 00:04:44,995
Fine.
40
00:04:46,536 --> 00:04:48,065
I'll...
41
00:04:49,673 --> 00:04:51,195
sign it.
42
00:06:11,721 --> 00:06:14,845
You're the one who killed Mr. Wang.
43
00:07:43,346 --> 00:07:47,280
So you lost your management right and your inheritance?
44
00:07:47,283 --> 00:07:48,805
Yeah.
45
00:07:48,818 --> 00:07:51,680
And I can't appoint you as my lawyer anymore.
46
00:07:51,688 --> 00:07:52,920
Why not?
47
00:07:52,922 --> 00:07:55,245
You know Ms. Han likes you.
48
00:07:57,293 --> 00:08:02,185
Seriously, there's nothing I can do about my popularity.
49
00:08:04,067 --> 00:08:05,825
You happy?
50
00:08:05,869 --> 00:08:07,695
You're so simple.
51
00:08:07,704 --> 00:08:10,900
Maybe you need more minerals for your brain.
52
00:08:10,907 --> 00:08:15,610
I'm jealous of your strong mentality that lets you laugh at a time like this.
53
00:08:15,612 --> 00:08:17,380
So what are you going to do?
54
00:08:17,380 --> 00:08:20,350
You should work on what you want.
55
00:08:20,350 --> 00:08:21,480
What do you mean?
56
00:08:21,484 --> 00:08:23,650
Become a big shot at TOP.
57
00:08:23,653 --> 00:08:29,845
You'll be able to find all the files on the murder case if you stay next to Ms. Han.
58
00:08:30,293 --> 00:08:33,490
You need to prove your mother's innocence.
59
00:08:33,496 --> 00:08:34,985
Hold on.
60
00:08:34,998 --> 00:08:37,995
Are you saying that you're giving up?
61
00:08:38,201 --> 00:08:40,325
What else can I do?
62
00:08:40,537 --> 00:08:42,065
Mo Suk-hee.
63
00:08:42,338 --> 00:08:45,765
I was able to come this far because of you.
64
00:08:47,076 --> 00:08:49,835
I can't do this without you.
65
00:08:51,481 --> 00:08:53,005
Then...
66
00:08:54,050 --> 00:08:56,350
can you become a member of TOP through and through?
67
00:08:56,352 --> 00:08:59,180
I can do anything if it means proving my mom's innocence.
68
00:08:59,188 --> 00:09:01,945
I mean, I will.
69
00:09:04,827 --> 00:09:07,155
But you have to promise me.
70
00:09:07,363 --> 00:09:12,055
How should an heiress who lost everything live?
71
00:09:12,669 --> 00:09:16,295
My only hobby is spending money.
72
00:09:17,774 --> 00:09:20,805
Giving harsh comments comes naturally.
73
00:09:22,579 --> 00:09:25,635
Using my money as power is another option.
74
00:09:25,682 --> 00:09:28,705
Become the crazy Mo Suk-hee?
75
00:09:33,456 --> 00:09:36,785
What are you doing?
76
00:09:38,861 --> 00:09:40,385
Here.
77
00:09:41,831 --> 00:09:43,355
Take it.
78
00:09:47,637 --> 00:09:49,000
What's this?
79
00:09:49,005 --> 00:09:51,065
What do you think?
80
00:09:54,544 --> 00:09:56,540
Don't get too nervous about it.
81
00:09:56,546 --> 00:09:58,035
See you later.
82
00:10:18,101 --> 00:10:20,495
Let me ask you one question.
83
00:10:21,204 --> 00:10:24,140
Who killed my grandfather?
84
00:10:24,140 --> 00:10:25,170
Mo Suk-hee!
85
00:10:25,174 --> 00:10:27,070
Tell me the truth.
86
00:10:27,076 --> 00:10:28,270
Then I'll sign it.
87
00:10:28,277 --> 00:10:30,335
I took care of it.
88
00:10:34,684 --> 00:10:36,505
Mo Suk-hee.
89
00:10:40,023 --> 00:10:41,515
Okay.
90
00:10:42,358 --> 00:10:44,915
Let's fight until the end.
91
00:11:06,683 --> 00:11:09,005
The view is beautiful, huh?
92
00:11:13,222 --> 00:11:16,015
I want to work for TOP.
93
00:11:24,267 --> 00:11:29,995
You need to remember that you're now TOP's lawyer, not Suk-hee's personal lawyer.
94
00:11:30,306 --> 00:11:31,800
Aren't you sad to let it go?
95
00:11:31,808 --> 00:11:35,235
I'm sure you've gotten closer with Suk-hee.
96
00:11:35,745 --> 00:11:37,240
It's bittersweet.
97
00:11:37,246 --> 00:11:39,205
Bittersweet?
98
00:11:40,349 --> 00:11:44,945
Then do I just need to make sure I don't make you bitter?
99
00:12:15,551 --> 00:12:17,950
Let's see how everyone was doing through the night.
100
00:12:17,954 --> 00:12:19,475
Yes ma'am.
101
00:12:30,032 --> 00:12:33,700
This is Suk-hee's receipts from the mall yesterday. It's a lot.
102
00:12:33,703 --> 00:12:35,130
Shouldn't we put a limit?
103
00:12:35,138 --> 00:12:37,570
Just let her be. Spending money is her only escape.
104
00:12:37,573 --> 00:12:40,740
- Where did she go? - A massage shop, club, and restaurant.
105
00:12:40,743 --> 00:12:42,865
It was the usual.
106
00:12:43,146 --> 00:12:45,340
Mo Wan-soo exceeded his card limit.
107
00:12:45,348 --> 00:12:47,350
He used his card for his movie budget.
108
00:12:47,350 --> 00:12:48,380
Let's block that.
109
00:12:48,384 --> 00:12:49,905
Yes, ma'am.
110
00:12:51,020 --> 00:12:55,520
Wan-joon's wife is purchasing more and more clothes from Chungdamdong shop.
111
00:12:55,525 --> 00:12:57,050
She's also buying jewelry.
112
00:12:57,059 --> 00:12:58,520
Just keep an eye on it for now.
113
00:12:58,528 --> 00:13:01,130
The second wife registered for one on one classes with
114
00:13:01,130 --> 00:13:03,930
a chef for Chinese, Japanese, and Italian cuisine.
115
00:13:03,933 --> 00:13:07,060
She's a trophy wife. That's how she's going to hang in there.
116
00:13:07,069 --> 00:13:08,470
Did you take care of the prosecutions?
117
00:13:08,471 --> 00:13:13,300
Yes, the prosecutor will drop the issues that Mr. Wang raised.
118
00:13:13,309 --> 00:13:14,410
What about the press?
119
00:13:14,410 --> 00:13:17,940
Articles saying that Mo Suk-hee forfeited her management right to her father,
120
00:13:17,947 --> 00:13:21,750
and that MC Group is establishing a strong system will go out starting today.
121
00:13:21,751 --> 00:13:24,920
Emphasize that there's no feud within the family.
122
00:13:24,921 --> 00:13:25,950
Okay.
123
00:13:25,955 --> 00:13:27,445
Good work.
124
00:13:28,391 --> 00:13:29,885
Good work.
125
00:13:36,098 --> 00:13:39,000
Mr. Huh doesn't have any weak points at the moment.
126
00:13:39,001 --> 00:13:40,525
Really?
127
00:13:41,070 --> 00:13:43,030
Update the report on his personal details.
128
00:13:43,039 --> 00:13:47,195
- It will be good if we find something. - Yes, ma'am.
129
00:13:48,177 --> 00:13:50,905
(Mo Chul-hee)
130
00:13:52,415 --> 00:13:53,935
Yes, sir.
131
00:13:55,251 --> 00:13:58,520
Isn't this place especially more beautiful?
132
00:13:58,521 --> 00:14:01,290
You had a lot of affection for this place.
133
00:14:01,290 --> 00:14:05,360
Running a business would be easy if everything goes well just because I like it.
134
00:14:05,361 --> 00:14:08,585
Everyone said no, but you pushed for it.
135
00:14:09,665 --> 00:14:11,900
The more I think about it,
136
00:14:11,901 --> 00:14:14,295
you're an impressive person.
137
00:14:14,470 --> 00:14:16,425
You're too kind.
138
00:14:17,540 --> 00:14:21,270
Choi must've felt so empty.
139
00:14:21,277 --> 00:14:24,940
He was your best friend. You must be sad he's gone.
140
00:14:24,947 --> 00:14:27,280
He didn't do a good job.
141
00:14:27,283 --> 00:14:30,210
His children are a mess and he had the wrong employees.
142
00:14:30,219 --> 00:14:32,650
He doesn't have an eye for judging people.
143
00:14:32,655 --> 00:14:36,945
A British company took over Dongyoung Group, right?
144
00:14:38,895 --> 00:14:42,290
Something like that must never happen to MC Group.
145
00:14:42,298 --> 00:14:46,195
Just thinking about the family splitting up with feuds...
146
00:14:46,569 --> 00:14:48,065
It's horrible.
147
00:14:49,405 --> 00:14:56,605
I need to see Wan-joon taking over the company safely.
148
00:14:56,913 --> 00:14:58,880
We're working on it.
149
00:14:58,881 --> 00:15:00,180
No.
150
00:15:00,182 --> 00:15:01,705
Please hurry.
151
00:15:02,385 --> 00:15:05,145
Mo Wan-joon's succession?
152
00:15:21,170 --> 00:15:25,895
Sir, are you that afraid of me?
153
00:15:36,252 --> 00:15:41,985
You've never disobeyed me since you were a child.
154
00:15:42,925 --> 00:15:45,515
Thank you for hanging in there.
155
00:15:46,629 --> 00:15:51,025
I need to rest now.
156
00:15:51,334 --> 00:15:52,825
Dad.
