All language subtitles for Cicciabomba[Xvid,MP3,ita]HoHoHo.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,280 --> 00:00:16,840 Fatty Girl Goes to New York 2 00:01:55,000 --> 00:01:57,240 Hi! This is my village. 3 00:01:57,360 --> 00:01:59,120 Neither beautiful, nor ugly. 4 00:01:59,240 --> 00:02:00,680 Just a village. 5 00:02:01,240 --> 00:02:02,360 It has a name anyway. 6 00:02:02,360 --> 00:02:03,200 It is called Happy, 7 00:02:03,600 --> 00:02:04,880 but there's nothing to be happy for! 8 00:02:05,240 --> 00:02:06,760 A sporting club, a Church's cinema 9 00:02:07,480 --> 00:02:08,400 and a sort of disco... 10 00:02:08,760 --> 00:02:10,960 opened only during even days. 11 00:02:11,360 --> 00:02:14,560 How do young people have fun here? 12 00:02:14,840 --> 00:02:15,720 Listening to the 13 00:02:16,160 --> 00:02:17,080 Venetian Catholic Radio, 14 00:02:17,680 --> 00:02:18,840 that belongs to the Church too! 15 00:02:19,320 --> 00:02:20,240 But there is me! 16 00:02:20,440 --> 00:02:21,560 I'm the one who works in the radio, 17 00:02:21,880 --> 00:02:23,280 with two hours of the best music. 18 00:02:23,400 --> 00:02:24,560 Who am I? 19 00:02:25,240 --> 00:02:27,480 I'm the popular Miris Begolin! 20 00:02:28,120 --> 00:02:29,320 And this is my house. 21 00:02:29,400 --> 00:02:31,080 And that's my window. 22 00:02:31,080 --> 00:02:32,400 Yes, right there. 23 00:02:37,280 --> 00:02:39,080 And that is me. 24 00:02:39,080 --> 00:02:40,920 Nope. That is Debora, my sister! 25 00:02:41,400 --> 00:02:43,040 This is me! 26 00:02:43,480 --> 00:02:44,840 Here I am. I am fat. 27 00:02:45,600 --> 00:02:46,600 Really fat! So what?! 28 00:02:47,480 --> 00:02:49,600 Please, don't bother me, I'm sleeping! 29 00:02:50,320 --> 00:02:52,320 It's 6.35 am. 30 00:02:52,920 --> 00:02:55,040 It's a beautiful Spring day, 31 00:02:55,440 --> 00:02:56,320 the sun shines, 32 00:02:56,440 --> 00:02:57,720 birds sing! 33 00:03:02,920 --> 00:03:05,080 I apologize, I put the wrong tape... 34 00:03:05,080 --> 00:03:07,000 You Miris! Wake up! 35 00:03:07,480 --> 00:03:08,240 Can you hear me? 36 00:03:08,400 --> 00:03:09,680 Don't be lazy! Miris! 37 00:03:09,920 --> 00:03:11,280 Today you have a Greek test, 38 00:03:11,720 --> 00:03:13,360 it'd be better if you study, or... 39 00:03:20,360 --> 00:03:22,040 Shut up! I am sleepy! 40 00:03:22,360 --> 00:03:23,280 Let me sleep! 41 00:03:24,760 --> 00:03:27,000 Sleep, you Sleeping Beauty! 42 00:03:27,760 --> 00:03:28,880 Or you become ugly! 43 00:03:28,880 --> 00:03:30,000 Come on! 44 00:03:30,840 --> 00:03:31,680 Still simpering?! 45 00:03:32,760 --> 00:03:34,560 You know that if I don't sleep, 46 00:03:34,840 --> 00:03:35,760 my eyes look swollen, 47 00:03:35,840 --> 00:03:37,200 I have new wrinkles in my mouth, 48 00:03:37,320 --> 00:03:38,320 and my skin is not bright anymore! 49 00:03:38,960 --> 00:03:40,320 Come on! You're always 50 00:03:41,080 --> 00:03:41,800 the most beautiful girl in this house! 51 00:03:42,320 --> 00:03:44,280 You are Zorro's beautiful daughter! 52 00:03:44,280 --> 00:03:46,160 I will have a sign in my forehead too! 53 00:03:46,760 --> 00:03:47,560 You're stupid, silly, material and a fatty girl! 54 00:03:48,680 --> 00:03:50,200 Not a fatty girl! 55 00:03:50,200 --> 00:03:51,560 Yes, a fatty girl! 56 00:03:53,080 --> 00:03:54,800 Mom, mom! Miris slapped me! 57 00:03:55,440 --> 00:03:57,880 Debora, what's going on this morning? 58 00:03:57,880 --> 00:03:59,800 I am sorry Debora, I didn't mean it. 59 00:03:59,800 --> 00:04:02,040 Fatty girl, fatty girl! 60 00:04:02,040 --> 00:04:04,400 Listen: that one was a mistake, 61 00:04:04,400 --> 00:04:06,200 but not this one! 62 00:04:07,280 --> 00:04:08,920 Mom, she slapped me again! 63 00:04:10,760 --> 00:04:12,800 What've you done to your sister? 64 00:04:12,800 --> 00:04:14,000 Nothing mom! Nothing! 65 00:04:14,000 --> 00:04:15,080 Nothing uh?! 66 00:04:15,080 --> 00:04:16,200 Don't you touch Debora! 67 00:04:16,200 --> 00:04:17,800 You have to treat her good, 68 00:04:17,800 --> 00:04:19,560 she is the pride of the family! 69 00:04:19,560 --> 00:04:21,560 Today she's auditioning 70 00:04:21,560 --> 00:04:23,160 for Tele MonteBelluno! 71 00:04:23,160 --> 00:04:24,440 Isn't it exciting? 72 00:04:24,440 --> 00:04:27,280 Sure! My underwear is excited too! 73 00:04:29,960 --> 00:04:30,920 Granny! 74 00:04:32,000 --> 00:04:34,080 Miris, is the plane alarm over? 75 00:04:34,160 --> 00:04:35,680 It hasn't even started yet! 76 00:04:35,680 --> 00:04:38,160 Thank you! That's better! 77 00:04:38,160 --> 00:04:40,800 This shelter is really uncomfortable! 78 00:04:40,800 --> 00:04:43,720 Even Mao Tse Tung complained! 79 00:04:43,720 --> 00:04:45,160 Mao Tse Tung? Who is he? 80 00:04:45,560 --> 00:04:46,560 Him! 81 00:04:46,560 --> 00:04:48,560 Wasn't he Julio Iglesias yesterday? 82 00:04:48,560 --> 00:04:50,640 Can't you see he is all yellow? 83 00:04:50,640 --> 00:04:52,520 It means he is Chinese! 84 00:04:52,520 --> 00:04:55,960 Is Julio Iglesias Chinese?! 85 00:04:55,960 --> 00:04:57,400 No, you are right! 86 00:04:57,400 --> 00:04:59,400 Well, I should be going now. 87 00:04:59,400 --> 00:05:01,960 Say hello to Paul Newman! 88 00:05:01,960 --> 00:05:03,000 I will, Granny! 89 00:05:04,520 --> 00:05:05,560 Mao Tse Tung, don't forget him! 90 00:05:05,560 --> 00:05:07,320 Thank you! 91 00:05:16,040 --> 00:05:18,520 And now Beethoven's Fifth Symphony, 92 00:05:18,520 --> 00:05:20,240 but first the time signal. 93 00:05:21,240 --> 00:05:24,600 Don Lillo! Beethoven in the morning?! 94 00:05:24,600 --> 00:05:25,880 You are crazy! 95 00:05:25,880 --> 00:05:28,480 Put the Police on! 96 00:05:28,480 --> 00:05:30,320 Or nobody will listen to the radio! 97 00:05:33,360 --> 00:05:35,680 It's 7 am... more or less. 98 00:05:35,680 --> 00:05:39,560 And now Beethoven's First Symphony. 99 00:05:50,600 --> 00:05:51,800 Beethoven... 100 00:05:51,800 --> 00:05:53,960 This is another joke of Miris! 101 00:05:57,200 --> 00:06:00,120 He sings, sings, always sings, 102 00:06:00,120 --> 00:06:03,120 while he sings he blinks his eyes. 103 00:06:03,120 --> 00:06:06,120 And while he always sings, 104 00:06:06,120 --> 00:06:09,120 he looks stupid! 105 00:06:12,600 --> 00:06:15,640 He sings, sings, always sings, 106 00:06:15,640 --> 00:06:18,800 he knows everything! 107 00:06:18,800 --> 00:06:21,680 He sings, sings at the mirror 108 00:06:21,680 --> 00:06:24,560 the one where he rehearsals. 109 00:06:24,560 --> 00:06:25,640 Stop! Stop! 110 00:06:27,320 --> 00:06:30,480 Again?! She must stop! 111 00:06:33,920 --> 00:06:35,920 Stop! Stop! 112 00:06:37,560 --> 00:06:39,120 He sings quietly! 113 00:06:39,120 --> 00:06:41,840 He sings and when he's not there, 114 00:06:41,840 --> 00:06:43,560 why he sings if he doesn't 115 00:06:43,560 --> 00:06:45,320 sing for me? 116 00:06:45,320 --> 00:06:46,760 When he sings 117 00:06:46,760 --> 00:06:48,320 he kisses my ear, 118 00:06:49,160 --> 00:06:51,560 he sings and looks at the mirror. 119 00:06:58,360 --> 00:07:00,240 Stop! Stop! 120 00:07:01,720 --> 00:07:03,000 Shut the radio down! 121 00:07:08,960 --> 00:07:12,560 You stupid! I'll call the police! 122 00:07:28,480 --> 00:07:29,760 Hi fat ass! 123 00:07:35,320 --> 00:07:38,200 I'm sorry! 124 00:07:38,200 --> 00:07:39,160 Mind where you're going! 125 00:07:39,160 --> 00:07:40,280 It's not my fault! 126 00:07:40,280 --> 00:07:42,560 Hey fat ass! Look what you made me do! 127 00:07:42,840 --> 00:07:45,360 I'm a fat ass, but you're a jerk! 128 00:07:51,640 --> 00:07:54,080 He sings, sings always sings. 129 00:07:54,360 --> 00:07:57,560 he knows everything. 130 00:07:57,560 --> 00:08:00,800 He sings, sings at the mirror, 131 00:08:00,800 --> 00:08:03,880 the one where he rehearsals. 132 00:08:07,080 --> 00:08:09,720 He sings, sings 133 00:08:09,720 --> 00:08:12,880 and kisses my hand. 134 00:08:12,880 --> 00:08:16,160 He sings, sings, but while he bends down 135 00:08:16,160 --> 00:08:17,880 he sings quietly. 136 00:08:17,880 --> 00:08:20,600 He sings and when he's not there 137 00:08:20,600 --> 00:08:22,520 why he sings if he doesn't 138 00:08:22,520 --> 00:08:23,760 sing for me? 139 00:08:23,760 --> 00:08:26,760 When he sings, he kisses my ear, 140 00:08:26,760 --> 00:08:30,840 he sings and looks at the mirror. 141 00:08:37,600 --> 00:08:38,840 Hi Miris! 142 00:08:38,840 --> 00:08:40,160 Hi Pinocchia! 143 00:08:41,560 --> 00:08:42,600 Go to Hell! 144 00:08:42,680 --> 00:08:44,600 Ciotti! 145 00:08:46,320 --> 00:08:47,240 Bye dear. 146 00:08:47,720 --> 00:08:50,320 Tell the Dean that the licence is ready 147 00:08:50,960 --> 00:08:52,240 and he doesn't have to worry. Sure! 148 00:08:53,360 --> 00:08:54,480 Bye dad! 149 00:08:54,480 --> 00:08:56,120 Bye daddy! 150 00:08:56,120 --> 00:09:00,880 She makes me mad! 151 00:09:00,880 --> 00:09:02,800 As she's the Mayor's daughter, 152 00:09:02,800 --> 00:09:04,440 she thinks she owns everything! 153 00:09:04,440 --> 00:09:05,920 You know what we're doing now? 154 00:09:05,920 --> 00:09:08,560 We go drink a hot chocolate! 155 00:09:12,120 --> 00:09:13,480 Damn, too late! 156 00:09:21,040 --> 00:09:22,200 If you eat so much, 157 00:09:22,200 --> 00:09:23,360 won't you become too fat? 158 00:09:23,360 --> 00:09:24,640 No. 159 00:09:24,760 --> 00:09:25,720 What's your weight? 160 00:09:25,720 --> 00:09:27,800 I made a deal with the balance: 161 00:09:27,800 --> 00:09:28,960 I don't get on it and it 162 00:09:28,960 --> 00:09:30,840 doesn't tell me my weight. 163 00:09:30,840 --> 00:09:32,360 And we both are happy! 164 00:09:32,360 --> 00:09:33,400 What about the boys? 165 00:09:33,400 --> 00:09:34,520 Boys?! 166 00:09:34,520 --> 00:09:36,240 I prefer cakes, don't you? 167 00:09:36,480 --> 00:09:38,400 No, I'm in the growing stage. 168 00:09:38,680 --> 00:09:39,600 I realized that boys give me 169 00:09:40,120 --> 00:09:41,040 some sensations. 170 00:09:41,440 --> 00:09:42,320 Which sensations? 171 00:09:42,440 --> 00:09:44,720 They make me... crazy! 172 00:09:44,880 --> 00:09:46,200 Do you understand what I mean? 173 00:09:46,680 --> 00:09:48,680 No. Rock music and my granny 174 00:09:48,880 --> 00:09:50,200 make me crazy. 175 00:09:50,680 --> 00:09:51,440 Oh God, oh God! 176 00:09:52,720 --> 00:09:53,760 Pinocchia, what's wrong? 177 00:09:54,040 --> 00:09:54,960 Are you sick? 178 00:09:55,440 --> 00:09:56,400 There! There's one! 179 00:09:56,760 --> 00:09:57,880 What? 180 00:09:58,320 --> 00:09:58,840 A fine guy! 181 00:09:59,440 --> 00:10:00,520 The most unprepared of all students. 182 00:10:01,080 --> 00:10:02,400 He is looking at us! 183 00:10:02,760 --> 00:10:04,280 Oh God, what are we going to do? 184 00:10:04,560 --> 00:10:06,160 What do you want to do? 185 00:10:06,160 --> 00:10:07,080 Let's go! 186 00:10:11,640 --> 00:10:12,160 Hi! 187 00:10:12,560 --> 00:10:13,640 He said hi! 188 00:10:13,920 --> 00:10:14,720 You are Miris Bigolin, 189 00:10:14,840 --> 00:10:15,840 the best in Greek! 190 00:10:15,840 --> 00:10:16,920 Yes, it's her! 191 00:10:16,920 --> 00:10:17,760 So? 192 00:10:17,760 --> 00:10:18,600 Here! 193 00:10:19,320 --> 00:10:20,480 What's that? A love letter? 194 00:10:20,720 --> 00:10:22,280 Yes, from Catullo to Clodia. 195 00:10:22,360 --> 00:10:24,120 It's in Latin. Can you translate it in Greek? 196 00:10:24,120 --> 00:10:26,240 You leave it in the boys' toilets in 2 hours. 10 thousand liras, ok? 197 00:10:26,360 --> 00:10:27,320 Listen... 198 00:10:27,320 --> 00:10:29,560 what's your name? 199 00:10:30,080 --> 00:10:31,480 Mirko Mariani. Never heard about me? 200 00:10:32,120 --> 00:10:33,960 Mirko Mariani of class 3C?! 201 00:10:34,280 --> 00:10:35,200 What the hell! 202 00:10:35,280 --> 00:10:37,160 The jerk who's doing the same class for the third time? 203 00:10:37,240 --> 00:10:38,240 Right! 204 00:10:38,240 --> 00:10:41,040 And you, the most desired, 205 00:10:41,040 --> 00:10:42,920 you are talking to me... 206 00:10:43,080 --> 00:10:44,240 And you smile at me! 207 00:10:44,320 --> 00:10:45,400 And you look at me! 208 00:10:45,560 --> 00:10:47,240 Are you going to translate this for me? 209 00:10:47,440 --> 00:10:49,600 Of course! But no money. 210 00:10:49,600 --> 00:10:50,760 I want a date. 211 00:10:50,760 --> 00:10:51,560 With you?! 212 00:10:51,640 --> 00:10:52,640 Yes, why? 213 00:10:52,640 --> 00:10:54,280 You don't have to let the best 214 00:10:54,360 --> 00:10:55,480 opportunities of life go! 215 00:10:55,760 --> 00:10:57,800 I want to enjoy a night at least! 216 00:10:58,160 --> 00:10:58,920 Mariani! 217 00:10:59,040 --> 00:11:00,240 Mariani, why don't you go 218 00:11:00,240 --> 00:11:01,040 in your class? 219 00:11:01,160 --> 00:11:02,120 I'm coming, Professor! 220 00:11:02,120 --> 00:11:03,480 Okay. 221 00:11:03,600 --> 00:11:04,640 Tonight at 10 pm at Laguna Blue. 222 00:11:04,760 --> 00:11:06,560 Yes. I n 2 hours my translation. 223 00:11:06,680 --> 00:11:07,600 Yes, at the boys' toilets. 224 00:11:07,720 --> 00:11:08,640 See you tonight! 225 00:11:08,720 --> 00:11:09,560 Sure! 226 00:11:11,840 --> 00:11:13,520 Miris, lucky you! 227 00:11:13,600 --> 00:11:15,040 Tonight you will understand what 228 00:11:15,160 --> 00:11:17,200 it means to become crazy! 229 00:11:18,200 --> 00:11:19,760 Pinocchia! 230 00:11:19,880 --> 00:11:20,960 it's not fair that you 231 00:11:21,080 --> 00:11:23,800 let everybody make fun of you! 232 00:11:24,240 --> 00:11:25,200 You are right. 233 00:11:25,200 --> 00:11:27,160 That boy is an asshole! 234 00:11:27,480 --> 00:11:29,120 But I'm worst than him! 235 00:11:29,440 --> 00:11:32,280 Didn't you know that Miris is a Devil? 