All language subtitles for GUARDIANS of the GALAXY - S01 E07 - The Backstabbers (720p - NF Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,061 --> 00:00:07,296 I trust you're all familiar with Ronan the Accuser... 2 00:00:07,298 --> 00:00:09,866 fanatic, ruthless, power-mad, 3 00:00:09,868 --> 00:00:13,169 and, fortunately, now no longer among the living. 4 00:00:13,171 --> 00:00:16,172 However, his elimination means that Thanos, 5 00:00:16,174 --> 00:00:18,174 the greatest threat to our galaxy, 6 00:00:18,176 --> 00:00:19,976 is now without a general. 7 00:00:19,978 --> 00:00:22,712 Ronan's absence from Thanos' inner circle 8 00:00:22,714 --> 00:00:24,914 has created a power vacuum. 9 00:00:24,916 --> 00:00:26,716 Where is this power vacuum? 10 00:00:26,718 --> 00:00:28,351 I will find it and use it 11 00:00:28,353 --> 00:00:30,820 to cleanse the galaxy of all those scum! 12 00:00:30,822 --> 00:00:34,257 Hey, hey, hey, hey, Drax! Stop swinging that thing around, ya d'ast fool! 13 00:00:34,259 --> 00:00:35,912 I will not, Rocket. 14 00:00:36,308 --> 00:00:39,029 Ronan used this weapon to destroy my family. 15 00:00:39,230 --> 00:00:41,902 I will use it to destroy Thanos! 16 00:00:42,711 --> 00:00:44,119 I am Groot! 17 00:00:44,308 --> 00:00:47,516 Put the universal weapon down. 18 00:00:49,674 --> 00:00:51,813 And quit sulking like a baby. 19 00:00:52,010 --> 00:00:54,849 I am sulking like a full-grown man. 20 00:00:55,113 --> 00:00:56,937 Who sleeps with a dolly. 21 00:00:57,115 --> 00:00:59,227 I told you that in confidence, Quill. 22 00:00:59,402 --> 00:01:01,883 And Mr. Rhinopus belonged to my daughter! 23 00:01:02,053 --> 00:01:03,430 You confided in Quill? 24 00:01:03,630 --> 00:01:06,178 He couldn't keep a secret if his life depended on it. 25 00:01:06,203 --> 00:01:09,370 Or hold a map still while I'm trying to navigate. 26 00:01:09,527 --> 00:01:11,527 Yeesh! Take a recording, Gamora. 27 00:01:11,529 --> 00:01:13,640 - It lasts longer. - Good idea. 28 00:01:14,399 --> 00:01:18,567 Will you losers pipe down so's I can spy on Nova Corps in peace? 29 00:01:18,569 --> 00:01:21,642 We believe Thanos will be naming his new general shortly, 30 00:01:21,667 --> 00:01:25,647 based on communications we've intercepted between Ronan's former lieutenants: 31 00:01:26,089 --> 00:01:29,946 Korath, Nebula, and Gamora. 32 00:01:30,914 --> 00:01:32,670 What is the meaning of this? 33 00:01:32,695 --> 00:01:37,119 - I am no traitor. - Says the lady who betrayed Thanos. 34 00:01:37,121 --> 00:01:41,324 So, how come Nova Corps thinks you're keeping in touch with Korath and Nebula? 35 00:01:41,326 --> 00:01:44,727 What, kids planning a surprise party for Daddy Thanos? 36 00:01:44,729 --> 00:01:46,729 Easy. It's not like Nova Corps 37 00:01:46,731 --> 00:01:48,898 is the most trustworthy source of information. 38 00:01:48,900 --> 00:01:51,100 Titus. Why'd ya think I hacked 39 00:01:51,102 --> 00:01:52,872 into their comm feed in the first place? 40 00:01:53,137 --> 00:01:56,505 I can't speak for Nova Corps, but I won't stay one more moment 41 00:01:56,507 --> 00:01:58,526 with a team that doesn't trust me. 42 00:02:01,233 --> 00:02:02,445 We get it, Gamora. 43 00:02:02,447 --> 00:02:05,081 You were raised by Thanos. You used to work for Ronan. 44 00:02:05,083 --> 00:02:07,817 You turned your back on both of them. Water under the bridge. 45 00:02:07,819 --> 00:02:09,352 Where is this bridge? 