157
00:15:56,105 --> 00:16:00,540
Mr. Choi from Dongyoung Group inherited the business around the same time as I did.
158
00:16:00,543 --> 00:16:03,370
And we were growing together at one point.
159
00:16:03,379 --> 00:16:06,705
But a British company took over Dongyoung.
160
00:16:08,250 --> 00:16:11,980
Do you know what's different about me and Mr. Choi?
161
00:16:11,988 --> 00:16:13,380
I'm not sure.
162
00:16:13,389 --> 00:16:19,255
He didn't have Han Jae-gook, but I did.
163
00:16:19,729 --> 00:16:23,425
Ms. Han is not greedy.
164
00:16:23,632 --> 00:16:27,260
She's hard to understand with a a capitalistic mindset.
165
00:16:27,269 --> 00:16:29,395
She's unique.
166
00:16:29,872 --> 00:16:32,340
But a human is a living organism.
167
00:16:32,341 --> 00:16:34,535
They can change whenever.
168
00:16:34,810 --> 00:16:40,105
We cannot accept anyone shaking the Mo family.
169
00:16:40,282 --> 00:16:44,245
Even if it that person turns out to be your mother.
170
00:16:44,920 --> 00:16:46,715
I understand.
171
00:16:47,790 --> 00:16:53,285
If there's anything I accomplished on my own in my life,
172
00:16:55,231 --> 00:16:57,655
it's you.
173
00:17:00,102 --> 00:17:01,625
Dad.
174
00:17:01,737 --> 00:17:07,065
You'll follow after me and become the owner of MC Group.
175
00:18:41,103 --> 00:18:44,225
You'll bear a lot of burdens now.
176
00:18:44,807 --> 00:18:47,365
I know. You're right.
177
00:18:51,547 --> 00:18:54,535
I know that your marriage is sexless.
178
00:18:56,719 --> 00:18:59,620
- Ms. Han. - This is about business.
179
00:18:59,622 --> 00:19:01,790
There can't be anything that will hurt the
180
00:19:01,790 --> 00:19:04,585
group or become an obstacle in the succession.
181
00:19:04,827 --> 00:19:06,755
It is sexless, right?
182
00:19:07,897 --> 00:19:10,325
- Yes. - Since when?
183
00:19:11,200 --> 00:19:13,700
I think about a year after the wedding?
184
00:19:13,702 --> 00:19:15,530
I think it was since last year.
185
00:19:15,538 --> 00:19:17,870
Why aren't you getting a divorce?
186
00:19:17,873 --> 00:19:20,000
For the sake of MC Group's image...
187
00:19:20,009 --> 00:19:23,540
And I want to avoid anything that might harm the group.
188
00:19:23,546 --> 00:19:26,505
Please keep doing that.
189
00:19:37,293 --> 00:19:40,785
When are you going to get rid of the studio?
190
00:19:49,004 --> 00:19:50,030
What's that?
191
00:19:50,039 --> 00:19:51,900
Mr. Mo has a woman.
192
00:19:51,907 --> 00:19:53,170
Really?
193
00:19:53,175 --> 00:19:55,565
- Connect it. - Yes, ma'am.
194
00:21:04,880 --> 00:21:07,535
It's already over and done with.
195
00:21:09,251 --> 00:21:11,980
Please let me know if there's anything I can help with.
196
00:21:11,987 --> 00:21:13,450
No.
197
00:21:13,455 --> 00:21:14,620
That's okay.
198
00:21:14,623 --> 00:21:17,550
Is the woman over it as well?
199
00:21:17,559 --> 00:21:18,620
Yes.
200
00:21:18,627 --> 00:21:20,155
Of course.
201
00:21:21,830 --> 00:21:25,900
Did I ever give TOP a hard time with my personal life?
202
00:21:25,901 --> 00:21:27,895
Don't worry about it.
203
00:21:30,773 --> 00:21:32,935
You should get a divorce.
204
00:21:33,742 --> 00:21:34,440
What?
205
00:21:34,443 --> 00:21:36,940
If you get a divorce now, the alimony will be less than $10 million.
206
00:21:36,945 --> 00:21:39,440
But after your succession, it will jump to $100 million.
207
00:21:39,448 --> 00:21:44,345
If you drag it out, it will cause financial damage and ruin your image.
208
00:21:44,420 --> 00:21:47,450
After your succession, your wife will for sure sue you.
209
00:21:47,456 --> 00:21:52,985
And the press will talk about if you had affairs or not.
210
00:21:55,931 --> 00:21:59,295
Please proceed with the divorce right away.
211
00:22:07,710 --> 00:22:10,110
Mr. Mo's succession is a 10 year long project.
212
00:22:10,112 --> 00:22:12,010
Did the CEO change his mind?
213
00:22:12,014 --> 00:22:15,180
We'll have to make risky moves to finish this project quickly.
214
00:22:15,184 --> 00:22:17,575
You said the CEO is healthy.
215
00:22:17,619 --> 00:22:23,290
Well, his OCD will only be satisfied after the succession gets taken care of.
216
00:22:23,292 --> 00:22:25,760
Anyway, what's the probability?
217
00:22:25,761 --> 00:22:30,190
It's hard to give the CEO's stocks and Ms. Mo's stocks directly to Mr. Mo.
218
00:22:30,199 --> 00:22:32,630
The tax is far too much.
219
00:22:32,634 --> 00:22:37,130
And Ms. Mo's inheritance has already been taxed. Paying the tax again is...
220
00:22:37,139 --> 00:22:41,240
And the inheritance will be more than what's legal.
221
00:22:41,243 --> 00:22:45,380
Wan-su, Suh-Jin, and Suk-hee won't just sit there and watch it happen.
222
00:22:45,381 --> 00:22:47,410
They'll file for legal portion of the inheritance.
223
00:22:47,416 --> 00:22:49,680
It might take years to sort them out.
224
00:22:49,685 --> 00:22:51,920
It will be hard to organize the family's shares.
225
00:22:51,920 --> 00:22:55,320
And Suh-jin's mother, Choi Na-ri, is a ticking time bomb.
226
00:22:55,324 --> 00:22:56,845
Hold on.
227
00:22:56,925 --> 00:22:58,620
Suh-jin's mother is...
228
00:22:58,627 --> 00:23:00,420
You didn't know his mother was Choi Na-ri?
229
00:23:00,429 --> 00:23:03,390
And a member of the ruling party recently submitted a revised
230
00:23:03,399 --> 00:23:05,860
bill about succession law which is under evaluation.
231
00:23:05,868 --> 00:23:06,800
What's it about?
232
00:23:06,802 --> 00:23:09,770
It has an article about raising the succession tax.
233
00:23:09,772 --> 00:23:13,140
Under current circumstances, it's hard to hand over the management right to Mr. Mo.
234
00:23:13,142 --> 00:23:14,670
The tax itself will be trillions.
235
00:23:14,676 --> 00:23:17,310
But what do we need to do despite that?
236
00:23:17,312 --> 00:23:20,280
We need to get the family to sign away their right for legal inheritance.
237
00:23:20,282 --> 00:23:21,150
Okay.
238
00:23:21,150 --> 00:23:24,080
Ms, Lee, you take Choi Na-ri. Mr. Yoon, you take Baek Soo-Jin.
239
00:23:24,086 --> 00:23:28,790
Mr. Kwon, you take Ms. Ha. And Mr. Huh, you take Suk-hee and Wan-soo.
240
00:23:28,791 --> 00:23:32,560
Make sure Suk-hee doesn't know about the succession.
241
00:23:32,561 --> 00:23:34,020
Yes, ma'am.
242
00:23:34,029 --> 00:23:36,530
Let's take care of the family first and work
243
00:23:36,532 --> 00:23:39,455
on the stop the succession law from passing.
244
00:23:44,740 --> 00:23:46,735
Choi Na-ri is...
245
00:23:52,047 --> 00:23:53,340
Come here quick.
246
00:23:53,348 --> 00:23:54,875
Call me back.
247
00:24:13,602 --> 00:24:16,095
What are you doing?
248
00:24:16,572 --> 00:24:18,140
I'm a club maniac.
249
00:24:18,140 --> 00:24:19,940
It's for the role.
250
00:24:19,942 --> 00:24:21,835
You look funny!
251
00:24:22,444 --> 00:24:25,835
I'm working right now so don't joke around.
252
00:24:26,148 --> 00:24:28,075
But it's funny...
253
00:24:32,354 --> 00:24:34,475
You can't enter.
254
00:24:57,746 --> 00:24:59,235
Let's go.
255
00:25:01,250 --> 00:25:02,775
Okay.
256
00:25:05,888 --> 00:25:08,990
Why is my dad rushing the succession all of a sudden?
257
00:25:08,991 --> 00:25:12,555
Ms. Han said it's just his OCD.
258
00:25:12,694 --> 00:25:14,185
OCD?
259
00:25:16,398 --> 00:25:17,925
Oh...
260
00:25:18,200 --> 00:25:22,595
My dad is keeping Ms. Han in check.
261
00:25:23,839 --> 00:25:27,140
It's in preparation for when he grows older and weaker.
262
00:25:27,142 --> 00:25:30,635
Mo Wan-joon can't handle Ms. Han by himself.
263
00:25:32,281 --> 00:25:36,250
I'm sure he's scared he'll end up like my grandfather.
264
00:25:36,251 --> 00:25:40,120
Everyone including you has to sign away their legal inheritance.
265
00:25:40,122 --> 00:25:41,790
Do you think the family will do it?
266
00:25:41,790 --> 00:25:45,160
TOP will get them to do it somehow.
267
00:25:45,160 --> 00:25:48,830
TOP was always cruising on a stretched freeway.
268
00:25:48,830 --> 00:25:52,460
They need to experience some potholes now.
