Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,297 --> 00:00:06,432
There ain't no magical, life-giving
Cosmic Seed here, Quill.
2
00:00:06,457 --> 00:00:09,149
This place is deader than a...
dead thing.
3
00:00:09,242 --> 00:00:12,267
Well, then, why would my boom
box map send us here, Rocket?
4
00:00:14,442 --> 00:00:17,790
And who tripped the alarm?
5
00:00:17,882 --> 00:00:20,313
I do not trip. I am
very sure-footed.
6
00:00:20,338 --> 00:00:22,510
- Unlike some of us.
- I am Groot?
7
00:00:22,545 --> 00:00:24,905
What Drax means is that you're
usually the one messin' up...
8
00:00:24,919 --> 00:00:25,919
Yi-i!
9
00:00:28,322 --> 00:00:31,624
See? A trap. I told you we
were in the right place.
10
00:00:31,626 --> 00:00:34,093
You get us stuck, and
I gotta get us out.
11
00:00:34,095 --> 00:00:35,327
As per usual.
12
00:00:37,631 --> 00:00:41,300
You been using my pocket dimension
vial to vacuum the ship?
13
00:00:41,302 --> 00:00:43,438
I am Groot.
14
00:00:43,463 --> 00:00:46,213
Argue about housekeeping later.
We need to get out of here.
15
00:00:46,274 --> 00:00:47,907
You heard Gamora, Groot.
16
00:00:50,277 --> 00:00:51,977
Make like a tree, and...
17
00:00:51,979 --> 00:00:53,646
leave!
18
00:00:59,353 --> 00:01:01,220
Hey, the boom box is glowing!
19
00:01:01,222 --> 00:01:02,855
The Cosmic Seed's
gotta be down here!
20
00:01:02,857 --> 00:01:04,831
That's what you said
the last time, Quill.
21
00:01:04,992 --> 00:01:06,798
And all we got was
another dot on the map!
22
00:01:06,823 --> 00:01:09,018
Specifically, this
dot on the map!
23
00:01:09,063 --> 00:01:11,880
H-Hey, cool! Echo!
24
00:01:11,905 --> 00:01:14,359
Echo. Echo.
25
00:01:14,602 --> 00:01:17,539
- Stop copyin' me!
- Echo!
26
00:01:19,231 --> 00:01:20,906
That's better. Wait... what?
27
00:01:20,908 --> 00:01:24,174
Is it just me... or are
those shadows moving?
28
00:01:24,345 --> 00:01:27,510
They are not shadows.
They are substance.
29
00:01:27,882 --> 00:01:31,900
And they are not just moving.
They are attacking!
30
00:01:45,332 --> 00:01:47,464
Here we go. Hole in one!
31
00:01:48,793 --> 00:01:51,003
- Don't touch them!
- I will not touch.
32
00:01:51,005 --> 00:01:52,847
I will stab!
33
00:01:56,244 --> 00:01:59,778
They're Symbiotes. They don't
destroy, they take you over.
34
00:01:59,780 --> 00:02:01,701
Your mind, your
thoughts, everything!
35
00:02:01,726 --> 00:02:04,160
And nothing affects them
but heat and vibration.
36
00:02:04,285 --> 00:02:05,823
And I'm gonna bring the heat!
37
00:02:08,055 --> 00:02:09,688
Okay, heat's not working.
38
00:02:09,690 --> 00:02:12,146
It's just making the
Symbiote madder!
39
00:02:12,960 --> 00:02:15,669
Groot, keep it off us while
I rig an thermal blast.
40
00:02:17,964 --> 00:02:19,431
I am Groot!
41
00:02:19,738 --> 00:02:22,845
Clobber him, doofus!
He ain't Drax no more!
42
00:02:26,568 --> 00:02:28,380
All right. Together now.
43
00:02:28,513 --> 00:02:30,471
Let's light 'em up!
44
00:02:36,716 --> 00:02:37,950
Now we're cooking!
45
00:02:39,473 --> 00:02:40,479
Ha!