236 00:11:35,560 --> 00:11:37,400 Well Katia, your problem 237 00:11:37,400 --> 00:11:38,440 seems strange to me. 238 00:11:38,600 --> 00:11:39,560 How come that your boyfriend 239 00:11:39,920 --> 00:11:41,000 after two years of relationship 240 00:11:41,120 --> 00:11:43,360 broke up only because you 241 00:11:43,440 --> 00:11:45,000 have a pimple on your nose?! 242 00:11:45,000 --> 00:11:46,160 Unfortunately it's like that. 243 00:11:46,240 --> 00:11:48,240 Come on! How old is this boy? 244 00:11:48,560 --> 00:11:49,680 A year and a half less than me, 245 00:11:49,800 --> 00:11:50,840 he is 9 and a half. 246 00:11:50,960 --> 00:11:51,760 Nine and a half?! 247 00:11:52,520 --> 00:11:53,640 Listen old girl! 248 00:11:53,760 --> 00:11:55,920 Be brave, you have time! 249 00:11:56,240 --> 00:11:58,120 And now let's talk to other friends. 250 00:12:01,240 --> 00:12:02,120 Hey guys! 251 00:12:02,120 --> 00:12:02,720 You're going to listen to 252 00:12:03,080 --> 00:12:04,200 the most heavy above all! 253 00:12:04,320 --> 00:12:06,840 And everything will explode! 254 00:12:09,320 --> 00:12:10,120 Miris! 255 00:12:10,200 --> 00:12:10,920 Miris! 256 00:12:11,040 --> 00:12:11,800 I'm here. 257 00:12:11,800 --> 00:12:13,200 Miris, help me please! 258 00:12:13,280 --> 00:12:14,480 Bimbo, what happened? 259 00:12:14,680 --> 00:12:16,560 It's because of my shoes. 260 00:12:16,680 --> 00:12:17,840 You stole them! 261 00:12:18,000 --> 00:12:18,840 No. 262 00:12:18,960 --> 00:12:20,320 They are the same of the one that 263 00:12:20,440 --> 00:12:21,640 Marylin was wearing with 264 00:12:21,640 --> 00:12:22,320 the white dress in a movie. 265 00:12:22,440 --> 00:12:23,480 Yes, lovely. I remember that. 266 00:12:23,680 --> 00:12:25,320 I saw them in a shop and 267 00:12:25,400 --> 00:12:26,160 I bought them. 268 00:12:26,280 --> 00:12:27,280 I was wearing them tonight 269 00:12:27,280 --> 00:12:29,080 but people insulted me. 270 00:12:30,400 --> 00:12:31,120 Two men tried also to hit me! 271 00:12:31,240 --> 00:12:33,000 Bimbo, it's not because of your shoes. 272 00:12:33,120 --> 00:12:35,560 - No? - No, you bought something beautiful! 273 00:12:35,920 --> 00:12:36,840 Where's that faggot! 274 00:12:36,920 --> 00:12:37,760 Here he is! 275 00:12:40,440 --> 00:12:43,440 If these two losers were so 276 00:12:43,760 --> 00:12:44,720 rude, 277 00:12:45,560 --> 00:12:47,560 so material, 278 00:12:48,240 --> 00:12:50,040 it's because they've never had 279 00:12:50,160 --> 00:12:51,040 a nice feeling, 280 00:12:52,440 --> 00:12:53,880 a love thought, 281 00:12:58,680 --> 00:12:59,880 and they've never seen 282 00:12:59,960 --> 00:13:00,880 Marylin's movies. 283 00:13:02,800 --> 00:13:04,840 You instead are great Bimbo! 284 00:13:06,360 --> 00:13:07,960 Boy from Castelfranco Veneto. 285 00:13:09,280 --> 00:13:10,560 What's going on here? 286 00:13:10,720 --> 00:13:12,040 Let's go, let's go! 287 00:13:12,240 --> 00:13:13,040 Get out! 288 00:13:14,080 --> 00:13:15,320 Get out! 289 00:13:15,560 --> 00:13:16,400 Thank you Miris! 290 00:13:17,240 --> 00:13:19,200 Miris, Miris, Miris! 291 00:13:19,880 --> 00:13:21,280 Right here! 292 00:13:21,360 --> 00:13:22,920 What's this radio name? 293 00:13:23,040 --> 00:13:24,680 Catholic Venetian Radio. 294 00:13:24,840 --> 00:13:27,680 Venetian! Right? Venetian! 295 00:13:27,920 --> 00:13:28,960 Catholic! 296 00:13:29,080 --> 00:13:30,440 C ATHOLIC Venetian Radio! 297 00:13:30,600 --> 00:13:33,200 No troubles in this Catholic radio! 298 00:13:33,280 --> 00:13:34,640 No relationship 299 00:13:34,800 --> 00:13:36,080 with ambiguous people, 300 00:13:36,240 --> 00:13:37,520 disguised ones, 301 00:13:37,640 --> 00:13:38,960 dissolute ones, 302 00:13:40,000 --> 00:13:40,560 and... can I? 303 00:13:40,560 --> 00:13:42,160 Homosexual ones! 304 00:13:42,160 --> 00:13:44,000 Come on obscurantists! 305 00:13:44,120 --> 00:13:46,200 Obscurantists?! I'm the radio producer 306 00:13:46,320 --> 00:13:47,800 and I want it to be a moral one! 307 00:13:47,920 --> 00:13:50,840 Otherwise a nun will take your place! 308 00:13:50,840 --> 00:13:51,640 A Franciscan! 309 00:13:51,760 --> 00:13:52,480 A Capuchin! 310 00:13:52,600 --> 00:13:53,360 A coffee and milk! 311 00:13:53,960 --> 00:13:54,720 Enough! 312 00:13:54,880 --> 00:13:56,440 Would you like to know the truth? 313 00:13:56,560 --> 00:13:58,720 This program is the only good one 314 00:13:58,800 --> 00:14:01,400 in this... can I? 315 00:14:02,000 --> 00:14:03,080 shit of a radio! 316 00:14:03,200 --> 00:14:05,840 As it's a Catholic Radio, 317 00:14:06,000 --> 00:14:07,400 it should care about all the 318 00:14:07,480 --> 00:14:09,160 souls in trouble! 319 00:14:09,280 --> 00:14:11,160 Without being racist! Right?! 320 00:14:11,280 --> 00:14:12,800 But if you don't like it, 321 00:14:12,920 --> 00:14:14,560 call someone else. 322 00:14:14,680 --> 00:14:17,840 I also had a date this evening! 323 00:14:17,840 --> 00:14:19,280 There's nothing to laugh! 324 00:14:19,800 --> 00:14:22,160 I'm not laughing at you! 325 00:14:22,280 --> 00:14:23,840 I'm laughing at one guy 326 00:14:24,120 --> 00:14:25,520 who thinks he cheated on me! 327 00:14:27,720 --> 00:14:28,480 Guys! 328 00:14:28,560 --> 00:14:29,600 The hippo must have waited 329 00:14:29,920 --> 00:14:30,800 for me till midnight! 330 00:14:30,960 --> 00:14:33,320 The police took her back to the zoo! 331 00:14:33,440 --> 00:14:35,320 Can you imagine Mariani, who 332 00:14:35,600 --> 00:14:36,880 makes all the girls fall for him, 333 00:14:36,880 --> 00:14:38,160 going inside Laguna Blue with 334 00:14:38,240 --> 00:14:40,360 the American circus elephant? 335 00:14:40,480 --> 00:14:42,520 But King Kong's sister is such 336 00:14:42,680 --> 00:14:44,280 a cute girl! 337 00:14:44,400 --> 00:14:45,320 Do you know what will I 338 00:14:45,520 --> 00:14:46,760 do next time? I'll take them 339 00:14:46,880 --> 00:14:48,080 both to the cinema so I can 340 00:14:48,160 --> 00:14:48,680 have three of them! 341 00:14:49,120 --> 00:14:51,080 She had already made my homework! 342 00:14:58,800 --> 00:14:59,600 Please sit down. 343 00:15:01,640 --> 00:15:02,520 Mariani. 344 00:15:02,640 --> 00:15:03,440 Yes! 345 00:15:03,560 --> 00:15:04,160 Come here. 346 00:15:06,440 --> 00:15:07,280 Do you recognize this? 347 00:15:07,480 --> 00:15:08,880 It's my Greek translation. 348 00:15:09,000 --> 00:15:11,120 You have done a great job! 349 00:15:11,240 --> 00:15:12,200 Yes, I studied a lot. 350 00:15:12,320 --> 00:15:13,240 I got ready for it. 351 00:15:13,400 --> 00:15:17,080 I n 30 years I met many criminals, 352 00:15:17,240 --> 00:15:19,280 but nobody is like you, Mariani! 353 00:15:19,400 --> 00:15:21,320 Criminals? Why? I studied a lot! 354 00:15:21,680 --> 00:15:22,280 You are expelled! 355 00:15:22,640 --> 00:15:24,040 I'll make you being expelled 356 00:15:24,120 --> 00:15:25,160 from every Italian school! 357 00:15:25,560 --> 00:15:26,600 I don't understand... 358 00:15:26,800 --> 00:15:28,120 You don't understand uh? 359 00:15:29,440 --> 00:15:32,320 Well, these things that in your opinion 360 00:15:32,440 --> 00:15:34,640 the Dean and I do with our wives, 361 00:15:34,760 --> 00:15:36,120 I'm sure you do them with 362 00:15:36,240 --> 00:15:37,520 your bitches! 363 00:15:37,640 --> 00:15:39,440 I n order to describe these dirty things 364 00:15:39,560 --> 00:15:42,160 you used a noble language like Greek! 365 00:15:42,280 --> 00:15:44,880 Dean, I don't know a word of Greek! 366 00:15:45,000 --> 00:15:45,920 You are expelled! 367 00:15:47,720 --> 00:15:49,520 The school latin lover was expelled! 368 00:15:49,640 --> 00:15:51,000 Miris revenged us all! 369 00:15:51,120 --> 00:15:53,080 It was the right time that cute 370 00:15:53,400 --> 00:15:54,640 boy learned a lesson! 371 00:15:54,760 --> 00:15:57,800 Another victory for the super women gang! 372 00:15:58,480 --> 00:16:00,200 Miris, you are not a woman, you are... 373 00:16:00,320 --> 00:16:02,640 a bad ball, a viper wearing 374 00:16:02,720 --> 00:16:03,520 hippo clothes, 375 00:16:03,640 --> 00:16:05,360 a wicked hot-hair balloon full, 376 00:16:05,520 --> 00:16:06,880 a girl that nobody would 377 00:16:06,960 --> 00:16:08,240 never touch! 378 00:16:08,400 --> 00:16:10,280 I'm an elephant that has never 379 00:16:10,400 --> 00:16:11,280 harmed someone! 380 00:16:11,600 --> 00:16:13,000 I would like to punch your face! 381 00:16:13,160 --> 00:16:14,520 Go on if you dare! 382 00:16:15,680 --> 00:16:17,640 The ugly girls gang! 383 00:16:19,400 --> 00:16:21,800 I did it for all the girls you cheated! 384 00:16:21,920 --> 00:16:23,440 For Paola of class 2A, 385 00:16:23,560 --> 00:16:24,640 for Annamaria of 3C, 386 00:16:24,720 --> 00:16:26,360 and Clarissa of 3B! 387 00:16:26,480 --> 00:16:29,040 You forgot Angela of 2B, 388 00:16:29,200 --> 00:16:31,280 and Donatella of 1A! 389 00:16:31,440 --> 00:16:32,720 And for all the girls you'll 390 00:16:32,840 --> 00:16:33,880 make suffer! 391 00:16:34,000 --> 00:16:35,240 Ladies and gentlemen, 392 00:16:35,360 --> 00:16:38,920 Miss Alto Veneto 1982 is... 393 00:16:39,000 --> 00:16:40,720 Debora Bigolin! 394 00:16:48,680 --> 00:16:49,560 Thank you everybody! 395 00:16:49,680 --> 00:16:51,400 Thank you! 396 00:16:55,920 --> 00:16:56,840 How nice! 397 00:16:59,680 --> 00:17:00,880 With this great body, where 398 00:17:01,000 --> 00:17:02,120 do you want to go, Miss Bigolin? 399 00:17:02,480 --> 00:17:04,800 It would be enough if I arrive 400 00:17:04,880 --> 00:17:07,040 at home without accidents! 401 00:17:08,760 --> 00:17:10,560 She is funny too! 402 00:17:16,680 --> 00:17:17,880 Let's go! 403 00:17:28,400 --> 00:17:30,040 How nice to escape in such 404 00:17:30,320 --> 00:17:31,000 a dark night! 405 00:17:31,280 --> 00:17:32,720 I don't even know your name. 406 00:17:32,880 --> 00:17:34,160 Mirko. 407 00:17:34,320 --> 00:17:36,080 Mirko! What a romantic name! 408 00:17:36,240 --> 00:17:37,240 Today it's the most beautiful 409 00:17:37,240 --> 00:17:38,320 day of my life! 410 00:17:46,960 --> 00:17:48,040 No, please. 411 00:17:49,040 --> 00:17:50,520 We just met. 412 00:17:51,160 --> 00:17:52,920 Actually I don't even know why 413 00:17:53,040 --> 00:17:53,920 I accepted your proposal. 414 00:17:54,120 --> 00:17:55,280 Good... 415 00:17:55,400 --> 00:17:55,960 Are you angry? 416 00:17:56,280 --> 00:17:57,800 - No. - Yes, you are! 417 00:17:57,880 --> 00:17:58,840 No, I'm not! 418 00:18:01,240 --> 00:18:02,520 Your pimple disappeared from your nose? 419 00:18:02,640 --> 00:18:04,520 And you fell in love with your dentist? 420 00:18:04,600 --> 00:18:05,920 Katia, how many... 421 00:18:06,400 --> 00:18:07,800 I hate her! 422 00:18:07,920 --> 00:18:08,400 Me too. 423 00:18:08,520 --> 00:18:09,240 Do you know her? 424 00:18:09,360 --> 00:18:10,160 I see her every day. 425 00:18:10,240 --> 00:18:11,240 It's my sister. 426 00:18:11,320 --> 00:18:12,120 Your sister?! 427 00:18:12,240 --> 00:18:14,040 Debora Bigolin, I love you! 428 00:18:14,160 --> 00:18:15,000 - Really? - Yes! 429 00:18:15,120 --> 00:18:16,480 We both have the same enemy! 430 00:18:30,000 --> 00:18:31,080 - Bigolin? - Yes! 431 00:18:31,200 --> 00:18:32,000 Flowers. 432 00:18:32,120 --> 00:18:33,680 Flowers?! 433 00:18:37,640 --> 00:18:38,600 Thank you! 434 00:18:41,880 --> 00:18:42,920 Who was that? 435 00:18:42,920 --> 00:18:43,760 Flowers. 436 00:18:43,840 --> 00:18:45,760 Flowers? For who? For Debora? 437 00:18:45,760 --> 00:18:46,560 For me? 438 00:18:46,640 --> 00:18:48,120 If Paul Newman sent them to me, 439 00:18:48,240 --> 00:18:50,080 tell him I don't want them! 440 00:18:50,200 --> 00:18:52,000 I love only orchids! 441 00:18:54,000 --> 00:18:55,160 They are for me. 442 00:18:56,080 --> 00:18:56,760 That's impossible! 443 00:18:56,880 --> 00:18:57,400 There must be a mistake! 444 00:18:57,760 --> 00:18:58,760 Who sent you them? 445 00:18:58,840 --> 00:19:00,800 Thank you for being there. Angelo. 446 00:19:01,680 --> 00:19:02,640 My business! 447 00:19:03,040 --> 00:19:04,960 When I was young, men 448 00:19:05,080 --> 00:19:07,440 used to send only diamonds 449 00:19:07,560 --> 00:19:09,800 inside tropical orchids! 450 00:19:09,880 --> 00:19:11,400 This guy is poor! 451 00:19:11,760 --> 00:19:13,000 Come on granny! 452 00:19:13,040 --> 00:19:14,000 Let me see! 453 00:19:14,080 --> 00:19:15,520 I said let me see! 454 00:19:15,640 --> 00:19:17,480 Excuse me, can you move please? 455 00:19:17,600 --> 00:19:19,200 Move! 456 00:19:19,320 --> 00:19:21,800 Don't feel sad Debbie! 457 00:19:32,600 --> 00:19:33,640 Hello? 458 00:19:35,520 --> 00:19:36,440 My name is Angelo. 459 00:19:38,120 --> 00:19:38,720 Hello? 460 00:19:38,720 --> 00:19:39,440 Can you hear me? 461 00:19:39,560 --> 00:19:40,400 Yes, I can hear you. 462 00:19:40,520 --> 00:19:42,000 Angelo? Is it the first 463 00:19:42,120 --> 00:19:44,000 time you call me? 464 00:19:44,840 --> 00:19:45,680 Angelo? 465 00:19:45,760 --> 00:19:46,280 Why don't you talk? 466 00:19:46,400 --> 00:19:47,640 Why do you keep quiet? 467 00:19:48,240 --> 00:19:49,680 Tell me your problem. 468 00:19:50,760 --> 00:19:52,720 I... I want to kill my mother! 469 00:19:52,880 --> 00:19:53,560 Is it clear? 470 00:19:55,600 --> 00:19:57,640 Angelo, hold on, we'll talk in private. 471 00:19:59,160 --> 00:20:00,400 Are you there? 472 00:20:00,560 --> 00:20:01,320 Yes. 473 00:20:01,320 --> 00:20:03,600 Come on, tell me everything! 474 00:20:03,680 --> 00:20:05,320 I rip her! 475 00:20:05,400 --> 00:20:07,320 Are you talking about your mother? 476 00:20:07,320 --> 00:20:08,960 Yes, my mom. 477 00:20:09,040 --> 00:20:11,240 I'm helped by the... the... 478 00:20:12,600 --> 00:20:13,920 the family doctor? 