269
00:25:52,467 --> 00:25:53,900
What are you going to do?
270
00:25:53,902 --> 00:25:55,270
Divide and rule.
271
00:25:55,270 --> 00:25:59,265
Like how the powerful nations ruled the colonies during imperialism?
272
00:25:59,441 --> 00:26:02,635
Create internal feud to block independence.
273
00:26:03,345 --> 00:26:07,510
You want to make the family fight over the inheritance.
274
00:26:07,516 --> 00:26:09,705
Use one group to control the other.
275
00:26:09,885 --> 00:26:12,250
You're a lot smarter than you look.
276
00:26:12,254 --> 00:26:14,050
Now we're talking.
277
00:26:14,056 --> 00:26:17,990
But if that happens, they'll suspect that I've leaked the information.
278
00:26:17,993 --> 00:26:22,025
But we can use Ms. Han's suspicion to our advantage.
279
00:26:22,664 --> 00:26:26,355
Ms. Han doesn't disarm herself easily.
280
00:26:26,501 --> 00:26:29,430
You'll be put to the test at some point anyway.
281
00:26:29,438 --> 00:26:32,595
Being a spy must come naturally to you.
282
00:26:33,542 --> 00:26:36,005
I do love spy dramas.
283
00:26:36,979 --> 00:26:38,380
Don't forget.
284
00:26:38,380 --> 00:26:42,745
I'm the crazy, rude heiress.
285
00:26:50,392 --> 00:26:53,755
And let's go see your mother this weekend.
286
00:26:53,929 --> 00:26:56,360
- Make an appointment for me. - My mother?
287
00:26:56,365 --> 00:26:57,885
Yeah.
288
00:26:58,000 --> 00:27:02,795
She's the only one who can tell me about the incident.
289
00:27:03,672 --> 00:27:04,970
I have to see her often.
290
00:27:04,973 --> 00:27:06,665
That's true but...
291
00:27:06,942 --> 00:27:10,110
it will all be over if they find out about our visits.
292
00:27:10,112 --> 00:27:12,280
That's not enough to stop us.
293
00:27:12,280 --> 00:27:15,005
A spy should be better than that.
294
00:27:34,336 --> 00:27:36,795
Ms. Suk-hee is coming.
295
00:27:49,518 --> 00:27:52,320
You should come to the table on time.
296
00:27:52,320 --> 00:27:55,215
There's an interesting article.
297
00:27:55,791 --> 00:27:59,420
"A beautiful forfeit of MC Group's management right."
298
00:27:59,428 --> 00:28:03,325
It's so beautiful, it's driving me crazy.
299
00:28:03,799 --> 00:28:05,295
Mo Suk-hee.
300
00:28:05,467 --> 00:28:07,060
I'm not expecting you to be polite.
301
00:28:07,069 --> 00:28:09,070
But you should know your manners.
302
00:28:09,071 --> 00:28:12,240
It's saying I forfeited my management right to dad.
303
00:28:12,240 --> 00:28:13,700
The comments are insane.
304
00:28:13,709 --> 00:28:17,170
They're saying that we're an example for family business.
305
00:28:17,179 --> 00:28:21,305
Dad you must be happy that you have Ms. Han who is good at her job.
306
00:28:23,318 --> 00:28:25,120
But isn't it too hypocritical?
307
00:28:25,120 --> 00:28:28,120
Hey! Did you really give up your management right?
308
00:28:28,123 --> 00:28:31,915
To be exact, it was stolen from me.
309
00:28:32,994 --> 00:28:34,715
Right, dad?
310
00:28:36,531 --> 00:28:39,395
I don't have stocks anymore either.
311
00:28:39,468 --> 00:28:42,830
Even if I wanted to invest in your movie, I can't.
312
00:28:42,838 --> 00:28:44,325
Really?
313
00:28:44,906 --> 00:28:47,435
Dad, is that true?
314
00:28:49,311 --> 00:28:50,970
This wasn't in the plans...
315
00:28:50,979 --> 00:28:53,310
Wan-soo, does that mean you can't make your movie?
316
00:28:53,315 --> 00:28:55,010
You said I can make a special appearance.
317
00:28:55,016 --> 00:28:58,280
Brother, that's not what's important. Please shut up.
318
00:28:58,286 --> 00:29:00,720
Mother, is that true?
319
00:29:00,722 --> 00:29:02,245
Suk-hee.
320
00:29:02,257 --> 00:29:05,220
You signed it away yourself because of your incompetence.
321
00:29:05,227 --> 00:29:10,060
If you're saying otherwise, you should go to a mental institute.
322
00:29:10,065 --> 00:29:14,800
Oh my, are you threatening to put me in a mental institute now?
323
00:29:14,803 --> 00:29:17,300
You're a really scary person.
324
00:29:17,305 --> 00:29:22,035
You're over 30 now. You should take care of yourself.
325
00:29:22,043 --> 00:29:26,975
When are you going to stop using your dad's money to buy your underwear?
326
00:29:27,249 --> 00:29:28,710
Sir.
327
00:29:28,717 --> 00:29:32,475
Why don't you help Suk-hee stand on her own?
328
00:29:34,523 --> 00:29:39,520
I get your beautiful big picture,
329
00:29:39,528 --> 00:29:44,900
but I love it here because it's full of love and peace.
330
00:29:44,900 --> 00:29:48,455
So I won't step a foot outside of here.
331
00:29:48,770 --> 00:29:51,330
Your mother is not wrong.
332
00:29:51,339 --> 00:29:55,905
You should go with your sister-in-law and learn how to cook.
333
00:29:55,977 --> 00:29:59,780
I'll like it if she comes with me.
334
00:29:59,781 --> 00:30:02,150
What's wrong with you?
335
00:30:02,150 --> 00:30:05,645
I'm going to be busy living a reckless life.
336
00:30:06,988 --> 00:30:12,055
Sir, the academy called and said they're closed today.
337
00:30:12,861 --> 00:30:14,385
Okay.
338
00:30:38,920 --> 00:30:43,690
Suk-hee, can you tell people that I'm meeting you after school today?
339
00:30:43,692 --> 00:30:45,885
The academy was canceled.
340
00:30:46,862 --> 00:30:48,730
You need an alibi?
341
00:30:48,730 --> 00:30:51,630
The evil witch doesn't like me meeting my mom.
342
00:30:51,633 --> 00:30:54,260
And tell my mom to come out too.
343
00:30:54,269 --> 00:30:56,430
You've been lying about going to the academy, huh?
344
00:30:56,438 --> 00:30:58,500
I didn't do it every day.
345
00:30:58,506 --> 00:31:00,565
It's just once a month.
346
00:31:02,277 --> 00:31:05,235
Okay, I'll drop you off.
347
00:31:51,393 --> 00:31:52,620
Is this the place?
348
00:31:52,627 --> 00:31:53,760
Yeah.
349
00:31:53,762 --> 00:31:58,090
She tells me to wait here whenever she gets tired and gets vitamin shots.
350
00:31:58,099 --> 00:31:59,300
Vitamin shots?
351
00:31:59,301 --> 00:32:00,630
Yeah.
352
00:32:00,635 --> 00:32:02,200
But the doors are closed.
353
00:32:02,203 --> 00:32:05,700
There's a lot of people who recognize her since she's so famous.
354
00:32:05,707 --> 00:32:08,905
So she comes on the days they're closed.
355
00:32:09,678 --> 00:32:11,865
Hey, where are you going?
356
00:32:23,591 --> 00:32:25,115
Hey.
357
00:32:26,061 --> 00:32:28,730
Why is your mom meeting you here?
358
00:32:28,730 --> 00:32:31,630
She likes seeing my face when she wakes up after the shot.
359
00:32:31,633 --> 00:32:33,730
So she sees me whenever she comes here.
360
00:32:33,735 --> 00:32:36,670
You should get some too. I heard it's really good for your skin.
361
00:32:36,671 --> 00:32:39,435
You know my mom is really pretty.
362
00:32:39,641 --> 00:32:41,165
Should I?
363
00:32:41,276 --> 00:32:42,805
Bye.
364
00:32:43,511 --> 00:32:45,035
Hey.
365
00:32:45,246 --> 00:32:48,575
Don't tell your mom that you were with me.
366
00:33:16,711 --> 00:33:18,235
Welcome.
367
00:33:20,448 --> 00:33:21,975
I was...
368
00:33:22,217 --> 00:33:23,910
recommended to come here.
369
00:33:23,918 --> 00:33:26,815
Who recommended you?
370
00:33:29,858 --> 00:33:32,085
Actress Choi Na-ri.
371
00:33:32,761 --> 00:33:34,415
Hold on.
372
00:33:36,297 --> 00:33:37,760
Yes, Doctor.
373
00:33:37,766 --> 00:33:39,755
You have a VIP client.
374
00:33:59,254 --> 00:34:02,290
Why did you call a busy person all the way out here?
375
00:34:02,290 --> 00:34:04,885
It's right in front of your shoot.
376
00:34:07,796 --> 00:34:10,230
This is the document for the land behind this cafe.
377
00:34:10,231 --> 00:34:12,700
It's about 215,000 squared feet.
378
00:34:12,700 --> 00:34:14,225
And?
379
00:34:15,236 --> 00:34:18,070
This is a memorandum of Suh-Jin giving up his shares.
380
00:34:18,073 --> 00:34:21,240
It also includes that he won't ask for legal inheritance.
381
00:34:21,242 --> 00:34:25,065
If you sign it, the land will be under your name.
382
00:34:29,617 --> 00:34:35,075
The land will be worth 3 or 4 times when they build apartments in 2 years.
383
00:34:37,492 --> 00:34:42,255
Can I wait until Suh-Jin becomes a legal adult and decide then?
384
00:34:42,263 --> 00:34:44,590
No one knows what the future will be like.