46
00:02:41,872 --> 00:02:45,544
Thank you, friend Rocket. You knew
I could withstand the flames.
47
00:02:45,583 --> 00:02:49,143
Uh... Yes! Yes. Yes,
I did, friend Drax.
48
00:02:49,443 --> 00:02:51,458
Maintain suppressive fire!
49
00:02:51,935 --> 00:02:55,518
Like to see you booger beasts
try to get past this firewall!
50
00:02:57,404 --> 00:02:59,471
Careful what you
wish for, Quill!
51
00:03:01,107 --> 00:03:03,108
They're learning, adapting.
52
00:03:03,110 --> 00:03:05,411
Aw man, I hate it
when they do that!
53
00:03:09,949 --> 00:03:12,956
I found us a way out! Follow me!
54
00:03:14,121 --> 00:03:16,728
Do you have any idea what
you're doing, Quill?
55
00:03:17,091 --> 00:03:21,213
Some. A little. Maybe.
I don't know.
56
00:03:22,029 --> 00:03:23,075
Get in!
57
00:03:24,154 --> 00:03:25,154
Gah!
58
00:03:27,073 --> 00:03:28,214
I saw this in a movie!
59
00:03:28,436 --> 00:03:30,233
What is a "movie"?
60
00:03:30,686 --> 00:03:33,272
It's a big story that you pay
money to watch on a screen.
61
00:03:33,274 --> 00:03:35,423
- So it is a lie.
- Yeah, but I saw this lie like,
62
00:03:35,448 --> 00:03:37,876
six times in a row
on opening weekend.
63
00:03:42,449 --> 00:03:44,283
Whoo-hoo-hoo!
64
00:03:49,022 --> 00:03:52,024
These Symbiotes are cunning.
Everyone stay sharp and focused.
65
00:03:55,647 --> 00:03:58,436
Hey! This baby has speakers!
66
00:04:05,138 --> 00:04:07,176
♪ Shake it, shake it ♪
67
00:04:07,408 --> 00:04:08,928
- ♪ Shake your groove thing ♪
- Ya-hoo!
68
00:04:10,334 --> 00:04:12,654
I got your right here!
69
00:04:12,679 --> 00:04:14,976
♪ Show them how we do it now ♪
70
00:04:15,001 --> 00:04:17,835
♪ Shake your groove thing
Shake your groove thing ♪
71
00:04:19,470 --> 00:04:23,188
♪ Show them how we do it now
Show them how we do it now ♪
72
00:04:23,351 --> 00:04:25,394
Drax, brake! Brake!
73
00:04:27,229 --> 00:04:28,243
Broken.
74
00:04:28,562 --> 00:04:31,163
♪ Bad enough to
strut out stuff ♪
75
00:04:31,165 --> 00:04:33,728
♪ The music gives us a chance ♪
76
00:04:34,935 --> 00:04:38,008
And that is why I went to
see that movie six times!
77
00:04:38,339 --> 00:04:41,534
I still do not understand why
people would pay money for this.
78
00:04:41,816 --> 00:04:43,723
I am Groot!
79
00:04:45,345 --> 00:04:46,910
♪ Funky sounds ♪
80
00:04:46,947 --> 00:04:49,863
Get off of him, you
overgrown snotball!
81
00:04:50,184 --> 00:04:52,551
♪ Havin' us a ball, y'all ♪
82
00:04:52,553 --> 00:04:55,395
I apologize for what I
must do, friend Groot!
83
00:04:55,931 --> 00:04:56,964
Yah!
84
00:04:59,125 --> 00:05:01,451
I am Groot.
85
00:05:02,196 --> 00:05:05,124
Ah, quit whining.
It'll grow back.
86
00:05:06,853 --> 00:05:10,234
Once again, Star-Lord saves
everyone with his awesome plan.
87
00:05:10,259 --> 00:05:12,502
You got an awesome
plan for them?
88
00:05:16,443 --> 00:05:19,545
Um, okay. Well, they hate
fire and vibrations, right?