479 00:20:14,000 --> 00:20:15,760 No! By the methadon! 480 00:20:17,400 --> 00:20:18,640 Hey, but only who does drugs 481 00:20:18,760 --> 00:20:19,840 uses the methadon. 482 00:20:20,560 --> 00:20:22,320 That means you do drugs. 483 00:20:22,480 --> 00:20:25,520 Yes, it's my mom's fault! 484 00:20:25,680 --> 00:20:27,120 She frustrates me! 485 00:20:35,000 --> 00:20:36,240 Oh no Angelo. 486 00:20:36,560 --> 00:20:37,640 You can't kill your mom only 487 00:20:37,640 --> 00:20:38,720 because she frustrates you! 488 00:20:38,800 --> 00:20:40,440 Don't you have a friend? 489 00:20:40,560 --> 00:20:42,800 Don't you have a girlfriend? 490 00:20:42,880 --> 00:20:44,280 Have you ever tried with music? 491 00:20:44,400 --> 00:20:46,880 Music is the right thing, it's 492 00:20:47,160 --> 00:20:49,240 beautiful, it's like a sunset. 493 00:20:49,360 --> 00:20:50,960 Have you ever thought about this? 494 00:20:51,080 --> 00:20:53,440 A sun... sun... sunset? 495 00:20:53,520 --> 00:20:55,040 Close here! 496 00:20:57,320 --> 00:21:00,760 I listen your program every night. 497 00:21:00,880 --> 00:21:01,760 Really? 498 00:21:01,880 --> 00:21:04,960 Yes, I also sent you some flowers. 499 00:21:05,120 --> 00:21:07,000 You sent them! 500 00:21:07,280 --> 00:21:08,360 Red ro... 501 00:21:08,520 --> 00:21:09,600 Red roses! 502 00:21:09,720 --> 00:21:11,760 Yes, red roses. 503 00:21:12,480 --> 00:21:14,160 Why did you send them? 504 00:21:14,240 --> 00:21:16,360 Because I need you. 505 00:21:16,440 --> 00:21:17,400 Really, I... 506 00:21:17,960 --> 00:21:20,760 I really need you! 507 00:21:23,240 --> 00:21:24,560 When you talk at the radio, 508 00:21:24,680 --> 00:21:25,760 it seems I can see you! 509 00:21:25,880 --> 00:21:27,760 You see me? How do I look? 510 00:21:27,840 --> 00:21:29,840 Like an ugl... 511 00:21:29,960 --> 00:21:31,520 Like a cool girl! 512 00:21:31,600 --> 00:21:32,680 Me a cool girl? 513 00:21:32,840 --> 00:21:34,320 No, I'm not cool. 514 00:21:34,480 --> 00:21:37,040 Maybe I'm a great girl. 515 00:21:41,240 --> 00:21:42,120 Angelo? 516 00:21:42,240 --> 00:21:43,360 Angelo, I can hear some noises, 517 00:21:43,480 --> 00:21:44,200 what's going on? 518 00:21:44,320 --> 00:21:45,960 It's my mom. I closed her 519 00:21:46,080 --> 00:21:46,800 ...in the wardrobe! - Open! 520 00:21:46,960 --> 00:21:48,120 I n the wardrobe?! 521 00:21:48,240 --> 00:21:49,840 Angelo, let her out or she'll die! 522 00:21:50,000 --> 00:21:51,640 No, she kills me otherwise! 523 00:21:51,760 --> 00:21:53,320 No, don't react to her provocation, 524 00:21:53,400 --> 00:21:55,000 she's only a crazy woman! 525 00:21:56,280 --> 00:21:57,680 You are a great boy, 526 00:21:57,800 --> 00:21:59,080 you are fabolous, 527 00:21:59,160 --> 00:22:00,640 you are a poet, you are... 528 00:22:02,440 --> 00:22:03,600 Angelo? 529 00:22:04,000 --> 00:22:05,240 Angelo?! 530 00:22:06,880 --> 00:22:08,240 Angelo... 531 00:22:13,280 --> 00:22:14,800 Was it a joke? 532 00:22:14,920 --> 00:22:16,680 You are always the same, a devil! 533 00:22:18,560 --> 00:22:19,560 I'm not stupid! 534 00:22:19,640 --> 00:22:21,640 You were talking with another girl, 535 00:22:21,760 --> 00:22:23,240 not with Miris! 536 00:22:24,440 --> 00:22:26,040 She is not Miss Alto Veneto, 537 00:22:26,160 --> 00:22:28,000 she's Miss slapping girl '82! 538 00:22:36,600 --> 00:22:37,960 I need you. 539 00:22:38,800 --> 00:22:41,040 I really need you! 540 00:22:42,400 --> 00:22:44,520 Nobody ever needed me. 541 00:22:44,840 --> 00:22:46,120 What? 542 00:22:47,360 --> 00:22:48,360 What did you say? 543 00:22:49,080 --> 00:22:50,520 Nothing. Did I say something? 544 00:22:50,640 --> 00:22:52,040 Don't you finish the test? 545 00:22:52,080 --> 00:22:53,160 Who? 546 00:22:53,280 --> 00:22:54,520 You. 547 00:22:54,840 --> 00:22:56,120 What's wrong with you today? 548 00:22:56,120 --> 00:22:58,000 Nothing, nothing. 549 00:22:58,120 --> 00:22:59,880 If I didn't know you well, 550 00:22:59,960 --> 00:23:02,120 I'd say you're in love. 551 00:23:03,440 --> 00:23:04,600 I n love? 552 00:23:04,720 --> 00:23:05,920 Me in love? 553 00:23:07,960 --> 00:23:09,200 Maybe with Angelo. 554 00:23:10,600 --> 00:23:12,320 Come on, crazy! 555 00:23:26,160 --> 00:23:27,560 Hello? 556 00:23:27,640 --> 00:23:28,400 Hi Miris! 557 00:23:28,480 --> 00:23:29,840 It's Angelo. 558 00:23:29,920 --> 00:23:31,560 Angelo, hold on a minute please. 559 00:23:33,600 --> 00:23:34,840 Hi Angelo! 560 00:23:35,120 --> 00:23:35,760 How are you? 561 00:23:36,080 --> 00:23:36,680 Very good! 562 00:23:36,800 --> 00:23:39,480 Angelo I received 3 chocolate boxes! 563 00:23:39,600 --> 00:23:41,200 You are crazy! 564 00:23:41,360 --> 00:23:43,080 You spent too much! 565 00:23:43,200 --> 00:23:46,240 I know that you like chocolate a lot. 566 00:23:46,360 --> 00:23:48,000 Yes, I love it! 567 00:23:50,080 --> 00:23:51,680 Who gave you my address? 568 00:23:55,360 --> 00:23:57,320 I don't live too far from your house, 569 00:23:57,440 --> 00:23:58,160 - I saw you! - Really? 570 00:23:59,280 --> 00:24:00,280 Yes! 571 00:24:00,280 --> 00:24:01,520 You know how I look?! 572 00:24:01,640 --> 00:24:02,480 And you... 573 00:24:02,600 --> 00:24:04,240 And you... 574 00:24:04,400 --> 00:24:05,400 Oh Angelo, I don't know 575 00:24:05,520 --> 00:24:06,440 how to thank you! 576 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 You have been very nice! 577 00:24:10,040 --> 00:24:11,120 Is your mother there? 578 00:24:11,320 --> 00:24:12,760 No, she's not here. 579 00:24:12,880 --> 00:24:14,480 She left. 580 00:24:14,480 --> 00:24:17,560 Are those bad moments with her gone? 581 00:24:18,320 --> 00:24:20,400 Yes, I don't do drugs anymore. 582 00:24:20,880 --> 00:24:23,360 I stop also the methadon! 583 00:24:23,440 --> 00:24:24,840 You are a great guy! 584 00:24:24,840 --> 00:24:26,400 You must be strong! 585 00:24:26,480 --> 00:24:28,040 You'll make it! 586 00:24:28,040 --> 00:24:29,320 I'll be always close to you. 587 00:24:29,400 --> 00:24:31,080 Always! 588 00:24:31,200 --> 00:24:33,120 We can make it together. 589 00:24:56,000 --> 00:24:57,200 Hi fat ass! 590 00:24:57,240 --> 00:24:58,760 Hi gorgeous! 591 00:25:00,200 --> 00:25:03,600 Stupid! Look what you've done! 592 00:25:03,760 --> 00:25:06,800 Forgive me! She said I'm gorgeous! 593 00:25:06,880 --> 00:25:08,360 You are a stupid jerk! 594 00:25:11,280 --> 00:25:12,200 Miris? 595 00:25:13,120 --> 00:25:15,320 Miris, open the door. I have to bring tea to Debora. 596 00:25:15,640 --> 00:25:17,440 One minute, I'm coming! 597 00:25:33,840 --> 00:25:35,600 It's Angelo. I'm sick. 598 00:25:35,680 --> 00:25:36,680 It's my mom's fault. Please Miris 599 00:25:37,040 --> 00:25:38,600 I need you! It's a matter of death or life! 600 00:25:39,360 --> 00:25:41,080 Come immediately at the park entrance. 601 00:25:51,680 --> 00:25:52,440 Angelo! 602 00:25:52,560 --> 00:25:53,680 Angelo! 603 00:25:53,800 --> 00:25:54,520 Miris! 604 00:25:54,640 --> 00:25:55,920 I'm here! 605 00:25:56,000 --> 00:25:57,560 Angelo... 606 00:25:57,720 --> 00:25:58,640 Come quick! 607 00:25:58,720 --> 00:25:59,600 What happened? 608 00:25:59,680 --> 00:26:00,480 I want to help you! 609 00:26:00,600 --> 00:26:01,760 I want to help you my love! 610 00:26:02,040 --> 00:26:02,640 I'm not Angelo! 611 00:26:02,760 --> 00:26:04,360 Angelo doesn't exist. I'm Mirko. 612 00:26:04,400 --> 00:26:06,000 And I made fun of you! 613 00:26:06,160 --> 00:26:07,120 Poor thing! 614 00:26:07,520 --> 00:26:08,440 I knew it. 615 00:26:08,720 --> 00:26:10,120 I've always known it. 616 00:26:10,200 --> 00:26:11,680 I've always known it! 617 00:26:11,800 --> 00:26:12,840 Angelo, my love... 618 00:26:12,960 --> 00:26:14,440 who do you want to love? 619 00:26:14,520 --> 00:26:15,680 Fatty girl! 620 00:26:15,800 --> 00:26:16,840 Bastard! 621 00:26:17,120 --> 00:26:18,480 Fatty girl! 622 00:26:18,640 --> 00:26:20,280 Bastard! 623 00:26:20,560 --> 00:26:21,680 Fatty girl?! 624 00:26:23,720 --> 00:26:26,320 Fatty girl! Fatty girl! 625 00:26:26,720 --> 00:26:27,560 Now! 626 00:26:29,240 --> 00:26:30,960 Fatty girl! Fatty girl! 627 00:26:35,960 --> 00:26:37,080 Fatty girl! Fatty girl! 628 00:26:51,160 --> 00:26:52,200 Fatty girl! 629 00:26:54,000 --> 00:26:55,240 Attention please! 630 00:26:55,360 --> 00:26:57,080 I n an unpublished edition, here 631 00:26:57,080 --> 00:26:59,080 you are Miris Bigolin of class 5C! 632 00:26:59,200 --> 00:27:01,960 Yes, Angelo my love. 633 00:27:02,080 --> 00:27:03,600 I will go with you everywhere! 634 00:27:03,720 --> 00:27:05,800 We will visit all the seas, 635 00:27:05,920 --> 00:27:07,760 and we will run on the white sand. 636 00:27:07,920 --> 00:27:10,640 We will sunbathe and swim together, 637 00:27:10,760 --> 00:27:11,680 naked! 638 00:27:11,760 --> 00:27:14,600 Yes, and you'll cause a tsunami! 639 00:27:16,120 --> 00:27:17,080 Hi Moby Dick! 640 00:27:26,000 --> 00:27:28,440 Dear audience of Catholic Venetian Radio, 641 00:27:28,560 --> 00:27:30,560 Don Lillo is speaking, 642 00:27:30,680 --> 00:27:34,480 the program Magic Phone is suspended. 643 00:27:34,560 --> 00:27:37,000 Miss Miris Bigolin was dismissed, 644 00:27:37,160 --> 00:27:39,400 but here we have Nun Alessia. 645 00:27:39,480 --> 00:27:41,480 Dear friends, how can we react to 646 00:27:41,840 --> 00:27:43,800 the scandal that involved our radio 647 00:27:43,920 --> 00:27:45,160 and that fat girl? 648 00:27:45,240 --> 00:27:47,120 Only with drastic ways. 649 00:27:47,200 --> 00:27:48,720 Die Priest! 650 00:27:51,080 --> 00:27:53,600 Here lies Miris Bigolin, 651 00:27:53,680 --> 00:27:55,720 called fatty girl, 652 00:27:55,880 --> 00:27:58,160 but behind all that fat, 653 00:27:58,160 --> 00:28:00,520 there was a real rock heart! 654 00:28:01,320 --> 00:28:04,080 Goodbye granny, goodbye mom, 655 00:28:04,200 --> 00:28:05,400 Pinocchia, Bimbo... 656 00:28:05,520 --> 00:28:07,040 I kill myself 657 00:28:07,120 --> 00:28:09,680 eating that bastard's chocolate! 658 00:28:16,400 --> 00:28:18,000 Happiness contest 659 00:28:25,440 --> 00:28:27,400 First prize: a trip to New York 660 00:28:28,880 --> 00:28:30,800 I won a first prize! 661 00:28:30,880 --> 00:28:33,160 I kill myself another day! 662 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 It's late. Really late! 663 00:28:56,080 --> 00:28:58,240 No Baroness. It's not late. 664 00:28:58,360 --> 00:28:59,600 We are in advance instead. 665 00:28:59,760 --> 00:29:00,760 Our plane leaves in a hour. 666 00:29:00,880 --> 00:29:03,640 My dear Arthur, life is always late! 667 00:29:03,760 --> 00:29:06,360 Maybe this trip will be useless! 668 00:29:06,480 --> 00:29:08,320 I don't think so. I n Europe there 669 00:29:08,440 --> 00:29:09,200 hundreds of circus. 670 00:29:11,840 --> 00:29:14,040 You tell me always the same things! 671 00:29:14,680 --> 00:29:16,080 No, no! 672 00:29:16,240 --> 00:29:18,280 Arthur, I don't want to hear the word 673 00:29:18,400 --> 00:29:20,120 circus anymore! I'm not looking for 674 00:29:20,240 --> 00:29:20,920 a gun woman! 675 00:29:21,360 --> 00:29:22,640 I'm looking for... 676 00:29:23,760 --> 00:29:25,040 Arthur! 677 00:29:25,080 --> 00:29:26,120 Look! 678 00:29:30,000 --> 00:29:30,880 Look! 679 00:29:31,440 --> 00:29:34,320 I found her! I found her! 680 00:29:35,240 --> 00:29:37,640 I found you creature! I found you! 681 00:29:39,320 --> 00:29:41,040 Arthur! I want her! 682 00:29:41,160 --> 00:29:42,520 I want her! 683 00:29:43,440 --> 00:29:45,000 Quick! 684 00:29:45,080 --> 00:29:47,280 Try to stop her! Quick! 685 00:29:47,400 --> 00:29:48,320 Excuse me! 686 00:29:49,920 --> 00:29:50,760 Excuse me! 687 00:29:51,840 --> 00:29:52,840 I'm sorry Miss! 688 00:29:54,360 --> 00:29:55,360 Let me help you... 689 00:29:55,440 --> 00:29:56,520 I'm sorry, I apologize. 690 00:29:56,600 --> 00:29:57,520 Don't touch me! 691 00:29:57,680 --> 00:29:58,840 I apologized but you cannot 692 00:29:59,160 --> 00:30:00,160 hear me because you are wearing headphones. 693 00:30:00,240 --> 00:30:01,280 I can't hear you, I'm wearing headphones! 694 00:30:01,440 --> 00:30:02,400 That's what I said! You cannot 695 00:30:02,480 --> 00:30:03,440 hear me because you are wearing headphones 696 00:30:03,560 --> 00:30:05,360 I can't hear you! I'm wearing headphones! 697 00:30:05,480 --> 00:30:06,240 I was telling you the same thing! 698 00:30:06,960 --> 00:30:08,080 Why are you shouting? 699 00:30:08,200 --> 00:30:09,280 Sorry... 700 00:30:09,360 --> 00:30:11,600 Who are you? An American parrot? 701 00:30:11,720 --> 00:30:12,640 No, I'm English. 702 00:30:12,880 --> 00:30:14,200 Then you are an English parrot! 703 00:30:14,920 --> 00:30:16,080 So? 704 00:30:17,040 --> 00:30:18,000 What did she say? 705 00:30:18,080 --> 00:30:19,280 Did she accept? 706 00:30:19,400 --> 00:30:20,520 What should I accept?! 707 00:30:20,800 --> 00:30:22,600 My proposal cherie! 708 00:30:22,720 --> 00:30:24,160 Are you crazy?! 709 00:30:24,240 --> 00:30:25,400 No, she's billionaire! 710 00:30:25,520 --> 00:30:27,040 Let me introduce myself. 711 00:30:27,120 --> 00:30:30,040 Baroness Judith Erika Von Kemp. 712 00:30:30,160 --> 00:30:32,440 Nice to meet you! Miris Von Bigolin! 713 00:30:42,920 --> 00:30:43,920 Good Miris! 714 00:30:44,240 --> 00:30:44,840 You are perfect! 715 00:30:45,240 --> 00:30:46,480 It's too much like that! 716 00:30:47,120 --> 00:30:49,040 Be quiet! It's never too much! 717 00:30:49,120 --> 00:30:51,560 The girl is fat so she is very unhappy. 718 00:30:52,960 --> 00:30:54,920 Her picture has to show this: 719 00:30:55,080 --> 00:30:56,840 fat means unhappiness. 