385
00:34:44,599 --> 00:34:49,495
You're getting old. You should think about your retirement plans.
386
00:34:49,637 --> 00:34:53,640
Only people like you have to worry about retirement plans.
387
00:34:53,641 --> 00:34:59,005
It's great that actors don't have an age they need to retire at.
388
00:35:05,186 --> 00:35:09,685
I'll take care of it so Mr. Mo doesn't find out about this.
389
00:35:15,363 --> 00:35:17,490
These photos suck.
390
00:35:17,499 --> 00:35:21,795
I was just giving some tips to a junior actor.
391
00:35:22,937 --> 00:35:25,965
TOP is not what it used to be.
392
00:35:26,474 --> 00:35:28,635
What is it that you want?
393
00:35:29,577 --> 00:35:31,465
Your Highness.
394
00:35:34,349 --> 00:35:35,845
Your Highness.
395
00:35:36,017 --> 00:35:40,345
Please just order me to die.
396
00:35:41,623 --> 00:35:45,445
You don't have time to be sitting here like this.
397
00:35:45,894 --> 00:35:47,160
What are you doing here?
398
00:35:47,162 --> 00:35:49,330
You need to make sure Suh-Jin gets his share.
399
00:35:49,330 --> 00:35:50,130
What?
400
00:35:50,131 --> 00:35:54,095
Do you know that the group is choosing a successor?
401
00:35:54,569 --> 00:35:56,800
Why are you telling me that?
402
00:35:56,804 --> 00:35:58,570
You think it's because I like you?
403
00:35:58,573 --> 00:36:00,065
No!
404
00:36:00,141 --> 00:36:03,765
Because I'm worried about Suh-Jin.
405
00:36:04,479 --> 00:36:08,780
Suh-Jin is officially in the family register.
406
00:36:08,783 --> 00:36:13,075
He has a bright future, so just worry about yourself.
407
00:36:13,154 --> 00:36:16,390
You think they'll give you something if you don't do anything, huh?
408
00:36:16,391 --> 00:36:18,760
You're more naive than I thought.
409
00:36:18,760 --> 00:36:22,855
What if you get some petty change and get kicked out?
410
00:36:24,766 --> 00:36:27,300
Why should I believe you?
411
00:36:27,302 --> 00:36:28,700
Ms. Choi.
412
00:36:28,703 --> 00:36:30,900
This is a formidable family.
413
00:36:30,905 --> 00:36:37,335
Thinking that they'll take care of you because you're Suh-jin's mother won't work.
414
00:36:37,512 --> 00:36:42,505
You look like you've been through a lot. Why are you so at peace?
415
00:36:43,885 --> 00:36:50,285
They'll come at you with documents with things to blackmail you with.
416
00:36:50,525 --> 00:36:53,315
Don't sign it.
417
00:36:54,529 --> 00:36:56,425
Think carefully.
418
00:37:03,605 --> 00:37:06,065
You really do have nice skin.
419
00:37:08,276 --> 00:37:10,510
You should fix your makeup there.
420
00:37:10,511 --> 00:37:12,505
It's a little smudged.
421
00:37:19,787 --> 00:37:24,950
Ms. Lee, you probably don't know how a mother feels since you don't have a child.
422
00:37:24,959 --> 00:37:27,720
Suh-Jin is the CEO's son.
423
00:37:27,729 --> 00:37:29,855
He's not going anywhere.
424
00:37:32,533 --> 00:37:36,795
You can't lock a tiger cub in a cage.
425
00:37:38,172 --> 00:37:40,335
I want 30% of the shares.
426
00:37:43,811 --> 00:37:47,105
I have a busy shoot. See you later.
427
00:38:15,410 --> 00:38:17,605
These are divorce papers.
428
00:38:23,418 --> 00:38:26,850
It's what you've wanted, and the alimony isn't small.
429
00:38:26,854 --> 00:38:29,945
You can live freely now.
430
00:38:33,227 --> 00:38:34,755
Mr. Yoon.
431
00:38:36,364 --> 00:38:38,955
I'm not going to get a divorce.
432
00:38:39,801 --> 00:38:43,230
I was surprised when you asked me to buy you lunch.
433
00:38:43,237 --> 00:38:49,010
I have to be careful because of my mother-in-law, but I actually like people like you.
434
00:38:49,010 --> 00:38:51,510
That doesn't make me feel too bad.
435
00:38:51,512 --> 00:38:55,650
But isn't it suffocating to live at our house?
436
00:38:55,650 --> 00:38:57,310
What can I do?
437
00:38:57,318 --> 00:39:01,415
I'm just living in prison while learning how to cook.
438
00:39:01,756 --> 00:39:04,015
Why won't you have a baby?
439
00:39:06,427 --> 00:39:10,085
We have a sexless marriage.
440
00:39:11,032 --> 00:39:13,230
Does he have another woman?
441
00:39:13,234 --> 00:39:14,955
I'm sure he does.
442
00:39:15,503 --> 00:39:19,335
No, he hasn't gotten caught, so maybe he doesn't?
443
00:39:21,175 --> 00:39:22,710
Why don't you just get a divorce?
444
00:39:22,710 --> 00:39:24,605
He won't budge.
445
00:39:24,612 --> 00:39:26,980
He told me to wait until he becomes the successor.
446
00:39:26,981 --> 00:39:32,380
He's going to do whatever he wants but wants you to live like a doll at home?
447
00:39:32,387 --> 00:39:35,515
How ridiculous is that...
448
00:39:36,891 --> 00:39:41,690
I have to wait at least 10 more years until he becomes the successor.
449
00:39:41,696 --> 00:39:45,255
I'm just going to grow old until then.
450
00:39:48,002 --> 00:39:50,265
Since you've been waiting,
451
00:39:50,705 --> 00:39:53,340
you should hang in there longer.
452
00:39:53,341 --> 00:39:54,865
What?
453
00:39:55,810 --> 00:39:58,010
If you divorce him after he becomes the
454
00:39:58,012 --> 00:40:01,075
successor, you'll get so much more for alimony.
455
00:40:01,849 --> 00:40:06,215
Won't you feel better if you were compensated with money?
456
00:40:07,455 --> 00:40:11,915
Who knows, he might become the successor tomorrow.
457
00:40:22,136 --> 00:40:27,265
I love Wan-joon.
458
00:40:29,010 --> 00:40:31,965
You've been taking great care of us.
459
00:40:32,213 --> 00:40:35,675
We'll be okay now, so don't worry.
460
00:40:37,785 --> 00:40:39,945
Please excuse me.
461
00:41:03,311 --> 00:41:06,680
Give up on my shares for Wan-joon?
462
00:41:06,681 --> 00:41:09,975
Do I really need to do this?
463
00:41:10,918 --> 00:41:13,080
I'm on Wan-joon's side.
464
00:41:13,087 --> 00:41:16,950
Whether I have the shares or Wan-joon has the shares, isn't it the same thing?
465
00:41:16,958 --> 00:41:19,955
You need to sign it for Mr. Mo.
466
00:41:20,628 --> 00:41:23,285
But this isn't right.
467
00:41:23,631 --> 00:41:27,400
You know the Mo family is all about the bloodline.
468
00:41:27,401 --> 00:41:30,070
I'll get nothing if I get a divorce.
469
00:41:30,071 --> 00:41:31,565
That's why.
470
00:41:34,942 --> 00:41:37,665
I'll relay that to Ms. Han.
471
00:41:38,513 --> 00:41:44,975
Tell Ms. Han that we should have a face to face and enjoy some tea soon.
472
00:42:02,069 --> 00:42:03,565
Who is it?
473
00:42:08,976 --> 00:42:12,935
Hey! It's Mr. Huh!
474
00:42:13,281 --> 00:42:15,410
I'm glad you're here.
475
00:42:15,416 --> 00:42:16,945
Good.
476
00:42:18,553 --> 00:42:20,645
Please buy me some food.
477
00:42:20,888 --> 00:42:22,415
Okay...
478
00:42:32,466 --> 00:42:34,595
You should slow down.
479
00:42:37,838 --> 00:42:40,440
When are you going to get rid of my card limit?
480
00:42:40,441 --> 00:42:43,510
Oh, that's not part of my work.
481
00:42:43,511 --> 00:42:45,140
Then why are you here?
482
00:42:45,146 --> 00:42:46,635
Right.
483
00:42:48,883 --> 00:42:50,810
It's a memorandum to give up on your shares.
484
00:42:50,818 --> 00:42:52,320
Oh.
485
00:42:52,320 --> 00:42:53,845
Okay.
486
00:42:54,121 --> 00:42:58,815
I have a lot to say on this matter.
487
00:43:09,136 --> 00:43:11,325
Why is my share so small?
488
00:43:11,906 --> 00:43:14,995
This isn't right.
489
00:43:15,142 --> 00:43:17,440
They should take good care of me since I let
490
00:43:17,445 --> 00:43:19,710
my little brother have the management right.
491
00:43:19,714 --> 00:43:20,880
Don't you think so?
492
00:43:20,881 --> 00:43:23,975
That's also not under my jurisdiction.
493
00:43:26,787 --> 00:43:28,315
Mr. Huh.
494
00:43:28,356 --> 00:43:30,320
Listen to me carefully.
495
00:43:30,324 --> 00:43:36,190
The oldest son in Korea is born with restraints.
496
00:43:36,197 --> 00:43:39,230
Who performs the ancestral rites? I do.
497
00:43:39,233 --> 00:43:42,970
When I have a son, he'd be the family's eldest grandson.
498
00:43:42,970 --> 00:43:48,495
This is pretty much saying that we won't have anything to live on.
499
00:43:48,709 --> 00:43:52,735
Mr. Huh, you don't think this is fair either, right?
500
00:43:53,447 --> 00:43:56,505
Please tell that to Ms. Han.