89
00:05:19,547 --> 00:05:21,213
Only the fire wasn't working.
90
00:05:21,215 --> 00:05:23,382
So we crank up the vibrations.
91
00:05:23,384 --> 00:05:27,270
Awesome plan, Quill. And by
"awesome," I mean "idiotic."
92
00:05:27,388 --> 00:05:29,154
So idiotic, it might
actually work.
93
00:05:29,156 --> 00:05:31,012
I'll just run all the
power into the speakers.
94
00:05:35,262 --> 00:05:37,129
Feel the beat! Whoo!
95
00:05:41,145 --> 00:05:44,269
Yes! Score another one for
the amazing Star-Lord!
96
00:05:44,271 --> 00:05:46,138
Ow!
97
00:05:46,140 --> 00:05:49,062
I am Groo-o-ot!
98
00:05:49,176 --> 00:05:50,847
He is not enjoying the music.
99
00:05:51,145 --> 00:05:53,537
Aw, but he loves my tunes!
100
00:05:53,614 --> 00:05:56,949
Not when the vibrations threaten
to tear him apart, limb from limb.
101
00:05:56,951 --> 00:05:59,518
Just got to ruin
everything, don't ya?
102
00:05:59,520 --> 00:06:01,623
I am Groot!
103
00:06:01,713 --> 00:06:03,672
What do you mean,
"end of the line"?
104
00:06:04,024 --> 00:06:05,399
Eh... aah!
105
00:06:11,362 --> 00:06:14,412
Whoa!
106
00:06:21,229 --> 00:06:22,974
Hey, check it out. We're alive!
107
00:06:24,898 --> 00:06:26,090
Oh, come on!
108
00:06:26,413 --> 00:06:28,082
Hey there, Boyo.
109
00:06:28,702 --> 00:06:31,765
Imagine meetin' you
all the way out here.
110
00:06:32,119 --> 00:06:35,244
Not a good time for a
family reunion, Yondu.
111
00:06:35,289 --> 00:06:37,467
There's a whole bunch of
cheesed-off symbol-things...
112
00:06:37,674 --> 00:06:38,783
Symbiotes...
113
00:06:39,033 --> 00:06:41,213
Right underneath us, and
they're on their way up here!
114
00:06:41,238 --> 00:06:46,241
Underground monsters? Now, that's
just an insult to my intelligence.
115
00:06:46,406 --> 00:06:49,207
And after I saved you from being
eaten all them years ago.
116
00:06:49,476 --> 00:06:51,236
You mean, eaten
by your own crew?
117
00:06:51,238 --> 00:06:52,754
Right after you abducted me?
118
00:06:53,255 --> 00:06:56,701
Just hand over the Cube so's I can
give it to Korath and get paid?
119
00:06:56,888 --> 00:06:59,343
Hey. I might even let you live!
120
00:06:59,480 --> 00:07:01,146
I'm sentimental like that.
121
00:07:01,148 --> 00:07:03,850
You know, I'm the only one
who can make the Cube work.
122
00:07:03,875 --> 00:07:06,397
It's useless in anybody's
hands but mine.
123
00:07:07,444 --> 00:07:09,788
Then we'll take your hands too!
124
00:07:09,945 --> 00:07:12,955
We ain't particular!
Ain't that right, boys?
125
00:07:16,394 --> 00:07:20,491
Unless you already found what you
been lookin' for down in that mine?
126
00:07:20,734 --> 00:07:22,827
I might be willin'
to make a deal.
127
00:07:23,000 --> 00:07:24,702
Okay. Deal.
128
00:07:24,961 --> 00:07:27,386
You let us go, you can have
everything we found in the mine.
129
00:07:27,675 --> 00:07:29,948
In three, two, one.
130
00:07:31,029 --> 00:07:32,709
All yours, Yondu!
131
00:07:38,380 --> 00:07:41,787
What you boys waitin' for?
Shoot! Shoot!
132
00:07:43,523 --> 00:07:46,296
Hey, hey, hey! Not the
ship, you boneheads!
