All language subtitles for prison.break.s05e08.1080p.bluray.x264-roversen

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,242 --> 00:00:05,406 - Previously on Prison Break... - We're gonna get you out of here. 2 00:00:05,445 --> 00:00:07,882 - The escape is on. - Go, go, go! 3 00:00:07,929 --> 00:00:09,398 Who the hell is the guy? 4 00:00:09,437 --> 00:00:10,984 He's my brother. 5 00:00:11,022 --> 00:00:12,966 Can't die on me now, Michael, you know, you're gonna tell me 6 00:00:12,968 --> 00:00:15,088 - why I'm your whip hand. - We found Michael. 7 00:00:15,090 --> 00:00:16,815 - He's been busted up real bad. - I got to go. 8 00:00:16,817 --> 00:00:18,350 You don't know what you'd be walking into. 9 00:00:18,352 --> 00:00:19,418 It's not safe. 10 00:00:19,447 --> 00:00:21,273 I can't look my son in the eye 11 00:00:21,314 --> 00:00:23,162 and tell him that I let his father die, 12 00:00:23,198 --> 00:00:25,231 a father he's never met. 13 00:00:25,266 --> 00:00:27,333 Never thought I'd see this face again. 14 00:00:27,369 --> 00:00:30,280 You weren't supposed to. 15 00:00:31,740 --> 00:00:33,172 Lincoln Burrows. 16 00:00:33,208 --> 00:00:35,241 How about you step out 17 00:00:35,268 --> 00:00:36,973 and pay us the 100 grand you owe us. 18 00:00:37,020 --> 00:00:39,918 - There is nobility in you, Lincoln. - You should rest up. 19 00:00:39,957 --> 00:00:42,382 - We're gonna need you. - Didn't know you worried. 20 00:00:42,417 --> 00:00:43,716 About the right things. 21 00:00:43,752 --> 00:00:45,351 What's wrong? 22 00:00:45,382 --> 00:00:47,253 It's him. Your husband. 23 00:00:48,223 --> 00:00:49,452 Jacob 24 00:00:49,491 --> 00:00:51,824 is Poseidon. 25 00:00:51,860 --> 00:00:53,226 He's a CIA operative, 26 00:00:53,229 --> 00:00:55,496 deep cover. He runs a splinter cell 27 00:00:55,528 --> 00:00:56,396 called 21-Void. 28 00:00:56,431 --> 00:00:58,731 He targeted me for my skills. 29 00:00:58,767 --> 00:01:01,134 Michael, he's with our son right now. 30 00:01:01,169 --> 00:01:02,793 I'll get to the States as soon as I can. 31 00:01:02,796 --> 00:01:04,509 Did my husband, Jacob Ness, 32 00:01:04,512 --> 00:01:05,972 ask you to work on my cell phone? 33 00:01:06,007 --> 00:01:06,806 He said he was looking to find 34 00:01:06,808 --> 00:01:08,040 the people who were stalking 35 00:01:08,076 --> 00:01:11,310 his wife, so I did a data dive. 36 00:01:11,346 --> 00:01:12,979 Where's my son? 37 00:01:13,022 --> 00:01:14,146 I have him. 38 00:01:14,185 --> 00:01:15,851 And whether or not I have to threaten him 39 00:01:15,880 --> 00:01:19,294 is entirely contingent upon you putting the gun down. 40 00:01:24,125 --> 00:01:25,324 Kaniel Outis 41 00:01:25,360 --> 00:01:27,393 has been located on a cargo ship 42 00:01:27,429 --> 00:01:28,861 in the Mediterranean. 43 00:01:28,897 --> 00:01:29,962 They made you. 44 00:01:29,998 --> 00:01:31,230 Run! 45 00:01:41,523 --> 00:01:43,942 _ 46 00:01:43,945 --> 00:01:46,546 Hey! 47 00:01:49,268 --> 00:01:50,667 Hey! 48 00:01:53,087 --> 00:01:55,655 Hey! 49 00:02:04,466 --> 00:02:06,432 Hey, yo, 50 00:02:06,468 --> 00:02:08,267 where we headed? 51 00:02:08,303 --> 00:02:09,569 Marseille. 52 00:02:09,604 --> 00:02:13,506 - Marseilles. - Marseilles. 53 00:02:19,294 --> 00:02:21,280 I own you, Scofield. 54 00:02:21,316 --> 00:02:23,449 I know everything about you. 55 00:02:23,485 --> 00:02:26,886 Even your most mundane actions, like the zoo. 56 00:02:26,921 --> 00:02:28,792 What's with you and the zoo? 57 00:02:28,824 --> 00:02:30,090 I go there to think. 58 00:02:30,128 --> 00:02:32,391 18 times in the past month? 59 00:02:32,427 --> 00:02:34,594 - A lot of thinking. - I was figuring out how to get 60 00:02:34,629 --> 00:02:36,562 - your guy out of Barranquilla. - Hmm. 61 00:02:36,598 --> 00:02:38,498 Turns out he's not just a rebel leader... 62 00:02:38,533 --> 00:02:40,366 He's a murderous sociopath. 63 00:02:40,392 --> 00:02:42,085 That's the only way to make omelets. 64 00:02:42,096 --> 00:02:44,063 I need to know more about our targets. 65 00:02:44,105 --> 00:02:47,106 If I'm facilitating escapes, we can't have surprises. 66 00:02:47,141 --> 00:02:49,509 Be proud. You and me, 67 00:02:49,544 --> 00:02:52,478 - we're changing the world. - Doesn't make it right. 68 00:02:52,514 --> 00:02:55,915 Don't act like you're suddenly a fan of the status quo, okay? 69 00:02:55,950 --> 00:02:59,585 The system, it's slow, stupid, and doomed to fail. 70 00:02:59,621 --> 00:03:02,855 That's why you had to bust your brother out in the first place. 71 00:03:02,891 --> 00:03:05,791 New ink since the last time I saw you. 72 00:03:05,827 --> 00:03:08,874 - Working on a new plan? - No. No new plan. 73 00:03:08,877 --> 00:03:11,244 Just get tired of looking at empty skin. 74 00:03:11,294 --> 00:03:12,493 Uh-huh. 75 00:03:12,552 --> 00:03:14,901 You know, it was those tats at Fox River 76 00:03:14,936 --> 00:03:16,807 that caught my eye in the first place. 77 00:03:16,810 --> 00:03:18,371 I had to know everything about the man 78 00:03:18,406 --> 00:03:20,518 who wore his plans on his skin. 79 00:03:20,521 --> 00:03:25,257 In plain sight yet so mysterious. 80 00:03:25,292 --> 00:03:28,127 The key to real power is to disappear. 81 00:03:28,162 --> 00:03:30,729 - Hi, Professor Ness. - Hello, Claudia. 82 00:03:30,765 --> 00:03:33,132 Yeah, the secret to real power 83 00:03:33,167 --> 00:03:35,501 is to never betray your intentions, 84 00:03:35,536 --> 00:03:38,670 to wear nothing on your sleeve. 