501
00:43:56,884 --> 00:43:59,005
Okay, I'll let her know.
502
00:44:03,157 --> 00:44:05,345
You agree with me, right?
503
00:44:05,693 --> 00:44:07,760
I don't think my opinion is important.
504
00:44:07,762 --> 00:44:11,125
Oh, you're good at avoiding the question.
505
00:44:11,332 --> 00:44:14,395
You must've learned some martial arts.
506
00:44:26,781 --> 00:44:30,610
Mr. Huh, do you know anything about the arts?
507
00:44:30,618 --> 00:44:31,880
About the arts?
508
00:44:31,886 --> 00:44:33,550
Not really...
509
00:44:33,554 --> 00:44:39,185
Masterminds are always born with a curse.
510
00:44:40,294 --> 00:44:46,055
I was born with a lot of talents.
511
00:44:47,234 --> 00:44:52,500
But because I couldn't control it, I lost some of my dad's money.
512
00:44:52,506 --> 00:44:55,600
No, not some...
513
00:44:55,609 --> 00:44:57,565
A lot of his money.
514
00:44:59,213 --> 00:45:02,750
But that's called circular flow of the economy.
515
00:45:02,750 --> 00:45:05,080
My dad makes the money, and I spend it.
516
00:45:05,086 --> 00:45:06,615
Right?
517
00:45:09,190 --> 00:45:11,820
The reason I'm having a hard time with money right now
518
00:45:11,826 --> 00:45:15,460
is a trial I must get through to make a masterpiece.
519
00:45:15,463 --> 00:45:20,900
Masterpieces aren't created easily.
520
00:45:20,901 --> 00:45:22,425
I see...
521
00:45:23,070 --> 00:45:24,630
So you're going to...
522
00:45:24,638 --> 00:45:25,870
I can't sign it.
523
00:45:25,873 --> 00:45:28,095
No, I won't sign it.
524
00:45:29,276 --> 00:45:30,840
All right.
525
00:45:30,845 --> 00:45:32,540
I'll get going now.
526
00:45:32,546 --> 00:45:35,975
Tell Ms. Han what I said. And by the way...
527
00:45:36,650 --> 00:45:40,145
give me the bag in your trunk before you go.
528
00:45:42,223 --> 00:45:45,485
I know you always carry money in the bag.
529
00:46:03,410 --> 00:46:06,440
Are you having a hard time with the movie production?
530
00:46:06,447 --> 00:46:08,375
Of course.
531
00:46:08,649 --> 00:46:12,050
Everything is stopped right now because I can't pay my staff.
532
00:46:12,052 --> 00:46:14,615
This is driving me crazy!
533
00:46:14,722 --> 00:46:18,015
I told them I'd get the production funds.
534
00:46:21,228 --> 00:46:24,330
Suk-hee, can you help me?
535
00:46:24,331 --> 00:46:27,030
You have a lot of jewelry and luxury items.
536
00:46:27,034 --> 00:46:31,900
Let's sell those for now. I'll pay you back when my movie is a office box hit.
537
00:46:31,906 --> 00:46:34,740
What are you so afraid of that you can't ask for your shares?
538
00:46:34,742 --> 00:46:35,940
Are you an idiot?
539
00:46:35,943 --> 00:46:37,470
What are you talking about?
540
00:46:37,478 --> 00:46:40,380
I can't talk about my shares when our dad is healthy and well.
541
00:46:40,381 --> 00:46:44,150
Just use the legal inheritance promised to you.
542
00:46:44,151 --> 00:46:48,350
You can talk to Ms. Han if you don't want to talk to dad.
543
00:46:48,355 --> 00:46:50,390
You should get a lawyer first.
544
00:46:50,391 --> 00:46:55,115
You know you can't get just any law firm to handle TOP, right?
545
00:46:57,498 --> 00:46:58,830
Can I do that?
546
00:46:58,833 --> 00:47:00,260
Why not?
547
00:47:00,267 --> 00:47:02,000
Dad has a lot of money.
548
00:47:02,002 --> 00:47:04,365
He took all of mine.
549
00:47:19,019 --> 00:47:22,480
Choi Na-ri asked for 30% of shares for Mo Suh-Jin and inclusion in the management.
550
00:47:22,489 --> 00:47:24,550
Ms. Baek refused to sign the divorce papers too.
551
00:47:24,558 --> 00:47:27,460
- But she wanted it. - She said she loves him.
552
00:47:27,461 --> 00:47:29,390
Why is she talking about love all of a sudden?
553
00:47:29,396 --> 00:47:33,355
I think we'll need to change things for Ms. Ha too.
554
00:47:33,467 --> 00:47:37,900
Mo Wan-soo is asking for his share as the eldest as well as his future son's share.
555
00:47:37,905 --> 00:47:39,425
Really?
556
00:47:39,607 --> 00:47:42,100
Did something change for him?
557
00:47:42,109 --> 00:47:44,670
I'm following his relationships,
558
00:47:44,678 --> 00:47:48,110
but he doesn't have any issues with women or children.
559
00:47:48,115 --> 00:47:50,950
Oh and about the work funds...
560
00:47:50,951 --> 00:47:52,980
He took it again.
561
00:47:52,987 --> 00:47:56,590
This is the third time after Mr. Kwon and Joo-young.
562
00:47:56,590 --> 00:47:58,020
What about Suk-hee?
563
00:47:58,025 --> 00:48:00,690
She said she's fine as long as she has the black card.
564
00:48:00,694 --> 00:48:01,720
Really?
565
00:48:01,729 --> 00:48:03,525
Come inside.
566
00:48:03,664 --> 00:48:05,525
Come inside.
567
00:48:06,400 --> 00:48:08,425
Hi everyone!
568
00:48:08,869 --> 00:48:10,695
Working hard, I see.
569
00:48:14,341 --> 00:48:17,605
Ms. Han, you know about Harvard is, right?
570
00:48:18,045 --> 00:48:21,435
Mr. Seon graduated from Harvard.
571
00:48:21,849 --> 00:48:25,475
He belongs to the biggest law firm, Daetayang.
572
00:48:26,053 --> 00:48:29,645
This young guy is very smart.
573
00:48:29,790 --> 00:48:31,785
You're too kind.
574
00:48:31,992 --> 00:48:36,055
Oh, I'm Seon Oh-Jin from Daetayang.
575
00:48:36,530 --> 00:48:39,525
Mr. Huh gave you the gist, right?
576
00:48:39,533 --> 00:48:44,370
I'm an artist, so I don't know much about money.
577
00:48:44,371 --> 00:48:50,440
Mr. Seon is an expert, so please discuss it with him.
578
00:48:50,444 --> 00:48:52,440
Lawyer Seon Oh-Jin.
579
00:48:52,446 --> 00:48:53,975
Yes.
580
00:49:01,021 --> 00:49:03,945
What's wrong with your lawyers?
581
00:49:07,194 --> 00:49:09,055
You need to take this.
582
00:49:13,100 --> 00:49:14,230
This is Seon Oh-Jin.
583
00:49:14,234 --> 00:49:17,870
You idiot. What do you think you're doing?
584
00:49:17,871 --> 00:49:19,965
Come out right now!
585
00:49:20,040 --> 00:49:21,540
Come to the office right now.
586
00:49:21,542 --> 00:49:23,210
Are you trying to drive me mad?
587
00:49:23,210 --> 00:49:24,540
No, sir.
588
00:49:24,545 --> 00:49:26,210
Come right now!
589
00:49:26,213 --> 00:49:28,705
Yes, sir.
590
00:49:28,749 --> 00:49:30,245
Okay.
591
00:49:30,784 --> 00:49:34,420
Daetayang's CEO, Mr. Goh, is my junior and business partner.
592
00:49:34,421 --> 00:49:36,090
You lived abroad for a while, huh?
593
00:49:36,090 --> 00:49:39,960
It's going to take you a while to get used to Korea.
594
00:49:39,960 --> 00:49:41,485
I will...
595
00:49:43,163 --> 00:49:45,085
give you a call.
596
00:49:49,903 --> 00:49:51,500
Why are you doing this?
597
00:49:51,505 --> 00:49:53,835
That's a good question.
598
00:49:54,541 --> 00:49:55,970
Ms. Han.
599
00:49:55,976 --> 00:49:58,305
Do you know how old I am?
600
00:49:59,279 --> 00:50:02,180
When do I get to stop living like this?
601
00:50:02,182 --> 00:50:04,945
I told you to wait for your time.
602
00:50:05,119 --> 00:50:06,645
Then...
603
00:50:08,188 --> 00:50:10,950
give me a black card like Suk-hee.
604
00:50:10,958 --> 00:50:12,390
Fine.
605
00:50:12,393 --> 00:50:14,115
Okay!
606
00:50:16,597 --> 00:50:18,455
You promised.
607
00:50:19,400 --> 00:50:20,925
Bye.
608
00:50:33,447 --> 00:50:35,710
Give a black card to Wan-soo.
609
00:50:35,716 --> 00:50:37,245
Yes, ma'am.
610
00:50:37,818 --> 00:50:39,250
Mr. Huh.
611
00:50:39,253 --> 00:50:41,150
Have you tried my coffee?
612
00:50:41,155 --> 00:50:42,120
No.
613
00:50:42,122 --> 00:50:43,845
Let's go upstairs.
614
00:50:57,638 --> 00:51:00,100
It has a bit of acidity. That's okay, right?
615
00:51:00,107 --> 00:51:01,735
Yes, that's fine.
616
00:51:10,717 --> 00:51:12,205
Try it.
617
00:51:22,830 --> 00:51:25,425
You should disarm yourself now.
618
00:51:26,233 --> 00:51:29,325
Does that mean you don't trust me yet?
619
00:51:30,404 --> 00:51:33,740
Doesn't TOP know about where its members go?