46 00:02:09,354 --> 00:02:10,701 Will we find Thanos there? 47 00:02:11,022 --> 00:02:13,006 Oy. No. It means we trust her. 48 00:02:16,994 --> 00:02:19,462 See that reading? My boom box doesn't lie. 49 00:02:19,464 --> 00:02:22,067 The Cosmic Seed is right here on planet Sarawat. 50 00:02:24,469 --> 00:02:25,968 Or it was here. 51 00:02:25,970 --> 00:02:29,505 Now it's, um, there, in that place. 52 00:02:32,876 --> 00:02:35,511 I doubt the Cosmic Seed was ever on Sarawat. 53 00:02:35,513 --> 00:02:37,149 It's supposed to accelerate life, 54 00:02:37,174 --> 00:02:39,064 but I don't see much evidence of that. 55 00:02:44,122 --> 00:02:46,028 Except for that. 56 00:03:02,807 --> 00:03:04,407 Okay, here's an idea: 57 00:03:04,409 --> 00:03:06,742 Let's get out of here before that thing eats us. 58 00:03:07,978 --> 00:03:10,112 Retro-jets are failing! 59 00:03:13,050 --> 00:03:14,745 Guns ain't doing it either! 60 00:03:14,759 --> 00:03:17,820 If the Cosmic Seed was here, that thing must have absorbed its energy. 61 00:03:17,822 --> 00:03:21,278 We need to dislodge it from the ship, before that thing absorbs us. 62 00:03:21,359 --> 00:03:22,606 I am Groot. 63 00:03:22,713 --> 00:03:25,060 Good idea. I been wantin' to try 'em out. 64 00:03:25,730 --> 00:03:27,763 I put a lot of sweat into those space pods, 65 00:03:27,765 --> 00:03:29,498 so don't scratch the paint. 66 00:03:29,500 --> 00:03:33,135 The only thing I plan on scratching is old space squid here. 67 00:03:34,371 --> 00:03:36,072 I am Groot. 68 00:03:36,074 --> 00:03:37,773 No kidding. Nothing's happening. 69 00:03:39,933 --> 00:03:42,878 Haven't you done enough damage with that universal weapon? 70 00:03:42,903 --> 00:03:45,591 No. I believe I can do considerably more damage 71 00:03:45,616 --> 00:03:47,088 than I have thus far. 72 00:03:47,935 --> 00:03:49,108 Observe. 73 00:03:55,625 --> 00:03:57,793 Yeah. Damage to us! 74 00:03:59,049 --> 00:04:01,736 So maybe we can do more damage from the inside. 75 00:04:01,922 --> 00:04:04,555 Do you wanna get eaten? That's disgusting. 76 00:04:04,580 --> 00:04:07,176 This, from the guy who eats from the garbage unit? 77 00:04:07,201 --> 00:04:08,961 I was cleaning it! 78 00:04:09,091 --> 00:04:10,783 With your tongue? 79 00:04:11,776 --> 00:04:13,776 Least I use my tongue for eating, 80 00:04:13,778 --> 00:04:17,397 and not blabbing stuff that ain't nobody's business! 81 00:04:18,716 --> 00:04:20,714 Told you Quill can't keep a secret. 82 00:04:20,739 --> 00:04:22,487 Creatures, 12:00! 83 00:04:26,189 --> 00:04:27,279 Not true. 84 00:04:27,304 --> 00:04:29,765 I never said a word about that fungus on Groot's butt. 85 00:04:30,236 --> 00:04:32,297 I am Groot. 86 00:04:32,778 --> 00:04:35,255 Hey, Gamora, this creature's like an amoeba, right? 87 00:04:35,280 --> 00:04:38,182 If you mean a single-cell bio-organism, then yes. 88 00:04:38,336 --> 00:04:41,767 So that's probably the nucleus. We ice that, we ice the whole thing. 89 00:04:42,852 --> 00:04:45,577 Fine. One distraction coming up. 90 00:04:49,472 --> 00:04:52,750 You want some of this? Ha-ha! 91 00:04:52,775 --> 00:04:55,153 I am Groot! 92 00:04:55,574 --> 00:04:57,720 You owe me a space pod, Quill! 93 00:05:01,858 --> 00:05:05,644 Uh, make that two space pods. 94 00:05:17,040 --> 00:05:19,568 Where's the Milano? Okay, Gamora. Very funny. 