85 00:03:38,706 --> 00:03:40,605 And to never let anyone 86 00:03:40,628 --> 00:03:42,841 see your face. 87 00:04:02,897 --> 00:04:05,497 Come on in. 88 00:04:10,638 --> 00:04:13,238 Next time I'm sitting in solitary, 89 00:04:13,274 --> 00:04:15,374 I'll think of you in here, running the world 90 00:04:15,409 --> 00:04:17,142 in air-conditioned comfort. 91 00:04:17,178 --> 00:04:19,326 I've spent my time in the field. 92 00:04:19,365 --> 00:04:21,580 You all set for Myanmar? 93 00:04:21,615 --> 00:04:23,048 It's only a few weeks off. 94 00:04:23,083 --> 00:04:24,249 That's why I'm here. 95 00:04:24,285 --> 00:04:26,018 I want to bring someone on board. 96 00:04:26,053 --> 00:04:27,363 - Oh, really? - The prison camp 97 00:04:27,366 --> 00:04:28,722 at Sittwe is a two-man job. 98 00:04:28,756 --> 00:04:31,023 I've been watching this guy. He'll be useful. 99 00:04:31,058 --> 00:04:32,658 Watching him? You in charge 100 00:04:32,693 --> 00:04:34,893 - of recruiting now? - Trust me. 101 00:04:34,929 --> 00:04:37,296 The last thing I want to do is suck someone else into this. 102 00:04:37,331 --> 00:04:40,032 He'll have my back and he'll speed things up, 103 00:04:40,067 --> 00:04:43,068 increase our odds. 104 00:04:45,439 --> 00:04:48,233 Not exactly a distinguished career. 105 00:04:48,272 --> 00:04:50,816 He's held up well in prison. He's got a mean streak. 106 00:04:50,845 --> 00:04:52,826 And he grew up without a family. 107 00:04:52,850 --> 00:04:54,320 It means he can be manipulated. 108 00:04:54,348 --> 00:04:56,315 If you're planning something, 109 00:04:56,350 --> 00:04:59,117 I'll always be a step ahead of you. 110 00:04:59,153 --> 00:05:01,420 You know that. 111 00:05:01,455 --> 00:05:03,488 I can see everything in your eyes. 112 00:05:03,524 --> 00:05:06,391 It's what's behind the eyes that counts, 113 00:05:06,427 --> 00:05:07,659 Professor. 114 00:05:07,695 --> 00:05:08,927 Hmm. 115 00:05:08,963 --> 00:05:10,229 So you're gonna wait a year 116 00:05:10,264 --> 00:05:12,231 for me to find my way out of Sittwe? 117 00:05:12,266 --> 00:05:13,899 Or are you gonna get me a partner, 118 00:05:13,934 --> 00:05:16,014 so we get on with the business of changing the world? 119 00:05:26,501 --> 00:05:27,868 Done. 120 00:05:35,625 --> 00:05:40,296 _ 121 00:05:40,794 --> 00:05:42,527 I need some food. 122 00:05:42,563 --> 00:05:43,996 I'm with you. 123 00:05:44,031 --> 00:05:47,466 Linc, it's Sara. 124 00:05:47,501 --> 00:05:50,168 She's back in New York. 125 00:05:51,686 --> 00:05:53,438 Are she and Mike okay? 126 00:05:53,474 --> 00:05:55,116 That's what I'm trying to find out. 127 00:06:02,870 --> 00:06:05,904 _ 128 00:06:07,558 --> 00:06:10,199 _ 129 00:06:12,826 --> 00:06:14,693 What is it, Michael? 130 00:06:14,728 --> 00:06:16,828 Something's wrong. 131 00:06:25,539 --> 00:06:28,640 Yes, you will. 132 00:07:11,627 --> 00:07:14,682 - I got to get back to the States. - Slow down. 133 00:07:14,711 --> 00:07:16,177 You're Kaniel Outis, remember? 134 00:07:16,212 --> 00:07:17,912 You're on every no-fly list in the world. 135 00:07:17,947 --> 00:07:19,914 Jacob's done something to Sara. Maybe Mike, too. 136 00:07:19,949 --> 00:07:21,582 - How do you know? - That text. 137 00:07:21,617 --> 00:07:23,584 She referred to our son as Junior. 138 00:07:23,619 --> 00:07:25,353 We agreed we'd never call him that. 139 00:07:25,388 --> 00:07:27,421 He's baiting you, Michael. 140 00:07:27,457 --> 00:07:29,757 It worked. 141 00:07:32,411 --> 00:07:34,077 _ 142 00:07:38,735 --> 00:07:40,935 Hey, buddy. 143 00:07:40,970 --> 00:07:42,370 Where's Mom? 144 00:07:42,405 --> 00:07:44,438 Oh. I, uh, dropped her off at work 145 00:07:44,474 --> 00:07:46,474 while you were at school. 146 00:07:46,509 --> 00:07:49,143 That is quite a pirate ship. 147 00:07:49,178 --> 00:07:52,446 Although it would be a little hard 148 00:07:52,482 --> 00:07:54,448 to sail with the mast that far forward. 149 00:07:54,484 --> 00:07:56,751 - Your ship might tip over. - The mast has 150 00:07:56,786 --> 00:07:58,619 to be there. It's not just a ship... 151 00:07:58,654 --> 00:07:59,754 It's a treasure map. 152 00:07:59,789 --> 00:08:01,981 What do you mean? 153 00:08:02,005 --> 00:08:04,392 It's for Jimmy. We hide Legos for each other. 154 00:08:04,427 --> 00:08:06,060 I always find his. 155 00:08:06,095 --> 00:08:08,129 He doesn't always find mine. 156 00:08:09,278 --> 00:08:11,198 Wait a second, 157 00:08:11,234 --> 00:08:14,835 how is this drawing a map? 158 00:08:17,206 --> 00:08:19,940 This is the park. 159 00:08:19,976 --> 00:08:22,443 That's the playground. 160 00:08:22,478 --> 00:08:24,945 And this is the sidewalk. 161 00:08:26,033 --> 00:08:27,882 Impressive. 162 00:08:27,917 --> 00:08:30,451 You put a code in the drawing. 163 00:08:30,486 --> 00:08:33,421 So, okay, where did you hide the Legos? 164 00:08:33,456 --> 00:08:36,123 These cannons are pools at the park. 165 00:08:36,159 --> 00:08:38,859 But there's an extra one, in the sand. 166 00:08:38,895 --> 00:08:41,997 That's where I buried the Legos. 167 00:08:42,045 --> 00:08:45,301 Well done, Mike. 168 00:08:45,334 --> 00:08:47,357 Well done. 169 00:08:50,927 --> 00:08:53,474 I've tried everyone. I'm out of resources in the States. 