620
00:51:33,740 --> 00:51:35,140
Yes.
621
00:51:35,142 --> 00:51:37,770
You've gone to the club a lot with Suk-hee recently.
622
00:51:37,778 --> 00:51:40,975
Oh, that was for a private matter.
623
00:51:41,682 --> 00:51:43,675
I like going to clubs.
624
00:51:44,151 --> 00:51:47,520
Ms. Baek has been wanting a divorce since the day she got married.
625
00:51:47,521 --> 00:51:49,990
But she changed her mind all of a sudden.
626
00:51:49,990 --> 00:51:54,660
And the eldest son who's crazy about movies now wants part of the business.
627
00:51:54,661 --> 00:51:58,255
And the little kid's mother wants a share too.
628
00:52:03,670 --> 00:52:07,495
I think Suk-hee is controlling them.
629
00:52:08,809 --> 00:52:12,405
I don't think that you leaked the information.
630
00:52:12,513 --> 00:52:15,405
Because you're not that simple.
631
00:52:16,583 --> 00:52:21,180
I don't have a reason to leak it to Suk-hee.
632
00:52:21,188 --> 00:52:22,715
That's right.
633
00:52:24,124 --> 00:52:27,360
Prove to me that you didn't leak it to her.
634
00:52:27,361 --> 00:52:28,855
Ms. Han,
635
00:52:29,296 --> 00:52:33,400
how am I supposed to prove my innocence?
636
00:52:33,400 --> 00:52:34,895
I don't know.
637
00:52:35,836 --> 00:52:37,895
I'd like to know as well.
638
00:53:01,562 --> 00:53:06,600
So you're saying that Mo Suk-hee's mother was murdered 15 years ago,
639
00:53:06,600 --> 00:53:09,130
and the killer turned out to be the maid,
640
00:53:09,136 --> 00:53:11,070
but she's not the real killer.
641
00:53:11,071 --> 00:53:12,270
Bingo.
642
00:53:12,272 --> 00:53:14,540
TOP buried the care at the time.
643
00:53:14,541 --> 00:53:17,710
They stopped the press, and I'm sure they controlled the prosecution too.
644
00:53:17,711 --> 00:53:20,380
Wow, this is huge if we get it.
645
00:53:20,380 --> 00:53:25,105
The man you hate got fired from his job trying to dig into this case.
646
00:53:25,852 --> 00:53:28,650
So you had a good reason for making the deal with TOP?
647
00:53:28,655 --> 00:53:29,690
Of course.
648
00:53:29,690 --> 00:53:32,490
Things are getting interesting with Suk-hee.
649
00:53:32,492 --> 00:53:35,460
What's the point of fighting over something small like a drug case?
650
00:53:35,462 --> 00:53:38,090
We can use TOP's Lee Kyung-ah to our advantage.
651
00:53:38,098 --> 00:53:41,330
Wow! Not everyone can be a reporter.
652
00:53:41,335 --> 00:53:43,225
Don't kick a goose.
653
00:53:43,237 --> 00:53:45,500
Have you ever been hot for anyone?
654
00:53:45,505 --> 00:53:47,570
The weak goose will be hurt.
655
00:53:47,574 --> 00:53:50,210
Got it. I take back calling you a goose.
656
00:53:50,210 --> 00:53:55,035
Anyway, the statute of limitations has been repealed so let's go make something.
657
00:53:57,117 --> 00:53:58,605
But Boo-gi.
658
00:53:59,920 --> 00:54:02,320
I just got chills!
659
00:54:02,322 --> 00:54:04,620
Should I turn off the AC? The electricity bill is high.
660
00:54:04,625 --> 00:54:07,790
We're behind on rent because I've been paying you a lot.
661
00:54:07,794 --> 00:54:10,890
You know lawyer Huh Yoon-do, Mo Suk-hee's personal lawyer?
662
00:54:10,897 --> 00:54:11,930
Yes.
663
00:54:11,932 --> 00:54:14,560
He has looked familiar since I first met him.
664
00:54:14,568 --> 00:54:17,330
Is that your type? I thought I was your type.
665
00:54:17,337 --> 00:54:18,700
That's not what I mean.
666
00:54:18,705 --> 00:54:23,010
When I was in 8th grade, there was a guy named Park Tae-ho in my class.
667
00:54:23,010 --> 00:54:25,040
He was big but didn't talk a lot.
668
00:54:25,045 --> 00:54:26,580
And he wasn't smart at all.
669
00:54:26,580 --> 00:54:30,480
Anyway, I keep thinking of him whenever I see Mr. Huh.
670
00:54:30,484 --> 00:54:31,510
It's weird.
671
00:54:31,518 --> 00:54:33,020
Maybe they look alike.
672
00:54:33,020 --> 00:54:35,275
Now that I think about it,
673
00:54:35,922 --> 00:54:39,050
there was a rumor that Tae-ho's mom killed someone.
674
00:54:39,059 --> 00:54:40,685
- Really? - Yes.
675
00:54:41,695 --> 00:54:48,230
I can't remember exactly, but his mother used to be a mid at a rich family's house.
676
00:54:48,235 --> 00:54:49,230
And?
677
00:54:49,236 --> 00:54:53,465
He disappeared one day and didn't come to school.
678
00:54:53,507 --> 00:54:54,800
Really?
679
00:54:54,808 --> 00:54:59,365
I think Huh Yoon-do may be Park Tae-ho.
680
00:54:59,813 --> 00:55:01,640
It's a reporter's instinct.
681
00:55:01,648 --> 00:55:04,810
A reporter needs to follow that instinct to become a good reporter.
682
00:55:04,818 --> 00:55:08,020
If that's how you feel, look for Park Tae-ho.
683
00:55:08,021 --> 00:55:10,590
I'll get the details on Mr. Huh through Lee Kyung-ah.
684
00:55:10,590 --> 00:55:12,890
Look into his background as well.
685
00:55:12,893 --> 00:55:13,990
Yes, sir!
686
00:55:13,994 --> 00:55:15,690
I like that answer.
687
00:55:15,696 --> 00:55:17,130
- Yes, sir! - I'll give you an award.
688
00:55:17,130 --> 00:55:19,585
- Yes, sir! - That's enough.
689
00:55:22,302 --> 00:55:24,070
Hey, you're going out to run again?
690
00:55:24,071 --> 00:55:25,800
Want to join me?
691
00:55:25,806 --> 00:55:27,340
Are you trying to rub it in my face?
692
00:55:27,341 --> 00:55:30,110
Only rich people get to exercise.
693
00:55:30,110 --> 00:55:34,210
It's a luxury for people like me who's busy trying to make ends meet.
694
00:55:34,214 --> 00:55:36,650
Why are you making me fee bad?
695
00:55:36,650 --> 00:55:39,550
What are you feeling bad about? We're in different classes.
696
00:55:39,553 --> 00:55:41,915
You're a first class lawyer.
697
00:55:42,155 --> 00:55:46,460
It's too late for me in this life,
698
00:55:46,460 --> 00:55:49,220
but at least you should live a good life.
699
00:55:49,229 --> 00:55:50,660
You're mad, huh?
700
00:55:50,664 --> 00:55:51,890
No I'm not.
701
00:55:51,898 --> 00:55:56,230
Don't clean this up and leave it. I'll clean it all up when I get back.
702
00:55:56,236 --> 00:55:59,025
It's fine. Go on.
703
00:55:59,039 --> 00:56:01,870
It's hard for me to go. It lasts 3 months when you get mad.
704
00:56:01,875 --> 00:56:06,265
I said I'm not mad! Hurry up and go!
705
00:56:07,047 --> 00:56:08,535
Go!
706
00:56:16,757 --> 00:56:20,145
I can't have you living like me.
707
00:56:21,094 --> 00:56:25,855
You should exercise like other people and have a good life.
708
00:56:25,899 --> 00:56:27,395
Son,
709
00:56:28,201 --> 00:56:29,695
you got this.
710
00:56:34,174 --> 00:56:35,695
What?
711
00:56:37,110 --> 00:56:40,905
Bro, I have a serious offer to make.
712
00:56:41,248 --> 00:56:43,410
I get scared whenever you tell me something.
713
00:56:43,417 --> 00:56:45,450
I don't even get scared in front of my captain.
714
00:56:45,452 --> 00:56:46,880
I'm being serious!
715
00:56:46,887 --> 00:56:48,680
I'm being serious too.
716
00:56:48,688 --> 00:56:50,620
Cold cases department just look at files at the
717
00:56:50,624 --> 00:56:52,550
office instead of going out on the field, right?
718
00:56:52,559 --> 00:56:54,290
You're dissing me, huh?
719
00:56:54,294 --> 00:56:59,060
Fine, I met the perfect job after 40 years of my life. So what?
720
00:56:59,065 --> 00:57:01,930
Let's re-investigate my mother's case.
721
00:57:01,935 --> 00:57:03,000
What?
722
00:57:03,003 --> 00:57:07,865
Isn't my mother's case considered a cold case too?
723
00:57:07,941 --> 00:57:09,300
That's your opinion.
724
00:57:09,309 --> 00:57:11,105
I'm being serious.
725
00:57:13,346 --> 00:57:18,510
Just think of it as having 2 secret agents by your side. Let's work together.
726
00:57:18,518 --> 00:57:21,320
When we find the real killer, you'll be promoted,
727
00:57:21,321 --> 00:57:24,815
and I'll get to prove my mother's innocence.
728
00:57:25,258 --> 00:57:27,255
How do I have 2 agents?
729
00:57:28,562 --> 00:57:29,620
Mo Suk-hee.
730
00:57:29,629 --> 00:57:31,125
Mo Suk-hee?
731
00:57:31,164 --> 00:57:33,090
- From MC Group? - Yes.