720 00:30:56,960 --> 00:30:58,120 Isn't it true my dear? 721 00:30:59,280 --> 00:31:01,040 It's not true! 722 00:31:01,120 --> 00:31:03,760 I'm very happy to be fat! 723 00:31:03,840 --> 00:31:06,960 And I have enough of these 724 00:31:07,080 --> 00:31:08,360 searchlights! I want my 725 00:31:08,480 --> 00:31:09,640 frivolous clothes back! 726 00:31:10,320 --> 00:31:12,200 No! No, Miris! 727 00:31:12,280 --> 00:31:15,080 Arthur, remind her the agreement. 728 00:31:16,000 --> 00:31:18,040 Granted that, the late Professor 729 00:31:18,160 --> 00:31:20,120 Von Kemp husband of the Baroness, 730 00:31:20,240 --> 00:31:22,600 the only inventor of the Von Kemp 731 00:31:22,720 --> 00:31:23,880 losing weight system, 732 00:31:23,960 --> 00:31:26,080 granted that the Von Kemp foundation 733 00:31:26,200 --> 00:31:27,960 owns a million dollars in order to 734 00:31:28,080 --> 00:31:30,760 divulge a losing weight system based 735 00:31:30,840 --> 00:31:32,720 on swordfish dried fishbone extract 736 00:31:32,960 --> 00:31:34,840 I know everything by heart! 737 00:31:35,120 --> 00:31:37,400 And I don't really like you, you know? 738 00:31:37,520 --> 00:31:38,720 Let's continue. 739 00:31:38,720 --> 00:31:42,000 Baroness Von Kemp has signed this agreement 740 00:31:42,080 --> 00:31:45,840 with Miss Miris Bigolin who will test the system. 741 00:31:45,920 --> 00:31:47,200 Does this agreement say that 742 00:31:47,320 --> 00:31:49,200 I have to wear Halloween clothes? 743 00:31:49,240 --> 00:31:51,120 Miris, Miris! 744 00:31:51,200 --> 00:31:53,040 I chose you as a symbol of this 745 00:31:53,360 --> 00:31:55,600 mission between thousands of girls, 746 00:31:55,680 --> 00:31:57,880 my Divine! All I'm asking you is 747 00:31:58,160 --> 00:32:00,480 to trust me and to be constant. 748 00:32:00,480 --> 00:32:03,400 These pictures will just show you 749 00:32:03,560 --> 00:32:05,880 before the treatment. Then, my love, 750 00:32:06,000 --> 00:32:09,160 you can wear you clothes back! 751 00:32:09,240 --> 00:32:10,920 If it's like that... 752 00:32:11,000 --> 00:32:12,680 What are we doing then? 753 00:32:12,720 --> 00:32:14,560 Let's do it, let's do it! 754 00:32:15,640 --> 00:32:18,000 Go on sweetheart! 755 00:32:18,080 --> 00:32:19,440 I'm going! 756 00:32:23,400 --> 00:32:25,160 Is it okay like that? 757 00:32:28,200 --> 00:32:29,480 Yes, like that! 758 00:32:32,720 --> 00:32:33,720 Divine! 759 00:33:55,080 --> 00:33:55,960 Go on. 760 00:33:56,600 --> 00:33:57,800 Yes. 761 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 It's impossible! 762 00:34:06,160 --> 00:34:08,200 Three weeks have gone! It's 763 00:34:08,320 --> 00:34:10,320 impossible that she hasn't lost weight! 764 00:34:24,120 --> 00:34:25,320 Here we have the truth 765 00:34:25,400 --> 00:34:26,240 about elephant woman! 766 00:34:27,240 --> 00:34:30,200 I don't care to be fat! 767 00:34:31,120 --> 00:34:32,880 And you... let me go! 768 00:34:33,320 --> 00:34:34,960 You should be ashamed Miris! 769 00:34:35,120 --> 00:34:35,920 After what we are doing to 770 00:34:36,040 --> 00:34:37,080 make you look more human! 771 00:34:37,200 --> 00:34:39,520 Would you like to be always fat? 772 00:34:39,640 --> 00:34:41,720 I don't have problems with my identity! 773 00:34:42,720 --> 00:34:44,600 I don't care if my weight is... 774 00:34:44,720 --> 00:34:46,200 is almost a hundred kilos! 775 00:34:46,640 --> 00:34:47,600 No, wait! 776 00:34:48,400 --> 00:34:50,200 You want to make me look human?! 777 00:34:50,320 --> 00:34:52,200 How can you do it? You are an 778 00:34:52,280 --> 00:34:53,040 ice cold heart English man! 779 00:34:53,160 --> 00:34:54,920 You have no feelings! You don't 780 00:34:55,000 --> 00:34:56,040 even know where humanity lives! 781 00:34:57,000 --> 00:34:57,840 Okay. 782 00:34:57,920 --> 00:34:58,920 I'm a stupid. 783 00:34:58,960 --> 00:35:00,080 No, you are worst than that! 784 00:35:00,800 --> 00:35:01,840 Maybe you are right. 785 00:35:02,920 --> 00:35:04,480 But I want to help you. 786 00:35:06,920 --> 00:35:08,360 Okay. 787 00:35:11,600 --> 00:35:14,360 Divine! She started to lose weight! 788 00:35:14,960 --> 00:35:16,480 She started to lose weight! 789 00:35:16,920 --> 00:35:17,840 My divine! 790 00:36:11,200 --> 00:36:13,640 I'm hungry! I'm hungry! 791 00:36:13,760 --> 00:36:15,040 I'm so hungry I will eat even 792 00:36:15,160 --> 00:36:16,840 the sword of the swordfish! 793 00:36:16,840 --> 00:36:17,920 What time is it? 794 00:36:18,040 --> 00:36:19,680 Only midnight?! 795 00:36:19,680 --> 00:36:21,480 How can I survive till tomorrow 796 00:36:21,480 --> 00:36:22,600 with this empty stomach? 797 00:36:22,720 --> 00:36:24,440 Maybe there's some food left 798 00:36:24,560 --> 00:36:25,320 in the kitchen! 799 00:36:26,280 --> 00:36:28,600 I'm hungry! I'm so hungry! 800 00:36:29,120 --> 00:36:31,360 Food! Oh excuse me! 801 00:36:51,240 --> 00:36:52,280 Miris! 802 00:36:52,400 --> 00:36:53,320 What's going on? 803 00:36:54,040 --> 00:36:54,920 Miris! 804 00:36:55,520 --> 00:36:56,960 Miris! 805 00:36:57,720 --> 00:36:58,320 Miris! 806 00:36:58,320 --> 00:36:59,200 Stop! 807 00:36:59,400 --> 00:37:00,880 Miris, that's enough! 808 00:37:01,000 --> 00:37:02,480 Stop! 809 00:37:04,560 --> 00:37:06,680 How do you dare? 810 00:37:09,560 --> 00:37:12,240 Oh Arthur, Arthur forgive me. 811 00:37:12,320 --> 00:37:14,920 I didn't mean it. I'm happy, I'm 812 00:37:15,000 --> 00:37:17,280 so happy! Thank you everybody! 813 00:37:17,360 --> 00:37:19,280 Baroness, Arthur... 814 00:37:19,920 --> 00:37:21,160 Thank you Arthur! 815 00:37:21,160 --> 00:37:22,240 Come on, don't cry! 816 00:37:22,360 --> 00:37:23,560 Champagne! 817 00:37:25,040 --> 00:37:27,800 It's time to celebrate! Bring it! 818 00:37:27,800 --> 00:37:30,520 Today the caterpillar became 819 00:37:30,640 --> 00:37:31,560 a butterfly at last! 820 00:37:31,680 --> 00:37:34,120 Arthur! You have seven days 821 00:37:34,240 --> 00:37:35,720 to bring her to the hairdresser, 822 00:37:35,840 --> 00:37:37,360 to the stylist and the beautician! 823 00:37:37,480 --> 00:37:40,520 Because it's not enough that our 824 00:37:40,600 --> 00:37:42,960 caterpillar became a butterfly. 825 00:37:43,040 --> 00:37:45,400 Miris must become the most 826 00:37:45,720 --> 00:37:46,880 beautiful of all butterflies! 827 00:37:47,360 --> 00:37:48,720 Ladies and gentlemen, 828 00:37:48,840 --> 00:37:49,160 I'm honoured to introduce to you 829 00:37:49,160 --> 00:37:49,920 I'm honoured to introduce to you 830 00:37:50,000 --> 00:37:51,680 Baroness Von Kemp! 831 00:37:54,640 --> 00:37:55,440 Thank you! 832 00:37:56,000 --> 00:37:57,480 Thank you! Thank you! 833 00:37:57,560 --> 00:37:59,680 Thanks above all to my husband 834 00:37:59,760 --> 00:38:01,080 Professor Von Kemp and to 835 00:38:01,200 --> 00:38:04,080 his wonderful discovery: the losing 836 00:38:04,240 --> 00:38:06,520 weight system Von Kemp that allowed 837 00:38:06,800 --> 00:38:08,720 this miraculous change. 838 00:38:08,800 --> 00:38:10,640 Here you are Miris Bigolin 839 00:38:10,800 --> 00:38:11,760 two months ago. 840 00:38:11,920 --> 00:38:14,200 And now, after the Von Kemp treatment, 841 00:38:14,480 --> 00:38:16,000 the new Miris Bigolin! 842 00:38:41,000 --> 00:38:42,920 My head exploded! 843 00:38:43,760 --> 00:38:45,560 I want my pasta back! 844 00:38:46,280 --> 00:38:48,360 Green apples as fruit, 845 00:38:49,040 --> 00:38:50,080 and I remember when 846 00:38:50,240 --> 00:38:52,240 my head exploded! 847 00:39:00,920 --> 00:39:03,600 My head exploded! My head exploded! 848 00:39:03,720 --> 00:39:05,600 Am I awake?! 849 00:39:05,960 --> 00:39:09,520 With these thin legs, I'd like... 850 00:39:09,640 --> 00:39:11,120 I'd like... 851 00:39:11,240 --> 00:39:13,680 I'd like... 852 00:39:14,120 --> 00:39:15,600 a sandwich! 853 00:39:19,760 --> 00:39:21,840 My head exploded! 854 00:39:34,800 --> 00:39:37,120 I just wanted some love, 855 00:39:37,200 --> 00:39:39,680 a cake or a candy, 856 00:39:40,000 --> 00:39:41,480 just some chewing gums 857 00:39:41,640 --> 00:39:44,040 or an ice-cream! 858 00:39:45,040 --> 00:39:47,640 My head exploded too, 859 00:39:47,760 --> 00:39:50,120 when my fat was cut, 860 00:39:50,200 --> 00:39:54,040 where did my head go? 861 00:39:56,240 --> 00:39:58,320 She just wanted some love, 862 00:39:58,440 --> 00:40:01,240 a cake or a candy, 863 00:40:01,360 --> 00:40:03,120 just some chewing gums 864 00:40:03,240 --> 00:40:05,040 or an ice-cream. 865 00:40:06,440 --> 00:40:09,000 Her head exploded too! 866 00:40:09,080 --> 00:40:11,840 When her fat was cut. 867 00:40:11,960 --> 00:40:15,480 Where did her head go? 868 00:40:18,840 --> 00:40:19,880 And I remember when 869 00:40:19,960 --> 00:40:21,680 my head exploded! 870 00:40:24,120 --> 00:40:27,360 I became a beast! 871 00:40:29,960 --> 00:40:32,280 My head exploded! 872 00:40:33,160 --> 00:40:35,080 Am I awake?! 873 00:40:35,200 --> 00:40:38,760 With these thin legs, I'd like... 874 00:40:39,560 --> 00:40:40,440 I'd like... 875 00:40:40,560 --> 00:40:42,440 I'd like... 876 00:40:43,640 --> 00:40:44,920 a sandwich! 877 00:40:45,200 --> 00:40:46,840 Her head exploded! 878 00:40:49,040 --> 00:40:51,600 My head exploded! 879 00:40:54,400 --> 00:40:57,040 One head disappeared! 880 00:40:59,320 --> 00:41:01,880 One head was used! 881 00:41:04,880 --> 00:41:07,800 A head was pulverized! 882 00:41:23,840 --> 00:41:26,520 Miris, are you happy? 883 00:41:26,640 --> 00:41:28,680 Happy? Very happy! 884 00:41:28,840 --> 00:41:30,280 From today Miris Bigolin is the 885 00:41:30,400 --> 00:41:32,360 most happy toothpick of the world! 886 00:41:33,440 --> 00:41:35,360 And I could rest too at last! 887 00:41:35,360 --> 00:41:36,600 Rest?! 888 00:41:39,440 --> 00:41:41,320 Miris, you haven't understood that 889 00:41:41,400 --> 00:41:43,120 from today you're a National affair! 890 00:41:43,200 --> 00:41:45,000 Everybody is talking about you! 891 00:41:45,080 --> 00:41:46,160 You are a star! 892 00:41:46,920 --> 00:41:49,200 The real job starts now! 893 00:41:49,280 --> 00:41:50,000 Oh no! 894 00:41:50,080 --> 00:41:51,760 Oh yes! 895 00:41:52,000 --> 00:41:54,400 My head exploded! 896 00:41:54,760 --> 00:41:56,960 I want my pasta back! 897 00:41:57,840 --> 00:41:59,680 Green apples as fruit, 898 00:42:00,560 --> 00:42:01,360 and I remember when 899 00:42:01,520 --> 00:42:03,480 my head exploded! 900 00:42:07,520 --> 00:42:09,720 My head exploded! 901 00:42:10,320 --> 00:42:12,600 Am I awake?! 902 00:42:12,880 --> 00:42:15,880 With these thin legs, I'd like... 903 00:42:16,720 --> 00:42:17,800 I'd like... 904 00:42:18,000 --> 00:42:19,720 I'd like... 905 00:42:20,840 --> 00:42:22,440 a sandwich! 906 00:42:25,760 --> 00:42:28,560 My head exploded! 907 00:42:32,720 --> 00:42:34,680 My head exploded! 908 00:42:35,200 --> 00:42:37,160 Am I awake?! 909 00:42:37,960 --> 00:42:40,760 With these thin legs, I'd like... 910 00:42:41,640 --> 00:42:42,320 I'd like... 911 00:42:42,440 --> 00:42:45,560 I'd like... 912 00:42:45,800 --> 00:42:47,240 a sandwich! 913 00:43:09,400 --> 00:43:10,360 You know what? 914 00:43:10,480 --> 00:43:12,040 It was better to leave! That party 915 00:43:12,120 --> 00:43:13,240 was really boring! 916 00:43:13,360 --> 00:43:15,240 Yes, but if the Baroness finds it out 917 00:43:15,320 --> 00:43:16,080 we are in trouble. 918 00:43:16,200 --> 00:43:17,400 The Baroness is in Paris, 919 00:43:17,520 --> 00:43:19,280 and if nobody tells her... 920 00:43:19,400 --> 00:43:21,680 Understood? I'm talking to you. 921 00:43:21,840 --> 00:43:23,200 Spy with glasses! 922 00:43:23,280 --> 00:43:24,840 Give me back my glasses! 923 00:43:24,960 --> 00:43:25,960 Come on! 924 00:43:28,640 --> 00:43:30,440 I'm sure you don't even need them! 925 00:43:33,000 --> 00:43:33,920 How do I look? 926 00:43:34,920 --> 00:43:35,760 I can't see you properly. 927 00:43:35,880 --> 00:43:37,960 I can't see you properly too, 928 00:43:38,080 --> 00:43:39,560 but you are so gorgeous, 929 00:43:39,680 --> 00:43:40,560 don't you know that? 930 00:43:40,880 --> 00:43:42,000 Stop pretending to be drunk! 931 00:43:42,160 --> 00:43:43,480 I am drunk! 932 00:43:44,280 --> 00:43:45,680 Come on. Let's go home. 933 00:43:45,760 --> 00:43:46,640 No! 934 00:43:46,760 --> 00:43:48,080 This is a special night, 935 00:43:48,240 --> 00:43:50,480 I'm drunk but aware. 936 00:43:50,640 --> 00:43:52,040 I want to have fun! 937 00:43:53,120 --> 00:43:54,320 I want to blow every street lamp 938 00:43:54,400 --> 00:43:56,560 in Central Park! The couples could 939 00:43:56,560 --> 00:43:57,720 bubble good! 940 00:43:57,720 --> 00:43:59,800 Bubble? What are you talking about? 941 00:44:00,120 --> 00:44:03,560 To bubble, soap, make bubble bath! 942 00:44:03,640 --> 00:44:07,520 I'm inside a bubble tonight. 943 00:44:07,840 --> 00:44:08,840 How nice! 944 00:44:09,400 --> 00:44:11,640 Come on! Come on Miris! 945 00:44:11,760 --> 00:44:12,600 Behave please! 946 00:44:14,880 --> 00:44:16,560 Arthur, Arthur... let me go! 947 00:44:16,720 --> 00:44:18,640 Please, let me go! 948 00:44:18,760 --> 00:44:19,560 Come on! 949 00:44:25,360 --> 00:44:27,600 Why are you so stupid with me? 950 00:44:27,600 --> 00:44:30,000 Let me go! I'm not sleepy! 951 00:44:30,960 --> 00:44:34,000 As you can't bubble, we will enjoy 952 00:44:34,120 --> 00:44:36,880 the champagne bubbles! 953 00:44:37,560 --> 00:44:39,520 No Miris! No champagne! 954 00:44:39,600 --> 00:44:40,440 Yes! 955 00:44:40,440 --> 00:44:41,840 - You must sleep! - No! 956 00:44:43,280 --> 00:44:45,320 Now I understood Doctor Arthur Ashley! 957 00:44:45,400 --> 00:44:47,640 You are a Puritan! 