Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,280 --> 00:00:16,840
Fatty Girl Goes to New York
2
00:01:55,000 --> 00:01:57,240
Hi! This is my village.
3
00:01:57,360 --> 00:01:59,120
Neither beautiful, nor ugly.
4
00:01:59,240 --> 00:02:00,680
Just a village.
5
00:02:01,240 --> 00:02:02,360
It has a name anyway.
6
00:02:02,360 --> 00:02:03,200
It is called Happy,
7
00:02:03,600 --> 00:02:04,880
but there's nothing to be happy for!
8
00:02:05,240 --> 00:02:06,760
A sporting club, a Church's cinema
9
00:02:07,480 --> 00:02:08,400
and a sort of disco...
10
00:02:08,760 --> 00:02:10,960
opened only during even days.
11
00:02:11,360 --> 00:02:14,560
How do young people have fun
here?
12
00:02:14,840 --> 00:02:15,720
Listening to the
13
00:02:16,160 --> 00:02:17,080
Venetian Catholic Radio,
14
00:02:17,680 --> 00:02:18,840
that belongs to the Church too!
15
00:02:19,320 --> 00:02:20,240
But there is me!
16
00:02:20,440 --> 00:02:21,560
I'm the one who works in the radio,
17
00:02:21,880 --> 00:02:23,280
with two hours of the best music.
18
00:02:23,400 --> 00:02:24,560
Who am I?
19
00:02:25,240 --> 00:02:27,480
I'm the popular Miris Begolin!
20
00:02:28,120 --> 00:02:29,320
And this is my house.
21
00:02:29,400 --> 00:02:31,080
And that's my window.
22
00:02:31,080 --> 00:02:32,400
Yes, right there.
23
00:02:37,280 --> 00:02:39,080
And that is me.
24
00:02:39,080 --> 00:02:40,920
Nope. That is Debora, my sister!
25
00:02:41,400 --> 00:02:43,040
This is me!
26
00:02:43,480 --> 00:02:44,840
Here I am. I am fat.
27
00:02:45,600 --> 00:02:46,600
Really fat! So what?!
28
00:02:47,480 --> 00:02:49,600
Please, don't bother me, I'm
sleeping!
29
00:02:50,320 --> 00:02:52,320
It's 6.35 am.
30
00:02:52,920 --> 00:02:55,040
It's a beautiful Spring day,
31
00:02:55,440 --> 00:02:56,320
the sun shines,
32
00:02:56,440 --> 00:02:57,720
birds sing!
33
00:03:02,920 --> 00:03:05,080
I apologize, I put the wrong tape...
34
00:03:05,080 --> 00:03:07,000
You Miris! Wake up!
35
00:03:07,480 --> 00:03:08,240
Can you hear me?
36
00:03:08,400 --> 00:03:09,680
Don't be lazy! Miris!
37
00:03:09,920 --> 00:03:11,280
Today you have a Greek test,
38
00:03:11,720 --> 00:03:13,360
it'd be better if you study, or...
39
00:03:20,360 --> 00:03:22,040
Shut up! I am sleepy!
40
00:03:22,360 --> 00:03:23,280
Let me sleep!
41
00:03:24,760 --> 00:03:27,000
Sleep, you Sleeping Beauty!
42
00:03:27,760 --> 00:03:28,880
Or you become ugly!
43
00:03:28,880 --> 00:03:30,000
Come on!
44
00:03:30,840 --> 00:03:31,680
Still simpering?!
45
00:03:32,760 --> 00:03:34,560
You know that if I don't sleep,
46
00:03:34,840 --> 00:03:35,760
my eyes look swollen,
47
00:03:35,840 --> 00:03:37,200
I have new wrinkles in my mouth,
48
00:03:37,320 --> 00:03:38,320
and my skin is not bright anymore!
49
00:03:38,960 --> 00:03:40,320
Come on! You're always
50
00:03:41,080 --> 00:03:41,800
the most beautiful girl in this house!
51
00:03:42,320 --> 00:03:44,280
You are Zorro's beautiful daughter!
52
00:03:44,280 --> 00:03:46,160
I will have a sign in my forehead too!
53
00:03:46,760 --> 00:03:47,560
You're stupid, silly, material and a
fatty girl!
54
00:03:48,680 --> 00:03:50,200
Not a fatty girl!
55
00:03:50,200 --> 00:03:51,560
Yes, a fatty girl!
56
00:03:53,080 --> 00:03:54,800
Mom, mom! Miris slapped me!
57
00:03:55,440 --> 00:03:57,880
Debora, what's going on this
morning?
58
00:03:57,880 --> 00:03:59,800
I am sorry Debora, I didn't mean it.
59
00:03:59,800 --> 00:04:02,040
Fatty girl, fatty girl!
60
00:04:02,040 --> 00:04:04,400
Listen: that one was a mistake,
61
00:04:04,400 --> 00:04:06,200
but not this one!
62
00:04:07,280 --> 00:04:08,920
Mom, she slapped me again!
63
00:04:10,760 --> 00:04:12,800
What've you done to your sister?
64
00:04:12,800 --> 00:04:14,000
Nothing mom! Nothing!
65
00:04:14,000 --> 00:04:15,080
Nothing uh?!
66
00:04:15,080 --> 00:04:16,200
Don't you touch Debora!
67
00:04:16,200 --> 00:04:17,800
You have to treat her good,
68
00:04:17,800 --> 00:04:19,560
she is the pride of the family!
69
00:04:19,560 --> 00:04:21,560
Today she's auditioning
70
00:04:21,560 --> 00:04:23,160
for Tele MonteBelluno!
71
00:04:23,160 --> 00:04:24,440
Isn't it exciting?
72
00:04:24,440 --> 00:04:27,280
Sure! My underwear is excited too!
73
00:04:29,960 --> 00:04:30,920
Granny!
74
00:04:32,000 --> 00:04:34,080
Miris, is the plane alarm over?
75
00:04:34,160 --> 00:04:35,680
It hasn't even started yet!
76
00:04:35,680 --> 00:04:38,160
Thank you! That's better!
77
00:04:38,160 --> 00:04:40,800
This shelter is really uncomfortable!
78
00:04:40,800 --> 00:04:43,720
Even Mao Tse Tung complained!
79
00:04:43,720 --> 00:04:45,160
Mao Tse Tung? Who is he?
80
00:04:45,560 --> 00:04:46,560
Him!
81
00:04:46,560 --> 00:04:48,560
Wasn't he Julio Iglesias yesterday?
82
00:04:48,560 --> 00:04:50,640
Can't you see he is all yellow?
83
00:04:50,640 --> 00:04:52,520
It means he is Chinese!
84
00:04:52,520 --> 00:04:55,960
Is Julio Iglesias Chinese?!
85
00:04:55,960 --> 00:04:57,400
No, you are right!
86
00:04:57,400 --> 00:04:59,400
Well, I should be going now.
87
00:04:59,400 --> 00:05:01,960
Say hello to Paul Newman!
88
00:05:01,960 --> 00:05:03,000
I will, Granny!
89
00:05:04,520 --> 00:05:05,560
Mao Tse Tung, don't forget him!
90
00:05:05,560 --> 00:05:07,320
Thank you!
91
00:05:16,040 --> 00:05:18,520
And now Beethoven's Fifth
Symphony,
92
00:05:18,520 --> 00:05:20,240
but first the time signal.
93
00:05:21,240 --> 00:05:24,600
Don Lillo! Beethoven in the
morning?!
94
00:05:24,600 --> 00:05:25,880
You are crazy!
95
00:05:25,880 --> 00:05:28,480
Put the Police on!
96
00:05:28,480 --> 00:05:30,320
Or nobody will listen to the radio!
97
00:05:33,360 --> 00:05:35,680
It's 7 am... more or less.
98
00:05:35,680 --> 00:05:39,560
And now Beethoven's First
Symphony.
99
00:05:50,600 --> 00:05:51,800
Beethoven...
100
00:05:51,800 --> 00:05:53,960
This is another joke of Miris!
101
00:05:57,200 --> 00:06:00,120
He sings, sings, always sings,
102
00:06:00,120 --> 00:06:03,120
while he sings he blinks his eyes.
103
00:06:03,120 --> 00:06:06,120
And while he always sings,
104
00:06:06,120 --> 00:06:09,120
he looks stupid!
105
00:06:12,600 --> 00:06:15,640
He sings, sings, always sings,
106
00:06:15,640 --> 00:06:18,800
he knows everything!
107
00:06:18,800 --> 00:06:21,680
He sings, sings at the mirror
108
00:06:21,680 --> 00:06:24,560
the one where he rehearsals.
109
00:06:24,560 --> 00:06:25,640
Stop! Stop!
110
00:06:27,320 --> 00:06:30,480
Again?! She must stop!
111
00:06:33,920 --> 00:06:35,920
Stop! Stop!
112
00:06:37,560 --> 00:06:39,120
He sings quietly!
113
00:06:39,120 --> 00:06:41,840
He sings and when he's not there,
114
00:06:41,840 --> 00:06:43,560
why he sings if he doesn't
115
00:06:43,560 --> 00:06:45,320
sing for me?
116
00:06:45,320 --> 00:06:46,760
When he sings
117
00:06:46,760 --> 00:06:48,320
he kisses my ear,
118
00:06:49,160 --> 00:06:51,560
he sings and looks at the mirror.
119
00:06:58,360 --> 00:07:00,240
Stop! Stop!
120
00:07:01,720 --> 00:07:03,000
Shut the radio down!
121
00:07:08,960 --> 00:07:12,560
You stupid! I'll call the police!
122
00:07:28,480 --> 00:07:29,760
Hi fat ass!
123
00:07:35,320 --> 00:07:38,200
I'm sorry!
124
00:07:38,200 --> 00:07:39,160
Mind where you're going!
125
00:07:39,160 --> 00:07:40,280
It's not my fault!
126
00:07:40,280 --> 00:07:42,560
Hey fat ass! Look what you made
me do!
127
00:07:42,840 --> 00:07:45,360
I'm a fat ass, but you're a jerk!
128
00:07:51,640 --> 00:07:54,080
He sings, sings always sings.
129
00:07:54,360 --> 00:07:57,560
he knows everything.
130
00:07:57,560 --> 00:08:00,800
He sings, sings at the mirror,
131
00:08:00,800 --> 00:08:03,880
the one where he rehearsals.
132
00:08:07,080 --> 00:08:09,720
He sings, sings
133
00:08:09,720 --> 00:08:12,880
and kisses my hand.
134
00:08:12,880 --> 00:08:16,160
He sings, sings, but while he bends
down
135
00:08:16,160 --> 00:08:17,880
he sings quietly.
136
00:08:17,880 --> 00:08:20,600
He sings and when he's not there
137
00:08:20,600 --> 00:08:22,520
why he sings if he doesn't
138
00:08:22,520 --> 00:08:23,760
sing for me?
139
00:08:23,760 --> 00:08:26,760
When he sings, he kisses my ear,
140
00:08:26,760 --> 00:08:30,840
he sings and looks at the mirror.
141
00:08:37,600 --> 00:08:38,840
Hi Miris!
142
00:08:38,840 --> 00:08:40,160
Hi Pinocchia!
143
00:08:41,560 --> 00:08:42,600
Go to Hell!
144
00:08:42,680 --> 00:08:44,600
Ciotti!
145
00:08:46,320 --> 00:08:47,240
Bye dear.
146
00:08:47,720 --> 00:08:50,320
Tell the Dean that the licence is
ready
147
00:08:50,960 --> 00:08:52,240
and he doesn't have to worry.
Sure!
148
00:08:53,360 --> 00:08:54,480
Bye dad!
149
00:08:54,480 --> 00:08:56,120
Bye daddy!
150
00:08:56,120 --> 00:09:00,880
She makes me mad!
151
00:09:00,880 --> 00:09:02,800
As she's the Mayor's daughter,
152
00:09:02,800 --> 00:09:04,440
she thinks she owns everything!
153
00:09:04,440 --> 00:09:05,920
You know what we're doing now?
154
00:09:05,920 --> 00:09:08,560
We go drink a hot chocolate!
155
00:09:12,120 --> 00:09:13,480
Damn, too late!
156
00:09:21,040 --> 00:09:22,200
If you eat so much,
157
00:09:22,200 --> 00:09:23,360
won't you become too fat?
158
00:09:23,360 --> 00:09:24,640
No.
159
00:09:24,760 --> 00:09:25,720
What's your weight?
160
00:09:25,720 --> 00:09:27,800
I made a deal with the balance:
161
00:09:27,800 --> 00:09:28,960
I don't get on it and it
162
00:09:28,960 --> 00:09:30,840
doesn't tell me my weight.
163
00:09:30,840 --> 00:09:32,360
And we both are happy!
164
00:09:32,360 --> 00:09:33,400
What about the boys?
165
00:09:33,400 --> 00:09:34,520
Boys?!
166
00:09:34,520 --> 00:09:36,240
I prefer cakes, don't you?
167
00:09:36,480 --> 00:09:38,400
No, I'm in the growing stage.
168
00:09:38,680 --> 00:09:39,600
I realized that boys give me
169
00:09:40,120 --> 00:09:41,040
some sensations.
170
00:09:41,440 --> 00:09:42,320
Which sensations?
171
00:09:42,440 --> 00:09:44,720
They make me... crazy!
172
00:09:44,880 --> 00:09:46,200
Do you understand what I mean?
173
00:09:46,680 --> 00:09:48,680
No. Rock music and my granny
174
00:09:48,880 --> 00:09:50,200
make me crazy.
175
00:09:50,680 --> 00:09:51,440
Oh God, oh God!
176
00:09:52,720 --> 00:09:53,760
Pinocchia, what's wrong?
177
00:09:54,040 --> 00:09:54,960
Are you sick?
178
00:09:55,440 --> 00:09:56,400
There! There's one!
179
00:09:56,760 --> 00:09:57,880
What?
180
00:09:58,320 --> 00:09:58,840
A fine guy!
181
00:09:59,440 --> 00:10:00,520
The most unprepared of all
students.
182
00:10:01,080 --> 00:10:02,400
He is looking at us!
183
00:10:02,760 --> 00:10:04,280
Oh God, what are we going to do?
184
00:10:04,560 --> 00:10:06,160
What do you want to do?
185
00:10:06,160 --> 00:10:07,080
Let's go!
186
00:10:11,640 --> 00:10:12,160
Hi!
187
00:10:12,560 --> 00:10:13,640
He said hi!
188
00:10:13,920 --> 00:10:14,720
You are Miris Bigolin,
189
00:10:14,840 --> 00:10:15,840
the best in Greek!
190
00:10:15,840 --> 00:10:16,920
Yes, it's her!
191
00:10:16,920 --> 00:10:17,760
So?
192
00:10:17,760 --> 00:10:18,600
Here!
193
00:10:19,320 --> 00:10:20,480
What's that? A love letter?
194
00:10:20,720 --> 00:10:22,280
Yes, from Catullo to Clodia.
195
00:10:22,360 --> 00:10:24,120
It's in Latin. Can you translate it
in Greek?
196
00:10:24,120 --> 00:10:26,240
You leave it in the boys' toilets in
2 hours. 10 thousand liras, ok?
197
00:10:26,360 --> 00:10:27,320
Listen...
198
00:10:27,320 --> 00:10:29,560
what's your name?
199
00:10:30,080 --> 00:10:31,480
Mirko Mariani. Never heard about
me?
200
00:10:32,120 --> 00:10:33,960
Mirko Mariani of class 3C?!
201
00:10:34,280 --> 00:10:35,200
What the hell!
202
00:10:35,280 --> 00:10:37,160
The jerk who's doing the same class
for the third time?
203
00:10:37,240 --> 00:10:38,240
Right!
204
00:10:38,240 --> 00:10:41,040
And you, the most desired,
205
00:10:41,040 --> 00:10:42,920
you are talking to me...
206
00:10:43,080 --> 00:10:44,240
And you smile at me!
207
00:10:44,320 --> 00:10:45,400
And you look at me!
208
00:10:45,560 --> 00:10:47,240
Are you going to translate this for
me?
209
00:10:47,440 --> 00:10:49,600
Of course! But no money.
210
00:10:49,600 --> 00:10:50,760
I want a date.
211
00:10:50,760 --> 00:10:51,560
With you?!
212
00:10:51,640 --> 00:10:52,640
Yes, why?
213
00:10:52,640 --> 00:10:54,280
You don't have to let the best
214
00:10:54,360 --> 00:10:55,480
opportunities of life go!
215
00:10:55,760 --> 00:10:57,800
I want to enjoy a night at least!
216
00:10:58,160 --> 00:10:58,920
Mariani!
217
00:10:59,040 --> 00:11:00,240
Mariani, why don't you go
218
00:11:00,240 --> 00:11:01,040
in your class?
219
00:11:01,160 --> 00:11:02,120
I'm coming, Professor!
220
00:11:02,120 --> 00:11:03,480
Okay.
221
00:11:03,600 --> 00:11:04,640
Tonight at 10 pm at Laguna Blue.
222
00:11:04,760 --> 00:11:06,560
Yes. I n 2 hours my translation.
223
00:11:06,680 --> 00:11:07,600
Yes, at the boys' toilets.
224
00:11:07,720 --> 00:11:08,640
See you tonight!
225
00:11:08,720 --> 00:11:09,560
Sure!
226
00:11:11,840 --> 00:11:13,520
Miris, lucky you!
227
00:11:13,600 --> 00:11:15,040
Tonight you will understand what
228
00:11:15,160 --> 00:11:17,200
it means to become crazy!
229
00:11:18,200 --> 00:11:19,760
Pinocchia!
230
00:11:19,880 --> 00:11:20,960
it's not fair that you
231
00:11:21,080 --> 00:11:23,800
let everybody make fun of you!
232
00:11:24,240 --> 00:11:25,200
You are right.
233
00:11:25,200 --> 00:11:27,160
That boy is an asshole!
234
00:11:27,480 --> 00:11:29,120
But I'm worst than him!
235
00:11:29,440 --> 00:11:32,280
Didn't you know that Miris is a
Devil?