732
00:57:33,099 --> 00:57:35,630
We'll provide any funds needed for the investigation.
733
00:57:35,635 --> 00:57:39,195
You just need to support us with pubic power.
734
00:57:40,540 --> 00:57:42,765
Catch the real killer?
735
00:57:44,110 --> 00:57:45,540
You down?
736
00:57:45,545 --> 00:57:47,035
I'm down.
737
00:57:47,714 --> 00:57:49,040
Give me your phone.
738
00:57:49,049 --> 00:57:50,775
Why?
739
00:58:03,063 --> 00:58:05,455
(Leechon Fitness shocking discount-$90)
740
00:58:13,673 --> 00:58:16,665
Shall I go running?
741
00:58:23,416 --> 00:58:25,280
Ms. Han is getting suspicious.
742
00:58:25,285 --> 00:58:26,950
I told you it would happen.
743
00:58:26,953 --> 00:58:29,845
She wants me to prove my innocence.
744
00:58:31,992 --> 00:58:34,660
She wants you to bring her a source she can trust.
745
00:58:34,661 --> 00:58:36,155
Yeah.
746
00:58:36,162 --> 00:58:39,060
Don't worry, I have a plan.
747
00:58:39,065 --> 00:58:40,360
What is it?
748
00:58:40,367 --> 00:58:42,030
Let's talk when we go see your mother.
749
00:58:42,035 --> 00:58:44,025
Okay, see you tomorrow.
750
00:58:45,071 --> 00:58:47,365
You have a big figure.
751
00:58:47,841 --> 00:58:50,605
Why do you have such low stamina?
752
00:58:54,781 --> 00:58:56,475
Good for you.
753
00:59:18,772 --> 00:59:21,440
Are you sure we can trust him?
754
00:59:21,441 --> 00:59:22,470
Of course.
755
00:59:22,475 --> 00:59:27,575
I've known him since I was in middle school. He's like family to me.
756
00:59:31,651 --> 00:59:33,145
There he is.
757
00:59:35,088 --> 00:59:37,085
- You're here. - Hey.
758
00:59:38,425 --> 00:59:39,945
Hello.
759
00:59:41,528 --> 00:59:44,160
I put the tickets inside the car.
760
00:59:44,164 --> 00:59:47,600
Go have fun with your wife and kids at the amusement park.
761
00:59:47,601 --> 00:59:51,765
Okay, don't worry. Have a good visit with your mother.
762
00:59:52,205 --> 00:59:53,725
Get in.
763
01:01:08,014 --> 01:01:09,505
Have a seat.
764
01:01:10,383 --> 01:01:12,145
What's going on?
765
01:01:12,585 --> 01:01:14,915
Why are you with her?
766
01:01:15,822 --> 01:01:17,545
It's a long story.
767
01:01:18,658 --> 01:01:20,485
Have a seat.
768
01:01:30,036 --> 01:01:33,200
We're going to formally investigate your case.
769
01:01:33,206 --> 01:01:36,340
I told the prison that you've appointed a lawyer.
770
01:01:36,342 --> 01:01:38,035
Yoon-do, no.
771
01:01:38,111 --> 01:01:40,340
I told you that you'll be in danger.
772
01:01:40,346 --> 01:01:41,440
Don't do it!
773
01:01:41,448 --> 01:01:45,010
Han Chul-soo from Green Law firm is your lawyer.
774
01:01:45,018 --> 01:01:46,380
It's a fake alias.
775
01:01:46,386 --> 01:01:48,150
I'm your real lawyer.
776
01:01:48,154 --> 01:01:52,285
Ms. Lim, who blackmailed you?
777
01:01:52,792 --> 01:01:54,755
No...
778
01:01:55,495 --> 01:01:57,355
I can't tell you.
779
01:02:13,947 --> 01:02:15,435
Mom.
780
01:02:16,182 --> 01:02:17,845
I'm all grown up now.
781
01:02:18,485 --> 01:02:20,745
I'm an adult and a lawyer.
782
01:02:21,488 --> 01:02:23,590
I can protect myself and you.
783
01:02:23,590 --> 01:02:25,445
So don't worry.
784
01:02:26,693 --> 01:02:31,925
How can I be happy when you're unfairly locked up in here?
785
01:02:33,066 --> 01:02:36,025
So you need to help me now.
786
01:02:49,315 --> 01:02:52,205
Ms. Ahn didn't have any friends
787
01:02:52,252 --> 01:02:55,045
and she didn't like going outside.
788
01:02:55,288 --> 01:02:58,015
She just stayed home and painted.
789
01:02:58,057 --> 01:03:01,590
She wouldn't even go to the hospital, so the doctor would come to the house.
790
01:03:01,594 --> 01:03:03,860
She was really sick, huh?
791
01:03:03,863 --> 01:03:06,130
She didn't have a big illness,
792
01:03:06,132 --> 01:03:09,060
but she took medicine frequently for her headaches.
793
01:03:09,068 --> 01:03:13,300
But she would sleep the whole day whenever she took the medicine.
794
01:03:13,306 --> 01:03:18,010
That's right. I ate with you a lot because my mom was asleep.
795
01:03:18,011 --> 01:03:20,880
Do you know what kind of medicine it was?
796
01:03:20,880 --> 01:03:22,735
I don't know.
797
01:03:22,949 --> 01:03:25,250
It was a white pill.
798
01:03:25,251 --> 01:03:30,145
She used to take one at a time, but started taking more later on.
799
01:03:32,358 --> 01:03:38,830
Oh yeah, she got mad at the doctor one time and yelled at him.
800
01:03:38,832 --> 01:03:39,830
Why?
801
01:03:39,833 --> 01:03:43,300
She was asking him if someone told him to give her the meds.
802
01:03:43,303 --> 01:03:44,430
And?
803
01:03:44,437 --> 01:03:49,695
The doctor said Ms. Ha made him do it.
804
01:03:50,109 --> 01:03:51,170
Ha Young-suh...
805
01:03:51,177 --> 01:03:52,705
Ha Young-suh?
806
01:03:54,914 --> 01:03:57,210
Do you remember the doctor's name?
807
01:03:57,217 --> 01:04:00,545
No, I don't know his name,
808
01:04:00,653 --> 01:04:04,990
but she called him Dr. Sul.
809
01:04:04,991 --> 01:04:06,220
Dr. Sul?
810
01:04:06,226 --> 01:04:08,160
He had a unique last name,
811
01:04:08,161 --> 01:04:11,325
so Ms. Lim and I laughed about it once.
812
01:04:11,464 --> 01:04:17,255
We were saying how it's weird to call him Mr. Sul or Dr. Sul.
813
01:04:38,625 --> 01:04:40,145
Ha Young-suh...
814
01:04:40,894 --> 01:04:45,090
Do you think she was really involved in my mother's death?
815
01:04:45,098 --> 01:04:50,295
I'm sure it's true that she made the doctor give her medicine.
816
01:04:50,670 --> 01:04:53,170
How can you be so sure when it was a long time ago?
817
01:04:53,172 --> 01:04:56,795
We write a note to remember something.
818
01:04:57,277 --> 01:05:00,980
But writing a note is the hardest thing in the world for my mom.
819
01:05:00,980 --> 01:05:02,140
Why?
820
01:05:02,148 --> 01:05:04,675
She doesn't know how to write.
821
01:05:05,051 --> 01:05:09,445
When one side lacks, you have to use the other side.
822
01:05:09,489 --> 01:05:13,215
Like how people with weak legs have strong arms.
823
01:05:15,561 --> 01:05:18,330
Because she doesn't know how to write, my mom
824
01:05:18,331 --> 01:05:21,555
tried really hard to remember a lot of stuff.
825
01:05:21,868 --> 01:05:25,025
So she remembered the smallest details.
826
01:05:25,772 --> 01:05:28,695
It's her way of surviving in the world.
827
01:05:28,808 --> 01:05:34,235
If she remembered your mother fighting with her doctor, it must be true.
828
01:05:34,948 --> 01:05:38,050
We need to first find a doctor with the last name "Sul."
829
01:05:38,051 --> 01:05:39,910
I'll ask Detective Oh to look into it.
830
01:05:39,919 --> 01:05:43,020
You said we can't look at the investigation notes or trial notes, right?
831
01:05:43,022 --> 01:05:44,120
No.
832
01:05:44,123 --> 01:05:47,660
I tried to view it through Detective Oh, but it showed as nonexistent.
833
01:05:47,660 --> 01:05:50,830
I was thinking about requesting to view it myself.
834
01:05:50,830 --> 01:05:54,800
Mo Suk-hee is looking into the murder case after 15 years?
835
01:05:54,801 --> 01:05:57,825
You think Ms. Han will let it happen?
836
01:05:59,439 --> 01:06:04,735
Ms. Han probably hid the official files and took the real files for herself.
837
01:06:04,911 --> 01:06:07,640
It's what she can use to blackmail those who were
838
01:06:07,647 --> 01:06:11,345
involved in the case, especially prosecutor Joo Young-il.
839
01:06:11,751 --> 01:06:14,380
We need to find the case files quick.
840
01:06:14,387 --> 01:06:18,745
So I'm going to raid TOP's file room as soon as possible.
841
01:06:29,802 --> 01:06:30,930
What's this?
842
01:06:30,937 --> 01:06:32,465
Look at it.
843
01:06:52,392 --> 01:06:53,960
Give it to Ms. Han.
844
01:06:53,960 --> 01:06:56,820
Choi Na-ri will be at a disadvantage if TOP knows about this.
845
01:06:56,829 --> 01:07:00,190
TOP can't sabotage her since she's connected to my dad.
846
01:07:00,199 --> 01:07:02,560
They'll go down too if they do.
847
01:07:02,568 --> 01:07:06,025
Choi Na-ri will win the longer she hangs on.