95 00:05:19,593 --> 00:05:21,398 Ha-ha. Now come pick us up. 96 00:05:22,046 --> 00:05:24,595 - Gamora? - I am Groot. 97 00:05:24,649 --> 00:05:27,904 She ain't in trouble. She's ditching us. 98 00:05:30,993 --> 00:05:33,159 We never should've trusted her. 99 00:05:33,262 --> 00:05:35,768 Looks like we never should have trusted her piloting. 100 00:05:36,848 --> 00:05:39,829 Gamora, explain your actions. 101 00:05:41,129 --> 00:05:42,129 Where is she? 102 00:05:42,153 --> 00:05:44,099 I don't know, but her space pod's gone. 103 00:05:44,124 --> 00:05:47,592 - I am Groot. I am Groot! - Good idea. I better check. 104 00:05:49,806 --> 00:05:51,676 Quill's boom box is gone? 105 00:05:52,788 --> 00:05:54,476 I'm shocked. Shocked, I say. 106 00:05:54,501 --> 00:05:56,382 See my face? This is my shocked face. 107 00:05:56,890 --> 00:05:59,122 Oh, come on, guys. This is Gamora. 108 00:05:59,147 --> 00:06:02,042 Who maybe hit that big blob on purpose to get rid of us! 109 00:06:02,140 --> 00:06:05,220 What if Nova Corps is right, and she's been working for Thanos the whole time? 110 00:06:05,244 --> 00:06:09,022 Or she was kidnapped, or forced to betray us against her will. 111 00:06:09,193 --> 00:06:11,917 That is easily the stupidest thing I have ever heard. 112 00:06:12,349 --> 00:06:15,196 - I am Groot. - You got that right, bud. 113 00:06:15,221 --> 00:06:17,899 You know you're in trouble when Drax is the smart one. 114 00:06:18,202 --> 00:06:21,495 Fortunately, I put tracers on everything. 115 00:06:21,606 --> 00:06:22,784 Everything? 116 00:06:28,211 --> 00:06:29,646 I am Groot? 117 00:06:29,797 --> 00:06:32,463 Everything, including the pods. 118 00:06:32,488 --> 00:06:35,108 So's I can nab the little green backstabber! 119 00:06:35,286 --> 00:06:37,620 I'm sure this is all one big misunderstanding. 120 00:06:37,622 --> 00:06:39,892 Besides, you guys gotta stay here and fix the ship. 121 00:06:42,225 --> 00:06:44,143 I am Groot! 122 00:06:55,929 --> 00:06:59,381 Okay. Her pod's showing damage. That's not good. 123 00:07:08,753 --> 00:07:10,734 And that's even worse. 124 00:07:17,263 --> 00:07:18,268 Don't worry. 125 00:07:18,329 --> 00:07:19,329 You're safe. 126 00:07:20,431 --> 00:07:21,817 - Wha... - What are you doing? 127 00:07:21,842 --> 00:07:24,022 You'll ruin everything. Go away. 128 00:07:30,193 --> 00:07:31,909 Hello, sister. 129 00:07:32,107 --> 00:07:35,612 You called, I came. Now show me what I want. 130 00:07:36,373 --> 00:07:38,553 Um, why is Thanos' other daughter here, 131 00:07:38,578 --> 00:07:40,491 and why is she not trying to kill you yet? 132 00:07:43,187 --> 00:07:44,885 Nebula, you're late. 133 00:07:44,910 --> 00:07:47,222 Korath's spies must've learned of our plan. 134 00:07:47,492 --> 00:07:49,802 He ambushed me and took the CryptoCube. 135 00:07:49,827 --> 00:07:52,084 Wait. Korath has my boom box? 136 00:07:52,452 --> 00:07:54,163 Aw, man! Gamora, what have you done? 137 00:07:54,165 --> 00:07:59,011 Together, we can take it back and regain Thanos' good graces. 138 00:07:59,649 --> 00:08:02,117 So, the Nova Corps rumors are true. 139 00:08:02,434 --> 00:08:04,309 You do want to be his general. 140 00:08:04,675 --> 00:08:07,046 But why include me in your scheme? 141 00:08:07,178 --> 00:08:12,114 Because we cannot allow Korath to become our father's favorite. 142 00:08:14,017 --> 00:08:16,318 Okay. Wait. Wait, wait, wait, wait. 143 00:08:16,320 --> 00:08:17,891 None of this makes any sense. 