236
00:11:35,560 --> 00:11:37,400
Well Katia, your problem
237
00:11:37,400 --> 00:11:38,440
seems strange to me.
238
00:11:38,600 --> 00:11:39,560
How come that your boyfriend
239
00:11:39,920 --> 00:11:41,000
after two years of relationship
240
00:11:41,120 --> 00:11:43,360
broke up only because you
241
00:11:43,440 --> 00:11:45,000
have a pimple on your nose?!
242
00:11:45,000 --> 00:11:46,160
Unfortunately it's like that.
243
00:11:46,240 --> 00:11:48,240
Come on! How old is this boy?
244
00:11:48,560 --> 00:11:49,680
A year and a half less than me,
245
00:11:49,800 --> 00:11:50,840
he is 9 and a half.
246
00:11:50,960 --> 00:11:51,760
Nine and a half?!
247
00:11:52,520 --> 00:11:53,640
Listen old girl!
248
00:11:53,760 --> 00:11:55,920
Be brave, you have time!
249
00:11:56,240 --> 00:11:58,120
And now let's talk to other friends.
250
00:12:01,240 --> 00:12:02,120
Hey guys!
251
00:12:02,120 --> 00:12:02,720
You're going to listen to
252
00:12:03,080 --> 00:12:04,200
the most heavy above all!
253
00:12:04,320 --> 00:12:06,840
And everything will explode!
254
00:12:09,320 --> 00:12:10,120
Miris!
255
00:12:10,200 --> 00:12:10,920
Miris!
256
00:12:11,040 --> 00:12:11,800
I'm here.
257
00:12:11,800 --> 00:12:13,200
Miris, help me please!
258
00:12:13,280 --> 00:12:14,480
Bimbo, what happened?
259
00:12:14,680 --> 00:12:16,560
It's because of my shoes.
260
00:12:16,680 --> 00:12:17,840
You stole them!
261
00:12:18,000 --> 00:12:18,840
No.
262
00:12:18,960 --> 00:12:20,320
They are the same of the one that
263
00:12:20,440 --> 00:12:21,640
Marylin was wearing with
264
00:12:21,640 --> 00:12:22,320
the white dress in a movie.
265
00:12:22,440 --> 00:12:23,480
Yes, lovely. I remember that.
266
00:12:23,680 --> 00:12:25,320
I saw them in a shop and
267
00:12:25,400 --> 00:12:26,160
I bought them.
268
00:12:26,280 --> 00:12:27,280
I was wearing them tonight
269
00:12:27,280 --> 00:12:29,080
but people insulted me.
270
00:12:30,400 --> 00:12:31,120
Two men tried also to hit me!
271
00:12:31,240 --> 00:12:33,000
Bimbo, it's not because of your
shoes.
272
00:12:33,120 --> 00:12:35,560
- No?
- No, you bought something
beautiful!
273
00:12:35,920 --> 00:12:36,840
Where's that faggot!
274
00:12:36,920 --> 00:12:37,760
Here he is!
275
00:12:40,440 --> 00:12:43,440
If these two losers were so
276
00:12:43,760 --> 00:12:44,720
rude,
277
00:12:45,560 --> 00:12:47,560
so material,
278
00:12:48,240 --> 00:12:50,040
it's because they've never had
279
00:12:50,160 --> 00:12:51,040
a nice feeling,
280
00:12:52,440 --> 00:12:53,880
a love thought,
281
00:12:58,680 --> 00:12:59,880
and they've never seen
282
00:12:59,960 --> 00:13:00,880
Marylin's movies.
283
00:13:02,800 --> 00:13:04,840
You instead are great Bimbo!
284
00:13:06,360 --> 00:13:07,960
Boy from Castelfranco Veneto.
285
00:13:09,280 --> 00:13:10,560
What's going on here?
286
00:13:10,720 --> 00:13:12,040
Let's go, let's go!
287
00:13:12,240 --> 00:13:13,040
Get out!
288
00:13:14,080 --> 00:13:15,320
Get out!
289
00:13:15,560 --> 00:13:16,400
Thank you Miris!
290
00:13:17,240 --> 00:13:19,200
Miris, Miris, Miris!
291
00:13:19,880 --> 00:13:21,280
Right here!
292
00:13:21,360 --> 00:13:22,920
What's this radio name?
293
00:13:23,040 --> 00:13:24,680
Catholic Venetian Radio.
294
00:13:24,840 --> 00:13:27,680
Venetian! Right? Venetian!
295
00:13:27,920 --> 00:13:28,960
Catholic!
296
00:13:29,080 --> 00:13:30,440
C ATHOLIC Venetian Radio!
297
00:13:30,600 --> 00:13:33,200
No troubles in this Catholic radio!
298
00:13:33,280 --> 00:13:34,640
No relationship
299
00:13:34,800 --> 00:13:36,080
with ambiguous people,
300
00:13:36,240 --> 00:13:37,520
disguised ones,
301
00:13:37,640 --> 00:13:38,960
dissolute ones,
302
00:13:40,000 --> 00:13:40,560
and... can I?
303
00:13:40,560 --> 00:13:42,160
Homosexual ones!
304
00:13:42,160 --> 00:13:44,000
Come on obscurantists!
305
00:13:44,120 --> 00:13:46,200
Obscurantists?! I'm the radio
producer
306
00:13:46,320 --> 00:13:47,800
and I want it to be a moral one!
307
00:13:47,920 --> 00:13:50,840
Otherwise a nun will take your
place!
308
00:13:50,840 --> 00:13:51,640
A Franciscan!
309
00:13:51,760 --> 00:13:52,480
A Capuchin!
310
00:13:52,600 --> 00:13:53,360
A coffee and milk!
311
00:13:53,960 --> 00:13:54,720
Enough!
312
00:13:54,880 --> 00:13:56,440
Would you like to know the truth?
313
00:13:56,560 --> 00:13:58,720
This program is the only good one
314
00:13:58,800 --> 00:14:01,400
in this... can I?
315
00:14:02,000 --> 00:14:03,080
shit of a radio!
316
00:14:03,200 --> 00:14:05,840
As it's a Catholic Radio,
317
00:14:06,000 --> 00:14:07,400
it should care about all the
318
00:14:07,480 --> 00:14:09,160
souls in trouble!
319
00:14:09,280 --> 00:14:11,160
Without being racist! Right?!
320
00:14:11,280 --> 00:14:12,800
But if you don't like it,
321
00:14:12,920 --> 00:14:14,560
call someone else.
322
00:14:14,680 --> 00:14:17,840
I also had a date this evening!
323
00:14:17,840 --> 00:14:19,280
There's nothing to laugh!
324
00:14:19,800 --> 00:14:22,160
I'm not laughing at you!
325
00:14:22,280 --> 00:14:23,840
I'm laughing at one guy
326
00:14:24,120 --> 00:14:25,520
who thinks he cheated on me!
327
00:14:27,720 --> 00:14:28,480
Guys!
328
00:14:28,560 --> 00:14:29,600
The hippo must have waited
329
00:14:29,920 --> 00:14:30,800
for me till midnight!
330
00:14:30,960 --> 00:14:33,320
The police took her back to the zoo!
331
00:14:33,440 --> 00:14:35,320
Can you imagine Mariani, who
332
00:14:35,600 --> 00:14:36,880
makes all the girls fall for him,
333
00:14:36,880 --> 00:14:38,160
going inside Laguna Blue with
334
00:14:38,240 --> 00:14:40,360
the American circus elephant?
335
00:14:40,480 --> 00:14:42,520
But King Kong's sister is such
336
00:14:42,680 --> 00:14:44,280
a cute girl!
337
00:14:44,400 --> 00:14:45,320
Do you know what will I
338
00:14:45,520 --> 00:14:46,760
do next time? I'll take them
339
00:14:46,880 --> 00:14:48,080
both to the cinema so I can
340
00:14:48,160 --> 00:14:48,680
have three of them!
341
00:14:49,120 --> 00:14:51,080
She had already made my
homework!
342
00:14:58,800 --> 00:14:59,600
Please sit down.
343
00:15:01,640 --> 00:15:02,520
Mariani.
344
00:15:02,640 --> 00:15:03,440
Yes!
345
00:15:03,560 --> 00:15:04,160
Come here.
346
00:15:06,440 --> 00:15:07,280
Do you recognize this?
347
00:15:07,480 --> 00:15:08,880
It's my Greek translation.
348
00:15:09,000 --> 00:15:11,120
You have done a great job!
349
00:15:11,240 --> 00:15:12,200
Yes, I studied a lot.
350
00:15:12,320 --> 00:15:13,240
I got ready for it.
351
00:15:13,400 --> 00:15:17,080
I n 30 years I met many criminals,
352
00:15:17,240 --> 00:15:19,280
but nobody is like you, Mariani!
353
00:15:19,400 --> 00:15:21,320
Criminals? Why? I studied a lot!
354
00:15:21,680 --> 00:15:22,280
You are expelled!
355
00:15:22,640 --> 00:15:24,040
I'll make you being expelled
356
00:15:24,120 --> 00:15:25,160
from every Italian school!
357
00:15:25,560 --> 00:15:26,600
I don't understand...
358
00:15:26,800 --> 00:15:28,120
You don't understand uh?
359
00:15:29,440 --> 00:15:32,320
Well, these things that in your
opinion
360
00:15:32,440 --> 00:15:34,640
the Dean and I do with our wives,
361
00:15:34,760 --> 00:15:36,120
I'm sure you do them with
362
00:15:36,240 --> 00:15:37,520
your bitches!
363
00:15:37,640 --> 00:15:39,440
I n order to describe these dirty
things
364
00:15:39,560 --> 00:15:42,160
you used a noble language like
Greek!
365
00:15:42,280 --> 00:15:44,880
Dean, I don't know a word of Greek!
366
00:15:45,000 --> 00:15:45,920
You are expelled!
367
00:15:47,720 --> 00:15:49,520
The school latin lover was expelled!
368
00:15:49,640 --> 00:15:51,000
Miris revenged us all!
369
00:15:51,120 --> 00:15:53,080
It was the right time that cute
370
00:15:53,400 --> 00:15:54,640
boy learned a lesson!
371
00:15:54,760 --> 00:15:57,800
Another victory for the super
women gang!
372
00:15:58,480 --> 00:16:00,200
Miris, you are not a woman, you
are...
373
00:16:00,320 --> 00:16:02,640
a bad ball, a viper wearing
374
00:16:02,720 --> 00:16:03,520
hippo clothes,
375
00:16:03,640 --> 00:16:05,360
a wicked hot-hair balloon full,
376
00:16:05,520 --> 00:16:06,880
a girl that nobody would
377
00:16:06,960 --> 00:16:08,240
never touch!
378
00:16:08,400 --> 00:16:10,280
I'm an elephant that has never
379
00:16:10,400 --> 00:16:11,280
harmed someone!
380
00:16:11,600 --> 00:16:13,000
I would like to punch your face!
381
00:16:13,160 --> 00:16:14,520
Go on if you dare!
382
00:16:15,680 --> 00:16:17,640
The ugly girls gang!
383
00:16:19,400 --> 00:16:21,800
I did it for all the girls you cheated!
384
00:16:21,920 --> 00:16:23,440
For Paola of class 2A,
385
00:16:23,560 --> 00:16:24,640
for Annamaria of 3C,
386
00:16:24,720 --> 00:16:26,360
and Clarissa of 3B!
387
00:16:26,480 --> 00:16:29,040
You forgot Angela of 2B,
388
00:16:29,200 --> 00:16:31,280
and Donatella of 1A!
389
00:16:31,440 --> 00:16:32,720
And for all the girls you'll
390
00:16:32,840 --> 00:16:33,880
make suffer!
391
00:16:34,000 --> 00:16:35,240
Ladies and gentlemen,
392
00:16:35,360 --> 00:16:38,920
Miss Alto Veneto 1982 is...
393
00:16:39,000 --> 00:16:40,720
Debora Bigolin!
394
00:16:48,680 --> 00:16:49,560
Thank you everybody!
395
00:16:49,680 --> 00:16:51,400
Thank you!
396
00:16:55,920 --> 00:16:56,840
How nice!
397
00:16:59,680 --> 00:17:00,880
With this great body, where
398
00:17:01,000 --> 00:17:02,120
do you want to go, Miss Bigolin?
399
00:17:02,480 --> 00:17:04,800
It would be enough if I arrive
400
00:17:04,880 --> 00:17:07,040
at home without accidents!
401
00:17:08,760 --> 00:17:10,560
She is funny too!
402
00:17:16,680 --> 00:17:17,880
Let's go!
403
00:17:28,400 --> 00:17:30,040
How nice to escape in such
404
00:17:30,320 --> 00:17:31,000
a dark night!
405
00:17:31,280 --> 00:17:32,720
I don't even know your name.
406
00:17:32,880 --> 00:17:34,160
Mirko.
407
00:17:34,320 --> 00:17:36,080
Mirko! What a romantic name!
408
00:17:36,240 --> 00:17:37,240
Today it's the most beautiful
409
00:17:37,240 --> 00:17:38,320
day of my life!
410
00:17:46,960 --> 00:17:48,040
No, please.
411
00:17:49,040 --> 00:17:50,520
We just met.
412
00:17:51,160 --> 00:17:52,920
Actually I don't even know why
413
00:17:53,040 --> 00:17:53,920
I accepted your proposal.
414
00:17:54,120 --> 00:17:55,280
Good...
415
00:17:55,400 --> 00:17:55,960
Are you angry?
416
00:17:56,280 --> 00:17:57,800
- No.
- Yes, you are!
417
00:17:57,880 --> 00:17:58,840
No, I'm not!
418
00:18:01,240 --> 00:18:02,520
Your pimple disappeared from your
nose?
419
00:18:02,640 --> 00:18:04,520
And you fell in love with your
dentist?
420
00:18:04,600 --> 00:18:05,920
Katia, how many...
421
00:18:06,400 --> 00:18:07,800
I hate her!
422
00:18:07,920 --> 00:18:08,400
Me too.
423
00:18:08,520 --> 00:18:09,240
Do you know her?
424
00:18:09,360 --> 00:18:10,160
I see her every day.
425
00:18:10,240 --> 00:18:11,240
It's my sister.
426
00:18:11,320 --> 00:18:12,120
Your sister?!
427
00:18:12,240 --> 00:18:14,040
Debora Bigolin, I love you!
428
00:18:14,160 --> 00:18:15,000
- Really?
- Yes!
429
00:18:15,120 --> 00:18:16,480
We both have the same enemy!
430
00:18:30,000 --> 00:18:31,080
- Bigolin?
- Yes!
431
00:18:31,200 --> 00:18:32,000
Flowers.
432
00:18:32,120 --> 00:18:33,680
Flowers?!
433
00:18:37,640 --> 00:18:38,600
Thank you!
434
00:18:41,880 --> 00:18:42,920
Who was that?
435
00:18:42,920 --> 00:18:43,760
Flowers.
436
00:18:43,840 --> 00:18:45,760
Flowers? For who? For Debora?
437
00:18:45,760 --> 00:18:46,560
For me?
438
00:18:46,640 --> 00:18:48,120
If Paul Newman sent them to me,
439
00:18:48,240 --> 00:18:50,080
tell him I don't want them!
440
00:18:50,200 --> 00:18:52,000
I love only orchids!
441
00:18:54,000 --> 00:18:55,160
They are for me.
442
00:18:56,080 --> 00:18:56,760
That's impossible!
443
00:18:56,880 --> 00:18:57,400
There must be a mistake!
444
00:18:57,760 --> 00:18:58,760
Who sent you them?
445
00:18:58,840 --> 00:19:00,800
Thank you for being there. Angelo.
446
00:19:01,680 --> 00:19:02,640
My business!
447
00:19:03,040 --> 00:19:04,960
When I was young, men
448
00:19:05,080 --> 00:19:07,440
used to send only diamonds
449
00:19:07,560 --> 00:19:09,800
inside tropical orchids!
450
00:19:09,880 --> 00:19:11,400
This guy is poor!
451
00:19:11,760 --> 00:19:13,000
Come on granny!
452
00:19:13,040 --> 00:19:14,000
Let me see!
453
00:19:14,080 --> 00:19:15,520
I said let me see!
454
00:19:15,640 --> 00:19:17,480
Excuse me, can you move please?
455
00:19:17,600 --> 00:19:19,200
Move!
456
00:19:19,320 --> 00:19:21,800
Don't feel sad Debbie!
457
00:19:32,600 --> 00:19:33,640
Hello?
458
00:19:35,520 --> 00:19:36,440
My name is Angelo.
459
00:19:38,120 --> 00:19:38,720
Hello?
460
00:19:38,720 --> 00:19:39,440
Can you hear me?
461
00:19:39,560 --> 00:19:40,400
Yes, I can hear you.
462
00:19:40,520 --> 00:19:42,000
Angelo? Is it the first
463
00:19:42,120 --> 00:19:44,000
time you call me?
464
00:19:44,840 --> 00:19:45,680
Angelo?
465
00:19:45,760 --> 00:19:46,280
Why don't you talk?
466
00:19:46,400 --> 00:19:47,640
Why do you keep quiet?
467
00:19:48,240 --> 00:19:49,680
Tell me your problem.
468
00:19:50,760 --> 00:19:52,720
I... I want to kill my mother!
469
00:19:52,880 --> 00:19:53,560
Is it clear?
470
00:19:55,600 --> 00:19:57,640
Angelo, hold on, we'll talk in private.
471
00:19:59,160 --> 00:20:00,400
Are you there?
472
00:20:00,560 --> 00:20:01,320
Yes.
473
00:20:01,320 --> 00:20:03,600
Come on, tell me everything!
474
00:20:03,680 --> 00:20:05,320
I rip her!
475
00:20:05,400 --> 00:20:07,320
Are you talking about your mother?
476
00:20:07,320 --> 00:20:08,960
Yes, my mom.
477
00:20:09,040 --> 00:20:11,240
I'm helped by the... the...
478
00:20:12,600 --> 00:20:13,920
the family doctor?
479
00:20:14,000 --> 00:20:15,760
No! By the methadon!