133
00:07:51,153 --> 00:07:52,564
Hyah! Yah!
134
00:07:52,566 --> 00:07:54,333
We have to protect the Ravagers.
135
00:07:54,335 --> 00:07:56,435
Why? It's not like
they're friends.
136
00:07:56,437 --> 00:07:59,231
If the Symbiotes bond with them,
they'll be worse than enemies.
137
00:07:59,351 --> 00:08:00,895
How can you tell the difference?
138
00:08:01,078 --> 00:08:04,531
Super strength, shape-shifting, and
an uncontrollable urge to kill.
139
00:08:05,736 --> 00:08:07,946
New plan! Protect the Ravagers!
140
00:08:11,206 --> 00:08:12,206
Groot!
141
00:08:12,284 --> 00:08:15,187
I got every weapon in the
known universe in here,
142
00:08:15,189 --> 00:08:16,728
so get ready to be...
143
00:08:17,191 --> 00:08:19,958
You used my vial to
clean Quill's room?
144
00:08:19,960 --> 00:08:22,928
That's disgusting! Hey.
That would work.
145
00:08:22,930 --> 00:08:23,962
What? My underwear?
146
00:08:23,964 --> 00:08:25,537
No, this!
147
00:08:26,558 --> 00:08:27,866
Hey! Steer 'em this way!
148
00:08:31,175 --> 00:08:32,175
Yah!
149
00:08:39,892 --> 00:08:42,477
That's for stealing
my buddy's arm!
150
00:08:43,950 --> 00:08:45,359
Nice goin', Rocket.
151
00:08:45,583 --> 00:08:47,085
Our work here is done.
152
00:08:47,110 --> 00:08:51,119
Hey, you ain't gonna leave us here
with no way to fix our ship, Boyo?
153
00:08:51,144 --> 00:08:52,226
'Course not.
154
00:08:52,362 --> 00:08:53,867
Knock yourself out.
155
00:08:59,567 --> 00:09:02,468
Let's go. Anywhere but here.
156
00:09:10,417 --> 00:09:13,128
Those Symbiotes were more
powerful and adaptable
157
00:09:13,168 --> 00:09:14,718
than the ones I faced before.
158
00:09:14,982 --> 00:09:18,474
- Something evolved them.
- Something like the Cosmic Seed?
159
00:09:18,505 --> 00:09:21,230
The Boom Box went boom, so it must
have been there at some point.
160
00:09:21,255 --> 00:09:24,238
It's like we're following a trail
of Cosmic Seed breadcrumbs.
161
00:09:25,592 --> 00:09:27,531
And here's the latest crumb.
162
00:09:27,865 --> 00:09:30,429
I still say that thing
is messing with us.
163
00:09:30,431 --> 00:09:32,030
At least we escaped unharmed.
164
00:09:32,358 --> 00:09:34,410
I am Groot!
165
00:09:34,671 --> 00:09:36,825
Well, okay. Mostly unharmed.
166
00:09:36,859 --> 00:09:39,466
But don't think that's getting
you out of cleaning detail.
167
00:09:39,499 --> 00:09:41,046
I am Groot.
168
00:09:41,155 --> 00:09:44,142
Well, I can't do it! I still got
to reconfigure the whats-its,
169
00:09:44,144 --> 00:09:46,190
to work with the new
gizmos we installed.
170
00:09:46,550 --> 00:09:48,970
- I have to fly the ship.
- Navigator.
171
00:09:49,016 --> 00:09:50,664
And I must prepare our meal.
172
00:09:50,784 --> 00:09:53,885
Grraah, I am Groot?
173
00:09:53,887 --> 00:09:56,819
Because everything you cook
tastes like fertilizer.
174
00:09:56,844 --> 00:09:59,837
And don't try to play the
"last of my kind" card.
175
00:09:59,862 --> 00:10:03,530
I'm the first and last of my kind. And
you don't hear me whinin' about it!
176
00:10:03,555 --> 00:10:05,373
I am Groot.