144 00:08:19,070 --> 00:08:21,092 Oh, unless it's a plot to take her down. 145 00:08:21,117 --> 00:08:23,246 Nice, Gamora. I knew we could trust... 146 00:08:25,830 --> 00:08:28,174 You should've trusted Nova Prime. 147 00:08:30,221 --> 00:08:32,455 Gamora, no. 148 00:08:32,670 --> 00:08:35,740 You still need to prove that I can trust you. 149 00:08:36,140 --> 00:08:38,886 End him. Now. 150 00:08:45,522 --> 00:08:47,008 I can't kill him. 151 00:08:47,033 --> 00:08:49,033 We need him to operate the CryptoCube. 152 00:08:49,058 --> 00:08:51,862 Why would we need this fool to operate an empty box? 153 00:08:53,465 --> 00:08:56,589 No reason. Right, Gamora? 154 00:08:56,694 --> 00:08:59,261 The Pandorian Crystals interact with the CryptoCube 155 00:08:59,263 --> 00:09:01,272 to form a map to the Cosmic Seed. 156 00:09:01,522 --> 00:09:03,516 He's the only one who can work the thing. 157 00:09:03,768 --> 00:09:05,601 Why do you think I let him follow me? 158 00:09:05,603 --> 00:09:08,036 And you say I can't keep a secret. 159 00:09:08,038 --> 00:09:12,128 Maybe I'll just take him and vaporize you. 160 00:09:12,191 --> 00:09:14,502 If you thought you could beat Korath without me, 161 00:09:14,504 --> 00:09:15,855 you would've already done that. 162 00:09:15,880 --> 00:09:19,615 Or you could just let me go, and then nobody gets the CryptoCube. 163 00:09:27,904 --> 00:09:31,440 Mistress Nebula, we are closing in on Korath's ship. 164 00:09:31,465 --> 00:09:35,381 He hasn't spotted us yet, so we still have the element of surprise. 165 00:09:36,676 --> 00:09:37,816 Nice room. 166 00:09:38,442 --> 00:09:39,691 Time to leave. 167 00:09:49,546 --> 00:09:53,259 There's a weak spot in the shield generator near Korath's main thrusters. 168 00:09:53,284 --> 00:09:55,626 Hit him there, and we gain the maneuvering advantage. 169 00:09:55,653 --> 00:09:57,262 Lord Korath has spotted us. 170 00:09:57,287 --> 00:09:59,930 Nebula! What are you doing in this sector? 171 00:09:59,955 --> 00:10:02,222 As if you didn't know, Korath. 172 00:10:02,247 --> 00:10:04,247 I'm on a mission for the Master, 173 00:10:04,272 --> 00:10:06,601 which you are endangering, you troll! 174 00:10:06,664 --> 00:10:09,428 The only thing I endanger is your serving the cause 175 00:10:09,453 --> 00:10:12,515 of your real master, the traitor Ronan! 176 00:10:12,540 --> 00:10:16,515 I had a fondness for Ronan, but he is gone. 177 00:10:16,578 --> 00:10:18,681 I serve our father, Thanos. 178 00:10:18,776 --> 00:10:20,611 In any event, you lie. 179 00:10:20,636 --> 00:10:24,178 Gamora told me that your spies attacked her and took the object. 180 00:10:24,248 --> 00:10:26,700 You lie. Gamora herself told me 181 00:10:26,725 --> 00:10:29,401 to meet her here to receive the CryptoCube. 182 00:10:29,653 --> 00:10:31,051 Prepare for battle! 183 00:10:32,395 --> 00:10:35,060 Or she's been lying to us both. 184 00:10:35,426 --> 00:10:37,557 Gamora, explain yourself. 185 00:10:39,762 --> 00:10:40,929 Shaktah! 186 00:10:40,931 --> 00:10:43,464 Groot, you twig-brained gronka! 187 00:10:43,489 --> 00:10:45,723 You were supposed to keep Quill on the ship. 188 00:10:45,748 --> 00:10:48,321 He almost blew everything with his big mouth. 189 00:10:53,376 --> 00:10:55,249 I am Groot. 190 00:10:55,523 --> 00:10:58,431 Yeah, I've heard that before. Just get the repairs done. 191 00:10:58,456 --> 00:11:00,545 I'll signal you when we're ready for pickup. 