480
00:20:17,400 --> 00:20:18,640
Hey, but only who does drugs
481
00:20:18,760 --> 00:20:19,840
uses the methadon.
482
00:20:20,560 --> 00:20:22,320
That means you do drugs.
483
00:20:22,480 --> 00:20:25,520
Yes, it's my mom's fault!
484
00:20:25,680 --> 00:20:27,120
She frustrates me!
485
00:20:35,000 --> 00:20:36,240
Oh no Angelo.
486
00:20:36,560 --> 00:20:37,640
You can't kill your mom only
487
00:20:37,640 --> 00:20:38,720
because she frustrates you!
488
00:20:38,800 --> 00:20:40,440
Don't you have a friend?
489
00:20:40,560 --> 00:20:42,800
Don't you have a girlfriend?
490
00:20:42,880 --> 00:20:44,280
Have you ever tried with music?
491
00:20:44,400 --> 00:20:46,880
Music is the right thing, it's
492
00:20:47,160 --> 00:20:49,240
beautiful, it's like a sunset.
493
00:20:49,360 --> 00:20:50,960
Have you ever thought about this?
494
00:20:51,080 --> 00:20:53,440
A sun... sun... sunset?
495
00:20:53,520 --> 00:20:55,040
Close here!
496
00:20:57,320 --> 00:21:00,760
I listen your program every night.
497
00:21:00,880 --> 00:21:01,760
Really?
498
00:21:01,880 --> 00:21:04,960
Yes, I also sent you some flowers.
499
00:21:05,120 --> 00:21:07,000
You sent them!
500
00:21:07,280 --> 00:21:08,360
Red ro...
501
00:21:08,520 --> 00:21:09,600
Red roses!
502
00:21:09,720 --> 00:21:11,760
Yes, red roses.
503
00:21:12,480 --> 00:21:14,160
Why did you send them?
504
00:21:14,240 --> 00:21:16,360
Because I need you.
505
00:21:16,440 --> 00:21:17,400
Really, I...
506
00:21:17,960 --> 00:21:20,760
I really need you!
507
00:21:23,240 --> 00:21:24,560
When you talk at the radio,
508
00:21:24,680 --> 00:21:25,760
it seems I can see you!
509
00:21:25,880 --> 00:21:27,760
You see me? How do I look?
510
00:21:27,840 --> 00:21:29,840
Like an ugl...
511
00:21:29,960 --> 00:21:31,520
Like a cool girl!
512
00:21:31,600 --> 00:21:32,680
Me a cool girl?
513
00:21:32,840 --> 00:21:34,320
No, I'm not cool.
514
00:21:34,480 --> 00:21:37,040
Maybe I'm a great girl.
515
00:21:41,240 --> 00:21:42,120
Angelo?
516
00:21:42,240 --> 00:21:43,360
Angelo, I can hear some noises,
517
00:21:43,480 --> 00:21:44,200
what's going on?
518
00:21:44,320 --> 00:21:45,960
It's my mom. I closed her
519
00:21:46,080 --> 00:21:46,800
...in the wardrobe!
- Open!
520
00:21:46,960 --> 00:21:48,120
I n the wardrobe?!
521
00:21:48,240 --> 00:21:49,840
Angelo, let her out or she'll die!
522
00:21:50,000 --> 00:21:51,640
No, she kills me otherwise!
523
00:21:51,760 --> 00:21:53,320
No, don't react to her provocation,
524
00:21:53,400 --> 00:21:55,000
she's only a crazy woman!
525
00:21:56,280 --> 00:21:57,680
You are a great boy,
526
00:21:57,800 --> 00:21:59,080
you are fabolous,
527
00:21:59,160 --> 00:22:00,640
you are a poet, you are...
528
00:22:02,440 --> 00:22:03,600
Angelo?
529
00:22:04,000 --> 00:22:05,240
Angelo?!
530
00:22:06,880 --> 00:22:08,240
Angelo...
531
00:22:13,280 --> 00:22:14,800
Was it a joke?
532
00:22:14,920 --> 00:22:16,680
You are always the same, a devil!
533
00:22:18,560 --> 00:22:19,560
I'm not stupid!
534
00:22:19,640 --> 00:22:21,640
You were talking with another girl,
535
00:22:21,760 --> 00:22:23,240
not with Miris!
536
00:22:24,440 --> 00:22:26,040
She is not Miss Alto Veneto,
537
00:22:26,160 --> 00:22:28,000
she's Miss slapping girl '82!
538
00:22:36,600 --> 00:22:37,960
I need you.
539
00:22:38,800 --> 00:22:41,040
I really need you!
540
00:22:42,400 --> 00:22:44,520
Nobody ever needed me.
541
00:22:44,840 --> 00:22:46,120
What?
542
00:22:47,360 --> 00:22:48,360
What did you say?
543
00:22:49,080 --> 00:22:50,520
Nothing. Did I say something?
544
00:22:50,640 --> 00:22:52,040
Don't you finish the test?
545
00:22:52,080 --> 00:22:53,160
Who?
546
00:22:53,280 --> 00:22:54,520
You.
547
00:22:54,840 --> 00:22:56,120
What's wrong with you today?
548
00:22:56,120 --> 00:22:58,000
Nothing, nothing.
549
00:22:58,120 --> 00:22:59,880
If I didn't know you well,
550
00:22:59,960 --> 00:23:02,120
I'd say you're in love.
551
00:23:03,440 --> 00:23:04,600
I n love?
552
00:23:04,720 --> 00:23:05,920
Me in love?
553
00:23:07,960 --> 00:23:09,200
Maybe with Angelo.
554
00:23:10,600 --> 00:23:12,320
Come on, crazy!
555
00:23:26,160 --> 00:23:27,560
Hello?
556
00:23:27,640 --> 00:23:28,400
Hi Miris!
557
00:23:28,480 --> 00:23:29,840
It's Angelo.
558
00:23:29,920 --> 00:23:31,560
Angelo, hold on a minute please.
559
00:23:33,600 --> 00:23:34,840
Hi Angelo!
560
00:23:35,120 --> 00:23:35,760
How are you?
561
00:23:36,080 --> 00:23:36,680
Very good!
562
00:23:36,800 --> 00:23:39,480
Angelo I received 3 chocolate
boxes!
563
00:23:39,600 --> 00:23:41,200
You are crazy!
564
00:23:41,360 --> 00:23:43,080
You spent too much!
565
00:23:43,200 --> 00:23:46,240
I know that you like chocolate a lot.
566
00:23:46,360 --> 00:23:48,000
Yes, I love it!
567
00:23:50,080 --> 00:23:51,680
Who gave you my address?
568
00:23:55,360 --> 00:23:57,320
I don't live too far from your house,
569
00:23:57,440 --> 00:23:58,160
- I saw you!
- Really?
570
00:23:59,280 --> 00:24:00,280
Yes!
571
00:24:00,280 --> 00:24:01,520
You know how I look?!
572
00:24:01,640 --> 00:24:02,480
And you...
573
00:24:02,600 --> 00:24:04,240
And you...
574
00:24:04,400 --> 00:24:05,400
Oh Angelo, I don't know
575
00:24:05,520 --> 00:24:06,440
how to thank you!
576
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
You have been very nice!
577
00:24:10,040 --> 00:24:11,120
Is your mother there?
578
00:24:11,320 --> 00:24:12,760
No, she's not here.
579
00:24:12,880 --> 00:24:14,480
She left.
580
00:24:14,480 --> 00:24:17,560
Are those bad moments with her
gone?
581
00:24:18,320 --> 00:24:20,400
Yes, I don't do drugs anymore.
582
00:24:20,880 --> 00:24:23,360
I stop also the methadon!
583
00:24:23,440 --> 00:24:24,840
You are a great guy!
584
00:24:24,840 --> 00:24:26,400
You must be strong!
585
00:24:26,480 --> 00:24:28,040
You'll make it!
586
00:24:28,040 --> 00:24:29,320
I'll be always close to you.
587
00:24:29,400 --> 00:24:31,080
Always!
588
00:24:31,200 --> 00:24:33,120
We can make it together.
589
00:24:56,000 --> 00:24:57,200
Hi fat ass!
590
00:24:57,240 --> 00:24:58,760
Hi gorgeous!
591
00:25:00,200 --> 00:25:03,600
Stupid! Look what you've done!
592
00:25:03,760 --> 00:25:06,800
Forgive me! She said I'm gorgeous!
593
00:25:06,880 --> 00:25:08,360
You are a stupid jerk!
594
00:25:11,280 --> 00:25:12,200
Miris?
595
00:25:13,120 --> 00:25:15,320
Miris, open the door. I have to
bring tea to Debora.
596
00:25:15,640 --> 00:25:17,440
One minute, I'm coming!
597
00:25:33,840 --> 00:25:35,600
It's Angelo. I'm sick.
598
00:25:35,680 --> 00:25:36,680
It's my mom's fault. Please Miris
599
00:25:37,040 --> 00:25:38,600
I need you! It's a matter of
death or life!
600
00:25:39,360 --> 00:25:41,080
Come immediately at the park
entrance.
601
00:25:51,680 --> 00:25:52,440
Angelo!
602
00:25:52,560 --> 00:25:53,680
Angelo!
603
00:25:53,800 --> 00:25:54,520
Miris!
604
00:25:54,640 --> 00:25:55,920
I'm here!
605
00:25:56,000 --> 00:25:57,560
Angelo...
606
00:25:57,720 --> 00:25:58,640
Come quick!
607
00:25:58,720 --> 00:25:59,600
What happened?
608
00:25:59,680 --> 00:26:00,480
I want to help you!
609
00:26:00,600 --> 00:26:01,760
I want to help you my love!
610
00:26:02,040 --> 00:26:02,640
I'm not Angelo!
611
00:26:02,760 --> 00:26:04,360
Angelo doesn't exist. I'm Mirko.
612
00:26:04,400 --> 00:26:06,000
And I made fun of you!
613
00:26:06,160 --> 00:26:07,120
Poor thing!
614
00:26:07,520 --> 00:26:08,440
I knew it.
615
00:26:08,720 --> 00:26:10,120
I've always known it.
616
00:26:10,200 --> 00:26:11,680
I've always known it!
617
00:26:11,800 --> 00:26:12,840
Angelo, my love...
618
00:26:12,960 --> 00:26:14,440
who do you want to love?
619
00:26:14,520 --> 00:26:15,680
Fatty girl!
620
00:26:15,800 --> 00:26:16,840
Bastard!
621
00:26:17,120 --> 00:26:18,480
Fatty girl!
622
00:26:18,640 --> 00:26:20,280
Bastard!
623
00:26:20,560 --> 00:26:21,680
Fatty girl?!
624
00:26:23,720 --> 00:26:26,320
Fatty girl! Fatty girl!
625
00:26:26,720 --> 00:26:27,560
Now!
626
00:26:29,240 --> 00:26:30,960
Fatty girl! Fatty girl!
627
00:26:35,960 --> 00:26:37,080
Fatty girl! Fatty girl!
628
00:26:51,160 --> 00:26:52,200
Fatty girl!
629
00:26:54,000 --> 00:26:55,240
Attention please!
630
00:26:55,360 --> 00:26:57,080
I n an unpublished edition, here
631
00:26:57,080 --> 00:26:59,080
you are Miris Bigolin of class 5C!
632
00:26:59,200 --> 00:27:01,960
Yes, Angelo my love.
633
00:27:02,080 --> 00:27:03,600
I will go with you everywhere!
634
00:27:03,720 --> 00:27:05,800
We will visit all the seas,
635
00:27:05,920 --> 00:27:07,760
and we will run on the white sand.
636
00:27:07,920 --> 00:27:10,640
We will sunbathe and swim
together,
637
00:27:10,760 --> 00:27:11,680
naked!
638
00:27:11,760 --> 00:27:14,600
Yes, and you'll cause a tsunami!
639
00:27:16,120 --> 00:27:17,080
Hi Moby Dick!
640
00:27:26,000 --> 00:27:28,440
Dear audience of Catholic
Venetian Radio,
641
00:27:28,560 --> 00:27:30,560
Don Lillo is speaking,
642
00:27:30,680 --> 00:27:34,480
the program Magic Phone is
suspended.
643
00:27:34,560 --> 00:27:37,000
Miss Miris Bigolin was dismissed,
644
00:27:37,160 --> 00:27:39,400
but here we have Nun Alessia.
645
00:27:39,480 --> 00:27:41,480
Dear friends, how can we react to
646
00:27:41,840 --> 00:27:43,800
the scandal that involved our radio
647
00:27:43,920 --> 00:27:45,160
and that fat girl?
648
00:27:45,240 --> 00:27:47,120
Only with drastic ways.
649
00:27:47,200 --> 00:27:48,720
Die Priest!
650
00:27:51,080 --> 00:27:53,600
Here lies Miris Bigolin,
651
00:27:53,680 --> 00:27:55,720
called fatty girl,
652
00:27:55,880 --> 00:27:58,160
but behind all that fat,
653
00:27:58,160 --> 00:28:00,520
there was a real rock heart!
654
00:28:01,320 --> 00:28:04,080
Goodbye granny, goodbye mom,
655
00:28:04,200 --> 00:28:05,400
Pinocchia, Bimbo...
656
00:28:05,520 --> 00:28:07,040
I kill myself
657
00:28:07,120 --> 00:28:09,680
eating that bastard's chocolate!
658
00:28:16,400 --> 00:28:18,000
Happiness contest
659
00:28:25,440 --> 00:28:27,400
First prize: a trip to New York
660
00:28:28,880 --> 00:28:30,800
I won a first prize!
661
00:28:30,880 --> 00:28:33,160
I kill myself another day!
662
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
It's late. Really late!
663
00:28:56,080 --> 00:28:58,240
No Baroness. It's not late.
664
00:28:58,360 --> 00:28:59,600
We are in advance instead.
665
00:28:59,760 --> 00:29:00,760
Our plane leaves in a hour.
666
00:29:00,880 --> 00:29:03,640
My dear Arthur, life is always late!
667
00:29:03,760 --> 00:29:06,360
Maybe this trip will be useless!
668
00:29:06,480 --> 00:29:08,320
I don't think so. I n Europe there
669
00:29:08,440 --> 00:29:09,200
hundreds of circus.
670
00:29:11,840 --> 00:29:14,040
You tell me always the same things!
671
00:29:14,680 --> 00:29:16,080
No, no!
672
00:29:16,240 --> 00:29:18,280
Arthur, I don't want to hear the word
673
00:29:18,400 --> 00:29:20,120
circus anymore! I'm not looking for
674
00:29:20,240 --> 00:29:20,920
a gun woman!
675
00:29:21,360 --> 00:29:22,640
I'm looking for...
676
00:29:23,760 --> 00:29:25,040
Arthur!
677
00:29:25,080 --> 00:29:26,120
Look!
678
00:29:30,000 --> 00:29:30,880
Look!
679
00:29:31,440 --> 00:29:34,320
I found her! I found her!
680
00:29:35,240 --> 00:29:37,640
I found you creature! I found you!
681
00:29:39,320 --> 00:29:41,040
Arthur! I want her!
682
00:29:41,160 --> 00:29:42,520
I want her!
683
00:29:43,440 --> 00:29:45,000
Quick!
684
00:29:45,080 --> 00:29:47,280
Try to stop her! Quick!
685
00:29:47,400 --> 00:29:48,320
Excuse me!
686
00:29:49,920 --> 00:29:50,760
Excuse me!
687
00:29:51,840 --> 00:29:52,840
I'm sorry Miss!
688
00:29:54,360 --> 00:29:55,360
Let me help you...
689
00:29:55,440 --> 00:29:56,520
I'm sorry, I apologize.
690
00:29:56,600 --> 00:29:57,520
Don't touch me!
691
00:29:57,680 --> 00:29:58,840
I apologized but you cannot
692
00:29:59,160 --> 00:30:00,160
hear me because you are
wearing headphones.
693
00:30:00,240 --> 00:30:01,280
I can't hear you,
I'm wearing headphones!
694
00:30:01,440 --> 00:30:02,400
That's what I said! You cannot
695
00:30:02,480 --> 00:30:03,440
hear me because you are wearing
headphones
696
00:30:03,560 --> 00:30:05,360
I can't hear you! I'm wearing
headphones!
697
00:30:05,480 --> 00:30:06,240
I was telling you the same thing!
698
00:30:06,960 --> 00:30:08,080
Why are you shouting?
699
00:30:08,200 --> 00:30:09,280
Sorry...
700
00:30:09,360 --> 00:30:11,600
Who are you? An American parrot?
701
00:30:11,720 --> 00:30:12,640
No, I'm English.
702
00:30:12,880 --> 00:30:14,200
Then you are an English parrot!
703
00:30:14,920 --> 00:30:16,080
So?
704
00:30:17,040 --> 00:30:18,000
What did she say?
705
00:30:18,080 --> 00:30:19,280
Did she accept?
706
00:30:19,400 --> 00:30:20,520
What should I accept?!
707
00:30:20,800 --> 00:30:22,600
My proposal cherie!
708
00:30:22,720 --> 00:30:24,160
Are you crazy?!
709
00:30:24,240 --> 00:30:25,400
No, she's billionaire!
710
00:30:25,520 --> 00:30:27,040
Let me introduce myself.
711
00:30:27,120 --> 00:30:30,040
Baroness Judith Erika Von Kemp.
712
00:30:30,160 --> 00:30:32,440
Nice to meet you! Miris Von Bigolin!
713
00:30:42,920 --> 00:30:43,920
Good Miris!
714
00:30:44,240 --> 00:30:44,840
You are perfect!
715
00:30:45,240 --> 00:30:46,480
It's too much like that!
716
00:30:47,120 --> 00:30:49,040
Be quiet! It's never too much!
717
00:30:49,120 --> 00:30:51,560
The girl is fat so she is very
unhappy.
718
00:30:52,960 --> 00:30:54,920
Her picture has to show this:
719
00:30:55,080 --> 00:30:56,840
fat means unhappiness.
720
00:30:56,960 --> 00:30:58,120
Isn't it true my dear?
721
00:30:59,280 --> 00:31:01,040
It's not true!