958 00:44:49,680 --> 00:44:52,560 Take me to bed, my head is spinning! 959 00:44:52,880 --> 00:44:54,520 Can you help to get undressed? 960 00:44:54,800 --> 00:44:56,120 Take me to bed! 961 00:44:56,240 --> 00:44:57,680 Be a good girl! 962 00:45:01,840 --> 00:45:02,680 Thank you. 963 00:45:12,320 --> 00:45:14,480 Is it unsuitable if I sleep like that? 964 00:45:14,600 --> 00:45:16,200 With no nightgown? 965 00:45:16,360 --> 00:45:18,760 No. It could be dangerous. 966 00:45:22,720 --> 00:45:23,880 How much dangerous? 967 00:45:24,760 --> 00:45:26,200 A lot! 968 00:45:28,000 --> 00:45:28,880 Really a lot? 969 00:45:29,800 --> 00:45:31,920 Be good! Now I turn the light off. 970 00:45:33,680 --> 00:45:35,320 Bye! See you tomorrow. 971 00:45:39,000 --> 00:45:41,040 I just wanted the goodnight kiss. 972 00:45:43,280 --> 00:45:44,120 Okay. 973 00:45:48,680 --> 00:45:50,600 I wanted a special kiss! 974 00:45:54,320 --> 00:45:56,880 Are you English people so incompetent? 975 00:45:58,680 --> 00:45:59,720 My love! 976 00:46:02,080 --> 00:46:04,920 You rapist looking incompetent! 977 00:46:05,040 --> 00:46:07,280 You thought I was such a stupid to 978 00:46:07,360 --> 00:46:09,040 become crazy for a kiss?! 979 00:46:09,160 --> 00:46:10,800 F male chauvinist! 980 00:46:10,920 --> 00:46:12,120 F what? 981 00:46:12,240 --> 00:46:14,640 F male chauvinist as a bad word! 982 00:46:14,800 --> 00:46:16,000 Rapist! 983 00:46:16,080 --> 00:46:17,080 Me a rapist? 984 00:46:17,080 --> 00:46:19,000 Yes! You are like the other men, 985 00:46:19,360 --> 00:46:20,840 you want me to become crazy! 986 00:46:20,960 --> 00:46:22,240 This is not true! 987 00:46:22,320 --> 00:46:24,680 Don't complain when I insult you! 988 00:46:26,080 --> 00:46:27,040 Coward! 989 00:46:27,120 --> 00:46:28,400 You are like the other men, 990 00:46:28,400 --> 00:46:30,160 you make fun of me because I'm ugly, 991 00:46:30,240 --> 00:46:34,000 and I'm fat! I'm not an asshole! 992 00:46:34,080 --> 00:46:35,680 You are not an asshole. 993 00:46:35,760 --> 00:46:37,000 And you are not ugly. 994 00:46:37,080 --> 00:46:38,160 And you are not fat! 995 00:46:38,480 --> 00:46:39,920 You are a great girl. 996 00:46:40,520 --> 00:46:42,320 I'm sorry, I didn't know a kiss 997 00:46:42,440 --> 00:46:43,240 would upset you so much. 998 00:46:43,320 --> 00:46:45,480 Nobody upsets me with a kiss! 999 00:46:45,560 --> 00:46:47,720 A piece of ice like you included! 1000 00:46:56,320 --> 00:46:58,760 How beautiful! Bubbles... 1001 00:47:14,240 --> 00:47:15,080 I'm hungry. 1002 00:47:15,720 --> 00:47:17,800 There's a place in Broadway where we 1003 00:47:17,880 --> 00:47:18,800 can find great steaks! 1004 00:47:18,920 --> 00:47:19,760 Has anyone ever told you that 1005 00:47:19,880 --> 00:47:20,720 you are so sweet? 1006 00:47:20,880 --> 00:47:23,240 So sweet that i could eat you with kisses! 1007 00:47:27,760 --> 00:47:28,840 Let's go to Broadway. 1008 00:47:29,560 --> 00:47:31,480 No Arthur. I'm leaving. 1009 00:47:32,320 --> 00:47:32,920 What do you mean? 1010 00:47:33,200 --> 00:47:34,800 Yes, I'm leaving. I'm going back 1011 00:47:35,120 --> 00:47:36,200 in my country, Italy. 1012 00:47:36,280 --> 00:47:38,000 Why do you want to leave? 1013 00:47:38,160 --> 00:47:40,080 I n order to understand, I have 1014 00:47:40,200 --> 00:47:41,520 problems with my identity! 1015 00:47:41,840 --> 00:47:44,080 You are English living in New York, 1016 00:47:44,240 --> 00:47:45,960 you cannot understand me. 1017 00:47:46,040 --> 00:47:48,320 What do you know about a fatty girl 1018 00:47:48,600 --> 00:47:51,000 born in a small village near Treviso 1019 00:47:51,120 --> 00:47:52,600 a million years ago. 1020 00:47:53,840 --> 00:47:56,760 Now it's the right time. I have to go. 1021 00:47:57,680 --> 00:47:58,320 I jump! I jump! 1022 00:47:58,320 --> 00:47:59,120 I jump! I jump! 1023 00:47:59,280 --> 00:48:00,720 I don't care! I kill myself! 1024 00:48:01,040 --> 00:48:02,200 Let me go! 1025 00:48:02,960 --> 00:48:04,040 I jump, I jump! 1026 00:48:04,160 --> 00:48:04,960 I want to die! 1027 00:48:05,080 --> 00:48:06,280 I jump, I jump! 1028 00:48:06,400 --> 00:48:07,760 No Debora! 1029 00:48:08,240 --> 00:48:11,120 Debora, my love, don't jump! 1030 00:48:11,280 --> 00:48:12,680 Death is better! 1031 00:48:12,840 --> 00:48:15,160 - No! - Yes! 1032 00:48:15,480 --> 00:48:16,680 Or let Mirko come here! 1033 00:48:16,760 --> 00:48:18,680 I phoned him, but he's not at home. 1034 00:48:18,800 --> 00:48:19,520 As soon as he comes back home, 1035 00:48:19,600 --> 00:48:20,560 he'll come here! 1036 00:48:20,680 --> 00:48:21,880 Then I'll wait here! 1037 00:48:22,200 --> 00:48:24,120 Why don't you wait inside?! 1038 00:48:24,240 --> 00:48:26,320 No, I stay here close to death! 1039 00:48:27,240 --> 00:48:29,880 Debora, it's your Priest here! 1040 00:48:30,000 --> 00:48:31,280 Don't do it! 1041 00:48:31,400 --> 00:48:33,160 Shut up Priest! You are the one who 1042 00:48:33,280 --> 00:48:34,160 showed the publications! 1043 00:48:34,280 --> 00:48:36,560 What can I do if Mirko wants to 1044 00:48:36,680 --> 00:48:38,120 marry Simona? 1045 00:48:38,120 --> 00:48:39,880 You say no like your colleague! 1046 00:48:39,960 --> 00:48:41,440 What colleague? 1047 00:48:41,560 --> 00:48:43,240 Don Abbondio! Never read 1048 00:48:43,320 --> 00:48:44,240 I promessi sposi?! 1049 00:48:44,240 --> 00:48:45,480 Miss Bigolin! 1050 00:48:45,720 --> 00:48:49,080 Miss Bigolin! It's Marshall Tobia. 1051 00:48:49,240 --> 00:48:52,560 I ask you not to make something crazy. 1052 00:48:52,880 --> 00:48:53,960 No, no! 1053 00:48:58,040 --> 00:48:59,080 Can I go? 1054 00:48:59,200 --> 00:49:01,680 No, everything is closed because of the Bigolin. 1055 00:49:02,000 --> 00:49:03,600 Again?! 1056 00:49:03,720 --> 00:49:06,000 Nobody knew I was coming back! 1057 00:49:06,320 --> 00:49:07,560 No, there are the firemen 1058 00:49:07,640 --> 00:49:08,720 because of the Bigolin! 1059 00:49:08,840 --> 00:49:10,640 Exactly! I'm the Bigolin! 1060 00:49:10,800 --> 00:49:13,680 No! You are Miris?! 1061 00:49:13,680 --> 00:49:15,080 Yes, bones and flesh! 1062 00:49:15,200 --> 00:49:16,440 More bones than flesh! 1063 00:49:19,840 --> 00:49:20,400 My God! 1064 00:49:20,520 --> 00:49:21,720 Let me look at you! 1065 00:49:23,000 --> 00:49:24,960 When I looked at you from the mirror 1066 00:49:24,960 --> 00:49:26,040 I thought: who's that beautiful 1067 00:49:26,160 --> 00:49:28,760 woman in my taxi? 1068 00:49:28,760 --> 00:49:30,280 Who are you? 1069 00:49:31,520 --> 00:49:33,560 You hair look great! 1070 00:49:33,680 --> 00:49:36,520 You clothes are great too! 1071 00:49:36,520 --> 00:49:38,320 All right... but who are you? 1072 00:49:38,400 --> 00:49:39,880 I'm Fanny! 1073 00:49:40,320 --> 00:49:41,840 Pinocchia?! 1074 00:49:41,960 --> 00:49:44,360 The former Pinocchia! 1075 00:49:45,240 --> 00:49:46,720 Did you have plastic surgery? 1076 00:49:46,800 --> 00:49:47,720 Yes! 1077 00:49:47,840 --> 00:49:48,680 Pinocchia! 1078 00:49:48,760 --> 00:49:49,600 Miris! 1079 00:49:51,240 --> 00:49:53,120 What about the firemen? 1080 00:49:53,400 --> 00:49:54,320 Because of your sister Debora. 1081 00:49:54,440 --> 00:49:55,680 She wants to kill herself. 1082 00:49:55,840 --> 00:49:57,200 That's because that son of a 1083 00:49:57,280 --> 00:49:58,400 cooperative called Mirko Mariani, 1084 00:49:58,520 --> 00:49:59,640 wants to get married with 1085 00:49:59,760 --> 00:50:01,480 the Mayor's daughter, Simona. 1086 00:50:01,560 --> 00:50:03,000 Mirko Mariani again?! 1087 00:50:03,120 --> 00:50:04,400 Yes, him! 1088 00:50:04,560 --> 00:50:07,200 Let's go! I'll take care of everything! 1089 00:50:07,880 --> 00:50:09,120 Miss try to think. 1090 00:50:09,120 --> 00:50:11,200 Don't do this crazy thing! 1091 00:50:11,280 --> 00:50:12,760 Go to Hell! 1092 00:50:17,360 --> 00:50:18,000 Help her! 1093 00:50:18,960 --> 00:50:20,800 I want to kill myself! 1094 00:50:27,040 --> 00:50:29,080 Stop! Stop, stop! You can't go there! 1095 00:50:29,200 --> 00:50:30,280 - SBI! - What? SB I?! 1096 00:50:31,920 --> 00:50:33,200 What does it mean? 1097 00:50:33,280 --> 00:50:34,240 I think fireman. 1098 00:50:34,320 --> 00:50:35,880 Fireman?! Move! Let her go! 1099 00:50:36,000 --> 00:50:37,200 She's an American fireman! 1100 00:50:37,520 --> 00:50:40,040 Let her go! She's an American fireman! 1101 00:50:40,560 --> 00:50:42,000 Let her try! 1102 00:50:45,720 --> 00:50:46,640 Come down! 1103 00:50:50,080 --> 00:50:50,640 How brave! 1104 00:50:51,240 --> 00:50:52,200 Incredible! 1105 00:50:52,320 --> 00:50:53,280 I think she won't come down. 1106 00:51:00,760 --> 00:51:02,560 Who... who's that woman? 1107 00:51:02,640 --> 00:51:03,600 She's crazy! 1108 00:51:07,600 --> 00:51:10,320 Come down! Prepare your wedding dress! 1109 00:51:10,440 --> 00:51:11,320 No! 1110 00:51:14,040 --> 00:51:16,600 Virgin Mary! She might fall too! 1111 00:51:19,240 --> 00:51:20,440 I told you to come down! 1112 00:51:20,440 --> 00:51:22,160 And get your wedding dress ready! 1113 00:51:22,240 --> 00:51:23,680 Who are you? 1114 00:51:23,800 --> 00:51:26,600 It's not important now! Come down! 1115 00:51:27,000 --> 00:51:28,040 Who are you? 1116 00:51:28,160 --> 00:51:30,440 I'm your angel of revenge! 1117 00:51:30,560 --> 00:51:33,640 Almost an angel... I don't have wings. 1118 00:51:33,760 --> 00:51:34,640 Come on! 1119 00:51:42,360 --> 00:51:43,280 Stupid! 1120 00:51:43,760 --> 00:51:44,360 Stupid! 1121 00:51:44,800 --> 00:51:46,160 God, you are so stupid! 1122 00:51:46,320 --> 00:51:48,280 How come you wanted to kill 1123 00:51:48,560 --> 00:51:50,120 yourself for that stupid of Mirko?! 1124 00:51:50,480 --> 00:51:51,120 I love him! 1125 00:51:51,440 --> 00:51:52,360 You love him, uh?! 1126 00:51:52,440 --> 00:51:54,600 That shows you are more stupid! 1127 00:51:55,440 --> 00:51:56,800 I'll get it! 1128 00:52:02,600 --> 00:52:03,440 - Hi Miris! - Hi! 1129 00:52:03,520 --> 00:52:05,000 The ugly girls gang! 1130 00:52:05,120 --> 00:52:06,120 Hi Miris! 1131 00:52:06,880 --> 00:52:08,040 - Welcome back! - Thank you! 1132 00:52:08,160 --> 00:52:09,320 How beautiful you are! 1133 00:52:09,320 --> 00:52:11,120 - Hi! You look great! - You too! 1134 00:52:12,280 --> 00:52:14,760 Former ugly girls gang! 1135 00:52:15,600 --> 00:52:17,000 Now you all look like top hits! 1136 00:52:17,120 --> 00:52:18,480 Pinocchia, lead the way! 1137 00:52:18,560 --> 00:52:19,760 Let's go girls! 1138 00:52:21,520 --> 00:52:23,160 Granny, my friends just arrived. 1139 00:52:23,280 --> 00:52:24,120 Can you prepare us some tea? 1140 00:52:24,800 --> 00:52:26,920 How do you dare?! 1141 00:52:27,600 --> 00:52:28,440 Rude! 1142 00:52:28,560 --> 00:52:32,440 Who's that blond girl who lives here 1143 00:52:32,760 --> 00:52:35,080 wearing an uniform? She calls me 1144 00:52:35,160 --> 00:52:37,520 granny and she asks me things! 1145 00:52:37,600 --> 00:52:40,360 It's Miris! I told you yesterday. 1146 00:52:40,920 --> 00:52:43,440 You always tell me I'm an idiot! 1147 00:52:43,600 --> 00:52:48,360 If you look at Miris, you see a truck! 1148 00:52:48,440 --> 00:52:50,960 This girl instead looks so thin! 1149 00:52:51,080 --> 00:52:53,000 Miris went to the US A and 1150 00:52:53,160 --> 00:52:55,440 lost 40 kilos! Understood now? 1151 00:52:57,760 --> 00:53:00,560 Well, I better be going to my room 1152 00:53:00,680 --> 00:53:03,440 because Paul Newman will call me! 1153 00:53:03,520 --> 00:53:05,360 Sure! 1154 00:53:07,520 --> 00:53:08,760 Granny! Is tea ready? 1155 00:53:08,920 --> 00:53:11,360 Miss, I don't know who you are, 1156 00:53:11,480 --> 00:53:14,320 I don't want to know it and if you 1157 00:53:14,320 --> 00:53:17,040 want to talk to me, change into a truck! 1158 00:53:17,320 --> 00:53:18,880 How's Mao Tse Tung? 1159 00:53:18,960 --> 00:53:20,120 Who's that?! 1160 00:53:20,240 --> 00:53:21,640 Your canary! 1161 00:53:22,160 --> 00:53:25,240 It fell into the ink bottle and now 1162 00:53:25,520 --> 00:53:27,080 I call it Cassius Clay! 1163 00:53:27,800 --> 00:53:29,520 Goodbye! 1164 00:53:30,880 --> 00:53:32,440 I found out that Mirko Mariani gets 1165 00:53:32,560 --> 00:53:33,560 married in a week. 1166 00:53:33,680 --> 00:53:35,240 Yes, with the Mayor's daughter. 1167 00:53:35,320 --> 00:53:36,280 That bitch! 1168 00:53:36,400 --> 00:53:38,520 Not a bitch! She might sleep with 1169 00:53:38,640 --> 00:53:40,520 him, but she's really spiritual. 1170 00:53:40,640 --> 00:53:41,320 Really? 1171 00:53:41,480 --> 00:53:44,480 Sure! Last month she went into a 1172 00:53:44,800 --> 00:53:47,120 convent to make some spiritual 1173 00:53:47,200 --> 00:53:48,840 exercises in order to get ready for her wedding. 1174 00:53:48,920 --> 00:53:50,920 What a good girl is Simona! 1175 00:53:51,040 --> 00:53:54,000 Why Mirko wants someone like her? 1176 00:53:54,320 --> 00:53:55,760 He gets married for her money. 1177 00:53:55,920 --> 00:53:58,320 Exactly. He doesn't marry her, 1178 00:53:58,440 --> 00:53:59,760 but her money! 1179 00:54:01,520 --> 00:54:02,400 Miris! 1180 00:54:03,000 --> 00:54:04,400 What are you thinking? 1181 00:54:04,480 --> 00:54:05,520 Nothing, nothing! 1182 00:54:05,840 --> 00:54:09,320 But first: nobody has to know that 1183 00:54:09,440 --> 00:54:10,240 I'm Miris Bigolin. 1184 00:54:11,120 --> 00:54:15,120 Then, where can we find Simona? 1185 00:54:23,640 --> 00:54:24,560 Hey little Saint! 1186 00:54:25,440 --> 00:54:26,280 What do you want? 1187 00:54:26,360 --> 00:54:27,400 I'm not going to talk to you! 1188 00:54:27,480 --> 00:54:29,120 Actually, I think we are going to 1189 00:54:29,200 --> 00:54:30,200 have a long conversation! 