192 00:11:01,182 --> 00:11:03,542 Groot! How could ya? 193 00:11:03,654 --> 00:11:05,123 After all we been through, 194 00:11:05,148 --> 00:11:07,875 you're in cahoots with that traitor, Gamora? 195 00:11:07,978 --> 00:11:09,978 I am Groot! 196 00:11:10,003 --> 00:11:13,138 - I am Groot! I am Groot! - Explain yourself, tree! 197 00:11:13,163 --> 00:11:16,150 Wait. You had the box this whole time? 198 00:11:16,253 --> 00:11:19,281 I am Groot. I am Groot! 199 00:11:19,737 --> 00:11:22,458 If Gamora did not steal the CryptoCube, 200 00:11:22,573 --> 00:11:24,441 then what did she do? 201 00:11:25,018 --> 00:11:28,364 I... am Groot. 202 00:11:39,331 --> 00:11:41,046 Of course he's gone. 203 00:11:41,158 --> 00:11:44,261 Well, he isn't Quill if he's not ruining my plans. 204 00:12:13,189 --> 00:12:14,756 Aah! 205 00:12:15,793 --> 00:12:17,725 Gamora! You okay? 206 00:12:18,529 --> 00:12:20,796 Am I okay? What about you? 207 00:12:21,122 --> 00:12:23,031 Sorry about knocking you out earlier. 208 00:12:23,100 --> 00:12:24,668 Meh. I knew it was just a setup. 209 00:12:24,748 --> 00:12:26,684 Based on... what? 210 00:12:26,870 --> 00:12:29,138 We're friends, G. I trust you. 211 00:12:29,273 --> 00:12:31,739 So how about trusting me and letting me in on your plan? 212 00:12:36,546 --> 00:12:40,342 Nebula, the truth now, or I will fire on your ship! 213 00:12:40,624 --> 00:12:43,457 Not if I fire on your ship first. 214 00:12:48,558 --> 00:12:51,038 You devious little minx. I knew it. 215 00:12:51,128 --> 00:12:52,671 But why didn't you just tell us? 216 00:12:52,745 --> 00:12:54,997 I figured if I could make Korath and Nebula 217 00:12:54,999 --> 00:12:56,418 suspicious enough of each other, 218 00:12:56,443 --> 00:12:58,754 they'd fight and take each other out. 219 00:12:59,069 --> 00:13:02,550 I couldn't risk Nebula discovering the truth if any of you got caught. 220 00:13:02,592 --> 00:13:05,678 I told Groot because I knew he can keep a secret. 221 00:13:05,703 --> 00:13:07,741 You, not so much. 222 00:13:07,766 --> 00:13:08,766 Ouch. 223 00:13:12,476 --> 00:13:13,742 And you call my plans reckless? 224 00:13:13,767 --> 00:13:16,166 Now, why would you risk Korath getting the boom box? 225 00:13:17,345 --> 00:13:20,595 Unless you didn't, because it was on the Milano all along. 226 00:13:20,620 --> 00:13:23,194 But you had to hide it to make it look convincing, right? 227 00:13:23,928 --> 00:13:26,689 Oh, well, it's a good thing they don't know that you crashed your ship 228 00:13:26,691 --> 00:13:28,708 back on Sarawat, and it's sitting there helpless. 229 00:13:28,793 --> 00:13:31,366 Uh... 230 00:13:31,368 --> 00:13:34,750 Hey, Nebula. You didn't hear what I just said, right? 231 00:13:35,087 --> 00:13:36,306 Not that it was important. 232 00:13:36,331 --> 00:13:39,128 'Cause I never say anything important. Just ask Gamora. 233 00:13:39,293 --> 00:13:41,996 Korath, new plan. 234 00:13:43,067 --> 00:13:46,818 We fly to Sarawat, eliminate the Milano and its pathetic crew, 235 00:13:47,017 --> 00:13:48,891 and sort things out from there. 236 00:13:49,186 --> 00:13:53,092 Agreed. The Guardians will be destroyed. 237 00:13:53,766 --> 00:13:56,283 Well, that ain't good. 238 00:13:59,328 --> 00:14:02,750 So, we got two nutjobs in killer spaceships heading our way, 239 00:14:02,775 --> 00:14:04,413 and we ain't about to fly. 240 00:14:04,555 --> 00:14:07,569 But maybe we can hide. Cloak us. 241 00:14:12,743 --> 00:14:14,233 I am Groot. 