170 00:08:53,476 --> 00:08:55,743 All my contacts. People who can go and check on them, 171 00:08:55,778 --> 00:08:57,144 make sure they're okay. 172 00:08:57,180 --> 00:08:58,746 Linc, I got to get home. 173 00:08:58,781 --> 00:09:01,148 I can't spend another two weeks on a cargo ship. 174 00:09:01,184 --> 00:09:02,616 He's got my wife and kid. 175 00:09:02,652 --> 00:09:04,185 There may be another way. 176 00:09:04,220 --> 00:09:07,121 You told me about the last seven years of your life. 177 00:09:08,825 --> 00:09:10,858 Haven't told you about mine. 178 00:09:13,029 --> 00:09:15,863 After Sara got exonerated, she left Panama. 179 00:09:15,898 --> 00:09:18,899 Me and Sofia stayed behind and opened a dive shop. 180 00:09:18,935 --> 00:09:21,969 We broke up, and everything went to hell. 181 00:09:22,004 --> 00:09:24,438 You weren't there to stop me, so before I knew it, 182 00:09:24,474 --> 00:09:26,440 I was in the old hood, doing odd jobs. 183 00:09:26,476 --> 00:09:27,808 Odd jobs meaning what? 184 00:09:27,844 --> 00:09:31,479 Moving things from point A to point B. 185 00:09:31,514 --> 00:09:34,081 For Luca Abruzzi. 186 00:09:34,116 --> 00:09:35,649 John Abruzzi's son. 187 00:09:35,685 --> 00:09:37,218 Yeah. 188 00:09:37,253 --> 00:09:40,855 I just wanted some quick cash to kick-start my life. 189 00:09:40,890 --> 00:09:43,524 They told me not to look in the boxes. 190 00:09:44,427 --> 00:09:46,527 But I looked in the boxes. 191 00:09:46,562 --> 00:09:49,330 The amount of fentanyl they're smuggling out of Europe... 192 00:09:49,365 --> 00:09:51,699 Tens of thousands of pills in every box... 193 00:09:51,730 --> 00:09:53,567 It's just killing people. 194 00:09:53,603 --> 00:09:55,269 So I dumped a box in a Dumpster, 195 00:09:55,304 --> 00:09:56,704 100 grand's worth. 196 00:09:56,739 --> 00:09:58,839 Now you're in hock to Abruzzi's son. 197 00:09:58,875 --> 00:10:01,108 Yeah. He wants to kill me. 198 00:10:02,845 --> 00:10:05,713 But maybe it's a way to get back to the States real fast. 199 00:10:08,523 --> 00:10:09,982 _ 200 00:10:09,985 --> 00:10:11,852 You got balls, Burrows. 201 00:10:11,888 --> 00:10:14,146 You actually think I want to help you? 202 00:10:14,185 --> 00:10:15,856 What if I can get you the $100K? 203 00:10:15,858 --> 00:10:17,691 $100K? 204 00:10:17,727 --> 00:10:19,660 How are you gonna come up with that 205 00:10:19,695 --> 00:10:21,629 crawling around the back alleys of Chicago? 206 00:10:21,664 --> 00:10:23,464 I'm not in Chicago. I'm in Marseilles. 207 00:10:23,499 --> 00:10:25,866 - Marseilles? - Yeah. 208 00:10:25,902 --> 00:10:28,335 I've been working on a couple deals. I got $100K 209 00:10:28,371 --> 00:10:31,222 in my hand. But I want off the hook. 210 00:10:31,261 --> 00:10:33,974 Sure you do. How about you get over here and hand it to me? 211 00:10:34,010 --> 00:10:35,676 That's why I'm calling. 212 00:10:35,711 --> 00:10:38,379 I need to sneak into the States invisible, like your pills. 213 00:10:38,414 --> 00:10:40,814 Those flights you got coming out of Europe... 214 00:10:40,850 --> 00:10:44,418 The fentanyl flights... I need a few seats. 215 00:10:48,491 --> 00:10:50,925 I'll tell you what. 216 00:10:50,960 --> 00:10:52,626 I'll make a few calls. 217 00:10:52,662 --> 00:10:53,928 'Cause either I'm gonna see you 218 00:10:53,963 --> 00:10:55,896 and get that money, or I'm gonna see you, 219 00:10:55,932 --> 00:10:58,098 and you're gonna get something a whole lot worse. 220 00:11:00,202 --> 00:11:02,169 I can't believe I'm doing this to myself again. 221 00:11:02,204 --> 00:11:06,240 Difference is this time, you're not alone. 222 00:11:13,950 --> 00:11:16,250 God, these things are disgusting. 223 00:11:16,285 --> 00:11:18,819 What they call 'em again? 224 00:11:18,854 --> 00:11:21,188 Boudin noir. 225 00:11:21,223 --> 00:11:23,257 Not sure what's in them. 226 00:11:23,292 --> 00:11:26,193 I don't think your French is as good as you think it is. 227 00:11:26,235 --> 00:11:29,704 Yo, be happy you're not eating snails. 228 00:11:32,335 --> 00:11:33,801 Hey. 229 00:11:40,588 --> 00:11:42,509 Do you think they noticed? 230 00:11:42,545 --> 00:11:45,112 Let's not take any chances. 231 00:11:51,020 --> 00:11:53,153 Guys. 232 00:11:53,203 --> 00:11:54,562 Your faces were on the news. 233 00:11:54,592 --> 00:11:56,391 Somebody sees you, this thing is over. 234 00:11:56,421 --> 00:11:58,325 - We got to move, papi. - We got to go. 235 00:12:00,465 --> 00:12:01,998 Hold. Luca. 236 00:12:02,036 --> 00:12:03,831 If you can get to Lyon by midnight, 237 00:12:03,866 --> 00:12:05,699 I can get you on a flight. 238 00:12:05,735 --> 00:12:08,025 I got a warehouse in New York. You're coming to me? 239 00:12:08,028 --> 00:12:09,069 We'll be there. 240 00:12:09,105 --> 00:12:10,671 Can't decide whether I want you 241 00:12:10,706 --> 00:12:12,606 to have that money or not, Burrows. 242 00:12:12,642 --> 00:12:16,577 Killing you might be a lot more satisfying. 243 00:12:16,612 --> 00:12:19,546 Now we know they survived the strike in the Mediterranean. 244 00:12:19,582 --> 00:12:22,049 We can be pretty sure he's coming back to Ithaca. 245 00:12:24,253 --> 00:12:26,520 I need some clarification. 246 00:12:27,757 --> 00:12:30,057 Why would he come back here... 247 00:12:30,092 --> 00:12:31,892 to the States 248 00:12:31,927 --> 00:12:33,761 when he's more wanted here 249 00:12:33,796 --> 00:12:35,763 than anywhere else in the world? 250 00:12:37,366 --> 00:12:39,233 Of course. 251 00:12:42,405 --> 00:12:44,938 Because of them. 252 00:12:46,342 --> 00:12:48,481 He had a life before he worked for me, 253 00:12:48,520 --> 00:12:51,278 a name... Michael Scofield. 