177
00:10:21,720 --> 00:10:24,990
I am Groot?
178
00:10:25,048 --> 00:10:27,188
Rocket, what did
you do to my ship?
179
00:10:27,213 --> 00:10:30,072
Nothin'! But I gotta fix
it, since I'm the only one
180
00:10:30,097 --> 00:10:31,962
who knows how to change
a fuse around here!
181
00:10:32,471 --> 00:10:34,845
Fortunately, I keep a stash
of double-A batteries
182
00:10:34,870 --> 00:10:36,464
for just such an emergency!
183
00:10:38,579 --> 00:10:40,057
Wait. Where's my tape player?
184
00:10:41,962 --> 00:10:44,093
Ahh. Alone at last.
185
00:10:47,362 --> 00:10:48,721
My vial... my vial...
186
00:10:48,746 --> 00:10:50,282
Quill's room... Quill's room...
187
00:10:50,307 --> 00:10:52,182
That's disgusting...
That's disgusting...
188
00:11:00,286 --> 00:11:03,103
It's a fake story...
fake story...
189
00:11:03,200 --> 00:11:04,239
Quill?
190
00:11:09,999 --> 00:11:11,421
Clobber him... clobber him...
191
00:11:11,446 --> 00:11:13,219
He ain't Drax...
He ain't Drax...
192
00:11:15,384 --> 00:11:17,121
Ah! Quill!
193
00:11:23,256 --> 00:11:27,149
We're going to Hala? The Kree Homeworld?
That's not what the map says.
194
00:11:29,784 --> 00:11:33,420
I can't change the nav coordinates.
Someone's got control of the ship.
195
00:11:33,964 --> 00:11:35,931
Let's go... let's go...
196
00:11:35,956 --> 00:11:37,454
Anywhere but... Anywhere but...
197
00:11:37,667 --> 00:11:39,393
If the Symbiotes bond...
Symbiotes bond...
198
00:11:39,418 --> 00:11:41,461
worse than enemies...
worse than enemies...
199
00:11:43,736 --> 00:11:44,736
Echoes?
200
00:11:48,306 --> 00:11:50,593
Quill, we have an intruder!
201
00:11:53,307 --> 00:11:55,557
Groot, if you jacked my tunes...
202
00:11:55,830 --> 00:11:57,990
Alone at last...
Alone at last...
203
00:11:59,079 --> 00:12:01,213
We're going to Hala...
going to Hala...
204
00:12:03,416 --> 00:12:06,052
Someone's got control of the ship...
control of the ship...
205
00:12:06,353 --> 00:12:07,819
I am very sure... very sure...
206
00:12:07,821 --> 00:12:09,880
Unlike some of us...
Unlike some of us...
207
00:12:10,157 --> 00:12:13,191
Are those shadows... moving...
moving...
208
00:12:15,094 --> 00:12:17,129
Holy pod people!
209
00:12:17,131 --> 00:12:19,431
Hang on! I'm gonna get
you out of here! Ah!
210
00:12:25,446 --> 00:12:26,896
I am Groot?
211
00:12:27,402 --> 00:12:30,920
There you are! Make yourself useful
and hold this flashlight for me.
212
00:12:32,445 --> 00:12:35,280
Whoa! Somebody
changed our course.
213
00:12:35,282 --> 00:12:37,282
And then ripped out the
auxiliary controls.
214
00:12:37,519 --> 00:12:39,967
- But... why?
- I am...
215
00:12:40,120 --> 00:12:41,737
- Symbiote.
- Rocket.
216
00:12:41,768 --> 00:12:44,923
Okay, that's new. And creepy.
217
00:12:45,604 --> 00:12:46,858
Very alone.
218
00:12:46,860 --> 00:12:50,862
Robots... must... yes!
219
00:12:51,313 --> 00:12:55,382
Take it easy, big guy! You still
remember your best bud Rocket!
220
00:12:55,665 --> 00:12:57,157
You're usually the
one messing up!
221
00:12:57,182 --> 00:12:58,024
Quit whining.