1190 00:54:34,360 --> 00:54:35,160 What do you want? 1191 00:54:35,280 --> 00:54:36,200 Let me go! 1192 00:54:36,320 --> 00:54:37,200 Go on girls! 1193 00:54:37,520 --> 00:54:38,720 Quick! 1194 00:54:39,120 --> 00:54:39,920 Quick! 1195 00:54:40,560 --> 00:54:41,720 - Let me go! - Come with us! 1196 00:54:41,840 --> 00:54:42,760 Help! 1197 00:54:44,440 --> 00:54:45,320 Get into the car! 1198 00:54:59,960 --> 00:55:00,920 Simona? 1199 00:55:01,760 --> 00:55:03,080 Why did you arrive earlier? 1200 00:55:14,320 --> 00:55:15,240 Go away! 1201 00:55:17,560 --> 00:55:19,440 What is this hen doing on the bed? 1202 00:55:30,000 --> 00:55:31,440 Good evening... 1203 00:55:38,160 --> 00:55:39,240 Excuse me... 1204 00:55:40,080 --> 00:55:41,480 Excuse me... 1205 00:55:41,640 --> 00:55:43,000 Excuse me? 1206 00:55:46,320 --> 00:55:47,360 What do you want? 1207 00:55:47,680 --> 00:55:49,520 Excuse me, where is Simona? 1208 00:55:49,640 --> 00:55:50,720 Simona?! 1209 00:55:50,800 --> 00:55:54,680 Yes, Simona! You must be Mirko! 1210 00:55:54,800 --> 00:55:56,680 Simona told me a lot about you. 1211 00:55:56,840 --> 00:55:58,720 I'm Simona's good friend! 1212 00:55:58,800 --> 00:56:00,640 Can I introduce myself? 1213 00:56:00,760 --> 00:56:02,120 Judy. Nice to meet you! 1214 00:56:02,240 --> 00:56:03,120 Nice to meet you. 1215 00:56:08,000 --> 00:56:09,360 Excuse me, Miss Judy... 1216 00:56:10,080 --> 00:56:11,080 Judy? 1217 00:56:12,120 --> 00:56:13,680 Forgive me if I disturb you, but 1218 00:56:13,840 --> 00:56:14,960 where is Simona? 1219 00:56:15,080 --> 00:56:17,480 Simona is in Cortina since a long time! 1220 00:56:17,560 --> 00:56:19,920 Cortina?! What for? 1221 00:56:20,360 --> 00:56:22,160 I n order to breath good air before 1222 00:56:22,280 --> 00:56:23,480 her big step! 1223 00:56:23,600 --> 00:56:25,640 She went there last month! 1224 00:56:25,720 --> 00:56:27,920 Yes, but who knows what you've 1225 00:56:28,000 --> 00:56:30,160 done to her, clever boy! 1226 00:56:30,240 --> 00:56:31,920 Now that you know everything, 1227 00:56:32,040 --> 00:56:33,280 I'll sleep! 1228 00:56:34,360 --> 00:56:36,120 Simona gave you the keys of this 1229 00:56:36,120 --> 00:56:37,520 house so that you could sleep here? 1230 00:56:39,480 --> 00:56:42,320 Yes. She told me you are very nice. 1231 00:56:42,400 --> 00:56:44,360 You'll sleep in a hotel. You are a 1232 00:56:44,480 --> 00:56:46,480 gentleman too. Isn't it? 1233 00:56:46,480 --> 00:56:47,280 Yes, it's true. 1234 00:56:47,400 --> 00:56:49,320 I'm very... 1235 00:56:50,720 --> 00:56:51,600 I'm very nice! 1236 00:56:51,920 --> 00:56:54,040 And a gentleman too? 1237 00:56:54,160 --> 00:56:54,960 Yes. 1238 00:56:55,040 --> 00:56:55,880 Pity! 1239 00:56:55,920 --> 00:56:58,000 Why pity? 1240 00:56:58,160 --> 00:57:00,920 After what Simona told me about you, 1241 00:57:01,040 --> 00:57:03,480 oh no! Don't look at me! I'll blush! 1242 00:57:03,480 --> 00:57:04,640 What did Simona tell you? 1243 00:57:04,800 --> 00:57:06,720 Don't look at me like that! 1244 00:57:06,800 --> 00:57:09,640 I'm just an American girl... 1245 00:57:10,320 --> 00:57:12,720 you instead are a great Latin lover! 1246 00:57:12,800 --> 00:57:16,000 I'm upset, really upset! 1247 00:57:18,320 --> 00:57:19,480 Did I hurt you baby? 1248 00:57:19,760 --> 00:57:21,040 No, no, no... 1249 00:57:22,160 --> 00:57:23,080 If you weren't my 1250 00:57:23,200 --> 00:57:25,280 best friend's fianc�... 1251 00:57:25,600 --> 00:57:26,840 Who cares about her! 1252 00:57:26,960 --> 00:57:28,800 No, don't impose you on me! 1253 00:57:28,880 --> 00:57:31,280 I'm very tired and very nervous! 1254 00:57:31,360 --> 00:57:34,160 Mary Jane is nervous too! 1255 00:57:34,320 --> 00:57:35,680 Mary Jane? Who is she? 1256 00:57:35,760 --> 00:57:38,440 Mary Jane is my little lucky charm, 1257 00:57:38,560 --> 00:57:39,960 my lucky charm! 1258 00:57:40,640 --> 00:57:45,080 Now you forgive this American girl, 1259 00:57:45,200 --> 00:57:47,240 my Latin lover! 1260 00:57:47,360 --> 00:57:50,760 Now you go, go! Maybe tomorrow! 1261 00:57:50,880 --> 00:57:53,800 Yes, tomorrow. Together. Now you go. 1262 00:57:53,920 --> 00:57:55,520 Maybe tomorrow. Maybe. Wait! 1263 00:57:55,600 --> 00:57:57,240 Go now. Maybe tomorrow. 1264 00:57:57,360 --> 00:57:59,600 - Excuse me, but... - Go to the hotel! 1265 00:57:59,680 --> 00:58:01,640 My dear lover, yes! 1266 00:58:03,480 --> 00:58:05,480 Do I have to sleep in a hotel? 1267 00:58:05,640 --> 00:58:06,800 Yes! 1268 00:58:10,840 --> 00:58:13,720 Judy! American girl! 1269 00:58:13,840 --> 00:58:16,680 I n love with that crazy man! 1270 00:58:16,800 --> 00:58:19,720 By the way, how's our dear friend Simona? 1271 00:58:19,840 --> 00:58:20,640 She's eating! 1272 00:58:20,720 --> 00:58:22,440 Is she? Let's go to see! 1273 00:58:26,320 --> 00:58:27,640 Is everything all right? 1274 00:58:27,920 --> 00:58:30,040 Yes! Eat! You look bad. 1275 00:58:30,160 --> 00:58:30,960 Stop please! 1276 00:58:31,080 --> 00:58:32,680 If I get fat, my wedding dress won't fit me! 1277 00:58:32,840 --> 00:58:34,400 Please, please! 1278 00:58:34,680 --> 00:58:35,680 I said eat! 1279 00:58:46,880 --> 00:58:47,560 Good morning! 1280 00:58:47,680 --> 00:58:50,000 I'd like to talk to the Mayor. 1281 00:58:50,080 --> 00:58:51,560 The Mayor is busy. Do you have 1282 00:58:51,640 --> 00:58:52,560 an appointment? 1283 00:58:52,680 --> 00:58:54,960 I never need appointments! 1284 00:58:56,720 --> 00:58:59,080 Mayor! Mayor! 1285 00:58:59,160 --> 00:59:00,760 She's here! She's coming! 1286 00:59:00,880 --> 00:59:02,120 Who is coming? 1287 00:59:02,200 --> 00:59:03,160 The woman who works for 1288 00:59:03,440 --> 00:59:04,120 the American FB I. 1289 00:59:04,440 --> 00:59:06,400 American? Which American?! 1290 00:59:07,960 --> 00:59:09,480 It's her! 1291 00:59:09,560 --> 00:59:11,360 Good morning Mayor! 1292 00:59:11,440 --> 00:59:13,040 I came here to give you Simona's 1293 00:59:13,040 --> 00:59:14,160 wishes! 1294 00:59:14,280 --> 00:59:15,880 Good morning! Please sit down. 1295 00:59:16,040 --> 00:59:17,160 Thank you so much! 1296 00:59:17,280 --> 00:59:19,000 I received my daughter's telegram, 1297 00:59:19,120 --> 00:59:20,240 but I haven't understood a word of it! 1298 00:59:20,400 --> 00:59:22,000 She told me she decided to leave... 1299 00:59:22,120 --> 00:59:24,200 Simona is a little scared for her 1300 00:59:24,320 --> 00:59:27,880 big step! So I told her to go to my 1301 00:59:28,000 --> 00:59:30,680 villa in Cortina for few days. 1302 00:59:30,840 --> 00:59:33,680 That's where you met: in Cortina! 1303 00:59:33,840 --> 00:59:35,520 Didn't Simona tell you about it? 1304 00:59:35,600 --> 00:59:37,440 - No. - Nothing? Really? 1305 00:59:37,560 --> 00:59:38,480 Maybe she wanted to keep 1306 00:59:38,600 --> 00:59:40,080 a little secret! 1307 00:59:41,000 --> 00:59:42,240 What time is it? 1308 00:59:42,880 --> 00:59:43,800 It's 10 am. 1309 00:59:43,920 --> 00:59:44,800 I n a few minutes I'll 1310 00:59:44,880 --> 00:59:46,000 receive a phone call. 1311 00:59:47,920 --> 00:59:49,520 Here it is! It's for me! 1312 00:59:53,040 --> 00:59:54,320 Hello? 1313 00:59:54,480 --> 00:59:56,760 No! I'm Italian. 1314 00:59:56,920 --> 00:59:57,840 This phone call is in English... 1315 00:59:58,720 --> 01:00:01,440 New York? No, this is Happy, Italy! 1316 01:00:02,120 --> 01:00:06,560 What? Ah Miss... Judith Von Kemp? 1317 01:00:06,840 --> 01:00:08,320 Yes, yes sure! 1318 01:00:09,840 --> 01:00:12,920 Hello! Oh my dear! 1319 01:00:13,040 --> 01:00:13,960 It's my secretary. 1320 01:00:14,040 --> 01:00:16,760 Talk, tell me everything! 1321 01:00:16,880 --> 01:00:18,760 Miris, how are you darling? 1322 01:00:18,880 --> 01:00:20,880 Did I phone at the right time? 1323 01:00:22,200 --> 01:00:24,640 No, you don't have to thank me! 1324 01:00:24,760 --> 01:00:26,360 Anything for you, my Divine. 1325 01:00:26,480 --> 01:00:29,200 Oh yes! The president's wife is there! 1326 01:00:29,360 --> 01:00:30,880 Let me talk to her please! 1327 01:00:30,960 --> 01:00:32,360 Sure, hold on! 1328 01:00:34,320 --> 01:00:36,560 Hello Nancy! How are you? 1329 01:00:37,600 --> 01:00:39,160 Fine Miris, and you? 1330 01:00:39,440 --> 01:00:40,560 I'm great! 1331 01:00:40,680 --> 01:00:43,440 By the way, next week I'll be 1332 01:00:43,520 --> 01:00:47,560 in Washington! Oh dear, say hello to Ronald! 1333 01:00:50,320 --> 01:00:52,240 Hello Baroness? Do you know 1334 01:00:52,320 --> 01:00:53,280 something about the dollars? 1335 01:00:53,360 --> 01:00:55,160 Yes, hold on! Let me write it down! 1336 01:00:56,480 --> 01:00:57,800 What? 1337 01:00:58,000 --> 01:00:59,120 I can't hear you! 1338 01:00:59,920 --> 01:01:01,200 I can't hear you. Can you? 1339 01:01:03,680 --> 01:01:06,000 It's about two millions dollars. 1340 01:01:06,080 --> 01:01:08,600 Tell me and I'll write it down. 1341 01:01:08,720 --> 01:01:10,400 Eight hundred thousand, 1342 01:01:10,520 --> 01:01:11,640 plus eight hundred thousand. 1343 01:01:11,760 --> 01:01:13,640 Plus one million and a half from 1344 01:01:13,720 --> 01:01:15,240 the Swiss Bank! 1345 01:01:15,440 --> 01:01:16,440 Plus one and a half. 1346 01:01:18,000 --> 01:01:20,040 Buy, buy everything! 1347 01:01:20,200 --> 01:01:22,280 Yes, you understood! Please, call me 1348 01:01:22,360 --> 01:01:23,560 back tomorrow morning here at... 1349 01:01:23,640 --> 01:01:25,680 can I tomorrow at 10 am? 1350 01:01:26,120 --> 01:01:28,680 Tomorrow morning at 10 am, like this morning. 1351 01:01:28,840 --> 01:01:30,360 Bye. 1352 01:01:31,480 --> 01:01:32,440 One moment... 1353 01:01:32,560 --> 01:01:34,280 Is Doctor Ashley there? 1354 01:01:34,400 --> 01:01:37,000 No Miris. Arthur doesn't work for 1355 01:01:37,160 --> 01:01:38,240 the Von Kemp corporation. 1356 01:01:38,640 --> 01:01:40,440 Okay, it doesn't matter. 1357 01:01:41,040 --> 01:01:43,520 Well, good luck my Divine! 1358 01:01:43,840 --> 01:01:45,840 Come back soon! Bye bye! 1359 01:01:49,560 --> 01:01:53,360 Well, Mayor... Simona told me that 1360 01:01:53,480 --> 01:01:55,280 you need money to build the new 1361 01:01:55,360 --> 01:01:56,360 football stadium. 1362 01:01:56,920 --> 01:02:00,080 As I love Italy so much, 1363 01:02:00,200 --> 01:02:02,960 especially your village, how much 1364 01:02:03,080 --> 01:02:04,040 do you need? Five hundred thousand 1365 01:02:04,160 --> 01:02:06,040 dollars would be enough? 1366 01:02:06,160 --> 01:02:08,320 Yes, sure! Sure! 1367 01:02:08,400 --> 01:02:10,920 Good! Let's talk about it then! 1368 01:02:11,080 --> 01:02:12,200 Yes, let's talk about it! 1369 01:02:12,320 --> 01:02:14,800 Judy is her name. A nice blond girl! 1370 01:02:14,920 --> 01:02:17,520 A crazy American girl. Totally crazy! 1371 01:02:17,640 --> 01:02:19,320 What if the Mayor finds out she's in 1372 01:02:19,440 --> 01:02:19,960 your house? 1373 01:02:20,320 --> 01:02:22,280 He won't let you marry Simona! 1374 01:02:22,400 --> 01:02:24,120 Yes! Keep being a jerk! 1375 01:02:24,240 --> 01:02:27,120 Hey guys! I'm not a loser like you! 1376 01:02:27,280 --> 01:02:29,840 I'm still Mirko Mariani! The double 1377 01:02:30,000 --> 01:02:31,480 step king! I get the American girl. 1378 01:02:31,800 --> 01:02:32,840 I marry the Italian one! 1379 01:02:32,960 --> 01:02:33,920 Lucky you! 1380 01:02:34,000 --> 01:02:34,960 Hello guys! 1381 01:02:37,200 --> 01:02:39,920 - Good morning Mayor! The same drink? - Yes, sure. 1382 01:02:40,080 --> 01:02:40,840 Mirko! 1383 01:02:40,920 --> 01:02:41,880 Yes Mayor! 1384 01:02:42,000 --> 01:02:43,000 Why didn't you come at the town 1385 01:02:43,280 --> 01:02:44,200 council this morning? 1386 01:02:44,280 --> 01:02:44,920 I... 1387 01:02:45,200 --> 01:02:46,360 The Mayor's secretary must be 1388 01:02:46,480 --> 01:02:48,720 on time every morning at 9 am! 1389 01:02:49,520 --> 01:02:51,000 Did you go to the leather factory? 1390 01:02:51,160 --> 01:02:53,200 I wanted to go, but... 1391 01:02:53,320 --> 01:02:54,960 but then you started to play at games! 1392 01:02:54,960 --> 01:02:56,480 It's a video game! 1393 01:02:56,800 --> 01:02:57,720 Did you take the plants to the 1394 01:02:57,840 --> 01:02:58,800 surveyor at the yard? 1395 01:02:58,920 --> 01:02:59,880 Of course not! 1396 01:03:00,000 --> 01:03:01,760 You were talking with your friends... 1397 01:03:01,840 --> 01:03:03,600 Bye, write it in my bill! 1398 01:03:03,720 --> 01:03:05,120 Let's go to the factory. 1399 01:03:07,000 --> 01:03:08,720 He scolded him bad! 1400 01:03:08,880 --> 01:03:10,400 No! Mirko is smart! 1401 01:03:10,520 --> 01:03:11,280 First he agrees with him 1402 01:03:11,440 --> 01:03:14,920 till he gets married, then when he 1403 01:03:15,040 --> 01:03:16,000 becomes part of the family, he doesn't listen to him anymore! 1404 01:03:16,120 --> 01:03:17,240 Simona will be always ready and 1405 01:03:17,240 --> 01:03:18,200 all the other girls waiting for him! 1406 01:03:18,320 --> 01:03:20,920 Lucky him! He's such a great guy! 1407 01:03:20,920 --> 01:03:22,920 Well, today I don't look so great. 1408 01:03:23,080 --> 01:03:24,840 Great?! What do you mean? 1409 01:03:24,960 --> 01:03:26,600 Talk in a better way! And wear 1410 01:03:26,760 --> 01:03:28,080 better clothes too! 1411 01:03:28,400 --> 01:03:30,560 Your jacket is crumpled! 1412 01:03:30,680 --> 01:03:32,760 And you shirt is dirty! Dignity on 1413 01:03:32,880 --> 01:03:34,520 - clothes is fundamental! Understood? - Yes. 1414 01:03:34,640 --> 01:03:36,080 It seems you slept in the car! 1415 01:03:37,400 --> 01:03:39,400 You really slept in the car! 1416 01:03:39,520 --> 01:03:40,640 No... well, I... 1417 01:03:40,920 --> 01:03:43,280 No more wells! I understood everything! 