254 00:12:51,313 --> 00:12:53,180 A family. 255 00:12:54,158 --> 00:12:57,072 And when he went away, I ended up looking after them. 256 00:12:57,119 --> 00:12:59,987 Ended up... falling for them. 257 00:13:00,022 --> 00:13:01,855 Well... 258 00:13:02,925 --> 00:13:04,725 He wants to kill me. 259 00:13:04,760 --> 00:13:07,671 He thinks I stole his life, ruined him, which speaks 260 00:13:07,697 --> 00:13:09,496 to his dissociative mind. 261 00:13:09,523 --> 00:13:12,249 I mean, he's a murderer, a turncoat, a terrorist. 262 00:13:13,595 --> 00:13:15,696 But we'll use it. 263 00:13:15,731 --> 00:13:17,731 I'll be the bait if I have to. 264 00:13:17,766 --> 00:13:21,335 So we can go about taking him down once and for all. 265 00:13:21,370 --> 00:13:23,103 He's not just gonna stroll in here. 266 00:13:23,138 --> 00:13:26,273 He's too clever for that. 267 00:13:26,308 --> 00:13:29,343 That's why we got someone even more clever. 268 00:13:30,779 --> 00:13:32,112 Thoreau? 269 00:13:32,147 --> 00:13:33,780 Guy's a pencil neck. 270 00:13:33,816 --> 00:13:36,116 A pencil neck with insight into Scofield's plan. 271 00:13:36,151 --> 00:13:38,719 So you, in turn, can be the hammer. 272 00:13:43,151 --> 00:13:45,092 Screen-grab of the Skype transmission 273 00:13:45,094 --> 00:13:46,460 he sent from the desert. 274 00:13:46,495 --> 00:13:47,928 He routed the image through a server 275 00:13:47,930 --> 00:13:50,197 to this BlueHawaii guy, but it could have been 276 00:13:50,232 --> 00:13:51,898 secretly subrouted to another, yet 277 00:13:51,934 --> 00:13:55,305 unknown, recipient to use the information encoded in it. 278 00:13:55,308 --> 00:13:56,703 Information? 279 00:13:56,739 --> 00:13:59,539 It's actually incredible. 280 00:13:59,575 --> 00:14:03,176 Encrypted in the Arabic, the images are all sorts of stuff. 281 00:14:03,212 --> 00:14:05,245 Apparently, mundane as hell. 282 00:14:05,280 --> 00:14:07,981 Visiting hours for zoos, links to defunct message boards 283 00:14:07,983 --> 00:14:09,049 on the Internet. 284 00:14:09,084 --> 00:14:10,584 What message boards? 285 00:14:10,619 --> 00:14:14,421 Truesnuff.com, Hunterspycamporn.com, 286 00:14:14,456 --> 00:14:16,890 both of which carry... this. 287 00:14:16,925 --> 00:14:20,293 Images of the Harlan Gaines murder. 288 00:14:20,329 --> 00:14:23,104 What's the bastard doing rubbing that in our faces? 289 00:14:23,151 --> 00:14:25,966 Of all the things to encrypt, why that? 290 00:14:26,001 --> 00:14:27,534 What's that get you? 291 00:14:27,569 --> 00:14:29,169 Steganographically, a lot. 292 00:14:29,204 --> 00:14:31,849 Steganography is the practice of concealing information 293 00:14:31,852 --> 00:14:34,174 in the code that makes up digital files. 294 00:14:34,209 --> 00:14:36,610 Russians do it, Chinese, everybody. 295 00:14:36,645 --> 00:14:38,445 He's probably thinking if anyone sees this, 296 00:14:38,480 --> 00:14:40,313 this'll be as far as they'll look. 297 00:14:40,349 --> 00:14:43,250 But I'm already going inside the image, breaking down the data 298 00:14:43,285 --> 00:14:45,685 - that comprises it. - This is making my head spin. 299 00:14:45,721 --> 00:14:48,188 Point is we put big data, AI on this, 300 00:14:48,223 --> 00:14:51,057 we can crunch any codes hidden in there pretty quickly. 301 00:14:51,093 --> 00:14:52,139 And that's what I'm doing. 302 00:14:52,142 --> 00:14:55,529 Nice work, but the truth is if I've done my job, 303 00:14:55,564 --> 00:14:59,366 he may reveal his intentions to us first. 304 00:15:17,352 --> 00:15:20,454 Because I've got him so far off his game now, 305 00:15:20,489 --> 00:15:23,523 he'll start to play his cards too early... 306 00:15:25,627 --> 00:15:28,829 Teddy. 307 00:15:30,365 --> 00:15:32,699 "But in return, you must take a life." 308 00:15:32,734 --> 00:15:35,387 Show us what the tattoos mean 309 00:15:35,434 --> 00:15:37,973 even before the computers will, and all the people 310 00:15:38,019 --> 00:15:39,585 he'll be enlisting for the fight. 311 00:15:39,613 --> 00:15:41,446 You have to call this pay phone 312 00:15:41,489 --> 00:15:44,344 in France. 313 00:15:48,383 --> 00:15:51,551 Wait. Chicago? I thought I was going with you. 314 00:15:51,587 --> 00:15:55,255 Not until you find out why you're my whip-hand. 315 00:15:56,425 --> 00:15:59,092 I have to go to Chicago to find that out? 316 00:15:59,127 --> 00:16:01,461 Safe travels. 317 00:16:01,497 --> 00:16:03,563 In the grandiosity of his plan, 318 00:16:03,599 --> 00:16:05,398 he'll lose sight of the simplest details. 319 00:16:05,434 --> 00:16:07,267 The phone he texted me with 320 00:16:07,302 --> 00:16:10,170 was located in Lyon, France last night. 321 00:16:10,205 --> 00:16:14,207 It was turned off in an airport terminal at 11:51 p.m... 322 00:16:20,414 --> 00:16:24,451 20 minutes before a direct flight to New York where 323 00:16:24,486 --> 00:16:25,819 you'll be waiting for him 324 00:16:25,854 --> 00:16:28,778 to put this game to bed for good. 325 00:16:30,571 --> 00:16:33,073 _ 326 00:16:33,262 --> 00:16:35,495 Flight 290 to Miami, Florida 327 00:16:35,531 --> 00:16:37,597 will now depart from gate B24. 328 00:16:37,633 --> 00:16:39,132 He just powered back up. 329 00:16:40,836 --> 00:16:43,370 We got him. 330 00:16:44,006 --> 00:16:45,772 Look out! 331 00:16:45,807 --> 00:16:47,173 Back of the plane. 