848
01:07:07,173 --> 01:07:10,940
And you'll win Ms. Han's trust with this.
849
01:07:10,943 --> 01:07:13,205
How did you find this out?
850
01:07:13,980 --> 01:07:16,140
I must've been a FBI agent in my past life.
851
01:07:16,149 --> 01:07:20,110
I got a gut feeling so I did some acting at the clinic.
852
01:07:20,119 --> 01:07:22,845
This stuff is easy for me to get.
853
01:07:24,023 --> 01:07:26,715
But it's not something anyone can do.
854
01:07:26,759 --> 01:07:27,860
Yeah.
855
01:07:27,860 --> 01:07:30,515
I almost fainted from the shock.
856
01:07:39,672 --> 01:07:41,165
This car sucks.
857
01:07:41,707 --> 01:07:43,235
I know.
858
01:07:57,924 --> 01:08:00,020
Huh Jang-soo? I know him!
859
01:08:00,026 --> 01:08:04,190
I've been running this real estate office in this town for 20 years.
860
01:08:04,197 --> 01:08:07,055
I know Huh Jang-soo well.
861
01:08:07,934 --> 01:08:11,130
I heard he ran a duck restaurant across from here 15 years ago.
862
01:08:11,137 --> 01:08:11,970
Is that right?
863
01:08:11,971 --> 01:08:13,430
Yes.
864
01:08:13,439 --> 01:08:16,140
His business was doing very well.
865
01:08:16,142 --> 01:08:20,140
But his life was ruined because of that incident.
866
01:08:20,146 --> 01:08:21,180
What incident?
867
01:08:21,180 --> 01:08:25,410
Jang-soo's son died in a car accident.
868
01:08:25,418 --> 01:08:26,780
He died in a car accident?
869
01:08:26,786 --> 01:08:28,020
Yeah.
870
01:08:28,020 --> 01:08:31,090
His wife and son died at the same time.
871
01:08:31,090 --> 01:08:33,250
How was he supposed to get through that?
872
01:08:33,259 --> 01:08:37,630
I went to the funeral, and he was a complete mess.
873
01:08:37,630 --> 01:08:42,295
He ended up moving not long after.
874
01:08:49,809 --> 01:08:52,905
Huh Yoon-do died in a car accident?
875
01:08:56,716 --> 01:08:57,950
And?
876
01:08:57,950 --> 01:09:04,050
I was grabbing the last bread at the store, and Yoon-do went for it at the same time.
877
01:09:04,056 --> 01:09:06,585
We were both chubby back then.
878
01:09:06,592 --> 01:09:07,990
Doesn't it sound like fate?
879
01:09:07,994 --> 01:09:09,460
Yes, it does.
880
01:09:09,462 --> 01:09:10,930
So that's how you guys first met?
881
01:09:10,930 --> 01:09:11,960
Yes.
882
01:09:11,964 --> 01:09:15,560
I was new, and Yoon-do transferred schools too so we both didn't have any friends.
883
01:09:15,568 --> 01:09:17,770
We got close through the bread.
884
01:09:17,770 --> 01:09:20,765
And we've been very close ever since.
885
01:09:23,609 --> 01:09:27,380
Which middle school did he go to before transferring?
886
01:09:27,380 --> 01:09:28,905
Yoon-do?
887
01:09:29,615 --> 01:09:32,605
Where did he go...
888
01:09:33,819 --> 01:09:36,575
Was it in Mapo?
889
01:09:37,723 --> 01:09:40,545
No, it was in Dapsimri.
890
01:09:41,060 --> 01:09:42,555
I see.
891
01:09:42,562 --> 01:09:46,355
Is Yoon-do popular with the girls?
892
01:09:46,799 --> 01:09:47,830
Why?
893
01:09:47,833 --> 01:09:51,670
Girls have been coming here since he started his job.
894
01:09:51,671 --> 01:09:52,900
Really?
895
01:09:52,905 --> 01:09:54,300
Who else came for him?
896
01:09:54,307 --> 01:09:56,470
The rude rich girl.
897
01:09:56,475 --> 01:09:58,005
The rude girl?
898
01:09:58,311 --> 01:10:00,265
Oh!
899
01:10:00,813 --> 01:10:02,210
You're jealous, huh?
900
01:10:02,215 --> 01:10:03,735
Jealous?
901
01:10:03,950 --> 01:10:05,480
She's no match for me!
902
01:10:05,484 --> 01:10:09,015
We've been best friends for 15 years!
903
01:10:09,522 --> 01:10:15,120
Anyway, is my restaurant really getting popular?
904
01:10:15,127 --> 01:10:18,830
Yes, of course. I came here after seeing it on a blog.
905
01:10:18,831 --> 01:10:21,955
Oh, a blog!
906
01:10:22,668 --> 01:10:27,400
You're a reporter, and you know Yoon-do, so please put in a good word for us.
907
01:10:27,406 --> 01:10:29,895
I'll treat you well.
908
01:10:31,677 --> 01:10:33,110
Of course.
909
01:10:33,112 --> 01:10:35,005
I'll come often.
910
01:10:36,716 --> 01:10:38,975
You don't need to...
911
01:10:42,388 --> 01:10:44,985
Should we grab one more bottle?
912
01:10:48,628 --> 01:10:50,860
Yoon-do, do this before you go to sleep.
913
01:10:50,863 --> 01:10:51,930
What is it?
914
01:10:51,931 --> 01:10:54,060
Eun-ji brought it as part of her gift.
915
01:10:54,066 --> 01:10:56,100
She told me to make you do it.
916
01:10:56,102 --> 01:10:57,300
No, you can have it.
917
01:10:57,303 --> 01:11:02,540
Hey, you need to take care of your looks since you're popular with the ladies.
918
01:11:02,541 --> 01:11:05,065
Who's popular with the ladies?
919
01:11:05,778 --> 01:11:07,840
Hey, that...
920
01:11:07,847 --> 01:11:10,635
What's her name? Ms. Oh?
921
01:11:10,716 --> 01:11:12,350
That female reporter came again.
922
01:11:12,351 --> 01:11:14,080
- Oh Gwang-mi? - Yeah.
923
01:11:14,086 --> 01:11:16,750
She said she was looking for a good rib restaurant,
924
01:11:16,756 --> 01:11:21,060
but I think she has a lot of interest in you.
925
01:11:21,060 --> 01:11:24,330
She kept asking me about which middle school you went to.
926
01:11:24,330 --> 01:11:26,725
- And? - I didn't say much.
927
01:11:35,141 --> 01:11:36,665
Here.
928
01:11:38,678 --> 01:11:40,905
I told you I don't want it!
929
01:11:42,348 --> 01:11:45,180
It fits perfectly since you have a small face.
930
01:11:45,184 --> 01:11:47,110
It wasn't big enough for me.
931
01:11:47,119 --> 01:11:49,350
I don't want to get any more handsome.
932
01:11:49,355 --> 01:11:50,845
What?
933
01:11:55,895 --> 01:11:58,330
According to a man who knows Mr. Huh's father well,
934
01:11:58,331 --> 01:12:00,760
Mr. Huh and his mother died 15 years ago in a car accident.
935
01:12:00,766 --> 01:12:02,295
What?
936
01:12:02,868 --> 01:12:05,400
How can a dead person be alive?
937
01:12:05,404 --> 01:12:07,270
Are you saying he was reborn?
938
01:12:07,273 --> 01:12:12,970
I looked into it and there's a death certificate only for his mother, not him.
939
01:12:12,978 --> 01:12:15,680
Maybe that man is remembering it wrong.
940
01:12:15,681 --> 01:12:20,210
I couldn't believe it either, so I talked to some neighbors who attended the funeral.
941
01:12:20,219 --> 01:12:24,315
They said he had a funeral for both his wife and son.
942
01:12:56,122 --> 01:12:57,615
You're here.
943
01:12:57,823 --> 01:12:59,315
Have a seat.
944
01:13:05,698 --> 01:13:09,525
- What's this. - You can take look for yourself.
945
01:13:18,110 --> 01:13:19,970
How did you get this?
946
01:13:19,979 --> 01:13:22,735
I used Suk-hee.
947
01:13:24,183 --> 01:13:25,510
Good work.
948
01:13:25,518 --> 01:13:27,005
Thank you.
949
01:13:29,488 --> 01:13:31,090
Huh Yoon-do.
950
01:13:31,090 --> 01:13:32,585
Yes?
951
01:13:32,825 --> 01:13:34,315
Who are you?
952
01:13:34,794 --> 01:13:35,890
Excuse me?
953
01:13:35,895 --> 01:13:38,225
Are you really Huh Yoon-do?
954
01:14:12,932 --> 01:14:14,960
(Elegant Family / Graceful Family)
955
01:14:14,967 --> 01:14:17,360
I'm the father of Choi Na-ri's son.
956
01:14:17,369 --> 01:14:18,800
Who's my real father?
957
01:14:18,804 --> 01:14:20,940
Don't you think this is too cowardly?
958
01:14:20,940 --> 01:14:23,200
Ms. Han, you're a scaredy cat.
959
01:14:23,209 --> 01:14:25,710
You'll monitor Suk-hee for 24 hours starting now.
960
01:14:25,711 --> 01:14:27,140
Don't provoke TOP anymore.
961
01:14:27,146 --> 01:14:30,980
Don't get it twisted! Don't become a monster trying to catch one!
962
01:14:30,983 --> 01:14:32,780
Why do you even live?
963
01:14:32,785 --> 01:14:33,980
Why do you live?
964
01:14:33,986 --> 01:14:37,350
The father of actress Choi Na-ri's son is Mo Chul-hee.
965
01:14:37,356 --> 01:14:39,550
We finally got a suspect.
966
01:14:39,558 --> 01:14:42,855
I want to see them die slowly.
71213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.