1418 01:03:43,440 --> 01:03:45,400 She gave Simona her villa and you 1419 01:03:45,720 --> 01:03:47,160 gave her your apartment! 1420 01:03:47,280 --> 01:03:49,520 Bravo! You made the right decision! 1421 01:03:49,600 --> 01:03:51,200 You could come to sleep in our house 1422 01:03:51,520 --> 01:03:52,800 or you could sleep in a hotel. 1423 01:03:52,920 --> 01:03:54,080 I don't understand why she didn't 1424 01:03:54,360 --> 01:03:55,720 go to sleep in a hotel. 1425 01:03:55,800 --> 01:03:58,280 More rich, more crazy! 1426 01:03:58,360 --> 01:03:59,280 Who's rich? 1427 01:04:00,080 --> 01:04:01,640 The American girl, Simona's friend. 1428 01:04:02,000 --> 01:04:04,000 Baroness Judy Von Kemp. 1429 01:04:04,080 --> 01:04:06,320 I have my spies in New York! 1430 01:04:06,480 --> 01:04:08,360 She looks strange, but instead... 1431 01:04:08,480 --> 01:04:10,280 twenty millions dollars! 1432 01:04:10,360 --> 01:04:12,520 She has twenty millions dollars! Understood?! 1433 01:04:14,240 --> 01:04:15,160 Don Lillo! 1434 01:04:15,480 --> 01:04:17,960 The crazy girl is billionaire! 1435 01:04:18,080 --> 01:04:19,600 The field of the Church where we 1436 01:04:19,720 --> 01:04:20,680 wanted to build the sport field... 1437 01:04:20,760 --> 01:04:21,680 - everything good! - Good! 1438 01:04:21,840 --> 01:04:24,320 Mirko now knows everything and 1439 01:04:24,440 --> 01:04:26,080 he already made his plan! 1440 01:04:26,160 --> 01:04:26,960 For sure! 1441 01:04:27,040 --> 01:04:28,600 No, it's not true! He's not like that! 1442 01:04:28,880 --> 01:04:29,920 Mirko really loves me! 1443 01:04:30,000 --> 01:04:32,400 Sure! Her brain is in the mustard and 1444 01:04:32,720 --> 01:04:33,800 the stars are in her eyes! 1445 01:04:37,280 --> 01:04:38,800 Here he comes! 1446 01:04:39,080 --> 01:04:39,800 What do we do? 1447 01:04:39,920 --> 01:04:41,800 Nothing. We start the second stage. 1448 01:04:42,600 --> 01:04:45,560 Sweety listen, learn and eat! 1449 01:04:55,280 --> 01:04:57,040 Judy it's me! 1450 01:04:57,200 --> 01:04:58,960 Come in, it's open! 1451 01:05:06,960 --> 01:05:07,960 Hi! 1452 01:05:08,240 --> 01:05:11,760 It's you Mirko, my lovely Latin lover! 1453 01:05:12,080 --> 01:05:15,640 I'm so pleased to see you again! 1454 01:05:15,960 --> 01:05:17,080 Are these flowers for me? 1455 01:05:17,200 --> 01:05:18,160 Yes, they are! 1456 01:05:18,240 --> 01:05:19,200 They are beautiful! 1457 01:05:19,320 --> 01:05:20,760 Everything is beautiful today! 1458 01:05:20,880 --> 01:05:21,680 Thank you! 1459 01:05:21,800 --> 01:05:22,880 You are beautiful too! 1460 01:05:23,000 --> 01:05:24,120 Come on! Come here! 1461 01:05:24,240 --> 01:05:26,480 You are too violent! Too violent! 1462 01:05:26,560 --> 01:05:27,760 Why do you knock on the door? 1463 01:05:27,880 --> 01:05:29,760 Because in this way I relax my nerves. 1464 01:05:30,080 --> 01:05:32,360 Be quiet darling! 1465 01:05:33,200 --> 01:05:35,240 Patience. You must be patient. 1466 01:05:35,360 --> 01:05:37,360 We have all the time we want. 1467 01:05:37,480 --> 01:05:39,560 Don't forget that I'm your fianc� 1468 01:05:39,920 --> 01:05:41,480 Simona's friend! Right?! 1469 01:05:41,840 --> 01:05:43,320 What about Simona? She's in Cortina. 1470 01:05:43,440 --> 01:05:44,440 You are here instead. 1471 01:05:45,840 --> 01:05:47,040 Give me a kiss, please. 1472 01:05:47,360 --> 01:05:49,880 What a disappointment! 1473 01:05:50,000 --> 01:05:52,000 You are like the other men! 1474 01:05:52,120 --> 01:05:52,840 It's not true! 1475 01:05:53,000 --> 01:05:53,760 Yes, it's true. 1476 01:05:53,840 --> 01:05:55,760 You didn't understand that I'm a 1477 01:05:55,840 --> 01:05:57,560 modern and nonconformist girl. 1478 01:05:57,680 --> 01:06:01,280 But I'm also a romantic person! 1479 01:06:01,440 --> 01:06:02,400 Me too! Me too! 1480 01:06:02,400 --> 01:06:05,040 I believe in big love! Me too! Me too! 1481 01:06:05,200 --> 01:06:06,080 I believe in weddings! 1482 01:06:06,160 --> 01:06:07,080 Me too! Me too! 1483 01:06:07,480 --> 01:06:10,080 For this reason I have to tell you 1484 01:06:10,160 --> 01:06:12,960 let's be just friends. 1485 01:06:12,960 --> 01:06:14,160 - No! - Yes! 1486 01:06:14,160 --> 01:06:15,960 What if I tell you something. 1487 01:06:15,960 --> 01:06:16,880 What? 1488 01:06:16,880 --> 01:06:18,640 I don't love Simona, I love you! 1489 01:06:19,920 --> 01:06:21,480 Yes Judy, I'm crazy about you! 1490 01:06:22,360 --> 01:06:23,760 Tonight I couldn't sleep. 1491 01:06:24,480 --> 01:06:28,160 Forgive me, repeat loud and clear: 1492 01:06:28,160 --> 01:06:29,360 do you love Simona? 1493 01:06:29,360 --> 01:06:30,800 No! I love you! 1494 01:06:30,800 --> 01:06:31,360 Nooo! 1495 01:06:31,360 --> 01:06:32,160 Yes! 1496 01:06:32,840 --> 01:06:34,360 It suddenly happened! 1497 01:06:34,360 --> 01:06:36,320 The thing I desire most is 1498 01:06:36,320 --> 01:06:37,240 to marry you! 1499 01:06:37,240 --> 01:06:38,640 Oh my Latin lover! 1500 01:06:38,640 --> 01:06:40,040 What will we do? 1501 01:06:40,040 --> 01:06:43,560 I'm poor. I'm not rich like Simona. 1502 01:06:43,640 --> 01:06:44,960 Do you want to marry me anyway? 1503 01:06:44,960 --> 01:06:46,720 Sure! I love you and you know what? 1504 01:06:46,720 --> 01:06:48,200 I don't care about Simona 1505 01:06:48,200 --> 01:06:49,480 and about her money! 1506 01:06:51,400 --> 01:06:52,520 Did you understand? 1507 01:06:55,160 --> 01:06:57,920 I apologize miss, but I was 1508 01:06:57,920 --> 01:06:58,920 talking with a person and she 1509 01:06:58,920 --> 01:07:00,080 didn't want me to leave! 1510 01:07:00,080 --> 01:07:03,120 You know, we have to be patient. 1511 01:07:03,120 --> 01:07:05,920 Don't worry, I understand! 1512 01:07:05,920 --> 01:07:08,880 I asked you this appointment because 1513 01:07:08,880 --> 01:07:10,880 I know how generous you are. 1514 01:07:10,880 --> 01:07:13,360 Our Church needs money... 1515 01:07:13,360 --> 01:07:15,280 You've no problems in asking money! 1516 01:07:15,280 --> 01:07:17,200 You want it immediately! 1517 01:07:17,200 --> 01:07:19,120 I don't understand your language... 1518 01:07:19,120 --> 01:07:21,160 I can speak Italian. 1519 01:07:21,160 --> 01:07:23,280 I said that you want money! 1520 01:07:23,280 --> 01:07:24,600 Money! 1521 01:07:24,600 --> 01:07:25,680 I don't get it... 1522 01:07:25,680 --> 01:07:27,840 Anyway, if you can give us something, 1523 01:07:27,920 --> 01:07:29,800 just to build again the baptistery, 1524 01:07:29,800 --> 01:07:34,240 the bell tower, the parish house... 1525 01:07:34,240 --> 01:07:37,280 Also for a private TV instead of 1526 01:07:37,280 --> 01:07:38,400 that Catholic Venetian Radio 1527 01:07:38,400 --> 01:07:39,600 that nobody listens to it anymore! 1528 01:07:39,600 --> 01:07:40,920 I wish that! 1529 01:07:40,920 --> 01:07:42,320 What can I say... 1530 01:07:42,320 --> 01:07:45,640 you give and I take! 1531 01:07:45,680 --> 01:07:48,680 Then you come with me at Laguna Blue 1532 01:07:48,680 --> 01:07:50,640 I'll make a big party for my 1533 01:07:50,640 --> 01:07:52,520 friend Simona's wedding! 1534 01:07:52,520 --> 01:07:53,880 I'd love to! 1535 01:07:53,880 --> 01:07:55,800 I n that occasion I will 1536 01:07:55,800 --> 01:07:57,720 give, give and give! 1537 01:07:57,720 --> 01:08:00,440 And we all laugh a lot! 1538 01:08:01,560 --> 01:08:03,080 Happiness makes one rich! 1539 01:08:03,080 --> 01:08:04,880 Money helps too! 1540 01:08:04,880 --> 01:08:05,840 Here she is! 1541 01:08:06,200 --> 01:08:06,960 It's her! 1542 01:08:06,960 --> 01:08:09,280 She killed my granddaughter Miris! 1543 01:08:09,280 --> 01:08:11,880 She took her place and she 1544 01:08:11,880 --> 01:08:13,680 calls me granny. Killer! 1545 01:08:13,680 --> 01:08:15,480 You are wrong, nice lady! 1546 01:08:15,480 --> 01:08:17,880 I'm not nice at all! 1547 01:08:17,880 --> 01:08:20,480 I'm really bad instead! 1548 01:08:20,480 --> 01:08:22,480 I n the fairy tale Red Hood, 1549 01:08:22,480 --> 01:08:25,240 I've always be a fan of the wolf! 1550 01:08:25,240 --> 01:08:27,680 All right! But now go home and 1551 01:08:27,680 --> 01:08:29,520 drink a nice chamomile tea! 1552 01:08:29,520 --> 01:08:31,520 You are stupid! Stupid! 1553 01:08:31,520 --> 01:08:34,120 A chamomile tea! I'll drink a 1554 01:08:34,120 --> 01:08:36,080 whisky! Then I'll phone to 1555 01:08:36,080 --> 01:08:38,200 Lieutenant Columbo so that he can 1556 01:08:38,200 --> 01:08:39,800 arrest this killer! 1557 01:08:39,800 --> 01:08:41,040 This is impossible. 1558 01:08:41,360 --> 01:08:44,400 You say that, darling! 1559 01:08:44,400 --> 01:08:46,160 This is impossible because I'm 1560 01:08:46,160 --> 01:08:48,120 Lieutenant Columbo's wife! 1561 01:08:48,120 --> 01:08:49,080 No! 1562 01:08:49,080 --> 01:08:50,000 Yes! 1563 01:08:50,480 --> 01:08:52,360 Congratulations! 1564 01:08:52,360 --> 01:08:55,000 Who's that blond girl who calls 1565 01:08:55,000 --> 01:08:56,040 me granny then?! 1566 01:08:56,360 --> 01:08:58,800 Don't think about it! Come with me. 1567 01:08:58,800 --> 01:09:01,640 Let's leave this Miss who's so busy! 1568 01:09:01,640 --> 01:09:02,240 I have to sign cheques! 1569 01:09:02,240 --> 01:09:03,240 She has to sign cheques! 1570 01:09:03,240 --> 01:09:05,000 Good, good! Blessed girl! 1571 01:09:05,000 --> 01:09:06,640 Say hello to Kojak! 1572 01:09:06,640 --> 01:09:07,600 Sure! 1573 01:09:07,600 --> 01:09:10,360 Pray Mary instead of drinking! 1574 01:09:10,360 --> 01:09:12,320 Guys, believe me, she is cool! 1575 01:09:12,400 --> 01:09:14,560 Mirko Mariani goes straight 1576 01:09:14,560 --> 01:09:16,920 and stops at the top! 1577 01:09:16,920 --> 01:09:19,320 The real top, the international one! 1578 01:09:19,320 --> 01:09:20,360 See you later! 1579 01:09:22,080 --> 01:09:23,760 He is too confident... 1580 01:09:23,760 --> 01:09:24,840 Too much! 1581 01:09:24,840 --> 01:09:26,480 You are too provincial! 1582 01:09:26,480 --> 01:09:27,600 Me provincial?! 1583 01:09:27,600 --> 01:09:29,480 Yes, you are provincial, 1584 01:09:29,480 --> 01:09:31,600 too fond of the traditions of 1585 01:09:31,600 --> 01:09:33,280 this small village. 1586 01:09:33,280 --> 01:09:34,560 You are old! 1587 01:09:34,560 --> 01:09:36,120 Tell me how I should change. 1588 01:09:36,120 --> 01:09:38,440 Maybe I have some small ideas. 1589 01:09:38,440 --> 01:09:40,080 Do you trust me? 1590 01:09:40,080 --> 01:09:41,520 I'll do anything you want! 1591 01:09:41,520 --> 01:09:42,880 Oh great! 1592 01:09:53,640 --> 01:09:55,520 Mirko, come! Nobody is here! 1593 01:09:55,520 --> 01:09:57,360 Don't worry, come here! 1594 01:09:58,240 --> 01:10:00,160 Don't worry love! 1595 01:10:00,160 --> 01:10:02,160 Quick, nobody is here! 1596 01:10:02,160 --> 01:10:03,400 We will meet in two hours at 1597 01:10:03,400 --> 01:10:04,160 the bar in the centre of the village. 1598 01:10:04,160 --> 01:10:06,000 Please come, I'll wait for you. 1599 01:10:06,080 --> 01:10:08,200 Be on time! My love, I love you so much! 1600 01:10:08,200 --> 01:10:09,360 Go on! 1601 01:10:09,360 --> 01:10:11,720 Bye, bye! 1602 01:10:13,000 --> 01:10:14,600 You are a gladiator! 1603 01:10:16,640 --> 01:10:18,000 He has earrings too! 1604 01:10:30,440 --> 01:10:32,440 I think that only Mandrake will 1605 01:10:32,720 --> 01:10:33,880 make that car move! 1606 01:10:33,880 --> 01:10:36,000 And I think that I'll be a little 1607 01:10:36,000 --> 01:10:37,800 late for our date! 1608 01:10:37,800 --> 01:10:39,160 Poor Mirko! 1609 01:10:39,560 --> 01:10:41,480 Don't you think we're going too far? 1610 01:10:41,560 --> 01:10:44,240 No pity for a confident jerk! 1611 01:10:48,240 --> 01:10:49,400 Look his clothes! 1612 01:10:50,960 --> 01:10:52,120 Mirko! 1613 01:10:52,120 --> 01:10:54,120 Mirko, what are you wearing? 1614 01:10:54,120 --> 01:10:55,840 Is it you or your aunt? 1615 01:10:56,440 --> 01:10:57,800 Shut up! 1616 01:10:57,800 --> 01:10:59,280 This is modern style at Greenwich 1617 01:10:59,280 --> 01:11:00,240 Village in New York! 1618 01:11:00,240 --> 01:11:01,160 Sure! 1619 01:11:01,160 --> 01:11:04,040 Isn't the faggot village modern style? 1620 01:11:05,480 --> 01:11:08,920 By the way, is Judy a John instead? 1621 01:11:08,920 --> 01:11:11,280 What's your underwear? Tights 1622 01:11:11,280 --> 01:11:12,120 or suspender belt? 1623 01:11:12,120 --> 01:11:14,040 Enough now! You're gonna regret it! 1624 01:11:14,040 --> 01:11:14,960 You'll regret this! 1625 01:11:14,960 --> 01:11:16,400 Yes, ask John first! 1626 01:11:16,400 --> 01:11:18,320 What will the girls that liked you 1627 01:11:18,320 --> 01:11:19,480 say looking at you now? 1628 01:11:20,400 --> 01:11:24,120 Excuse me sir. Is it a hen or a cock? 1629 01:11:24,120 --> 01:11:25,680 It's a capon! 1630 01:11:40,120 --> 01:11:42,040 Love, there are not many people. 1631 01:11:42,040 --> 01:11:44,200 Who cares, the important is 1632 01:11:44,200 --> 01:11:45,880 to be here together and alone! 1633 01:11:45,880 --> 01:11:47,240 Sit down love. 1634 01:11:47,240 --> 01:11:48,560 Yes, thank you love. 1635 01:11:50,520 --> 01:11:52,880 Excuse me love, I'll be right back. 1636 01:11:52,880 --> 01:11:53,840 I'll wait for you love! 1637 01:11:59,240 --> 01:12:00,760 Here we are Happy's sexy boy! 1638 01:12:02,040 --> 01:12:03,000 Good evening! 1639 01:12:03,000 --> 01:12:04,400 Don't be silly! 1640 01:12:04,400 --> 01:12:05,520 Is she here? 1641 01:12:05,520 --> 01:12:07,240 Sure! She never leaves me! 1642 01:12:07,240 --> 01:12:08,760 Did you tell her to shave? 1643 01:12:09,680 --> 01:12:11,680 I will slap you in a minute! 