332 00:16:47,209 --> 00:16:49,242 Uh, excuse me! Excuse me. 333 00:16:49,278 --> 00:16:50,911 You're not allowed... 334 00:17:02,489 --> 00:17:04,790 Looks like the game's still going. 335 00:17:22,039 --> 00:17:24,923 _ 336 00:17:29,373 --> 00:17:31,173 It's impressive how you get these drugs 337 00:17:31,208 --> 00:17:32,941 in the country just by bribing small-time 338 00:17:32,976 --> 00:17:34,276 airport officials. 339 00:17:34,311 --> 00:17:35,877 I'm guessing you got about 340 00:17:35,913 --> 00:17:38,513 five million bucks worth of fentanyl in here. 341 00:17:38,541 --> 00:17:39,769 So what? 342 00:17:39,772 --> 00:17:41,801 You and your brother here are gonna lecture me? 343 00:17:41,819 --> 00:17:43,051 We were actually debating on whether 344 00:17:43,053 --> 00:17:44,841 I should give you the 100K or not. 345 00:17:44,844 --> 00:17:48,023 He says it's blood money. 346 00:17:48,058 --> 00:17:51,993 - I agree. - How about you just shut up and pay me, Burrows? 347 00:17:52,029 --> 00:17:54,463 I don't have it. 348 00:17:58,415 --> 00:18:00,681 Grab his guys, bring 'em to the back and shoot 'em. 349 00:18:00,684 --> 00:18:03,377 I don't think you want to add murder to your arrest warrant. 350 00:18:03,380 --> 00:18:05,173 Wait. 351 00:18:06,276 --> 00:18:07,476 Arrest warrant? 352 00:18:07,511 --> 00:18:09,044 That guy out there 353 00:18:09,079 --> 00:18:10,797 is a DEA informant. 354 00:18:10,800 --> 00:18:12,700 We have him in our pocket. 355 00:18:12,750 --> 00:18:14,883 He owes us. He's got three vans 356 00:18:14,918 --> 00:18:17,419 full of agents that are waiting for his call. 357 00:18:17,454 --> 00:18:19,955 They're gonna rain down on you and your pills. 358 00:18:19,990 --> 00:18:23,125 Unless you forgive my brother's debt. 359 00:18:23,160 --> 00:18:25,427 Then our informant won't make the call. 360 00:18:25,462 --> 00:18:27,395 Have your brother fighting your battles, do you? 361 00:18:27,431 --> 00:18:29,698 No. 362 00:18:29,733 --> 00:18:31,766 Why don't you tell your guys to drop the guns, 363 00:18:31,802 --> 00:18:33,335 and you and I can have it out? 364 00:18:33,370 --> 00:18:36,104 What do you say, Luca? 365 00:18:37,441 --> 00:18:39,107 Scare that guy off. 366 00:18:39,143 --> 00:18:41,209 Bring these guys to the back. 367 00:18:41,245 --> 00:18:42,911 They make a move, he makes a call. 368 00:18:42,946 --> 00:18:45,847 Yeah? I think you're bluffing. 369 00:18:47,151 --> 00:18:49,784 I warned you. 370 00:18:53,457 --> 00:18:55,090 We got company. 371 00:18:59,229 --> 00:19:01,897 You shoot us, there's dozens of witnesses now. 372 00:19:03,800 --> 00:19:05,267 Let's go. 373 00:19:22,629 --> 00:19:24,920 All they had to see were DEA hats and SUVs, 374 00:19:24,955 --> 00:19:26,488 and they were gone. 375 00:19:26,523 --> 00:19:28,990 Famous Michael Scofield. 376 00:19:29,026 --> 00:19:33,314 Sheba. Thank you for everything. 377 00:19:33,337 --> 00:19:37,699 You have no idea how happy I am to see you back home. 378 00:19:37,734 --> 00:19:39,634 We're not home yet. 379 00:19:39,670 --> 00:19:41,736 All right, so what's next? 380 00:19:41,772 --> 00:19:44,039 How do we get this son of a bitch? 381 00:19:44,074 --> 00:19:45,574 We don't do anything. 382 00:19:45,609 --> 00:19:47,242 Your part is over. 383 00:19:49,713 --> 00:19:51,012 No, no, no, no, no, no. 384 00:19:51,048 --> 00:19:52,847 Tricking Abruzzi's kid is one thing. 385 00:19:52,883 --> 00:19:54,783 Poseidon... he knows your face. 386 00:19:54,818 --> 00:19:57,786 Been tracking you since you went to Yemen. 387 00:19:57,821 --> 00:19:59,354 You've been a warrior, 388 00:19:59,389 --> 00:20:01,056 and I owe you. 389 00:20:01,091 --> 00:20:04,025 But your face is a liability now to you and your family. 390 00:20:04,061 --> 00:20:06,661 I don't want you to risk that. 391 00:20:08,799 --> 00:20:11,633 They may know his face, but they don't know mine. 392 00:20:14,471 --> 00:20:17,172 It's the punch you don't see coming that knocks you out. 393 00:20:17,207 --> 00:20:19,808 That's my Sheba. 394 00:20:19,843 --> 00:20:22,844 You take care of her, all right? 395 00:20:22,879 --> 00:20:25,013 I take care of him, you mean. 396 00:20:26,683 --> 00:20:30,051 - I love you, brother. - Love you, too. 397 00:20:32,397 --> 00:20:34,330 Be safe, 398 00:20:34,358 --> 00:20:35,857 - okay? - You, too. 399 00:20:35,892 --> 00:20:38,593 - Bye. - All right. 400 00:20:38,629 --> 00:20:40,528 Well... 401 00:20:40,564 --> 00:20:42,297 when you need me again, 402 00:20:42,332 --> 00:20:45,133 you know where to find me. 403 00:20:53,543 --> 00:20:55,243 We'll transport her at 1600 hours. 404 00:20:55,279 --> 00:20:57,879 Lay low until then. Thank you. 405 00:21:07,891 --> 00:21:09,891 Hey? 406 00:21:09,926 --> 00:21:12,527 That doesn't bother you... What you just saw in there? 407 00:21:12,562 --> 00:21:14,696 Down in the basement 408 00:21:14,731 --> 00:21:16,865 with his wife, the woman he says he fell for? 409 00:21:16,900 --> 00:21:18,566 Stop. 410 00:21:19,836 --> 00:21:23,071 I'm done with 21-Void after this. 411 00:21:25,909 --> 00:21:28,643 After we get Scofield... Outis... 412 00:21:28,679 --> 00:21:30,812 Whatever his name is... 413 00:21:30,847 --> 00:21:32,814 I'm done. 414 00:21:32,849 --> 00:21:35,750 That's all I ever wanted, to get Gaines' killer, but 415 00:21:35,786 --> 00:21:37,719 what he's got going in there... 416 00:21:37,754 --> 00:21:40,121 That's not normal. 417 00:21:40,157 --> 00:21:41,556 It's personal. 