242 00:14:14,378 --> 00:14:16,194 What do ya mean the cloak's busted? 243 00:14:16,583 --> 00:14:18,004 I believe he means the device 244 00:14:18,029 --> 00:14:21,179 that camouflages our ship has ceased to function. 245 00:14:21,204 --> 00:14:22,603 I know what he means! 246 00:14:28,858 --> 00:14:30,665 Lock weapons on the Milano. 247 00:14:34,898 --> 00:14:37,599 The ship has disappeared. 248 00:14:42,224 --> 00:14:43,878 It must be cloaked. 249 00:14:44,341 --> 00:14:46,983 Carpet-bomb the region and sort it out later. 250 00:14:47,497 --> 00:14:49,992 Psst, Gamora. Remember when we met? 251 00:14:50,180 --> 00:14:52,077 You mean when I tried to vaporize you? 252 00:14:52,102 --> 00:14:54,413 Yeah. Only you didn't, 'cause... This! 253 00:14:56,352 --> 00:14:57,352 Huh? 254 00:15:03,227 --> 00:15:04,292 Hmm? 255 00:15:06,749 --> 00:15:07,827 Gamora! 256 00:15:08,921 --> 00:15:10,732 Nope! Just me! 257 00:15:10,734 --> 00:15:11,734 Aah! 258 00:15:13,475 --> 00:15:15,534 But I did learn a few moves from her. 259 00:15:15,559 --> 00:15:17,928 All right, Korath. Here's a little present 260 00:15:17,953 --> 00:15:19,520 from your sister, Nebula. 261 00:15:27,720 --> 00:15:30,440 Raise the shields! Weapons online, now! 262 00:15:32,722 --> 00:15:35,199 This would be a good time to let you know I told Korath 263 00:15:35,224 --> 00:15:37,564 where the weak points are on Nebula's ship. 264 00:15:37,589 --> 00:15:39,953 You dare fire on me, Nebula! 265 00:15:40,230 --> 00:15:42,918 Nice shot, Nebula. Korath had no idea 266 00:15:42,943 --> 00:15:44,928 you were secretly working with us the whole time. 267 00:15:45,424 --> 00:15:48,697 Oh, wait. I probably shouldn't have said that. 268 00:15:48,838 --> 00:15:50,420 I should have known. 269 00:15:50,445 --> 00:15:53,546 You sisters have always sided against me! 270 00:16:12,128 --> 00:16:15,577 You look busy, so we'll just get out of your hair, so to speak. 271 00:16:18,801 --> 00:16:22,010 You have no idea what you've started, sister! 272 00:16:24,751 --> 00:16:26,708 I wanted my siblings to fight. 273 00:16:26,788 --> 00:16:28,899 Just never thought I'd be caught in the middle. 274 00:16:28,937 --> 00:16:32,321 Groot, we're in trouble up here. We could really use a lift. 275 00:16:32,394 --> 00:16:36,109 Oh, hey, Gammy. So good to hear from you, but we got our own problems. 276 00:16:36,134 --> 00:16:39,314 The fuel cells are empty, and I got no way to jump-start the reactor. 277 00:16:40,224 --> 00:16:41,881 Uh, Drax, what are you doing? 278 00:16:42,007 --> 00:16:44,929 I do not know if this will work as well as a power vacuum, 279 00:16:44,968 --> 00:16:46,630 but we shall see. 280 00:16:46,655 --> 00:16:47,920 Aah! 281 00:16:55,539 --> 00:16:58,189 I am Groot! 282 00:16:59,739 --> 00:17:03,443 Whoa! Ha! Too much power! I can't slow down! 283 00:17:03,524 --> 00:17:05,358 Rocket, if you're trying to teach me a lesson 284 00:17:05,383 --> 00:17:07,967 about leaving you behind, this is not the time. 285 00:17:08,124 --> 00:17:10,410 Forget Rocket. Get us out of this crossfire. 286 00:17:30,006 --> 00:17:33,208 Okay. Ow! That did not work as well as I'd hoped. 287 00:17:33,210 --> 00:17:34,996 It's about to get worse. 288 00:17:36,056 --> 00:17:37,782 Here comes Korath. 