722
00:31:01,120 --> 00:31:03,760
I'm very happy to be fat!
723
00:31:03,840 --> 00:31:06,960
And I have enough of these
724
00:31:07,080 --> 00:31:08,360
searchlights! I want my
725
00:31:08,480 --> 00:31:09,640
frivolous clothes back!
726
00:31:10,320 --> 00:31:12,200
No! No, Miris!
727
00:31:12,280 --> 00:31:15,080
Arthur, remind her the agreement.
728
00:31:16,000 --> 00:31:18,040
Granted that, the late Professor
729
00:31:18,160 --> 00:31:20,120
Von Kemp husband of the
Baroness,
730
00:31:20,240 --> 00:31:22,600
the only inventor of the Von Kemp
731
00:31:22,720 --> 00:31:23,880
losing weight system,
732
00:31:23,960 --> 00:31:26,080
granted that the Von Kemp
foundation
733
00:31:26,200 --> 00:31:27,960
owns a million dollars in order to
734
00:31:28,080 --> 00:31:30,760
divulge a losing weight system
based
735
00:31:30,840 --> 00:31:32,720
on swordfish dried fishbone
extract
736
00:31:32,960 --> 00:31:34,840
I know everything by heart!
737
00:31:35,120 --> 00:31:37,400
And I don't really like you, you
know?
738
00:31:37,520 --> 00:31:38,720
Let's continue.
739
00:31:38,720 --> 00:31:42,000
Baroness Von Kemp has signed this
agreement
740
00:31:42,080 --> 00:31:45,840
with Miss Miris Bigolin who will test
the system.
741
00:31:45,920 --> 00:31:47,200
Does this agreement say that
742
00:31:47,320 --> 00:31:49,200
I have to wear Halloween clothes?
743
00:31:49,240 --> 00:31:51,120
Miris, Miris!
744
00:31:51,200 --> 00:31:53,040
I chose you as a symbol of this
745
00:31:53,360 --> 00:31:55,600
mission between thousands of girls,
746
00:31:55,680 --> 00:31:57,880
my Divine! All I'm asking you is
747
00:31:58,160 --> 00:32:00,480
to trust me and to be constant.
748
00:32:00,480 --> 00:32:03,400
These pictures will just show you
749
00:32:03,560 --> 00:32:05,880
before the treatment. Then, my love,
750
00:32:06,000 --> 00:32:09,160
you can wear you clothes back!
751
00:32:09,240 --> 00:32:10,920
If it's like that...
752
00:32:11,000 --> 00:32:12,680
What are we doing then?
753
00:32:12,720 --> 00:32:14,560
Let's do it, let's do it!
754
00:32:15,640 --> 00:32:18,000
Go on sweetheart!
755
00:32:18,080 --> 00:32:19,440
I'm going!
756
00:32:23,400 --> 00:32:25,160
Is it okay like that?
757
00:32:28,200 --> 00:32:29,480
Yes, like that!
758
00:32:32,720 --> 00:32:33,720
Divine!
759
00:33:55,080 --> 00:33:55,960
Go on.
760
00:33:56,600 --> 00:33:57,800
Yes.
761
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
It's impossible!
762
00:34:06,160 --> 00:34:08,200
Three weeks have gone! It's
763
00:34:08,320 --> 00:34:10,320
impossible that she hasn't lost
weight!
764
00:34:24,120 --> 00:34:25,320
Here we have the truth
765
00:34:25,400 --> 00:34:26,240
about elephant woman!
766
00:34:27,240 --> 00:34:30,200
I don't care to be fat!
767
00:34:31,120 --> 00:34:32,880
And you... let me go!
768
00:34:33,320 --> 00:34:34,960
You should be ashamed Miris!
769
00:34:35,120 --> 00:34:35,920
After what we are doing to
770
00:34:36,040 --> 00:34:37,080
make you look more human!
771
00:34:37,200 --> 00:34:39,520
Would you like to be always fat?
772
00:34:39,640 --> 00:34:41,720
I don't have problems with my
identity!
773
00:34:42,720 --> 00:34:44,600
I don't care if my weight is...
774
00:34:44,720 --> 00:34:46,200
is almost a hundred kilos!
775
00:34:46,640 --> 00:34:47,600
No, wait!
776
00:34:48,400 --> 00:34:50,200
You want to make me look human?!
777
00:34:50,320 --> 00:34:52,200
How can you do it? You are an
778
00:34:52,280 --> 00:34:53,040
ice cold heart English man!
779
00:34:53,160 --> 00:34:54,920
You have no feelings! You don't
780
00:34:55,000 --> 00:34:56,040
even know where humanity lives!
781
00:34:57,000 --> 00:34:57,840
Okay.
782
00:34:57,920 --> 00:34:58,920
I'm a stupid.
783
00:34:58,960 --> 00:35:00,080
No, you are worst than that!
784
00:35:00,800 --> 00:35:01,840
Maybe you are right.
785
00:35:02,920 --> 00:35:04,480
But I want to help you.
786
00:35:06,920 --> 00:35:08,360
Okay.
787
00:35:11,600 --> 00:35:14,360
Divine! She started to lose weight!
788
00:35:14,960 --> 00:35:16,480
She started to lose weight!
789
00:35:16,920 --> 00:35:17,840
My divine!
790
00:36:11,200 --> 00:36:13,640
I'm hungry! I'm hungry!
791
00:36:13,760 --> 00:36:15,040
I'm so hungry I will eat even
792
00:36:15,160 --> 00:36:16,840
the sword of the swordfish!
793
00:36:16,840 --> 00:36:17,920
What time is it?
794
00:36:18,040 --> 00:36:19,680
Only midnight?!
795
00:36:19,680 --> 00:36:21,480
How can I survive till tomorrow
796
00:36:21,480 --> 00:36:22,600
with this empty stomach?
797
00:36:22,720 --> 00:36:24,440
Maybe there's some food left
798
00:36:24,560 --> 00:36:25,320
in the kitchen!
799
00:36:26,280 --> 00:36:28,600
I'm hungry! I'm so hungry!
800
00:36:29,120 --> 00:36:31,360
Food! Oh excuse me!
801
00:36:51,240 --> 00:36:52,280
Miris!
802
00:36:52,400 --> 00:36:53,320
What's going on?
803
00:36:54,040 --> 00:36:54,920
Miris!
804
00:36:55,520 --> 00:36:56,960
Miris!
805
00:36:57,720 --> 00:36:58,320
Miris!
806
00:36:58,320 --> 00:36:59,200
Stop!
807
00:36:59,400 --> 00:37:00,880
Miris, that's enough!
808
00:37:01,000 --> 00:37:02,480
Stop!
809
00:37:04,560 --> 00:37:06,680
How do you dare?
810
00:37:09,560 --> 00:37:12,240
Oh Arthur, Arthur forgive me.
811
00:37:12,320 --> 00:37:14,920
I didn't mean it. I'm happy, I'm
812
00:37:15,000 --> 00:37:17,280
so happy! Thank you everybody!
813
00:37:17,360 --> 00:37:19,280
Baroness, Arthur...
814
00:37:19,920 --> 00:37:21,160
Thank you Arthur!
815
00:37:21,160 --> 00:37:22,240
Come on, don't cry!
816
00:37:22,360 --> 00:37:23,560
Champagne!
817
00:37:25,040 --> 00:37:27,800
It's time to celebrate! Bring it!
818
00:37:27,800 --> 00:37:30,520
Today the caterpillar became
819
00:37:30,640 --> 00:37:31,560
a butterfly at last!
820
00:37:31,680 --> 00:37:34,120
Arthur! You have seven days
821
00:37:34,240 --> 00:37:35,720
to bring her to the hairdresser,
822
00:37:35,840 --> 00:37:37,360
to the stylist and the beautician!
823
00:37:37,480 --> 00:37:40,520
Because it's not enough that our
824
00:37:40,600 --> 00:37:42,960
caterpillar became a butterfly.
825
00:37:43,040 --> 00:37:45,400
Miris must become the most
826
00:37:45,720 --> 00:37:46,880
beautiful of all butterflies!
827
00:37:47,360 --> 00:37:48,720
Ladies and gentlemen,
828
00:37:48,840 --> 00:37:49,160
I'm honoured to introduce to you
829
00:37:49,160 --> 00:37:49,920
I'm honoured to introduce to you
830
00:37:50,000 --> 00:37:51,680
Baroness Von Kemp!
831
00:37:54,640 --> 00:37:55,440
Thank you!
832
00:37:56,000 --> 00:37:57,480
Thank you! Thank you!
833
00:37:57,560 --> 00:37:59,680
Thanks above all to my husband
834
00:37:59,760 --> 00:38:01,080
Professor Von Kemp and to
835
00:38:01,200 --> 00:38:04,080
his wonderful discovery: the losing
836
00:38:04,240 --> 00:38:06,520
weight system Von Kemp that
allowed
837
00:38:06,800 --> 00:38:08,720
this miraculous change.
838
00:38:08,800 --> 00:38:10,640
Here you are Miris Bigolin
839
00:38:10,800 --> 00:38:11,760
two months ago.
840
00:38:11,920 --> 00:38:14,200
And now, after the Von Kemp
treatment,
841
00:38:14,480 --> 00:38:16,000
the new Miris Bigolin!
842
00:38:41,000 --> 00:38:42,920
My head exploded!
843
00:38:43,760 --> 00:38:45,560
I want my pasta back!
844
00:38:46,280 --> 00:38:48,360
Green apples as fruit,
845
00:38:49,040 --> 00:38:50,080
and I remember when
846
00:38:50,240 --> 00:38:52,240
my head exploded!
847
00:39:00,920 --> 00:39:03,600
My head exploded!
My head exploded!
848
00:39:03,720 --> 00:39:05,600
Am I awake?!
849
00:39:05,960 --> 00:39:09,520
With these thin legs, I'd like...
850
00:39:09,640 --> 00:39:11,120
I'd like...
851
00:39:11,240 --> 00:39:13,680
I'd like...
852
00:39:14,120 --> 00:39:15,600
a sandwich!
853
00:39:19,760 --> 00:39:21,840
My head exploded!
854
00:39:34,800 --> 00:39:37,120
I just wanted some love,
855
00:39:37,200 --> 00:39:39,680
a cake or a candy,
856
00:39:40,000 --> 00:39:41,480
just some chewing gums
857
00:39:41,640 --> 00:39:44,040
or an ice-cream!
858
00:39:45,040 --> 00:39:47,640
My head exploded too,
859
00:39:47,760 --> 00:39:50,120
when my fat was cut,
860
00:39:50,200 --> 00:39:54,040
where did my head go?
861
00:39:56,240 --> 00:39:58,320
She just wanted some love,
862
00:39:58,440 --> 00:40:01,240
a cake or a candy,
863
00:40:01,360 --> 00:40:03,120
just some chewing gums
864
00:40:03,240 --> 00:40:05,040
or an ice-cream.
865
00:40:06,440 --> 00:40:09,000
Her head exploded too!
866
00:40:09,080 --> 00:40:11,840
When her fat was cut.
867
00:40:11,960 --> 00:40:15,480
Where did her head go?
868
00:40:18,840 --> 00:40:19,880
And I remember when
869
00:40:19,960 --> 00:40:21,680
my head exploded!
870
00:40:24,120 --> 00:40:27,360
I became a beast!
871
00:40:29,960 --> 00:40:32,280
My head exploded!
872
00:40:33,160 --> 00:40:35,080
Am I awake?!
873
00:40:35,200 --> 00:40:38,760
With these thin legs, I'd like...
874
00:40:39,560 --> 00:40:40,440
I'd like...
875
00:40:40,560 --> 00:40:42,440
I'd like...
876
00:40:43,640 --> 00:40:44,920
a sandwich!
877
00:40:45,200 --> 00:40:46,840
Her head exploded!
878
00:40:49,040 --> 00:40:51,600
My head exploded!
879
00:40:54,400 --> 00:40:57,040
One head disappeared!
880
00:40:59,320 --> 00:41:01,880
One head was used!
881
00:41:04,880 --> 00:41:07,800
A head was pulverized!
882
00:41:23,840 --> 00:41:26,520
Miris, are you happy?
883
00:41:26,640 --> 00:41:28,680
Happy? Very happy!
884
00:41:28,840 --> 00:41:30,280
From today Miris Bigolin is the
885
00:41:30,400 --> 00:41:32,360
most happy toothpick of the world!
886
00:41:33,440 --> 00:41:35,360
And I could rest too at last!
887
00:41:35,360 --> 00:41:36,600
Rest?!
888
00:41:39,440 --> 00:41:41,320
Miris, you haven't understood that
889
00:41:41,400 --> 00:41:43,120
from today you're a National affair!
890
00:41:43,200 --> 00:41:45,000
Everybody is talking about you!
891
00:41:45,080 --> 00:41:46,160
You are a star!
892
00:41:46,920 --> 00:41:49,200
The real job starts now!
893
00:41:49,280 --> 00:41:50,000
Oh no!
894
00:41:50,080 --> 00:41:51,760
Oh yes!
895
00:41:52,000 --> 00:41:54,400
My head exploded!
896
00:41:54,760 --> 00:41:56,960
I want my pasta back!
897
00:41:57,840 --> 00:41:59,680
Green apples as fruit,
898
00:42:00,560 --> 00:42:01,360
and I remember when
899
00:42:01,520 --> 00:42:03,480
my head exploded!
900
00:42:07,520 --> 00:42:09,720
My head exploded!
901
00:42:10,320 --> 00:42:12,600
Am I awake?!
902
00:42:12,880 --> 00:42:15,880
With these thin legs, I'd like...
903
00:42:16,720 --> 00:42:17,800
I'd like...
904
00:42:18,000 --> 00:42:19,720
I'd like...
905
00:42:20,840 --> 00:42:22,440
a sandwich!
906
00:42:25,760 --> 00:42:28,560
My head exploded!
907
00:42:32,720 --> 00:42:34,680
My head exploded!
908
00:42:35,200 --> 00:42:37,160
Am I awake?!
909
00:42:37,960 --> 00:42:40,760
With these thin legs, I'd like...
910
00:42:41,640 --> 00:42:42,320
I'd like...
911
00:42:42,440 --> 00:42:45,560
I'd like...
912
00:42:45,800 --> 00:42:47,240
a sandwich!
913
00:43:09,400 --> 00:43:10,360
You know what?
914
00:43:10,480 --> 00:43:12,040
It was better to leave! That party
915
00:43:12,120 --> 00:43:13,240
was really boring!
916
00:43:13,360 --> 00:43:15,240
Yes, but if the Baroness finds it out
917
00:43:15,320 --> 00:43:16,080
we are in trouble.
918
00:43:16,200 --> 00:43:17,400
The Baroness is in Paris,
919
00:43:17,520 --> 00:43:19,280
and if nobody tells her...
920
00:43:19,400 --> 00:43:21,680
Understood? I'm talking to you.
921
00:43:21,840 --> 00:43:23,200
Spy with glasses!
922
00:43:23,280 --> 00:43:24,840
Give me back my glasses!
923
00:43:24,960 --> 00:43:25,960
Come on!
924
00:43:28,640 --> 00:43:30,440
I'm sure you don't even need them!
925
00:43:33,000 --> 00:43:33,920
How do I look?
926
00:43:34,920 --> 00:43:35,760
I can't see you properly.
927
00:43:35,880 --> 00:43:37,960
I can't see you properly too,
928
00:43:38,080 --> 00:43:39,560
but you are so gorgeous,
929
00:43:39,680 --> 00:43:40,560
don't you know that?
930
00:43:40,880 --> 00:43:42,000
Stop pretending to be drunk!
931
00:43:42,160 --> 00:43:43,480
I am drunk!
932
00:43:44,280 --> 00:43:45,680
Come on. Let's go home.
933
00:43:45,760 --> 00:43:46,640
No!
934
00:43:46,760 --> 00:43:48,080
This is a special night,
935
00:43:48,240 --> 00:43:50,480
I'm drunk but aware.
936
00:43:50,640 --> 00:43:52,040
I want to have fun!
937
00:43:53,120 --> 00:43:54,320
I want to blow every street lamp
938
00:43:54,400 --> 00:43:56,560
in Central Park! The couples could
939
00:43:56,560 --> 00:43:57,720
bubble good!
940
00:43:57,720 --> 00:43:59,800
Bubble? What are you talking
about?
941
00:44:00,120 --> 00:44:03,560
To bubble, soap, make bubble bath!
942
00:44:03,640 --> 00:44:07,520
I'm inside a bubble tonight.
943
00:44:07,840 --> 00:44:08,840
How nice!
944
00:44:09,400 --> 00:44:11,640
Come on! Come on Miris!
945
00:44:11,760 --> 00:44:12,600
Behave please!
946
00:44:14,880 --> 00:44:16,560
Arthur, Arthur... let me go!
947
00:44:16,720 --> 00:44:18,640
Please, let me go!
948
00:44:18,760 --> 00:44:19,560
Come on!
949
00:44:25,360 --> 00:44:27,600
Why are you so stupid with me?
950
00:44:27,600 --> 00:44:30,000
Let me go! I'm not sleepy!
951
00:44:30,960 --> 00:44:34,000
As you can't bubble, we will enjoy
952
00:44:34,120 --> 00:44:36,880
the champagne bubbles!
953
00:44:37,560 --> 00:44:39,520
No Miris! No champagne!
954
00:44:39,600 --> 00:44:40,440
Yes!
955
00:44:40,440 --> 00:44:41,840
- You must sleep!
- No!
956
00:44:43,280 --> 00:44:45,320
Now I understood Doctor Arthur
Ashley!
957
00:44:45,400 --> 00:44:47,640
You are a Puritan!
958
00:44:49,680 --> 00:44:52,560
Take me to bed, my head is
spinning!
959
00:44:52,880 --> 00:44:54,520
Can you help to get undressed?
960
00:44:54,800 --> 00:44:56,120
Take me to bed!
961
00:44:56,240 --> 00:44:57,680
Be a good girl!
962
00:45:01,840 --> 00:45:02,680
Thank you.