418 00:21:41,591 --> 00:21:43,385 Something sicker. 419 00:21:43,416 --> 00:21:46,728 There's no leaving 21-Void, Van. You know that. 420 00:21:47,964 --> 00:21:51,733 He hired us because we are the best. 421 00:21:51,768 --> 00:21:54,669 We can do whatever we want. 422 00:21:54,705 --> 00:21:58,206 And if we want to disappear after this... 423 00:21:58,248 --> 00:22:00,482 we can disappear. 424 00:22:02,012 --> 00:22:03,712 There's no getting out. 425 00:22:03,747 --> 00:22:07,048 If you think that way... 426 00:22:07,084 --> 00:22:09,584 then you're a prisoner, too. 427 00:22:23,107 --> 00:22:26,108 The guy at the gate said the vehicles split 428 00:22:26,136 --> 00:22:27,669 five minutes after they got here. 429 00:22:27,732 --> 00:22:29,789 Five minutes? 430 00:22:32,309 --> 00:22:33,608 Something ain't right. 431 00:22:33,643 --> 00:22:35,143 The product is still here. 432 00:22:36,213 --> 00:22:37,445 Come on. 433 00:22:37,481 --> 00:22:40,181 It was all staged. 434 00:22:40,217 --> 00:22:42,014 Clever. 435 00:22:42,017 --> 00:22:43,512 But Burrows is gonna die for it. 436 00:22:43,515 --> 00:22:45,286 I don't know how we're gonna find him. 437 00:22:45,288 --> 00:22:46,488 He's in the wind. 438 00:22:46,523 --> 00:22:48,123 Maybe not. 439 00:22:48,158 --> 00:22:49,990 EZ Pass transponders. 440 00:22:51,161 --> 00:22:53,194 Santora's got a guy at transit authority. 441 00:22:53,230 --> 00:22:56,131 I bet you he can us what roads they've been taking and when. 442 00:22:56,166 --> 00:22:59,534 Then it's up to us to comb the neighborhoods, 443 00:22:59,569 --> 00:23:01,269 find the vehicles, 444 00:23:01,304 --> 00:23:04,439 and put a bullet in that son of a bitch once and for all. 445 00:23:10,220 --> 00:23:13,557 _ 446 00:23:13,762 --> 00:23:17,363 Please keep your baggage with you at all times. 447 00:23:17,399 --> 00:23:20,033 Unattended baggage is a security risk and may result... 448 00:23:20,068 --> 00:23:22,502 I got a weird request. 449 00:23:22,537 --> 00:23:25,538 If I give you some coordinates, can you take me to 'em? 450 00:23:25,574 --> 00:23:28,041 See what I can do. 451 00:23:32,655 --> 00:23:34,288 No. 452 00:23:34,316 --> 00:23:35,949 Unless this cab's got pontoons, 453 00:23:35,984 --> 00:23:37,684 ain't gonna happen. 454 00:23:37,719 --> 00:23:40,587 These coordinates are in the middle of Lake Michigan. 455 00:23:56,738 --> 00:23:58,938 This is it. 456 00:23:58,974 --> 00:24:01,262 No lights. 457 00:24:01,293 --> 00:24:03,376 I don't think they're here, Michael. 458 00:24:03,411 --> 00:24:05,712 Unless that's what he wants us to think. 459 00:24:05,747 --> 00:24:07,347 Come on. 460 00:24:09,760 --> 00:24:12,694 Get ready to get us out of here as fast as you can. 461 00:24:14,155 --> 00:24:15,355 Linc. 462 00:24:19,895 --> 00:24:22,095 Be careful. 463 00:24:22,130 --> 00:24:23,593 Thanks. 464 00:24:33,220 --> 00:24:34,786 What's wrong? 465 00:24:46,659 --> 00:24:49,113 That's why Sara never responded. 466 00:24:56,087 --> 00:24:58,387 I wasn't allowed to contact anyone, 467 00:24:58,400 --> 00:25:00,233 but she was my wife. 468 00:25:01,303 --> 00:25:03,236 I reached out to her in a way 469 00:25:03,271 --> 00:25:04,804 I thought only she would know. 470 00:25:07,275 --> 00:25:09,534 But he knew my ways, too. 471 00:27:08,663 --> 00:27:10,797 Nothing. 472 00:27:13,463 --> 00:27:15,300 _ 473 00:27:15,303 --> 00:27:17,437 What are you doing? 474 00:27:19,040 --> 00:27:20,239 That's not Sara, Michael. 475 00:27:20,257 --> 00:27:22,791 He doesn't know I know that. 476 00:27:22,931 --> 00:27:25,759 _ 477 00:27:28,436 --> 00:27:30,814 _ 478 00:27:34,025 --> 00:27:36,444 _ 479 00:27:38,575 --> 00:27:40,041 - _ - That's the right answer. 480 00:27:40,064 --> 00:27:41,694 She's alive. 481 00:27:41,729 --> 00:27:43,963 He must be right there with her. 482 00:27:43,998 --> 00:27:46,165 I'm gonna set a meeting. 483 00:27:46,201 --> 00:27:48,361 And what, you're just gonna show up and show your face? 484 00:27:48,369 --> 00:27:50,036 Yes. 485 00:27:50,071 --> 00:27:52,672 That means Poseidon has to show his face, too. 486 00:27:52,707 --> 00:27:55,741 And the endgame begins. 487 00:28:09,691 --> 00:28:11,257 It's high noon, boss. 488 00:28:11,292 --> 00:28:13,459 I'm not seeing him. 489 00:28:13,495 --> 00:28:15,328 And you shouldn't. He's waiting for us 490 00:28:15,363 --> 00:28:17,597 to push the first piece out onto the board. 491 00:28:17,632 --> 00:28:18,965 Which would be me? 492 00:28:21,669 --> 00:28:23,302 Maybe not. 493 00:28:23,338 --> 00:28:25,338 Black SUV. 494 00:28:28,243 --> 00:28:30,243 Something I can help you with? 495 00:28:30,278 --> 00:28:33,463 Car service. I'm here to pick up a lady and child. 496 00:28:33,502 --> 00:28:35,181 They got another ride. Hit the road. 497 00:28:36,384 --> 00:28:37,617 Are you sure? 498 00:28:37,652 --> 00:28:39,285 Hit the road. 499 00:28:42,824 --> 00:28:44,457 Mark the black SUV. 500 00:28:44,492 --> 00:28:46,692 No need. They were just here to make you show your face. 501 00:28:46,728 --> 00:28:48,361 Walk away, please. Now. 502 00:28:49,964 --> 00:28:52,131 Okay, act the tiniest bit flustered. 503 00:28:52,167 --> 00:28:54,800 Now repeat these words back to me loud enough to be heard: 504 00:28:54,836 --> 00:28:56,135 "They didn't show. 505 00:28:56,171 --> 00:28:57,837 I'm coming back to you now." 506 00:28:57,872 --> 00:28:59,672 They didn't show. 507 00:28:59,707 --> 00:29:01,807 I'm coming back to you now. 508 00:29:07,549 --> 00:29:09,148 Now we have a game. 509 00:29:09,184 --> 00:29:11,083 He's already revealed 510 00:29:11,119 --> 00:29:13,019 his brother, his biggest piece. 