222
00:12:58,071 --> 00:13:00,497
Just gotta ruin
everything, don't ya?
223
00:13:00,522 --> 00:13:03,308
And don't try to play the
"last of my kind" card.
224
00:13:04,429 --> 00:13:07,101
Heh-heh. No... hard feelings?
225
00:13:07,773 --> 00:13:09,368
Rocket, run!
226
00:13:09,816 --> 00:13:11,883
Ah-ha-ha! Ha-ha!
227
00:13:13,420 --> 00:13:16,210
Wha'! Ugh. That ain't
gonna stop 'em for long!
228
00:13:16,272 --> 00:13:17,712
Where's Drax and Gammy?
229
00:13:18,029 --> 00:13:21,445
Some kind of cocoon thing. I mean, I think
they're okay, but I can't get them out.
230
00:13:21,888 --> 00:13:24,596
So Groot's been taken over by
one of those kumbaya things?
231
00:13:24,598 --> 00:13:26,585
"Symbiote." Said
it wanted to grow,
232
00:13:26,610 --> 00:13:28,691
so it took over Groot
and hijacked the ship!
233
00:13:28,716 --> 00:13:31,458
Well, we're okay as long as we steer
clear of any populated planets.
234
00:13:31,483 --> 00:13:34,394
Does 100 billion Kree
count as "populated"?
235
00:13:34,419 --> 00:13:35,419
- Ah!
- Yes.
236
00:13:36,202 --> 00:13:37,232
Quick! In here!
237
00:13:42,286 --> 00:13:45,176
A little big ship welding
should buy us some time.
238
00:13:46,685 --> 00:13:48,387
We got to warn the
Kree Homeworld.
239
00:13:48,412 --> 00:13:50,079
Maybe they can keep the
ship from landing.
240
00:13:50,104 --> 00:13:51,559
You know, without killing us.
241
00:13:52,057 --> 00:13:55,577
Nah, Groot ripped out the comm when
he tore up the auxiliary controls.
242
00:13:56,229 --> 00:13:57,883
What we need is a weapon.
243
00:13:58,073 --> 00:14:00,286
Yes! Another
music-blaster thing.
244
00:14:00,311 --> 00:14:01,962
Only way more powerful!
245
00:14:03,850 --> 00:14:06,018
Wait. You took my tape player?
246
00:14:06,373 --> 00:14:09,362
Groot may love your tunes, but
they give me a splittin' headache.
247
00:14:09,717 --> 00:14:11,610
But remember back in the mine?
248
00:14:11,635 --> 00:14:13,961
Won't cranking them to
11 do worse to Groot?
249
00:14:14,466 --> 00:14:16,212
I can't think about that now.
250
00:14:20,753 --> 00:14:22,387
I had the door reinforced
for smuggling.
251
00:14:22,389 --> 00:14:23,622
No way he's getting in.
252
00:14:23,624 --> 00:14:26,224
We are not a servant.
253
00:14:26,226 --> 00:14:29,294
We will not "be useful"!
254
00:14:31,108 --> 00:14:33,267
Wow, this guy learns fast!
255
00:14:33,899 --> 00:14:38,236
We will no longer be
"the last of our kind."
256
00:14:38,238 --> 00:14:40,739
With the power of
the Cosmic Seed,
257
00:14:40,741 --> 00:14:44,699
We will spread our kind
throughout the universe!
258
00:14:45,611 --> 00:14:47,445
Don't make me do this, bud.
259
00:14:47,447 --> 00:14:50,780
If you're still in there,
please don't make me do this!
260
00:14:51,585 --> 00:14:53,685
Okay, wait! Which
kind are we talking?
261
00:14:53,687 --> 00:14:56,848
The trees or the goop? 'Cause
now I'm really confused.
262
00:14:56,944 --> 00:14:59,572
Don't matter, Quill. 'Cause the
only thing I'm spreadin'...
263
00:14:59,597 --> 00:15:00,610
is pain!
264
00:15:11,589 --> 00:15:15,213
Ha-ha! I knew you
could do it, buddy!