963
00:45:12,320 --> 00:45:14,480
Is it unsuitable if I sleep like that?
964
00:45:14,600 --> 00:45:16,200
With no nightgown?
965
00:45:16,360 --> 00:45:18,760
No. It could be dangerous.
966
00:45:22,720 --> 00:45:23,880
How much dangerous?
967
00:45:24,760 --> 00:45:26,200
A lot!
968
00:45:28,000 --> 00:45:28,880
Really a lot?
969
00:45:29,800 --> 00:45:31,920
Be good! Now I turn the light off.
970
00:45:33,680 --> 00:45:35,320
Bye! See you tomorrow.
971
00:45:39,000 --> 00:45:41,040
I just wanted the goodnight kiss.
972
00:45:43,280 --> 00:45:44,120
Okay.
973
00:45:48,680 --> 00:45:50,600
I wanted a special kiss!
974
00:45:54,320 --> 00:45:56,880
Are you English people so
incompetent?
975
00:45:58,680 --> 00:45:59,720
My love!
976
00:46:02,080 --> 00:46:04,920
You rapist looking incompetent!
977
00:46:05,040 --> 00:46:07,280
You thought I was such a stupid to
978
00:46:07,360 --> 00:46:09,040
become crazy for a kiss?!
979
00:46:09,160 --> 00:46:10,800
F male chauvinist!
980
00:46:10,920 --> 00:46:12,120
F what?
981
00:46:12,240 --> 00:46:14,640
F male chauvinist as a bad word!
982
00:46:14,800 --> 00:46:16,000
Rapist!
983
00:46:16,080 --> 00:46:17,080
Me a rapist?
984
00:46:17,080 --> 00:46:19,000
Yes! You are like the other men,
985
00:46:19,360 --> 00:46:20,840
you want me to become crazy!
986
00:46:20,960 --> 00:46:22,240
This is not true!
987
00:46:22,320 --> 00:46:24,680
Don't complain when I insult you!
988
00:46:26,080 --> 00:46:27,040
Coward!
989
00:46:27,120 --> 00:46:28,400
You are like the other men,
990
00:46:28,400 --> 00:46:30,160
you make fun of me because I'm
ugly,
991
00:46:30,240 --> 00:46:34,000
and I'm fat! I'm not an asshole!
992
00:46:34,080 --> 00:46:35,680
You are not an asshole.
993
00:46:35,760 --> 00:46:37,000
And you are not ugly.
994
00:46:37,080 --> 00:46:38,160
And you are not fat!
995
00:46:38,480 --> 00:46:39,920
You are a great girl.
996
00:46:40,520 --> 00:46:42,320
I'm sorry, I didn't know a kiss
997
00:46:42,440 --> 00:46:43,240
would upset you so much.
998
00:46:43,320 --> 00:46:45,480
Nobody upsets me with a kiss!
999
00:46:45,560 --> 00:46:47,720
A piece of ice like you included!
1000
00:46:56,320 --> 00:46:58,760
How beautiful! Bubbles...
1001
00:47:14,240 --> 00:47:15,080
I'm hungry.
1002
00:47:15,720 --> 00:47:17,800
There's a place in Broadway where
we
1003
00:47:17,880 --> 00:47:18,800
can find great steaks!
1004
00:47:18,920 --> 00:47:19,760
Has anyone ever told you that
1005
00:47:19,880 --> 00:47:20,720
you are so sweet?
1006
00:47:20,880 --> 00:47:23,240
So sweet that i could eat you with
kisses!
1007
00:47:27,760 --> 00:47:28,840
Let's go to Broadway.
1008
00:47:29,560 --> 00:47:31,480
No Arthur. I'm leaving.
1009
00:47:32,320 --> 00:47:32,920
What do you mean?
1010
00:47:33,200 --> 00:47:34,800
Yes, I'm leaving. I'm going back
1011
00:47:35,120 --> 00:47:36,200
in my country, Italy.
1012
00:47:36,280 --> 00:47:38,000
Why do you want to leave?
1013
00:47:38,160 --> 00:47:40,080
I n order to understand, I have
1014
00:47:40,200 --> 00:47:41,520
problems with my identity!
1015
00:47:41,840 --> 00:47:44,080
You are English living in New York,
1016
00:47:44,240 --> 00:47:45,960
you cannot understand me.
1017
00:47:46,040 --> 00:47:48,320
What do you know about a fatty girl
1018
00:47:48,600 --> 00:47:51,000
born in a small village near Treviso
1019
00:47:51,120 --> 00:47:52,600
a million years ago.
1020
00:47:53,840 --> 00:47:56,760
Now it's the right time. I have to go.
1021
00:47:57,680 --> 00:47:58,320
I jump! I jump!
1022
00:47:58,320 --> 00:47:59,120
I jump! I jump!
1023
00:47:59,280 --> 00:48:00,720
I don't care! I kill myself!
1024
00:48:01,040 --> 00:48:02,200
Let me go!
1025
00:48:02,960 --> 00:48:04,040
I jump, I jump!
1026
00:48:04,160 --> 00:48:04,960
I want to die!
1027
00:48:05,080 --> 00:48:06,280
I jump, I jump!
1028
00:48:06,400 --> 00:48:07,760
No Debora!
1029
00:48:08,240 --> 00:48:11,120
Debora, my love, don't jump!
1030
00:48:11,280 --> 00:48:12,680
Death is better!
1031
00:48:12,840 --> 00:48:15,160
- No!
- Yes!
1032
00:48:15,480 --> 00:48:16,680
Or let Mirko come here!
1033
00:48:16,760 --> 00:48:18,680
I phoned him, but he's not at home.
1034
00:48:18,800 --> 00:48:19,520
As soon as he comes back home,
1035
00:48:19,600 --> 00:48:20,560
he'll come here!
1036
00:48:20,680 --> 00:48:21,880
Then I'll wait here!
1037
00:48:22,200 --> 00:48:24,120
Why don't you wait inside?!
1038
00:48:24,240 --> 00:48:26,320
No, I stay here close to death!
1039
00:48:27,240 --> 00:48:29,880
Debora, it's your Priest here!
1040
00:48:30,000 --> 00:48:31,280
Don't do it!
1041
00:48:31,400 --> 00:48:33,160
Shut up Priest! You are the one who
1042
00:48:33,280 --> 00:48:34,160
showed the publications!
1043
00:48:34,280 --> 00:48:36,560
What can I do if Mirko wants to
1044
00:48:36,680 --> 00:48:38,120
marry Simona?
1045
00:48:38,120 --> 00:48:39,880
You say no like your colleague!
1046
00:48:39,960 --> 00:48:41,440
What colleague?
1047
00:48:41,560 --> 00:48:43,240
Don Abbondio! Never read
1048
00:48:43,320 --> 00:48:44,240
I promessi sposi?!
1049
00:48:44,240 --> 00:48:45,480
Miss Bigolin!
1050
00:48:45,720 --> 00:48:49,080
Miss Bigolin! It's Marshall Tobia.
1051
00:48:49,240 --> 00:48:52,560
I ask you not to make something
crazy.
1052
00:48:52,880 --> 00:48:53,960
No, no!
1053
00:48:58,040 --> 00:48:59,080
Can I go?
1054
00:48:59,200 --> 00:49:01,680
No, everything is closed because
of the Bigolin.
1055
00:49:02,000 --> 00:49:03,600
Again?!
1056
00:49:03,720 --> 00:49:06,000
Nobody knew I was coming back!
1057
00:49:06,320 --> 00:49:07,560
No, there are the firemen
1058
00:49:07,640 --> 00:49:08,720
because of the Bigolin!
1059
00:49:08,840 --> 00:49:10,640
Exactly! I'm the Bigolin!
1060
00:49:10,800 --> 00:49:13,680
No! You are Miris?!
1061
00:49:13,680 --> 00:49:15,080
Yes, bones and flesh!
1062
00:49:15,200 --> 00:49:16,440
More bones than flesh!
1063
00:49:19,840 --> 00:49:20,400
My God!
1064
00:49:20,520 --> 00:49:21,720
Let me look at you!
1065
00:49:23,000 --> 00:49:24,960
When I looked at you from the
mirror
1066
00:49:24,960 --> 00:49:26,040
I thought: who's that beautiful
1067
00:49:26,160 --> 00:49:28,760
woman in my taxi?
1068
00:49:28,760 --> 00:49:30,280
Who are you?
1069
00:49:31,520 --> 00:49:33,560
You hair look great!
1070
00:49:33,680 --> 00:49:36,520
You clothes are great too!
1071
00:49:36,520 --> 00:49:38,320
All right... but who are you?
1072
00:49:38,400 --> 00:49:39,880
I'm Fanny!
1073
00:49:40,320 --> 00:49:41,840
Pinocchia?!
1074
00:49:41,960 --> 00:49:44,360
The former Pinocchia!
1075
00:49:45,240 --> 00:49:46,720
Did you have plastic surgery?
1076
00:49:46,800 --> 00:49:47,720
Yes!
1077
00:49:47,840 --> 00:49:48,680
Pinocchia!
1078
00:49:48,760 --> 00:49:49,600
Miris!
1079
00:49:51,240 --> 00:49:53,120
What about the firemen?
1080
00:49:53,400 --> 00:49:54,320
Because of your sister Debora.
1081
00:49:54,440 --> 00:49:55,680
She wants to kill herself.
1082
00:49:55,840 --> 00:49:57,200
That's because that son of a
1083
00:49:57,280 --> 00:49:58,400
cooperative called Mirko Mariani,
1084
00:49:58,520 --> 00:49:59,640
wants to get married with
1085
00:49:59,760 --> 00:50:01,480
the Mayor's daughter, Simona.
1086
00:50:01,560 --> 00:50:03,000
Mirko Mariani again?!
1087
00:50:03,120 --> 00:50:04,400
Yes, him!
1088
00:50:04,560 --> 00:50:07,200
Let's go! I'll take care of everything!
1089
00:50:07,880 --> 00:50:09,120
Miss try to think.
1090
00:50:09,120 --> 00:50:11,200
Don't do this crazy thing!
1091
00:50:11,280 --> 00:50:12,760
Go to Hell!
1092
00:50:17,360 --> 00:50:18,000
Help her!
1093
00:50:18,960 --> 00:50:20,800
I want to kill myself!
1094
00:50:27,040 --> 00:50:29,080
Stop! Stop, stop! You can't go there!
1095
00:50:29,200 --> 00:50:30,280
- SBI!
- What? SB I?!
1096
00:50:31,920 --> 00:50:33,200
What does it mean?
1097
00:50:33,280 --> 00:50:34,240
I think fireman.
1098
00:50:34,320 --> 00:50:35,880
Fireman?! Move! Let her go!
1099
00:50:36,000 --> 00:50:37,200
She's an American fireman!
1100
00:50:37,520 --> 00:50:40,040
Let her go! She's an American
fireman!
1101
00:50:40,560 --> 00:50:42,000
Let her try!
1102
00:50:45,720 --> 00:50:46,640
Come down!
1103
00:50:50,080 --> 00:50:50,640
How brave!
1104
00:50:51,240 --> 00:50:52,200
Incredible!
1105
00:50:52,320 --> 00:50:53,280
I think she won't come down.
1106
00:51:00,760 --> 00:51:02,560
Who... who's that woman?
1107
00:51:02,640 --> 00:51:03,600
She's crazy!
1108
00:51:07,600 --> 00:51:10,320
Come down! Prepare your wedding
dress!
1109
00:51:10,440 --> 00:51:11,320
No!
1110
00:51:14,040 --> 00:51:16,600
Virgin Mary! She might fall too!
1111
00:51:19,240 --> 00:51:20,440
I told you to come down!
1112
00:51:20,440 --> 00:51:22,160
And get your wedding dress ready!
1113
00:51:22,240 --> 00:51:23,680
Who are you?
1114
00:51:23,800 --> 00:51:26,600
It's not important now! Come down!
1115
00:51:27,000 --> 00:51:28,040
Who are you?
1116
00:51:28,160 --> 00:51:30,440
I'm your angel of revenge!
1117
00:51:30,560 --> 00:51:33,640
Almost an angel... I don't have
wings.
1118
00:51:33,760 --> 00:51:34,640
Come on!
1119
00:51:42,360 --> 00:51:43,280
Stupid!
1120
00:51:43,760 --> 00:51:44,360
Stupid!
1121
00:51:44,800 --> 00:51:46,160
God, you are so stupid!
1122
00:51:46,320 --> 00:51:48,280
How come you wanted to kill
1123
00:51:48,560 --> 00:51:50,120
yourself for that stupid of Mirko?!
1124
00:51:50,480 --> 00:51:51,120
I love him!
1125
00:51:51,440 --> 00:51:52,360
You love him, uh?!
1126
00:51:52,440 --> 00:51:54,600
That shows you are more stupid!
1127
00:51:55,440 --> 00:51:56,800
I'll get it!
1128
00:52:02,600 --> 00:52:03,440
- Hi Miris!
- Hi!
1129
00:52:03,520 --> 00:52:05,000
The ugly girls gang!
1130
00:52:05,120 --> 00:52:06,120
Hi Miris!
1131
00:52:06,880 --> 00:52:08,040
- Welcome back!
- Thank you!
1132
00:52:08,160 --> 00:52:09,320
How beautiful you are!
1133
00:52:09,320 --> 00:52:11,120
- Hi! You look great!
- You too!
1134
00:52:12,280 --> 00:52:14,760
Former ugly girls gang!
1135
00:52:15,600 --> 00:52:17,000
Now you all look like top hits!
1136
00:52:17,120 --> 00:52:18,480
Pinocchia, lead the way!
1137
00:52:18,560 --> 00:52:19,760
Let's go girls!
1138
00:52:21,520 --> 00:52:23,160
Granny, my friends just arrived.
1139
00:52:23,280 --> 00:52:24,120
Can you prepare us some tea?
1140
00:52:24,800 --> 00:52:26,920
How do you dare?!
1141
00:52:27,600 --> 00:52:28,440
Rude!
1142
00:52:28,560 --> 00:52:32,440
Who's that blond girl who lives here
1143
00:52:32,760 --> 00:52:35,080
wearing an uniform? She calls me
1144
00:52:35,160 --> 00:52:37,520
granny and she asks me things!
1145
00:52:37,600 --> 00:52:40,360
It's Miris! I told you yesterday.
1146
00:52:40,920 --> 00:52:43,440
You always tell me I'm an idiot!
1147
00:52:43,600 --> 00:52:48,360
If you look at Miris, you see a truck!
1148
00:52:48,440 --> 00:52:50,960
This girl instead looks so thin!
1149
00:52:51,080 --> 00:52:53,000
Miris went to the US A and
1150
00:52:53,160 --> 00:52:55,440
lost 40 kilos! Understood now?
1151
00:52:57,760 --> 00:53:00,560
Well, I better be going to my room
1152
00:53:00,680 --> 00:53:03,440
because Paul Newman will call me!
1153
00:53:03,520 --> 00:53:05,360
Sure!
1154
00:53:07,520 --> 00:53:08,760
Granny! Is tea ready?
1155
00:53:08,920 --> 00:53:11,360
Miss, I don't know who you are,
1156
00:53:11,480 --> 00:53:14,320
I don't want to know it and if you
1157
00:53:14,320 --> 00:53:17,040
want to talk to me, change into
a truck!
1158
00:53:17,320 --> 00:53:18,880
How's Mao Tse Tung?
1159
00:53:18,960 --> 00:53:20,120
Who's that?!
1160
00:53:20,240 --> 00:53:21,640
Your canary!
1161
00:53:22,160 --> 00:53:25,240
It fell into the ink bottle and now
1162
00:53:25,520 --> 00:53:27,080
I call it Cassius Clay!
1163
00:53:27,800 --> 00:53:29,520
Goodbye!
1164
00:53:30,880 --> 00:53:32,440
I found out that Mirko Mariani gets
1165
00:53:32,560 --> 00:53:33,560
married in a week.
1166
00:53:33,680 --> 00:53:35,240
Yes, with the Mayor's daughter.
1167
00:53:35,320 --> 00:53:36,280
That bitch!
1168
00:53:36,400 --> 00:53:38,520
Not a bitch! She might sleep with
1169
00:53:38,640 --> 00:53:40,520
him, but she's really spiritual.
1170
00:53:40,640 --> 00:53:41,320
Really?
1171
00:53:41,480 --> 00:53:44,480
Sure! Last month she went into a
1172
00:53:44,800 --> 00:53:47,120
convent to make some spiritual
1173
00:53:47,200 --> 00:53:48,840
exercises in order to get ready for
her wedding.
1174
00:53:48,920 --> 00:53:50,920
What a good girl is Simona!
1175
00:53:51,040 --> 00:53:54,000
Why Mirko wants someone like her?
1176
00:53:54,320 --> 00:53:55,760
He gets married for her money.
1177
00:53:55,920 --> 00:53:58,320
Exactly. He doesn't marry her,
1178
00:53:58,440 --> 00:53:59,760
but her money!
1179
00:54:01,520 --> 00:54:02,400
Miris!
1180
00:54:03,000 --> 00:54:04,400
What are you thinking?
1181
00:54:04,480 --> 00:54:05,520
Nothing, nothing!
1182
00:54:05,840 --> 00:54:09,320
But first: nobody has to know that
1183
00:54:09,440 --> 00:54:10,240
I'm Miris Bigolin.
1184
00:54:11,120 --> 00:54:15,120
Then, where can we find Simona?
1185
00:54:23,640 --> 00:54:24,560
Hey little Saint!
1186
00:54:25,440 --> 00:54:26,280
What do you want?
1187
00:54:26,360 --> 00:54:27,400
I'm not going to talk to you!
1188
00:54:27,480 --> 00:54:29,120
Actually, I think we are going to
1189
00:54:29,200 --> 00:54:30,200
have a long conversation!
1190
00:54:34,360 --> 00:54:35,160
What do you want?
1191
00:54:35,280 --> 00:54:36,200
Let me go!
1192
00:54:36,320 --> 00:54:37,200
Go on girls!
1193
00:54:37,520 --> 00:54:38,720
Quick!