511 00:29:13,054 --> 00:29:15,988 Soon he'll have to show his face. Trailer, 512 00:29:16,024 --> 00:29:18,191 please take him down. 513 00:29:34,576 --> 00:29:36,042 What the...? 514 00:29:48,756 --> 00:29:50,756 I lost him. 515 00:29:50,792 --> 00:29:52,124 Hey. 516 00:29:52,160 --> 00:29:53,893 Can you hear me? 517 00:29:57,265 --> 00:29:59,031 Damn it. 518 00:29:59,067 --> 00:30:01,701 No signal. 519 00:30:06,841 --> 00:30:08,174 What are you doing here? 520 00:30:08,209 --> 00:30:09,508 I lost reception in the garage. 521 00:30:09,544 --> 00:30:11,150 Damn it, you fell right into it. 522 00:30:11,153 --> 00:30:12,686 Now they've got a mark on us. 523 00:30:24,692 --> 00:30:26,125 Black sedan. 524 00:30:28,696 --> 00:30:29,929 He's heading west. 525 00:30:55,380 --> 00:30:56,656 Please! 526 00:30:56,691 --> 00:30:58,124 Please, don't shoot. 527 00:31:04,966 --> 00:31:06,499 You okay? 528 00:31:08,034 --> 00:31:10,336 So that's what the dog who's destroying my country 529 00:31:10,371 --> 00:31:11,937 looks like. 530 00:31:15,343 --> 00:31:16,776 Talk to me. 531 00:31:16,811 --> 00:31:18,711 Michael, we found the car. 532 00:31:18,746 --> 00:31:21,047 We're on the corner of Third and Washington by an alley. 533 00:31:21,082 --> 00:31:22,481 Get here now. 534 00:31:22,517 --> 00:31:24,884 He had Sara with him 535 00:31:24,919 --> 00:31:26,886 - but we couldn't see her. - What do you mean you couldn't see her? 536 00:31:26,888 --> 00:31:28,616 There's no way we could have. 537 00:31:34,387 --> 00:31:37,288 Oh, my God. Sara. 538 00:31:44,061 --> 00:31:46,161 There was no one 539 00:31:46,196 --> 00:31:47,796 - in the backseat? - No, the windows 540 00:31:47,831 --> 00:31:49,898 were blacked out... We couldn't see. 541 00:31:53,170 --> 00:31:54,536 What's that? 542 00:31:54,570 --> 00:31:56,631 My son did this. 543 00:31:56,670 --> 00:31:58,840 He's good. 544 00:31:58,875 --> 00:32:01,376 There might be something here. 545 00:32:01,411 --> 00:32:02,904 It's a ship. 546 00:32:02,936 --> 00:32:04,879 A pirate ship with three pirates... 547 00:32:04,915 --> 00:32:06,381 Man, woman and a boy. 548 00:32:06,416 --> 00:32:08,116 That's me, Sara and... Mike. 549 00:32:08,151 --> 00:32:10,175 What do you think that is? 550 00:32:10,191 --> 00:32:12,487 It's a... it's a many-headed hydra 551 00:32:12,522 --> 00:32:14,322 reaching up to attack. 552 00:32:14,358 --> 00:32:15,949 Think it's Jacob? 553 00:32:15,981 --> 00:32:17,580 Must be. 554 00:32:17,613 --> 00:32:19,394 - This is a message. - You're telling me 555 00:32:19,429 --> 00:32:21,463 Mikey's left something encoded in that? 556 00:32:21,498 --> 00:32:23,932 Yeah. Yeah, it's encoded in him. 557 00:32:23,967 --> 00:32:25,533 He's got my DNA. 558 00:32:25,569 --> 00:32:27,168 He didn't even know you were coming. 559 00:32:27,204 --> 00:32:29,404 Sara must have told him. I don't know. 560 00:32:29,439 --> 00:32:31,539 She must have told him I was coming. 561 00:32:31,575 --> 00:32:34,542 There's definitely something here. Definitely. 562 00:32:44,154 --> 00:32:45,954 What is it? 563 00:32:45,989 --> 00:32:49,048 It's one of Luca's guys. 564 00:32:49,103 --> 00:32:51,025 What? 565 00:32:51,061 --> 00:32:53,094 How the hell did he track us here? 566 00:32:53,130 --> 00:32:55,501 I don't know. All I know is all the chickens 567 00:32:55,504 --> 00:32:57,744 are coming home to roost at the worst possible time. 568 00:32:57,747 --> 00:32:59,768 We got to go. 569 00:33:00,971 --> 00:33:02,904 Linc? 570 00:33:04,110 --> 00:33:05,643 I got it. 571 00:33:05,678 --> 00:33:07,912 This ship, this galleon. 572 00:33:07,947 --> 00:33:11,315 The body of water it's on. I looked at the map. 573 00:33:11,350 --> 00:33:14,202 There's a lake, a lake shaped exactly like it, 574 00:33:14,205 --> 00:33:15,753 up in the Finger Lakes district. 575 00:33:15,755 --> 00:33:17,191 "Long lake." 576 00:33:17,194 --> 00:33:18,189 This X 577 00:33:18,224 --> 00:33:20,724 would be on the east shore of that lake. 578 00:33:22,975 --> 00:33:24,573 He's telling us where he is. 579 00:33:24,576 --> 00:33:26,797 I'm trying to figure out if you lost your mind or not. 580 00:33:26,799 --> 00:33:29,867 There's only one way to find out. 581 00:33:29,902 --> 00:33:31,268 - Uh-uh. - What? 582 00:33:31,304 --> 00:33:33,137 - You're going back to Buffalo. - What?! 583 00:33:33,172 --> 00:33:35,492 I want you to be with your family, look after the refugees. 584 00:33:35,508 --> 00:33:37,908 Linc, I'm a part of this fight, too... 585 00:33:44,584 --> 00:33:45,983 What was that? 586 00:33:46,018 --> 00:33:47,685 It's good-bye. 587 00:33:48,801 --> 00:33:51,021 I could never forgive myself 588 00:33:51,057 --> 00:33:54,291 if something happened to you. 589 00:34:03,665 --> 00:34:06,945 _ 590 00:34:11,844 --> 00:34:13,377 Can I help you? 591 00:34:13,412 --> 00:34:14,912 Yeah. 592 00:34:14,947 --> 00:34:17,314 Can I rent a boat? 593 00:34:17,350 --> 00:34:19,950 I want to take one out on the lake. 594 00:34:44,710 --> 00:34:47,278 Been thinkin'. 595 00:34:49,382 --> 00:34:50,914 God... 596 00:34:50,950 --> 00:34:53,917 I been thinking. 