289 00:17:40,571 --> 00:17:43,188 Did I mention that I hate family reunions? 290 00:17:43,387 --> 00:17:44,802 Tell me about it. 291 00:17:45,020 --> 00:17:47,614 You will pay for this deception, sister! 292 00:18:04,498 --> 00:18:06,537 Drax, stop feeding the d'ast reactor! 293 00:18:06,562 --> 00:18:08,032 The ship's about to fry! 294 00:18:14,270 --> 00:18:15,630 Ughh! 295 00:18:16,083 --> 00:18:17,093 Ugh! 296 00:18:33,136 --> 00:18:35,670 I will be Thanos' general, 297 00:18:35,672 --> 00:18:38,239 and I will start by destroying you! 298 00:18:38,408 --> 00:18:39,964 Good luck with that. 299 00:18:49,129 --> 00:18:50,493 Aw, crud. 300 00:18:51,921 --> 00:18:53,552 Not now! 301 00:18:54,024 --> 00:18:55,839 Don't worry, vermin. 302 00:18:55,864 --> 00:18:59,032 I'll find the CryptoCube in your charred wreckage. 303 00:19:04,033 --> 00:19:07,527 You will find nothing ever again. 304 00:19:13,776 --> 00:19:14,876 Aah! 305 00:19:22,985 --> 00:19:27,382 Now I have done enough damage with that thing. 306 00:19:28,291 --> 00:19:29,699 Time to go, Guardians. 307 00:19:32,320 --> 00:19:34,592 I must retrieve the universal weapon. 308 00:19:34,625 --> 00:19:36,268 Inbound Necrocraft! 309 00:19:36,733 --> 00:19:38,945 Drax, gotta leave it, buddy. 310 00:19:54,083 --> 00:19:57,389 Thanos will be most interested in this. 311 00:20:09,899 --> 00:20:11,900 This may not be the CryptoCube, 312 00:20:11,902 --> 00:20:16,221 but it will certainly help me continue Ronan's... mission. 313 00:20:18,541 --> 00:20:22,552 One thing still troubles me. If you never really betrayed us, 314 00:20:22,744 --> 00:20:25,815 why did Nova Corps report that you had returned to Thanos? 315 00:20:25,923 --> 00:20:27,277 I tipped them off. 316 00:20:27,345 --> 00:20:30,140 Korath and Nebula had to think I'd turned. 317 00:20:30,754 --> 00:20:33,509 See? I knew she'd never stab us in the back. 318 00:20:33,890 --> 00:20:36,558 True. If I really wanted to betray you, 319 00:20:36,560 --> 00:20:38,435 I'd stab you in the front. 320 00:20:38,562 --> 00:20:41,424 I am Groot. 321 00:20:41,731 --> 00:20:43,541 Yeah, you said a mouthful, bud. 322 00:20:43,733 --> 00:20:46,134 Next time you got some cockamamie plan like that, 323 00:20:46,136 --> 00:20:49,180 tell us first, then leave us out of it! 324 00:20:50,941 --> 00:20:53,864 Hey, just so you know, I can keep a secret. 325 00:20:54,002 --> 00:20:55,333 And I'll keep yours. 326 00:20:55,358 --> 00:20:58,353 You know, about how much Nebula and Korath know about the boom box. 327 00:20:58,378 --> 00:21:00,958 My secrets have caused too much trouble already. 328 00:21:01,444 --> 00:21:02,971 You should all know. 329 00:21:02,996 --> 00:21:06,894 I told Nebula about the star map on Quill's CryptoCube. 330 00:21:07,224 --> 00:21:09,220 Korath probably knows, too, 331 00:21:09,451 --> 00:21:13,585 which means we have serious competition to find the Cosmic Seed. 332 00:21:14,342 --> 00:21:17,932 But we've learned that if we work together and trust each other, 333 00:21:17,934 --> 00:21:19,590 we can overcome any foe. 334 00:21:19,615 --> 00:21:22,557 I cannot wait to meet Thanos' minions again. 335 00:21:22,918 --> 00:21:25,504 It will only bring me closer to my revenge 336 00:21:25,529 --> 00:21:27,896 on the tyrant himself! 337 00:21:28,111 --> 00:21:29,577 Uh-oh. 338 00:21:30,813 --> 00:21:32,890 Yeah, we're hosed. 25828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.