1644 01:12:11,680 --> 01:12:13,080 With these clothes people look 1645 01:12:13,080 --> 01:12:14,520 at you in a strange way! 1646 01:12:14,520 --> 01:12:16,080 Because they are provincials. 1647 01:12:16,080 --> 01:12:17,680 You are too. 1648 01:12:17,680 --> 01:12:19,280 You would need a bath and 1649 01:12:19,280 --> 01:12:20,440 international life! 1650 01:12:20,440 --> 01:12:22,840 You would need just a bath! 1651 01:12:24,400 --> 01:12:26,480 It's not enough to stay here like stupid 1652 01:12:26,480 --> 01:12:28,480 listening to some music, becoming crazy. 1653 01:12:28,480 --> 01:12:29,960 You need to be cool! 1654 01:12:29,960 --> 01:12:31,920 To change life! 1655 01:12:31,920 --> 01:12:33,960 You changed it good! 1656 01:12:35,200 --> 01:12:36,360 Okay, come with me. 1657 01:12:36,360 --> 01:12:37,480 Let me introduce her. 1658 01:12:39,720 --> 01:12:42,000 Okay, I'll take her here. 1659 01:12:42,000 --> 01:12:43,600 It's better! 1660 01:12:50,320 --> 01:12:51,160 Hi! 1661 01:12:51,160 --> 01:12:54,160 Where have you been without me? 1662 01:12:54,160 --> 01:12:55,920 With some friends. Come. 1663 01:12:55,920 --> 01:12:56,720 Let me introduce them. 1664 01:12:56,720 --> 01:12:57,840 No love. Maybe later. 1665 01:12:57,840 --> 01:12:59,880 Let's go dancing now! 1666 01:13:02,520 --> 01:13:04,040 My dearest, beautiful, great 1667 01:13:04,400 --> 01:13:06,800 American friend! You dance with her 1668 01:13:06,800 --> 01:13:08,520 and I'll be right back! Bye! 1669 01:13:08,520 --> 01:13:09,360 Judy... 1670 01:13:14,280 --> 01:13:15,320 Are you American? 1671 01:13:15,320 --> 01:13:17,400 You are Judy's friend, right? 1672 01:13:17,400 --> 01:13:18,320 Yes! 1673 01:13:18,320 --> 01:13:20,800 I love American girls! Beautiful! 1674 01:13:22,400 --> 01:13:23,280 I like you! 1675 01:13:23,840 --> 01:13:25,240 Let's meet tomorrow. 1676 01:13:25,240 --> 01:13:26,800 Yes, you know it. 1677 01:13:26,800 --> 01:13:28,440 You like me too, isn't it? 1678 01:13:28,440 --> 01:13:30,320 Hold me baby! 1679 01:13:33,240 --> 01:13:34,440 Mirko! 1680 01:13:35,480 --> 01:13:36,560 What are you doing? 1681 01:13:36,560 --> 01:13:37,640 What are you wearing? 1682 01:13:38,360 --> 01:13:40,320 Who's that shameless? 1683 01:13:41,200 --> 01:13:42,920 Mayor, that girl is... 1684 01:13:42,920 --> 01:13:44,200 Yes, sure! 1685 01:13:45,200 --> 01:13:48,080 It's... him! 1686 01:13:51,200 --> 01:13:53,640 I told you she was an American boy! 1687 01:13:53,640 --> 01:13:55,640 Mirko, Mirko! You! 1688 01:13:55,640 --> 01:13:56,440 It's impossible! 1689 01:13:56,440 --> 01:13:57,160 Daddy! 1690 01:13:57,840 --> 01:13:59,280 - Daddy! - What a nice party! 1691 01:13:59,280 --> 01:14:00,120 Good evening to all! 1692 01:14:00,520 --> 01:14:01,360 Simona! 1693 01:14:01,360 --> 01:14:02,240 Daddy! 1694 01:14:02,240 --> 01:14:03,040 What's going on? 1695 01:14:03,040 --> 01:14:03,920 Daddy... 1696 01:14:03,920 --> 01:14:05,040 Who made you so fat! 1697 01:14:09,720 --> 01:14:11,120 Forget my money! 1698 01:14:11,600 --> 01:14:12,560 Bravo! 1699 01:14:12,560 --> 01:14:13,800 Forget it! 1700 01:14:16,440 --> 01:14:17,840 One moment! 1701 01:14:17,840 --> 01:14:19,440 Don't you think that I... 1702 01:14:19,440 --> 01:14:21,560 He's not a playboy, but a playgay! 1703 01:14:21,760 --> 01:14:23,280 He's right! 1704 01:14:23,280 --> 01:14:24,680 You don't understand! 1705 01:14:24,680 --> 01:14:26,120 You are not cool! 1706 01:14:26,120 --> 01:14:27,120 You are old minded! 1707 01:14:27,120 --> 01:14:28,440 I don't care about you! 1708 01:14:28,440 --> 01:14:29,840 Be careful! 1709 01:14:29,840 --> 01:14:30,800 Think about your 1710 01:14:30,800 --> 01:14:32,120 - and your daughter's unfaithfulness! - Daddy! 1711 01:14:32,120 --> 01:14:33,360 Stop stupid! 1712 01:14:33,360 --> 01:14:34,720 I don't care about you and him, 1713 01:14:34,720 --> 01:14:35,320 of everybody! 1714 01:14:35,320 --> 01:14:36,720 I'm the greatest! 1715 01:14:36,720 --> 01:14:37,920 The greatest! 1716 01:14:43,600 --> 01:14:45,520 Assholes! Who cares about you! 1717 01:14:45,520 --> 01:14:46,840 I'll marry the billionaire and go have 1718 01:14:46,840 --> 01:14:48,120 fun in America! 1719 01:14:49,040 --> 01:14:50,080 Judy! 1720 01:14:50,560 --> 01:14:52,320 Judy! I'm free at last! 1721 01:14:52,320 --> 01:14:53,640 I broke up with everybody! 1722 01:14:53,640 --> 01:14:55,760 With the priest, the Mayor, Simona... 1723 01:14:55,760 --> 01:14:58,000 Simona got fat, she's disgusting! 1724 01:14:58,000 --> 01:14:58,760 She reminds me another fat 1725 01:14:58,880 --> 01:14:59,880 one: Miris Bigolin! 1726 01:14:59,880 --> 01:15:01,200 I'm Miris. 1727 01:15:01,200 --> 01:15:02,480 What?! 1728 01:15:02,480 --> 01:15:03,920 Yes, I'm Miris Bigolin. 1729 01:15:03,920 --> 01:15:04,920 No! 1730 01:15:04,920 --> 01:15:05,720 Oh yes! 1731 01:15:05,720 --> 01:15:06,840 Surprise! 1732 01:15:07,920 --> 01:15:10,520 Gay! Gay! Gay! 1733 01:15:17,840 --> 01:15:19,200 How nice! 1734 01:15:22,920 --> 01:15:24,000 Great! 1735 01:15:38,480 --> 01:15:40,600 Miris, you are always a Devil! 1736 01:15:40,600 --> 01:15:41,320 Enough! 1737 01:15:41,840 --> 01:15:43,920 Now that your mind is fresh again, 1738 01:15:43,920 --> 01:15:46,000 there's only one way to escape to this: 1739 01:15:46,000 --> 01:15:48,840 Don Lillo, prepare the publications 1740 01:15:48,840 --> 01:15:50,200 because Miris Bigolin is going 1741 01:15:50,200 --> 01:15:51,840 to marry Mirko Mariani! 1742 01:16:01,760 --> 01:16:03,240 How long? 1743 01:16:03,240 --> 01:16:04,280 Half an hour! 1744 01:16:04,280 --> 01:16:06,160 Half an hour of delay. Miris is 1745 01:16:06,160 --> 01:16:07,280 never on time! 1746 01:16:07,280 --> 01:16:09,280 Go out and as soon as you see 1747 01:16:09,280 --> 01:16:10,840 her, wave your hand from the door! 1748 01:16:10,840 --> 01:16:11,800 Run! 1749 01:16:15,000 --> 01:16:17,840 Who's going to get married? 1750 01:16:17,840 --> 01:16:18,640 Miris! 1751 01:16:18,640 --> 01:16:19,920 Isn't she in America? 1752 01:16:19,920 --> 01:16:21,720 She went and came back! 1753 01:16:21,720 --> 01:16:25,400 Why nobody told me that? 1754 01:16:25,400 --> 01:16:27,040 When did she come back? 1755 01:16:27,040 --> 01:16:28,400 Mom, why do you ask me? 1756 01:16:28,400 --> 01:16:30,520 You saw her too! It's that tall, 1757 01:16:30,520 --> 01:16:31,720 thin, blond girl... 1758 01:16:33,240 --> 01:16:35,960 It's her! She's getting married! 1759 01:16:35,960 --> 01:16:36,880 Yes, yes! 1760 01:16:37,560 --> 01:16:38,960 Why do you want me to wear 1761 01:16:38,960 --> 01:16:41,040 this piece of cheese on my head? 1762 01:16:41,040 --> 01:16:42,720 For a wedding of someone that 1763 01:16:42,720 --> 01:16:44,480 I don't even know! 1764 01:16:44,480 --> 01:16:46,680 I... I leave! 1765 01:16:47,600 --> 01:16:49,720 I have a date with Paul Newman! 1766 01:16:49,720 --> 01:16:51,480 No, mom, no! 1767 01:16:51,480 --> 01:16:53,000 - Let me go! - No, you stay here! 1768 01:16:56,080 --> 01:16:57,360 She's coming! She's coming! 1769 01:16:57,360 --> 01:16:59,160 Organ! Organ! 1770 01:16:59,160 --> 01:17:00,240 Organ?! 1771 01:17:16,440 --> 01:17:17,840 Hello people! 1772 01:17:25,040 --> 01:17:26,000 Joe go ahead! 1773 01:17:30,320 --> 01:17:31,960 Okay Miris! 1774 01:17:52,080 --> 01:17:54,440 Miris no! 1775 01:17:56,720 --> 01:17:58,400 Bravo! Bravo! 1776 01:18:01,520 --> 01:18:02,320 Who is she? 1777 01:18:07,520 --> 01:18:10,200 Rascal! This is a church, not a disco! 1778 01:18:10,200 --> 01:18:11,200 Are you embarassed love? 1779 01:18:11,200 --> 01:18:12,080 Be good, be good! 1780 01:18:12,080 --> 01:18:13,000 Of course. Now stop with 1781 01:18:13,000 --> 01:18:13,920 this tomfoolery! 1782 01:18:13,920 --> 01:18:14,680 I apologize love! 1783 01:18:14,680 --> 01:18:15,840 I didn't mean to embarass you, love! 1784 01:18:15,840 --> 01:18:17,160 Okay, okay! 1785 01:18:17,160 --> 01:18:18,480 Do you forgive me, love? 1786 01:18:18,480 --> 01:18:19,720 We'll talk about it later! 1787 01:18:19,720 --> 01:18:21,760 So, can we start now? 1788 01:18:21,760 --> 01:18:23,560 Yes, Don Lillo. Go on please. 1789 01:18:25,800 --> 01:18:27,160 Miris Anna Maria Bigolin, 1790 01:18:27,160 --> 01:18:29,200 would you like to marry 1791 01:18:29,200 --> 01:18:31,120 Mirko Annibale... 1792 01:18:31,120 --> 01:18:32,200 Annibale?! 1793 01:18:33,120 --> 01:18:35,680 Miris Anna Maria Bigolin, would you 1794 01:18:35,680 --> 01:18:38,160 like to marry Mirko Annibale Adalberto 1795 01:18:38,160 --> 01:18:39,200 Adalberto too?! 1796 01:18:39,200 --> 01:18:40,560 Come on! 1797 01:18:40,560 --> 01:18:41,520 Okay! 1798 01:18:41,520 --> 01:18:43,800 Miris Anna Maria Bigolin would you 1799 01:18:43,800 --> 01:18:46,640 like to marry Mirko Annibale Adalberto 1800 01:18:46,640 --> 01:18:49,320 Mariani with the custom of the Saint Church? 1801 01:18:49,320 --> 01:18:50,160 No. 1802 01:18:50,160 --> 01:18:51,600 And you Mirko would... 1803 01:18:51,600 --> 01:18:52,880 No?! No! 1804 01:18:52,880 --> 01:18:55,160 I don't want to marry this jerk! 1805 01:18:55,160 --> 01:18:55,920 Miris! 1806 01:18:55,920 --> 01:18:57,360 What about the guests? 1807 01:18:57,360 --> 01:18:59,280 Who cares about the guests! 1808 01:18:59,280 --> 01:19:01,200 Who cares what they think! 1809 01:19:01,200 --> 01:19:03,240 They had fun anyway! 1810 01:19:03,240 --> 01:19:05,400 Did you have fun? 1811 01:19:05,400 --> 01:19:06,000 Yes! 1812 01:19:06,000 --> 01:19:07,440 How nice she is! 1813 01:19:11,560 --> 01:19:14,000 You are wearing the best clothes, 1814 01:19:14,000 --> 01:19:16,600 the best hats, your veils, 1815 01:19:16,600 --> 01:19:19,120 and you are laughing like crazy! 1816 01:19:19,120 --> 01:19:19,920 Miris! 1817 01:19:19,920 --> 01:19:21,120 I need an explanation! 1818 01:19:21,120 --> 01:19:22,960 Mirko, don't be mad now! 1819 01:19:22,960 --> 01:19:24,560 You can't always win! 1820 01:19:24,560 --> 01:19:25,960 Is it a joke?! 1821 01:19:25,960 --> 01:19:27,520 Yes, a joke! 1822 01:19:27,520 --> 01:19:29,680 Mirko and I always joke a lot! 1823 01:19:29,680 --> 01:19:31,760 Do you remember the phone call? 1824 01:19:31,760 --> 01:19:32,800 What did you say? 1825 01:19:32,800 --> 01:19:34,640 Hel... hello, I'm A... 1826 01:19:34,640 --> 01:19:36,560 He is so good pretending to be 1827 01:19:36,560 --> 01:19:38,000 a stammerer! 1828 01:19:38,000 --> 01:19:39,080 He is a great actor! 1829 01:19:40,480 --> 01:19:42,320 So I thought it would have 1830 01:19:42,320 --> 01:19:43,960 been nice to pretend to get married. 1831 01:19:44,880 --> 01:19:45,840 What are you doing Mirko? 1832 01:19:45,840 --> 01:19:47,200 Are you crying? 1833 01:19:47,200 --> 01:19:49,200 Anger, uh? Never love! 1834 01:19:49,200 --> 01:19:50,120 Rascal! 1835 01:19:50,120 --> 01:19:51,880 Mirko, you don't understand. 1836 01:19:51,880 --> 01:19:53,920 I'm not a rascal, I'm crazy! 1837 01:19:53,920 --> 01:19:56,560 Really crazy! I'm not suitable 1838 01:19:56,560 --> 01:19:57,440 to get married. 1839 01:19:57,440 --> 01:19:59,600 Because I have hens with leash, 1840 01:19:59,600 --> 01:20:01,520 because drugs make me sleep, 1841 01:20:01,520 --> 01:20:02,640 and you know why? 1842 01:20:02,640 --> 01:20:04,080 Because I throw to my guests 1843 01:20:04,080 --> 01:20:06,080 the carrots as if they were horses! 1844 01:20:06,800 --> 01:20:08,720 Take! Eat everything! 1845 01:20:09,400 --> 01:20:10,920 Where are you going Mirko? 1846 01:20:10,920 --> 01:20:12,080 I'm not going to ruin you. 1847 01:20:12,080 --> 01:20:13,120 Come! 1848 01:20:14,000 --> 01:20:15,080 Joe, the wedding march! 1849 01:20:15,160 --> 01:20:16,480 The real one this time. 1850 01:20:16,480 --> 01:20:17,800 Don Lillo, get ready because Mirko 1851 01:20:17,800 --> 01:20:18,760 is going to get married anyway. 1852 01:20:32,960 --> 01:20:35,040 That one is Miris! 1853 01:20:35,040 --> 01:20:36,080 No, it's Debora! 1854 01:20:36,080 --> 01:20:37,560 Really? 1855 01:20:50,640 --> 01:20:52,440 You have to marry her, Mirko. 1856 01:20:52,440 --> 01:20:53,840 My sister Debora. 1857 01:20:53,840 --> 01:20:55,440 She was Miss Alto Veneto, but 1858 01:20:55,440 --> 01:20:57,640 she always wanted to be a wife. 1859 01:20:58,120 --> 01:20:59,720 She is stupid too, that's because 1860 01:20:59,720 --> 01:21:00,240 she really loves you. 1861 01:21:00,240 --> 01:21:02,480 Do it because this is a really 1862 01:21:02,480 --> 01:21:03,760 rare thing nowadays. 1863 01:21:03,760 --> 01:21:04,760 But... 1864 01:21:04,760 --> 01:21:05,840 No but. 1865 01:21:05,840 --> 01:21:07,560 Congratulations! Congratulations to 1866 01:21:07,560 --> 01:21:08,400 everybody! 1867 01:21:08,400 --> 01:21:09,720 Especially to you Debora. 1868 01:21:09,720 --> 01:21:12,720 I'll leave now. Weddings make me cry. 1869 01:21:16,200 --> 01:21:18,240 Guys, as the proverb says: 1870 01:21:18,240 --> 01:21:20,480 all's well that ends well! 1871 01:21:20,480 --> 01:21:23,040 Let's follow God's will. 1872 01:21:30,640 --> 01:21:31,920 That's all. 1873 01:21:32,800 --> 01:21:34,640 Everything is done: my revenge, the 1874 01:21:34,640 --> 01:21:35,400 wedding... 1875 01:21:35,840 --> 01:21:40,040 But Miris is alone now! 1876 01:21:46,880 --> 01:21:47,880 Hi! 1877 01:21:47,880 --> 01:21:49,280 Hi! 1878 01:21:49,280 --> 01:21:50,680 Miris! 1879 01:21:55,880 --> 01:21:57,360 I'm hungry! 1880 01:21:57,360 --> 01:21:58,840 Do you know a restaurant around here? 1881 01:21:58,840 --> 01:22:00,800 Yes, I know a restaurant in Broadway 1882 01:22:00,800 --> 01:22:02,520 which is not that bad! 1883 01:22:02,520 --> 01:22:04,880 They cook great steaks! 1884 01:28:19,981 --> 01:28:20,981 [3Ho] 118658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.