1194
00:54:39,120 --> 00:54:39,920
Quick!
1195
00:54:40,560 --> 00:54:41,720
- Let me go!
- Come with us!
1196
00:54:41,840 --> 00:54:42,760
Help!
1197
00:54:44,440 --> 00:54:45,320
Get into the car!
1198
00:54:59,960 --> 00:55:00,920
Simona?
1199
00:55:01,760 --> 00:55:03,080
Why did you arrive earlier?
1200
00:55:14,320 --> 00:55:15,240
Go away!
1201
00:55:17,560 --> 00:55:19,440
What is this hen doing on the bed?
1202
00:55:30,000 --> 00:55:31,440
Good evening...
1203
00:55:38,160 --> 00:55:39,240
Excuse me...
1204
00:55:40,080 --> 00:55:41,480
Excuse me...
1205
00:55:41,640 --> 00:55:43,000
Excuse me?
1206
00:55:46,320 --> 00:55:47,360
What do you want?
1207
00:55:47,680 --> 00:55:49,520
Excuse me, where is Simona?
1208
00:55:49,640 --> 00:55:50,720
Simona?!
1209
00:55:50,800 --> 00:55:54,680
Yes, Simona! You must be Mirko!
1210
00:55:54,800 --> 00:55:56,680
Simona told me a lot about you.
1211
00:55:56,840 --> 00:55:58,720
I'm Simona's good friend!
1212
00:55:58,800 --> 00:56:00,640
Can I introduce myself?
1213
00:56:00,760 --> 00:56:02,120
Judy. Nice to meet you!
1214
00:56:02,240 --> 00:56:03,120
Nice to meet you.
1215
00:56:08,000 --> 00:56:09,360
Excuse me, Miss Judy...
1216
00:56:10,080 --> 00:56:11,080
Judy?
1217
00:56:12,120 --> 00:56:13,680
Forgive me if I disturb you, but
1218
00:56:13,840 --> 00:56:14,960
where is Simona?
1219
00:56:15,080 --> 00:56:17,480
Simona is in Cortina since a long
time!
1220
00:56:17,560 --> 00:56:19,920
Cortina?! What for?
1221
00:56:20,360 --> 00:56:22,160
I n order to breath good air before
1222
00:56:22,280 --> 00:56:23,480
her big step!
1223
00:56:23,600 --> 00:56:25,640
She went there last month!
1224
00:56:25,720 --> 00:56:27,920
Yes, but who knows what you've
1225
00:56:28,000 --> 00:56:30,160
done to her, clever boy!
1226
00:56:30,240 --> 00:56:31,920
Now that you know everything,
1227
00:56:32,040 --> 00:56:33,280
I'll sleep!
1228
00:56:34,360 --> 00:56:36,120
Simona gave you the keys of this
1229
00:56:36,120 --> 00:56:37,520
house so that you could sleep here?
1230
00:56:39,480 --> 00:56:42,320
Yes. She told me you are very nice.
1231
00:56:42,400 --> 00:56:44,360
You'll sleep in a hotel. You are a
1232
00:56:44,480 --> 00:56:46,480
gentleman too. Isn't it?
1233
00:56:46,480 --> 00:56:47,280
Yes, it's true.
1234
00:56:47,400 --> 00:56:49,320
I'm very...
1235
00:56:50,720 --> 00:56:51,600
I'm very nice!
1236
00:56:51,920 --> 00:56:54,040
And a gentleman too?
1237
00:56:54,160 --> 00:56:54,960
Yes.
1238
00:56:55,040 --> 00:56:55,880
Pity!
1239
00:56:55,920 --> 00:56:58,000
Why pity?
1240
00:56:58,160 --> 00:57:00,920
After what Simona told me about
you,
1241
00:57:01,040 --> 00:57:03,480
oh no! Don't look at me! I'll blush!
1242
00:57:03,480 --> 00:57:04,640
What did Simona tell you?
1243
00:57:04,800 --> 00:57:06,720
Don't look at me like that!
1244
00:57:06,800 --> 00:57:09,640
I'm just an American girl...
1245
00:57:10,320 --> 00:57:12,720
you instead are a great Latin lover!
1246
00:57:12,800 --> 00:57:16,000
I'm upset, really upset!
1247
00:57:18,320 --> 00:57:19,480
Did I hurt you baby?
1248
00:57:19,760 --> 00:57:21,040
No, no, no...
1249
00:57:22,160 --> 00:57:23,080
If you weren't my
1250
00:57:23,200 --> 00:57:25,280
best friend's fianc�...
1251
00:57:25,600 --> 00:57:26,840
Who cares about her!
1252
00:57:26,960 --> 00:57:28,800
No, don't impose you on me!
1253
00:57:28,880 --> 00:57:31,280
I'm very tired and very nervous!
1254
00:57:31,360 --> 00:57:34,160
Mary Jane is nervous too!
1255
00:57:34,320 --> 00:57:35,680
Mary Jane? Who is she?
1256
00:57:35,760 --> 00:57:38,440
Mary Jane is my little lucky charm,
1257
00:57:38,560 --> 00:57:39,960
my lucky charm!
1258
00:57:40,640 --> 00:57:45,080
Now you forgive this American girl,
1259
00:57:45,200 --> 00:57:47,240
my Latin lover!
1260
00:57:47,360 --> 00:57:50,760
Now you go, go! Maybe tomorrow!
1261
00:57:50,880 --> 00:57:53,800
Yes, tomorrow. Together. Now you
go.
1262
00:57:53,920 --> 00:57:55,520
Maybe tomorrow. Maybe.
Wait!
1263
00:57:55,600 --> 00:57:57,240
Go now. Maybe tomorrow.
1264
00:57:57,360 --> 00:57:59,600
- Excuse me, but...
- Go to the hotel!
1265
00:57:59,680 --> 00:58:01,640
My dear lover, yes!
1266
00:58:03,480 --> 00:58:05,480
Do I have to sleep in a hotel?
1267
00:58:05,640 --> 00:58:06,800
Yes!
1268
00:58:10,840 --> 00:58:13,720
Judy! American girl!
1269
00:58:13,840 --> 00:58:16,680
I n love with that crazy man!
1270
00:58:16,800 --> 00:58:19,720
By the way, how's our dear friend
Simona?
1271
00:58:19,840 --> 00:58:20,640
She's eating!
1272
00:58:20,720 --> 00:58:22,440
Is she? Let's go to see!
1273
00:58:26,320 --> 00:58:27,640
Is everything all right?
1274
00:58:27,920 --> 00:58:30,040
Yes! Eat! You look bad.
1275
00:58:30,160 --> 00:58:30,960
Stop please!
1276
00:58:31,080 --> 00:58:32,680
If I get fat, my wedding dress won't
fit me!
1277
00:58:32,840 --> 00:58:34,400
Please, please!
1278
00:58:34,680 --> 00:58:35,680
I said eat!
1279
00:58:46,880 --> 00:58:47,560
Good morning!
1280
00:58:47,680 --> 00:58:50,000
I'd like to talk to the Mayor.
1281
00:58:50,080 --> 00:58:51,560
The Mayor is busy. Do you have
1282
00:58:51,640 --> 00:58:52,560
an appointment?
1283
00:58:52,680 --> 00:58:54,960
I never need appointments!
1284
00:58:56,720 --> 00:58:59,080
Mayor! Mayor!
1285
00:58:59,160 --> 00:59:00,760
She's here! She's coming!
1286
00:59:00,880 --> 00:59:02,120
Who is coming?
1287
00:59:02,200 --> 00:59:03,160
The woman who works for
1288
00:59:03,440 --> 00:59:04,120
the American FB I.
1289
00:59:04,440 --> 00:59:06,400
American? Which American?!
1290
00:59:07,960 --> 00:59:09,480
It's her!
1291
00:59:09,560 --> 00:59:11,360
Good morning Mayor!
1292
00:59:11,440 --> 00:59:13,040
I came here to give you Simona's
1293
00:59:13,040 --> 00:59:14,160
wishes!
1294
00:59:14,280 --> 00:59:15,880
Good morning! Please sit down.
1295
00:59:16,040 --> 00:59:17,160
Thank you so much!
1296
00:59:17,280 --> 00:59:19,000
I received my daughter's telegram,
1297
00:59:19,120 --> 00:59:20,240
but I haven't understood a word of it!
1298
00:59:20,400 --> 00:59:22,000
She told me she decided to leave...
1299
00:59:22,120 --> 00:59:24,200
Simona is a little scared for her
1300
00:59:24,320 --> 00:59:27,880
big step! So I told her to go to my
1301
00:59:28,000 --> 00:59:30,680
villa in Cortina for few days.
1302
00:59:30,840 --> 00:59:33,680
That's where you met: in Cortina!
1303
00:59:33,840 --> 00:59:35,520
Didn't Simona tell you about it?
1304
00:59:35,600 --> 00:59:37,440
- No.
- Nothing? Really?
1305
00:59:37,560 --> 00:59:38,480
Maybe she wanted to keep
1306
00:59:38,600 --> 00:59:40,080
a little secret!
1307
00:59:41,000 --> 00:59:42,240
What time is it?
1308
00:59:42,880 --> 00:59:43,800
It's 10 am.
1309
00:59:43,920 --> 00:59:44,800
I n a few minutes I'll
1310
00:59:44,880 --> 00:59:46,000
receive a phone call.
1311
00:59:47,920 --> 00:59:49,520
Here it is! It's for me!
1312
00:59:53,040 --> 00:59:54,320
Hello?
1313
00:59:54,480 --> 00:59:56,760
No! I'm Italian.
1314
00:59:56,920 --> 00:59:57,840
This phone call is in English...
1315
00:59:58,720 --> 01:00:01,440
New York? No, this is Happy, Italy!
1316
01:00:02,120 --> 01:00:06,560
What? Ah Miss... Judith Von Kemp?
1317
01:00:06,840 --> 01:00:08,320
Yes, yes sure!
1318
01:00:09,840 --> 01:00:12,920
Hello! Oh my dear!
1319
01:00:13,040 --> 01:00:13,960
It's my secretary.
1320
01:00:14,040 --> 01:00:16,760
Talk, tell me everything!
1321
01:00:16,880 --> 01:00:18,760
Miris, how are you darling?
1322
01:00:18,880 --> 01:00:20,880
Did I phone at the right time?
1323
01:00:22,200 --> 01:00:24,640
No, you don't have to thank me!
1324
01:00:24,760 --> 01:00:26,360
Anything for you, my Divine.
1325
01:00:26,480 --> 01:00:29,200
Oh yes! The president's wife is
there!
1326
01:00:29,360 --> 01:00:30,880
Let me talk to her please!
1327
01:00:30,960 --> 01:00:32,360
Sure, hold on!
1328
01:00:34,320 --> 01:00:36,560
Hello Nancy! How are you?
1329
01:00:37,600 --> 01:00:39,160
Fine Miris, and you?
1330
01:00:39,440 --> 01:00:40,560
I'm great!
1331
01:00:40,680 --> 01:00:43,440
By the way, next week I'll be
1332
01:00:43,520 --> 01:00:47,560
in Washington! Oh dear, say hello
to Ronald!
1333
01:00:50,320 --> 01:00:52,240
Hello Baroness? Do you know
1334
01:00:52,320 --> 01:00:53,280
something about the dollars?
1335
01:00:53,360 --> 01:00:55,160
Yes, hold on! Let me write it down!
1336
01:00:56,480 --> 01:00:57,800
What?
1337
01:00:58,000 --> 01:00:59,120
I can't hear you!
1338
01:00:59,920 --> 01:01:01,200
I can't hear you. Can you?
1339
01:01:03,680 --> 01:01:06,000
It's about two millions dollars.
1340
01:01:06,080 --> 01:01:08,600
Tell me and I'll write it down.
1341
01:01:08,720 --> 01:01:10,400
Eight hundred thousand,
1342
01:01:10,520 --> 01:01:11,640
plus eight hundred thousand.
1343
01:01:11,760 --> 01:01:13,640
Plus one million and a half from
1344
01:01:13,720 --> 01:01:15,240
the Swiss Bank!
1345
01:01:15,440 --> 01:01:16,440
Plus one and a half.
1346
01:01:18,000 --> 01:01:20,040
Buy, buy everything!
1347
01:01:20,200 --> 01:01:22,280
Yes, you understood! Please, call
me
1348
01:01:22,360 --> 01:01:23,560
back tomorrow morning here at...
1349
01:01:23,640 --> 01:01:25,680
can I tomorrow at 10 am?
1350
01:01:26,120 --> 01:01:28,680
Tomorrow morning at 10 am, like
this morning.
1351
01:01:28,840 --> 01:01:30,360
Bye.
1352
01:01:31,480 --> 01:01:32,440
One moment...
1353
01:01:32,560 --> 01:01:34,280
Is Doctor Ashley there?
1354
01:01:34,400 --> 01:01:37,000
No Miris. Arthur doesn't work for
1355
01:01:37,160 --> 01:01:38,240
the Von Kemp corporation.
1356
01:01:38,640 --> 01:01:40,440
Okay, it doesn't matter.
1357
01:01:41,040 --> 01:01:43,520
Well, good luck my Divine!
1358
01:01:43,840 --> 01:01:45,840
Come back soon! Bye bye!
1359
01:01:49,560 --> 01:01:53,360
Well, Mayor... Simona told me that
1360
01:01:53,480 --> 01:01:55,280
you need money to build the new
1361
01:01:55,360 --> 01:01:56,360
football stadium.
1362
01:01:56,920 --> 01:02:00,080
As I love Italy so much,
1363
01:02:00,200 --> 01:02:02,960
especially your village, how much
1364
01:02:03,080 --> 01:02:04,040
do you need? Five hundred
thousand
1365
01:02:04,160 --> 01:02:06,040
dollars would be enough?
1366
01:02:06,160 --> 01:02:08,320
Yes, sure! Sure!
1367
01:02:08,400 --> 01:02:10,920
Good! Let's talk about it then!
1368
01:02:11,080 --> 01:02:12,200
Yes, let's talk about it!
1369
01:02:12,320 --> 01:02:14,800
Judy is her name. A nice blond girl!
1370
01:02:14,920 --> 01:02:17,520
A crazy American girl. Totally crazy!
1371
01:02:17,640 --> 01:02:19,320
What if the Mayor finds out she's in
1372
01:02:19,440 --> 01:02:19,960
your house?
1373
01:02:20,320 --> 01:02:22,280
He won't let you marry Simona!
1374
01:02:22,400 --> 01:02:24,120
Yes! Keep being a jerk!
1375
01:02:24,240 --> 01:02:27,120
Hey guys! I'm not a loser like you!
1376
01:02:27,280 --> 01:02:29,840
I'm still Mirko Mariani! The double
1377
01:02:30,000 --> 01:02:31,480
step king! I get the American girl.
1378
01:02:31,800 --> 01:02:32,840
I marry the Italian one!
1379
01:02:32,960 --> 01:02:33,920
Lucky you!
1380
01:02:34,000 --> 01:02:34,960
Hello guys!
1381
01:02:37,200 --> 01:02:39,920
- Good morning Mayor! The same
drink?
- Yes, sure.
1382
01:02:40,080 --> 01:02:40,840
Mirko!
1383
01:02:40,920 --> 01:02:41,880
Yes Mayor!
1384
01:02:42,000 --> 01:02:43,000
Why didn't you come at the town
1385
01:02:43,280 --> 01:02:44,200
council this morning?
1386
01:02:44,280 --> 01:02:44,920
I...
1387
01:02:45,200 --> 01:02:46,360
The Mayor's secretary must be
1388
01:02:46,480 --> 01:02:48,720
on time every morning at 9 am!
1389
01:02:49,520 --> 01:02:51,000
Did you go to the leather factory?
1390
01:02:51,160 --> 01:02:53,200
I wanted to go, but...
1391
01:02:53,320 --> 01:02:54,960
but then you started to play at
games!
1392
01:02:54,960 --> 01:02:56,480
It's a video game!
1393
01:02:56,800 --> 01:02:57,720
Did you take the plants to the
1394
01:02:57,840 --> 01:02:58,800
surveyor at the yard?
1395
01:02:58,920 --> 01:02:59,880
Of course not!
1396
01:03:00,000 --> 01:03:01,760
You were talking with your friends...
1397
01:03:01,840 --> 01:03:03,600
Bye, write it in my bill!
1398
01:03:03,720 --> 01:03:05,120
Let's go to the factory.
1399
01:03:07,000 --> 01:03:08,720
He scolded him bad!
1400
01:03:08,880 --> 01:03:10,400
No! Mirko is smart!
1401
01:03:10,520 --> 01:03:11,280
First he agrees with him
1402
01:03:11,440 --> 01:03:14,920
till he gets married, then when he
1403
01:03:15,040 --> 01:03:16,000
becomes part of the family, he
doesn't
listen to him anymore!
1404
01:03:16,120 --> 01:03:17,240
Simona will be always ready and
1405
01:03:17,240 --> 01:03:18,200
all the other girls waiting for him!
1406
01:03:18,320 --> 01:03:20,920
Lucky him! He's such a great guy!
1407
01:03:20,920 --> 01:03:22,920
Well, today I don't look so great.
1408
01:03:23,080 --> 01:03:24,840
Great?! What do you mean?
1409
01:03:24,960 --> 01:03:26,600
Talk in a better way! And wear
1410
01:03:26,760 --> 01:03:28,080
better clothes too!
1411
01:03:28,400 --> 01:03:30,560
Your jacket is crumpled!
1412
01:03:30,680 --> 01:03:32,760
And you shirt is dirty! Dignity on
1413
01:03:32,880 --> 01:03:34,520
- clothes is fundamental!
Understood?
- Yes.
1414
01:03:34,640 --> 01:03:36,080
It seems you slept in the car!
1415
01:03:37,400 --> 01:03:39,400
You really slept in the car!
1416
01:03:39,520 --> 01:03:40,640
No... well, I...
1417
01:03:40,920 --> 01:03:43,280
No more wells! I understood
everything!
1418
01:03:43,440 --> 01:03:45,400
She gave Simona her villa and you
1419
01:03:45,720 --> 01:03:47,160
gave her your apartment!