597 00:34:53,953 --> 00:34:56,987 'Cause a hard bargain's been presented to me, 598 00:34:57,023 --> 00:34:59,790 and I'm considering something 599 00:34:59,825 --> 00:35:01,959 that's-that's gonna seem like 600 00:35:01,994 --> 00:35:04,128 the old Theodore Bagwell. 601 00:35:05,865 --> 00:35:07,998 T-Bag. 602 00:35:11,168 --> 00:35:13,270 And if that's indeed what's coming... 603 00:35:15,975 --> 00:35:18,208 it won't be the work 604 00:35:18,244 --> 00:35:21,111 of a cold-blooded man. 605 00:35:22,948 --> 00:35:25,549 And it won't be for sin... 606 00:35:27,853 --> 00:35:30,287 or for hate. 607 00:35:34,217 --> 00:35:36,026 If there's blood on my hands, 608 00:35:36,062 --> 00:35:38,128 know this, world... 609 00:35:40,599 --> 00:35:43,033 it'll be for love. 610 00:36:09,228 --> 00:36:10,928 How you doing, buddy? 611 00:36:10,963 --> 00:36:12,229 I'm sick of the lake house. 612 00:36:12,264 --> 00:36:13,897 I want to go home. 613 00:36:13,933 --> 00:36:16,133 I know. I know. 614 00:36:16,168 --> 00:36:18,702 We'll go home soon. 615 00:36:18,738 --> 00:36:19,937 Don't worry. 616 00:36:19,972 --> 00:36:22,115 Is Mom okay? 617 00:36:22,130 --> 00:36:23,440 She's, uh... 618 00:36:23,476 --> 00:36:24,942 she's a little under the weather. 619 00:36:24,977 --> 00:36:26,176 She's just resting. 620 00:36:28,080 --> 00:36:30,848 Everything will be fine, kiddo. 621 00:36:30,883 --> 00:36:34,585 Everything will be back to normal soon enough, okay? 622 00:37:28,855 --> 00:37:31,323 Michael, go get him. And I'll be ready. 623 00:37:38,561 --> 00:37:40,571 - Thanks, man, that was fun. - Yeah, anytime. 624 00:37:40,606 --> 00:37:42,573 Yeah, great. Thank you. 625 00:37:43,542 --> 00:37:46,710 What kind of honorific is Whip? 626 00:37:48,180 --> 00:37:50,681 Who's asking? 627 00:37:50,716 --> 00:37:54,351 A man drawn into this by destiny. 628 00:37:54,387 --> 00:37:57,021 Okay. How about you take off? 629 00:37:57,056 --> 00:37:59,256 I don't exactly cotton to strange men coming up to me 630 00:37:59,291 --> 00:38:00,924 in the middle of the night, you know? 631 00:38:00,960 --> 00:38:03,560 Only one person calls me Whip... you ain't him. 632 00:38:03,596 --> 00:38:06,230 Nobody calls you that. 633 00:38:07,942 --> 00:38:10,776 Man who gave me this hand. Nobody. 634 00:38:13,001 --> 00:38:14,567 Kaniel Outis. 635 00:38:14,640 --> 00:38:17,241 Or for those of us who know him, 636 00:38:17,276 --> 00:38:19,610 Michael Scofield. 637 00:38:22,948 --> 00:38:25,182 Who are you? 638 00:38:25,217 --> 00:38:27,951 We all got handles, don't we? 639 00:38:29,422 --> 00:38:32,790 Outis. T-Bag. Whip. 640 00:38:32,825 --> 00:38:35,793 But you're Dave Martin, aren't you? 641 00:38:38,931 --> 00:38:40,531 How'd you know that? 642 00:38:40,566 --> 00:38:41,899 Huh? 643 00:38:41,934 --> 00:38:44,268 You better start talking, old man. 644 00:38:44,303 --> 00:38:46,503 You don't want to tangle with this. 645 00:38:46,539 --> 00:38:47,571 Neither do you. 646 00:38:48,741 --> 00:38:52,609 All your answers are right in here, all right? 647 00:38:53,512 --> 00:38:55,345 West Virginia honky-tonk, 648 00:38:55,381 --> 00:38:57,314 1991, pretty waitress, 649 00:38:57,349 --> 00:38:59,990 bunch of personal business between us after closing, 650 00:38:59,993 --> 00:39:02,753 and then I git, 'cause Johnny Law's breathing down my neck. 651 00:39:02,788 --> 00:39:04,688 Lacking a forwarding address, 652 00:39:04,716 --> 00:39:08,284 I never heard from her again. 653 00:39:08,327 --> 00:39:10,828 What are you trying to tell me? 654 00:39:12,331 --> 00:39:15,332 Scofield was looking for a partner, combing prisons, 655 00:39:15,367 --> 00:39:18,335 looking for someone who could handle himself. 656 00:39:19,672 --> 00:39:22,506 And with your innate ability to thrive, 657 00:39:22,541 --> 00:39:25,008 rising to the top in even the worst of cages, 658 00:39:25,044 --> 00:39:28,145 you reminded him of a certain someone. 659 00:39:28,180 --> 00:39:30,581 And so he did a little research. 660 00:39:30,616 --> 00:39:33,617 Wanted to know what we all want to know. 661 00:39:33,652 --> 00:39:36,086 Did you learn it... 662 00:39:36,122 --> 00:39:38,555 or was it ingrained in you? 663 00:39:40,826 --> 00:39:43,961 It was ingrained in you, son. 664 00:39:45,564 --> 00:39:48,432 You got it from me. 665 00:40:10,022 --> 00:40:12,356 Linc, he's here. 666 00:40:12,391 --> 00:40:14,558 - My son. - Thank God. 667 00:40:14,593 --> 00:40:16,693 Hold on. 668 00:40:19,031 --> 00:40:20,731 Hold up. 669 00:40:20,766 --> 00:40:22,633 I think Jacob's coming back. 670 00:40:25,003 --> 00:40:26,970 I can't believe I'm seeing my son. 671 00:40:31,343 --> 00:40:33,043 Something's wrong. 672 00:40:33,078 --> 00:40:35,078 Sara's here, but... 673 00:40:35,114 --> 00:40:37,915 - something's wrong. - Don't do anything. He's coming back. 674 00:40:47,526 --> 00:40:48,859 I'm going in. 675 00:40:53,385 --> 00:40:54,717 It's not Jacob. 676 00:40:54,752 --> 00:40:55,918 You're clear. 677 00:40:55,955 --> 00:40:57,901 Get your family. Get your son. 678 00:41:05,578 --> 00:41:07,344 Burrows! 679 00:41:32,305 --> 00:41:34,305 Hi, Mike. 680 00:41:35,510 --> 00:41:37,510 You know who I am? 681 00:41:46,886 --> 00:41:48,585 I got your map. 682 00:41:48,621 --> 00:41:51,555 I'm gonna get you and your mother out of here. 683 00:41:51,590 --> 00:41:54,640 I... I didn't draw a map. 684 00:42:03,402 --> 00:42:06,036 - Is someone in there with your mother? - It's not... 685 00:42:06,071 --> 00:42:08,472 We need to run. 47055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.