265
00:15:15,342 --> 00:15:17,638
You're tougher than
any d'ast Symbiote!
266
00:15:18,779 --> 00:15:22,253
Mmm. I am Groot.
267
00:15:23,016 --> 00:15:25,619
No-o!
268
00:15:28,071 --> 00:15:31,447
No! Uh, there's
gotta be something!
269
00:15:31,725 --> 00:15:34,491
A twig. A splinter... Anything!
270
00:15:34,561 --> 00:15:36,788
He can't be gone!
271
00:15:36,864 --> 00:15:39,965
Rocket, I... His arm.
272
00:15:39,967 --> 00:15:41,333
What about his arm?
273
00:15:42,477 --> 00:15:44,956
- What?
- The Symbiote that took his arm.
274
00:15:44,972 --> 00:15:47,305
You sucked him up in the
storage dimension vial.
275
00:15:47,307 --> 00:15:50,322
If I go in and get Groot's arm,
you could regrow him from that!
276
00:15:50,346 --> 00:15:52,344
Yeah. Yeah!
277
00:15:52,346 --> 00:15:54,853
The big guy's grown back
before from a toothpick.
278
00:15:55,349 --> 00:15:57,565
But you ain't going. I am.
279
00:15:57,751 --> 00:15:59,851
He's my best bud and
I did this to him.
280
00:15:59,853 --> 00:16:01,786
I gotta make it right.
281
00:16:07,986 --> 00:16:10,862
I won't be able to communicate
while in the storage dimension.
282
00:16:10,864 --> 00:16:12,683
Let's synchronize watches.
283
00:16:13,966 --> 00:16:15,333
Okay, you've got ten minutes.
284
00:16:15,335 --> 00:16:17,702
When that alarm goes off, I
open the vial to let you out.
285
00:16:17,704 --> 00:16:21,072
On three. One, two...
286
00:16:21,074 --> 00:16:23,375
Wait, should it be
"one, two, three go?"
287
00:16:23,377 --> 00:16:25,117
Or just like, one two three?
288
00:16:25,386 --> 00:16:26,647
Three!
289
00:16:46,432 --> 00:16:48,366
Man, this is a lot of junk!
290
00:16:48,368 --> 00:16:50,768
They really got to do something
about that hoarding instinct.
291
00:16:57,076 --> 00:17:00,859
All right, slimeballs.
Come get some!
292
00:17:01,481 --> 00:17:04,049
So! Which one of
you grease stains
293
00:17:04,051 --> 00:17:05,899
swiped my bud's arm, huh?
294
00:17:06,678 --> 00:17:09,624
Was it you? Or was it you?
295
00:17:17,563 --> 00:17:19,599
And, back to manual control.
296
00:17:20,001 --> 00:17:21,993
No Kree Homeworld
on today's menu.
297
00:17:23,251 --> 00:17:28,104
Ho, ho. Now, you didn't think you was
gettin' away that easy, did you, Boyo?
298
00:17:35,114 --> 00:17:38,016
Our Ravagers are currently
boarding your ship, so...
299
00:17:38,018 --> 00:17:41,523
if you could drop your weapon,
I'd greatly appreciate it.
300
00:17:48,740 --> 00:17:53,299
Up till now, I've been a kind
and patient father figure.
301
00:17:53,633 --> 00:17:56,080
But you betrayed my
trust once too often!
302
00:17:56,436 --> 00:17:58,937
I want that Cube, Quill. Now.
303
00:17:58,939 --> 00:18:02,210
I will do everything in my power
to make sure you never get it.
304
00:18:02,527 --> 00:18:06,628
Knock yourself out, Quill.
Or better yet, I will.
305
00:18:06,653 --> 00:18:07,919
Ugh!
306
00:18:12,486 --> 00:18:15,153
Ohh... Uh!
307
00:18:15,155 --> 00:18:16,980
No one cocoons Drax.
308
00:18:18,959 --> 00:18:21,157
- Unh!
- What took you so long?