1420
01:03:47,280 --> 01:03:49,520
Bravo! You made the right decision!
1421
01:03:49,600 --> 01:03:51,200
You could come to sleep in our
house
1422
01:03:51,520 --> 01:03:52,800
or you could sleep in a hotel.
1423
01:03:52,920 --> 01:03:54,080
I don't understand why she didn't
1424
01:03:54,360 --> 01:03:55,720
go to sleep in a hotel.
1425
01:03:55,800 --> 01:03:58,280
More rich, more crazy!
1426
01:03:58,360 --> 01:03:59,280
Who's rich?
1427
01:04:00,080 --> 01:04:01,640
The American girl, Simona's friend.
1428
01:04:02,000 --> 01:04:04,000
Baroness Judy Von Kemp.
1429
01:04:04,080 --> 01:04:06,320
I have my spies in New York!
1430
01:04:06,480 --> 01:04:08,360
She looks strange, but instead...
1431
01:04:08,480 --> 01:04:10,280
twenty millions dollars!
1432
01:04:10,360 --> 01:04:12,520
She has twenty millions dollars!
Understood?!
1433
01:04:14,240 --> 01:04:15,160
Don Lillo!
1434
01:04:15,480 --> 01:04:17,960
The crazy girl is billionaire!
1435
01:04:18,080 --> 01:04:19,600
The field of the Church where we
1436
01:04:19,720 --> 01:04:20,680
wanted to build the sport field...
1437
01:04:20,760 --> 01:04:21,680
- everything good!
- Good!
1438
01:04:21,840 --> 01:04:24,320
Mirko now knows everything and
1439
01:04:24,440 --> 01:04:26,080
he already made his plan!
1440
01:04:26,160 --> 01:04:26,960
For sure!
1441
01:04:27,040 --> 01:04:28,600
No, it's not true! He's not like that!
1442
01:04:28,880 --> 01:04:29,920
Mirko really loves me!
1443
01:04:30,000 --> 01:04:32,400
Sure! Her brain is in the mustard
and
1444
01:04:32,720 --> 01:04:33,800
the stars are in her eyes!
1445
01:04:37,280 --> 01:04:38,800
Here he comes!
1446
01:04:39,080 --> 01:04:39,800
What do we do?
1447
01:04:39,920 --> 01:04:41,800
Nothing. We start the second stage.
1448
01:04:42,600 --> 01:04:45,560
Sweety listen, learn and eat!
1449
01:04:55,280 --> 01:04:57,040
Judy it's me!
1450
01:04:57,200 --> 01:04:58,960
Come in, it's open!
1451
01:05:06,960 --> 01:05:07,960
Hi!
1452
01:05:08,240 --> 01:05:11,760
It's you Mirko, my lovely Latin lover!
1453
01:05:12,080 --> 01:05:15,640
I'm so pleased to see you again!
1454
01:05:15,960 --> 01:05:17,080
Are these flowers for me?
1455
01:05:17,200 --> 01:05:18,160
Yes, they are!
1456
01:05:18,240 --> 01:05:19,200
They are beautiful!
1457
01:05:19,320 --> 01:05:20,760
Everything is beautiful today!
1458
01:05:20,880 --> 01:05:21,680
Thank you!
1459
01:05:21,800 --> 01:05:22,880
You are beautiful too!
1460
01:05:23,000 --> 01:05:24,120
Come on! Come here!
1461
01:05:24,240 --> 01:05:26,480
You are too violent! Too violent!
1462
01:05:26,560 --> 01:05:27,760
Why do you knock on the door?
1463
01:05:27,880 --> 01:05:29,760
Because in this way I relax my
nerves.
1464
01:05:30,080 --> 01:05:32,360
Be quiet darling!
1465
01:05:33,200 --> 01:05:35,240
Patience. You must be patient.
1466
01:05:35,360 --> 01:05:37,360
We have all the time we want.
1467
01:05:37,480 --> 01:05:39,560
Don't forget that I'm your fianc�
1468
01:05:39,920 --> 01:05:41,480
Simona's friend! Right?!
1469
01:05:41,840 --> 01:05:43,320
What about Simona? She's in
Cortina.
1470
01:05:43,440 --> 01:05:44,440
You are here instead.
1471
01:05:45,840 --> 01:05:47,040
Give me a kiss, please.
1472
01:05:47,360 --> 01:05:49,880
What a disappointment!
1473
01:05:50,000 --> 01:05:52,000
You are like the other men!
1474
01:05:52,120 --> 01:05:52,840
It's not true!
1475
01:05:53,000 --> 01:05:53,760
Yes, it's true.
1476
01:05:53,840 --> 01:05:55,760
You didn't understand that I'm a
1477
01:05:55,840 --> 01:05:57,560
modern and nonconformist girl.
1478
01:05:57,680 --> 01:06:01,280
But I'm also a romantic person!
1479
01:06:01,440 --> 01:06:02,400
Me too! Me too!
1480
01:06:02,400 --> 01:06:05,040
I believe in big love!
Me too! Me too!
1481
01:06:05,200 --> 01:06:06,080
I believe in weddings!
1482
01:06:06,160 --> 01:06:07,080
Me too! Me too!
1483
01:06:07,480 --> 01:06:10,080
For this reason I have to tell you
1484
01:06:10,160 --> 01:06:12,960
let's be just friends.
1485
01:06:12,960 --> 01:06:14,160
- No!
- Yes!
1486
01:06:14,160 --> 01:06:15,960
What if I tell you something.
1487
01:06:15,960 --> 01:06:16,880
What?
1488
01:06:16,880 --> 01:06:18,640
I don't love Simona, I love you!
1489
01:06:19,920 --> 01:06:21,480
Yes Judy, I'm crazy about you!
1490
01:06:22,360 --> 01:06:23,760
Tonight I couldn't sleep.
1491
01:06:24,480 --> 01:06:28,160
Forgive me, repeat loud and clear:
1492
01:06:28,160 --> 01:06:29,360
do you love Simona?
1493
01:06:29,360 --> 01:06:30,800
No! I love you!
1494
01:06:30,800 --> 01:06:31,360
Nooo!
1495
01:06:31,360 --> 01:06:32,160
Yes!
1496
01:06:32,840 --> 01:06:34,360
It suddenly happened!
1497
01:06:34,360 --> 01:06:36,320
The thing I desire most is
1498
01:06:36,320 --> 01:06:37,240
to marry you!
1499
01:06:37,240 --> 01:06:38,640
Oh my Latin lover!
1500
01:06:38,640 --> 01:06:40,040
What will we do?
1501
01:06:40,040 --> 01:06:43,560
I'm poor. I'm not rich like Simona.
1502
01:06:43,640 --> 01:06:44,960
Do you want to marry me anyway?
1503
01:06:44,960 --> 01:06:46,720
Sure! I love you and you know
what?
1504
01:06:46,720 --> 01:06:48,200
I don't care about Simona
1505
01:06:48,200 --> 01:06:49,480
and about her money!
1506
01:06:51,400 --> 01:06:52,520
Did you understand?
1507
01:06:55,160 --> 01:06:57,920
I apologize miss, but I was
1508
01:06:57,920 --> 01:06:58,920
talking with a person and she
1509
01:06:58,920 --> 01:07:00,080
didn't want me to leave!
1510
01:07:00,080 --> 01:07:03,120
You know, we have to be patient.
1511
01:07:03,120 --> 01:07:05,920
Don't worry, I understand!
1512
01:07:05,920 --> 01:07:08,880
I asked you this appointment
because
1513
01:07:08,880 --> 01:07:10,880
I know how generous you are.
1514
01:07:10,880 --> 01:07:13,360
Our Church needs money...
1515
01:07:13,360 --> 01:07:15,280
You've no problems in asking
money!
1516
01:07:15,280 --> 01:07:17,200
You want it immediately!
1517
01:07:17,200 --> 01:07:19,120
I don't understand your language...
1518
01:07:19,120 --> 01:07:21,160
I can speak Italian.
1519
01:07:21,160 --> 01:07:23,280
I said that you want money!
1520
01:07:23,280 --> 01:07:24,600
Money!
1521
01:07:24,600 --> 01:07:25,680
I don't get it...
1522
01:07:25,680 --> 01:07:27,840
Anyway, if you can give us
something,
1523
01:07:27,920 --> 01:07:29,800
just to build again the baptistery,
1524
01:07:29,800 --> 01:07:34,240
the bell tower, the parish house...
1525
01:07:34,240 --> 01:07:37,280
Also for a private TV instead of
1526
01:07:37,280 --> 01:07:38,400
that Catholic Venetian Radio
1527
01:07:38,400 --> 01:07:39,600
that nobody listens to it anymore!
1528
01:07:39,600 --> 01:07:40,920
I wish that!
1529
01:07:40,920 --> 01:07:42,320
What can I say...
1530
01:07:42,320 --> 01:07:45,640
you give and I take!
1531
01:07:45,680 --> 01:07:48,680
Then you come with me at Laguna
Blue
1532
01:07:48,680 --> 01:07:50,640
I'll make a big party for my
1533
01:07:50,640 --> 01:07:52,520
friend Simona's wedding!
1534
01:07:52,520 --> 01:07:53,880
I'd love to!
1535
01:07:53,880 --> 01:07:55,800
I n that occasion I will
1536
01:07:55,800 --> 01:07:57,720
give, give and give!
1537
01:07:57,720 --> 01:08:00,440
And we all laugh a lot!
1538
01:08:01,560 --> 01:08:03,080
Happiness makes one rich!
1539
01:08:03,080 --> 01:08:04,880
Money helps too!
1540
01:08:04,880 --> 01:08:05,840
Here she is!
1541
01:08:06,200 --> 01:08:06,960
It's her!
1542
01:08:06,960 --> 01:08:09,280
She killed my granddaughter Miris!
1543
01:08:09,280 --> 01:08:11,880
She took her place and she
1544
01:08:11,880 --> 01:08:13,680
calls me granny. Killer!
1545
01:08:13,680 --> 01:08:15,480
You are wrong, nice lady!
1546
01:08:15,480 --> 01:08:17,880
I'm not nice at all!
1547
01:08:17,880 --> 01:08:20,480
I'm really bad instead!
1548
01:08:20,480 --> 01:08:22,480
I n the fairy tale Red Hood,
1549
01:08:22,480 --> 01:08:25,240
I've always be a fan of the wolf!
1550
01:08:25,240 --> 01:08:27,680
All right! But now go home and
1551
01:08:27,680 --> 01:08:29,520
drink a nice chamomile tea!
1552
01:08:29,520 --> 01:08:31,520
You are stupid! Stupid!
1553
01:08:31,520 --> 01:08:34,120
A chamomile tea! I'll drink a
1554
01:08:34,120 --> 01:08:36,080
whisky! Then I'll phone to
1555
01:08:36,080 --> 01:08:38,200
Lieutenant Columbo so that he can
1556
01:08:38,200 --> 01:08:39,800
arrest this killer!
1557
01:08:39,800 --> 01:08:41,040
This is impossible.
1558
01:08:41,360 --> 01:08:44,400
You say that, darling!
1559
01:08:44,400 --> 01:08:46,160
This is impossible because I'm
1560
01:08:46,160 --> 01:08:48,120
Lieutenant Columbo's wife!
1561
01:08:48,120 --> 01:08:49,080
No!
1562
01:08:49,080 --> 01:08:50,000
Yes!
1563
01:08:50,480 --> 01:08:52,360
Congratulations!
1564
01:08:52,360 --> 01:08:55,000
Who's that blond girl who calls
1565
01:08:55,000 --> 01:08:56,040
me granny then?!
1566
01:08:56,360 --> 01:08:58,800
Don't think about it! Come with me.
1567
01:08:58,800 --> 01:09:01,640
Let's leave this Miss who's so busy!
1568
01:09:01,640 --> 01:09:02,240
I have to sign cheques!
1569
01:09:02,240 --> 01:09:03,240
She has to sign cheques!
1570
01:09:03,240 --> 01:09:05,000
Good, good! Blessed girl!
1571
01:09:05,000 --> 01:09:06,640
Say hello to Kojak!
1572
01:09:06,640 --> 01:09:07,600
Sure!
1573
01:09:07,600 --> 01:09:10,360
Pray Mary instead of drinking!
1574
01:09:10,360 --> 01:09:12,320
Guys, believe me, she is cool!
1575
01:09:12,400 --> 01:09:14,560
Mirko Mariani goes straight
1576
01:09:14,560 --> 01:09:16,920
and stops at the top!
1577
01:09:16,920 --> 01:09:19,320
The real top, the international one!
1578
01:09:19,320 --> 01:09:20,360
See you later!
1579
01:09:22,080 --> 01:09:23,760
He is too confident...
1580
01:09:23,760 --> 01:09:24,840
Too much!
1581
01:09:24,840 --> 01:09:26,480
You are too provincial!
1582
01:09:26,480 --> 01:09:27,600
Me provincial?!
1583
01:09:27,600 --> 01:09:29,480
Yes, you are provincial,
1584
01:09:29,480 --> 01:09:31,600
too fond of the traditions of
1585
01:09:31,600 --> 01:09:33,280
this small village.
1586
01:09:33,280 --> 01:09:34,560
You are old!
1587
01:09:34,560 --> 01:09:36,120
Tell me how I should change.
1588
01:09:36,120 --> 01:09:38,440
Maybe I have some small ideas.
1589
01:09:38,440 --> 01:09:40,080
Do you trust me?
1590
01:09:40,080 --> 01:09:41,520
I'll do anything you want!
1591
01:09:41,520 --> 01:09:42,880
Oh great!
1592
01:09:53,640 --> 01:09:55,520
Mirko, come! Nobody is here!
1593
01:09:55,520 --> 01:09:57,360
Don't worry, come here!
1594
01:09:58,240 --> 01:10:00,160
Don't worry love!
1595
01:10:00,160 --> 01:10:02,160
Quick, nobody is here!
1596
01:10:02,160 --> 01:10:03,400
We will meet in two hours at
1597
01:10:03,400 --> 01:10:04,160
the bar in the centre of the village.
1598
01:10:04,160 --> 01:10:06,000
Please come, I'll wait for you.
1599
01:10:06,080 --> 01:10:08,200
Be on time! My love, I love you so
much!
1600
01:10:08,200 --> 01:10:09,360
Go on!
1601
01:10:09,360 --> 01:10:11,720
Bye, bye!
1602
01:10:13,000 --> 01:10:14,600
You are a gladiator!
1603
01:10:16,640 --> 01:10:18,000
He has earrings too!
1604
01:10:30,440 --> 01:10:32,440
I think that only Mandrake will
1605
01:10:32,720 --> 01:10:33,880
make that car move!
1606
01:10:33,880 --> 01:10:36,000
And I think that I'll be a little
1607
01:10:36,000 --> 01:10:37,800
late for our date!
1608
01:10:37,800 --> 01:10:39,160
Poor Mirko!
1609
01:10:39,560 --> 01:10:41,480
Don't you think we're going too far?
1610
01:10:41,560 --> 01:10:44,240
No pity for a confident jerk!
1611
01:10:48,240 --> 01:10:49,400
Look his clothes!
1612
01:10:50,960 --> 01:10:52,120
Mirko!
1613
01:10:52,120 --> 01:10:54,120
Mirko, what are you wearing?
1614
01:10:54,120 --> 01:10:55,840
Is it you or your aunt?
1615
01:10:56,440 --> 01:10:57,800
Shut up!
1616
01:10:57,800 --> 01:10:59,280
This is modern style at Greenwich
1617
01:10:59,280 --> 01:11:00,240
Village in New York!
1618
01:11:00,240 --> 01:11:01,160
Sure!
1619
01:11:01,160 --> 01:11:04,040
Isn't the faggot village modern
style?
1620
01:11:05,480 --> 01:11:08,920
By the way, is Judy a John instead?
1621
01:11:08,920 --> 01:11:11,280
What's your underwear? Tights
1622
01:11:11,280 --> 01:11:12,120
or suspender belt?
1623
01:11:12,120 --> 01:11:14,040
Enough now! You're gonna regret it!
1624
01:11:14,040 --> 01:11:14,960
You'll regret this!
1625
01:11:14,960 --> 01:11:16,400
Yes, ask John first!
1626
01:11:16,400 --> 01:11:18,320
What will the girls that liked you
1627
01:11:18,320 --> 01:11:19,480
say looking at you now?
1628
01:11:20,400 --> 01:11:24,120
Excuse me sir. Is it a hen or a cock?
1629
01:11:24,120 --> 01:11:25,680
It's a capon!
1630
01:11:40,120 --> 01:11:42,040
Love, there are not many people.
1631
01:11:42,040 --> 01:11:44,200
Who cares, the important is
1632
01:11:44,200 --> 01:11:45,880
to be here together and alone!
1633
01:11:45,880 --> 01:11:47,240
Sit down love.
1634
01:11:47,240 --> 01:11:48,560
Yes, thank you love.
1635
01:11:50,520 --> 01:11:52,880
Excuse me love, I'll be right back.
1636
01:11:52,880 --> 01:11:53,840
I'll wait for you love!
1637
01:11:59,240 --> 01:12:00,760
Here we are Happy's sexy boy!
1638
01:12:02,040 --> 01:12:03,000
Good evening!
1639
01:12:03,000 --> 01:12:04,400
Don't be silly!
1640
01:12:04,400 --> 01:12:05,520
Is she here?
1641
01:12:05,520 --> 01:12:07,240
Sure! She never leaves me!
1642
01:12:07,240 --> 01:12:08,760
Did you tell her to shave?
1643
01:12:09,680 --> 01:12:11,680
I will slap you in a minute!
1644
01:12:11,680 --> 01:12:13,080
With these clothes people look
1645
01:12:13,080 --> 01:12:14,520
at you in a strange way!
1646
01:12:14,520 --> 01:12:16,080
Because they are provincials.
1647
01:12:16,080 --> 01:12:17,680
You are too.
1648
01:12:17,680 --> 01:12:19,280
You would need a bath and
1649
01:12:19,280 --> 01:12:20,440
international life!
1650
01:12:20,440 --> 01:12:22,840
You would need just a bath!
1651
01:12:24,400 --> 01:12:26,480
It's not enough to stay
here like stupid
1652
01:12:26,480 --> 01:12:28,480
listening to some music,
becoming crazy.
1653
01:12:28,480 --> 01:12:29,960
You need to be cool!
1654
01:12:29,960 --> 01:12:31,920
To change life!
1655
01:12:31,920 --> 01:12:33,960
You changed it good!
1656
01:12:35,200 --> 01:12:36,360
Okay, come with me.
1657
01:12:36,360 --> 01:12:37,480
Let me introduce her.
1658
01:12:39,720 --> 01:12:42,000
Okay, I'll take her here.
1659
01:12:42,000 --> 01:12:43,600
It's better!
1660
01:12:50,320 --> 01:12:51,160
Hi!
1661
01:12:51,160 --> 01:12:54,160
Where have you been without me?
1662
01:12:54,160 --> 01:12:55,920
With some friends. Come.
1663
01:12:55,920 --> 01:12:56,720
Let me introduce them.
1664
01:12:56,720 --> 01:12:57,840
No love. Maybe later.
1665
01:12:57,840 --> 01:12:59,880
Let's go dancing now!
1666
01:13:02,520 --> 01:13:04,040
My dearest, beautiful, great
1667
01:13:04,400 --> 01:13:06,800
American friend! You dance with her
1668
01:13:06,800 --> 01:13:08,520
and I'll be right back! Bye!
1669
01:13:08,520 --> 01:13:09,360
Judy...
1670
01:13:14,280 --> 01:13:15,320
Are you American?
1671
01:13:15,320 --> 01:13:17,400
You are Judy's friend, right?
1672
01:13:17,400 --> 01:13:18,320
Yes!
1673
01:13:18,320 --> 01:13:20,800
I love American girls! Beautiful!
1674
01:13:22,400 --> 01:13:23,280
I like you!
1675
01:13:23,840 --> 01:13:25,240
Let's meet tomorrow.
1676
01:13:25,240 --> 01:13:26,800
Yes, you know it.
1677
01:13:26,800 --> 01:13:28,440
You like me too, isn't it?
1678
01:13:28,440 --> 01:13:30,320
Hold me baby!
1679
01:13:33,240 --> 01:13:34,440
Mirko!
1680
01:13:35,480 --> 01:13:36,560
What are you doing?
1681
01:13:36,560 --> 01:13:37,640
What are you wearing?
1682
01:13:38,360 --> 01:13:40,320
Who's that shameless?
1683
01:13:41,200 --> 01:13:42,920
Mayor, that girl is...
1684
01:13:42,920 --> 01:13:44,200
Yes, sure!
1685
01:13:45,200 --> 01:13:48,080
It's... him!
1686
01:13:51,200 --> 01:13:53,640
I told you she was an American boy!
1687
01:13:53,640 --> 01:13:55,640
Mirko, Mirko! You!
1688
01:13:55,640 --> 01:13:56,440
It's impossible!
1689
01:13:56,440 --> 01:13:57,160
Daddy!
1690
01:13:57,840 --> 01:13:59,280
- Daddy!
- What a nice party!
1691
01:13:59,280 --> 01:14:00,120
Good evening to all!
1692
01:14:00,520 --> 01:14:01,360
Simona!
1693
01:14:01,360 --> 01:14:02,240
Daddy!
1694
01:14:02,240 --> 01:14:03,040
What's going on?
1695
01:14:03,040 --> 01:14:03,920
Daddy...
1696
01:14:03,920 --> 01:14:05,040
Who made you so fat!
1697
01:14:09,720 --> 01:14:11,120
Forget my money!
1698
01:14:11,600 --> 01:14:12,560
Bravo!
1699
01:14:12,560 --> 01:14:13,800
Forget it!
1700
01:14:16,440 --> 01:14:17,840
One moment!
1701
01:14:17,840 --> 01:14:19,440
Don't you think that I...
1702
01:14:19,440 --> 01:14:21,560
He's not a playboy, but a playgay!
1703
01:14:21,760 --> 01:14:23,280
He's right!
1704
01:14:23,280 --> 01:14:24,680
You don't understand!
1705
01:14:24,680 --> 01:14:26,120
You are not cool!
1706
01:14:26,120 --> 01:14:27,120
You are old minded!
1707
01:14:27,120 --> 01:14:28,440
I don't care about you!
1708
01:14:28,440 --> 01:14:29,840
Be careful!
1709
01:14:29,840 --> 01:14:30,800
Think about your
1710
01:14:30,800 --> 01:14:32,120
- and your daughter's unfaithfulness!
- Daddy!
1711
01:14:32,120 --> 01:14:33,360
Stop stupid!
1712
01:14:33,360 --> 01:14:34,720
I don't care about you and him,
1713
01:14:34,720 --> 01:14:35,320
of everybody!
1714
01:14:35,320 --> 01:14:36,720
I'm the greatest!
1715
01:14:36,720 --> 01:14:37,920
The greatest!
1716
01:14:43,600 --> 01:14:45,520
Assholes! Who cares about you!
1717
01:14:45,520 --> 01:14:46,840
I'll marry the billionaire and go have
1718
01:14:46,840 --> 01:14:48,120
fun in America!
1719
01:14:49,040 --> 01:14:50,080
Judy!
1720
01:14:50,560 --> 01:14:52,320
Judy! I'm free at last!
1721
01:14:52,320 --> 01:14:53,640
I broke up with everybody!
1722
01:14:53,640 --> 01:14:55,760
With the priest, the Mayor, Simona...
1723
01:14:55,760 --> 01:14:58,000
Simona got fat, she's disgusting!
1724
01:14:58,000 --> 01:14:58,760
She reminds me another fat
1725
01:14:58,880 --> 01:14:59,880
one: Miris Bigolin!
1726
01:14:59,880 --> 01:15:01,200
I'm Miris.
1727
01:15:01,200 --> 01:15:02,480
What?!
1728
01:15:02,480 --> 01:15:03,920
Yes, I'm Miris Bigolin.
1729
01:15:03,920 --> 01:15:04,920
No!
1730
01:15:04,920 --> 01:15:05,720
Oh yes!
1731
01:15:05,720 --> 01:15:06,840
Surprise!
1732
01:15:07,920 --> 01:15:10,520
Gay! Gay! Gay!
1733
01:15:17,840 --> 01:15:19,200
How nice!
1734
01:15:22,920 --> 01:15:24,000
Great!
1735
01:15:38,480 --> 01:15:40,600
Miris, you are always a Devil!
1736
01:15:40,600 --> 01:15:41,320
Enough!
1737
01:15:41,840 --> 01:15:43,920
Now that your mind is fresh again,
1738
01:15:43,920 --> 01:15:46,000
there's only one way to escape to
this:
1739
01:15:46,000 --> 01:15:48,840
Don Lillo, prepare the publications
1740
01:15:48,840 --> 01:15:50,200
because Miris Bigolin is going
1741
01:15:50,200 --> 01:15:51,840
to marry Mirko Mariani!
1742
01:16:01,760 --> 01:16:03,240
How long?
1743
01:16:03,240 --> 01:16:04,280
Half an hour!
1744
01:16:04,280 --> 01:16:06,160
Half an hour of delay. Miris is
1745
01:16:06,160 --> 01:16:07,280
never on time!
1746
01:16:07,280 --> 01:16:09,280
Go out and as soon as you see
1747
01:16:09,280 --> 01:16:10,840
her, wave your hand from the door!
1748
01:16:10,840 --> 01:16:11,800
Run!
1749
01:16:15,000 --> 01:16:17,840
Who's going to get married?
1750
01:16:17,840 --> 01:16:18,640
Miris!
1751
01:16:18,640 --> 01:16:19,920
Isn't she in America?
1752
01:16:19,920 --> 01:16:21,720
She went and came back!
1753
01:16:21,720 --> 01:16:25,400
Why nobody told me that?
1754
01:16:25,400 --> 01:16:27,040
When did she come back?
1755
01:16:27,040 --> 01:16:28,400
Mom, why do you ask me?
1756
01:16:28,400 --> 01:16:30,520
You saw her too! It's that tall,
1757
01:16:30,520 --> 01:16:31,720
thin, blond girl...
1758
01:16:33,240 --> 01:16:35,960
It's her! She's getting married!
1759
01:16:35,960 --> 01:16:36,880
Yes, yes!
1760
01:16:37,560 --> 01:16:38,960
Why do you want me to wear
1761
01:16:38,960 --> 01:16:41,040
this piece of cheese on my head?
1762
01:16:41,040 --> 01:16:42,720
For a wedding of someone that
1763
01:16:42,720 --> 01:16:44,480
I don't even know!
1764
01:16:44,480 --> 01:16:46,680
I... I leave!
1765
01:16:47,600 --> 01:16:49,720
I have a date with Paul Newman!
1766
01:16:49,720 --> 01:16:51,480
No, mom, no!
1767
01:16:51,480 --> 01:16:53,000
- Let me go!
- No, you stay here!
1768
01:16:56,080 --> 01:16:57,360
She's coming! She's coming!
1769
01:16:57,360 --> 01:16:59,160
Organ! Organ!
1770
01:16:59,160 --> 01:17:00,240
Organ?!
1771
01:17:16,440 --> 01:17:17,840
Hello people!
1772
01:17:25,040 --> 01:17:26,000
Joe go ahead!
1773
01:17:30,320 --> 01:17:31,960
Okay Miris!
1774
01:17:52,080 --> 01:17:54,440
Miris no!
1775
01:17:56,720 --> 01:17:58,400
Bravo! Bravo!
1776
01:18:01,520 --> 01:18:02,320
Who is she?
1777
01:18:07,520 --> 01:18:10,200
Rascal! This is a church, not a
disco!
1778
01:18:10,200 --> 01:18:11,200
Are you embarassed love?
1779
01:18:11,200 --> 01:18:12,080
Be good, be good!
1780
01:18:12,080 --> 01:18:13,000
Of course. Now stop with
1781
01:18:13,000 --> 01:18:13,920
this tomfoolery!
1782
01:18:13,920 --> 01:18:14,680
I apologize love!
1783
01:18:14,680 --> 01:18:15,840
I didn't mean to embarass you, love!
1784
01:18:15,840 --> 01:18:17,160
Okay, okay!
1785
01:18:17,160 --> 01:18:18,480
Do you forgive me, love?
1786
01:18:18,480 --> 01:18:19,720
We'll talk about it later!
1787
01:18:19,720 --> 01:18:21,760
So, can we start now?
1788
01:18:21,760 --> 01:18:23,560
Yes, Don Lillo. Go on please.
1789
01:18:25,800 --> 01:18:27,160
Miris Anna Maria Bigolin,
1790
01:18:27,160 --> 01:18:29,200
would you like to marry
1791
01:18:29,200 --> 01:18:31,120
Mirko Annibale...
1792
01:18:31,120 --> 01:18:32,200
Annibale?!
1793
01:18:33,120 --> 01:18:35,680
Miris Anna Maria Bigolin, would you
1794
01:18:35,680 --> 01:18:38,160
like to marry Mirko Annibale
Adalberto
1795
01:18:38,160 --> 01:18:39,200
Adalberto too?!
1796
01:18:39,200 --> 01:18:40,560
Come on!
1797
01:18:40,560 --> 01:18:41,520
Okay!
1798
01:18:41,520 --> 01:18:43,800
Miris Anna Maria Bigolin would you
1799
01:18:43,800 --> 01:18:46,640
like to marry Mirko Annibale
Adalberto
1800
01:18:46,640 --> 01:18:49,320
Mariani with the custom of the Saint
Church?
1801
01:18:49,320 --> 01:18:50,160
No.
1802
01:18:50,160 --> 01:18:51,600
And you Mirko would...
1803
01:18:51,600 --> 01:18:52,880
No?!
No!
1804
01:18:52,880 --> 01:18:55,160
I don't want to marry this jerk!
1805
01:18:55,160 --> 01:18:55,920
Miris!
1806
01:18:55,920 --> 01:18:57,360
What about the guests?
1807
01:18:57,360 --> 01:18:59,280
Who cares about the guests!
1808
01:18:59,280 --> 01:19:01,200
Who cares what they think!
1809
01:19:01,200 --> 01:19:03,240
They had fun anyway!
1810
01:19:03,240 --> 01:19:05,400
Did you have fun?
1811
01:19:05,400 --> 01:19:06,000
Yes!
1812
01:19:06,000 --> 01:19:07,440
How nice she is!
1813
01:19:11,560 --> 01:19:14,000
You are wearing the best clothes,
1814
01:19:14,000 --> 01:19:16,600
the best hats, your veils,
1815
01:19:16,600 --> 01:19:19,120
and you are laughing like crazy!
1816
01:19:19,120 --> 01:19:19,920
Miris!
1817
01:19:19,920 --> 01:19:21,120
I need an explanation!
1818
01:19:21,120 --> 01:19:22,960
Mirko, don't be mad now!
1819
01:19:22,960 --> 01:19:24,560
You can't always win!
1820
01:19:24,560 --> 01:19:25,960
Is it a joke?!
1821
01:19:25,960 --> 01:19:27,520
Yes, a joke!
1822
01:19:27,520 --> 01:19:29,680
Mirko and I always joke a lot!
1823
01:19:29,680 --> 01:19:31,760
Do you remember the phone call?
1824
01:19:31,760 --> 01:19:32,800
What did you say?
1825
01:19:32,800 --> 01:19:34,640
Hel... hello, I'm A...
1826
01:19:34,640 --> 01:19:36,560
He is so good pretending to be
1827
01:19:36,560 --> 01:19:38,000
a stammerer!
1828
01:19:38,000 --> 01:19:39,080
He is a great actor!
1829
01:19:40,480 --> 01:19:42,320
So I thought it would have
1830
01:19:42,320 --> 01:19:43,960
been nice to pretend to get married.
1831
01:19:44,880 --> 01:19:45,840
What are you doing Mirko?
1832
01:19:45,840 --> 01:19:47,200
Are you crying?
1833
01:19:47,200 --> 01:19:49,200
Anger, uh? Never love!
1834
01:19:49,200 --> 01:19:50,120
Rascal!
1835
01:19:50,120 --> 01:19:51,880
Mirko, you don't understand.
1836
01:19:51,880 --> 01:19:53,920
I'm not a rascal, I'm crazy!
1837
01:19:53,920 --> 01:19:56,560
Really crazy! I'm not suitable
1838
01:19:56,560 --> 01:19:57,440
to get married.
1839
01:19:57,440 --> 01:19:59,600
Because I have hens with leash,
1840
01:19:59,600 --> 01:20:01,520
because drugs make me sleep,
1841
01:20:01,520 --> 01:20:02,640
and you know why?
1842
01:20:02,640 --> 01:20:04,080
Because I throw to my guests
1843
01:20:04,080 --> 01:20:06,080
the carrots as if they were horses!
1844
01:20:06,800 --> 01:20:08,720
Take! Eat everything!
1845
01:20:09,400 --> 01:20:10,920
Where are you going Mirko?
1846
01:20:10,920 --> 01:20:12,080
I'm not going to ruin you.
1847
01:20:12,080 --> 01:20:13,120
Come!
1848
01:20:14,000 --> 01:20:15,080
Joe, the wedding march!
1849
01:20:15,160 --> 01:20:16,480
The real one this time.
1850
01:20:16,480 --> 01:20:17,800
Don Lillo, get ready because Mirko
1851
01:20:17,800 --> 01:20:18,760
is going to get married anyway.
1852
01:20:32,960 --> 01:20:35,040
That one is Miris!
1853
01:20:35,040 --> 01:20:36,080
No, it's Debora!
1854
01:20:36,080 --> 01:20:37,560
Really?
1855
01:20:50,640 --> 01:20:52,440
You have to marry her, Mirko.
1856
01:20:52,440 --> 01:20:53,840
My sister Debora.
1857
01:20:53,840 --> 01:20:55,440
She was Miss Alto Veneto, but
1858
01:20:55,440 --> 01:20:57,640
she always wanted to be a wife.
1859
01:20:58,120 --> 01:20:59,720
She is stupid too, that's because
1860
01:20:59,720 --> 01:21:00,240
she really loves you.
1861
01:21:00,240 --> 01:21:02,480
Do it because this is a really
1862
01:21:02,480 --> 01:21:03,760
rare thing nowadays.
1863
01:21:03,760 --> 01:21:04,760
But...
1864
01:21:04,760 --> 01:21:05,840
No but.
1865
01:21:05,840 --> 01:21:07,560
Congratulations! Congratulations to
1866
01:21:07,560 --> 01:21:08,400
everybody!
1867
01:21:08,400 --> 01:21:09,720
Especially to you Debora.
1868
01:21:09,720 --> 01:21:12,720
I'll leave now. Weddings make me
cry.
1869
01:21:16,200 --> 01:21:18,240
Guys, as the proverb says:
1870
01:21:18,240 --> 01:21:20,480
all's well that ends well!
1871
01:21:20,480 --> 01:21:23,040
Let's follow God's will.
1872
01:21:30,640 --> 01:21:31,920
That's all.
1873
01:21:32,800 --> 01:21:34,640
Everything is done: my revenge, the
1874
01:21:34,640 --> 01:21:35,400
wedding...
1875
01:21:35,840 --> 01:21:40,040
But Miris is alone now!
1876
01:21:46,880 --> 01:21:47,880
Hi!
1877
01:21:47,880 --> 01:21:49,280
Hi!
1878
01:21:49,280 --> 01:21:50,680
Miris!
1879
01:21:55,880 --> 01:21:57,360
I'm hungry!
1880
01:21:57,360 --> 01:21:58,840
Do you know a restaurant around
here?
1881
01:21:58,840 --> 01:22:00,800
Yes, I know a restaurant in
Broadway
1882
01:22:00,800 --> 01:22:02,520
which is not that bad!
1883
01:22:02,520 --> 01:22:04,880
They cook great steaks!
1884
01:28:19,981 --> 01:28:20,981
[3Ho]
118658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.