309
00:18:24,497 --> 00:18:27,916
Running out of time here.
Where is that d'ast arm?
310
00:18:33,206 --> 00:18:38,694
There it is! Okay, this situation
calls for total, surgical precision!
311
00:18:39,046 --> 00:18:41,097
Get ready to be dis-armed!
312
00:18:49,188 --> 00:18:52,656
Huh! Sorry, chump,
that's my ride calling.
313
00:18:53,226 --> 00:18:54,319
Any time now.
314
00:18:55,162 --> 00:18:56,162
Quill!
315
00:18:58,497 --> 00:19:02,543
Well, looky here. A
storage dimension vial.
316
00:19:02,702 --> 00:19:04,966
You think I wouldn't
find this, Boyo?
317
00:19:05,037 --> 00:19:08,102
You been hiding swag in your
boot since you was a pup.
318
00:19:08,434 --> 00:19:11,340
Fellow in my line of work
could put this to good use.
319
00:19:11,678 --> 00:19:13,247
Now where's that Cube?
320
00:19:13,366 --> 00:19:15,403
Okay. I'll give you the Cube.
321
00:19:15,405 --> 00:19:18,924
Just, whatever you do,
do not open that vial.
322
00:19:19,113 --> 00:19:21,682
- I'm serious!
- Hmm.
323
00:19:22,022 --> 00:19:24,556
You put it in here, didn't you?
Yeah.
324
00:19:24,558 --> 00:19:26,958
You can't hide nothin'
from me, boy.
325
00:19:26,960 --> 00:19:29,534
I can read you like a book.
326
00:19:30,030 --> 00:19:32,130
A book I writ myself.
327
00:19:33,850 --> 00:19:36,201
- Ahh!
- Ohh!
328
00:19:36,203 --> 00:19:38,036
You keep your pet in there?
329
00:19:38,038 --> 00:19:40,896
Pet this, you toothless... Huh?
330
00:19:43,042 --> 00:19:44,646
It's gonna blow!
331
00:19:46,545 --> 00:19:48,532
Aw, not again.
332
00:19:54,653 --> 00:19:56,588
I leave you alone for
ten minutes, Quill.
333
00:19:56,590 --> 00:19:59,338
- And this is what happens?
- That is so not fair!
334
00:20:06,609 --> 00:20:07,901
Dude! Behind you!
335
00:20:10,103 --> 00:20:12,020
It was kind of you to warn them.
336
00:20:20,523 --> 00:20:22,159
Hold on to your shorts!
337
00:20:23,168 --> 00:20:24,168
Holding.
338
00:20:34,262 --> 00:20:38,596
I'll get you, Quill! I swear,
I'll get you for this one,
339
00:20:38,598 --> 00:20:40,271
boy!
340
00:20:40,600 --> 00:20:44,035
We still have the problem of a
Ravager ship full of Symbiotes.
341
00:20:44,037 --> 00:20:48,665
Not necessarily. Remember
that wrench I gave Yondu?
342
00:20:48,775 --> 00:20:50,008
Yeah. Why?
343
00:20:58,576 --> 00:20:59,871
No reason.
344
00:21:01,954 --> 00:21:05,353
- Welcome back, Groot.
- Don't scare us like that again, okay?
345
00:21:05,860 --> 00:21:09,704
So... I know I've been treating
you kind of harsh lately.
346
00:21:09,829 --> 00:21:12,063
But all that angry,
taking-over-the-universe stuff,
347
00:21:12,065 --> 00:21:15,470
that was just a Symbiote
talking, right, buddy?
348
00:21:16,105 --> 00:21:18,513
I am Groot.
349
00:21:18,805 --> 00:21:22,464
Okay. I get it. I'll take
clean-up duty for this run.
350
00:21:22,642 --> 00:21:24,042
But you owe me!
351
00:21:26,845 --> 00:21:30,350
Gimme that. The rest o' youse,
keep your big yaps shut!
352
00:21:31,450 --> 00:21:33,457
No cheating using the vial!
26578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.