All language subtitles for dream-xvid-reserved-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,620 --> 00:00:34,435 Beautiful Dreamer 2 00:00:46,780 --> 00:00:49,819 - We wouldn't touch with the bad guys! - Do we have to shoot anybody? 3 00:00:49,820 --> 00:00:52,998 - They're shooting at us! - How goofy 4 00:00:56,220 --> 00:00:59,273 When I'm the pilot We're not gonna shoot anybody. 5 00:01:05,100 --> 00:01:08,139 - What's wrong? - My ankle 6 00:01:08,140 --> 00:01:10,476 Come on let's go to the barn. 7 00:01:31,780 --> 00:01:35,038 Sorry you got hurt Joe. 8 00:01:55,380 --> 00:01:57,238 I love it 9 00:01:57,660 --> 00:02:00,110 Come on let's dance. 10 00:02:00,580 --> 00:02:02,108 Come on 11 00:02:03,180 --> 00:02:06,040 Forward, side 12 00:02:13,660 --> 00:02:17,350 Joey, at your folks There's been an accident. 13 00:02:26,140 --> 00:02:28,715 ...The Shadow of the Almighty 14 00:02:29,180 --> 00:02:35,635 I will sayeth the Lord is my refuge. 15 00:02:36,180 --> 00:02:40,029 My fortress, my God. In Him I will Trust. 16 00:02:41,700 --> 00:02:48,030 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler and from the noisome pestilence. 17 00:02:48,820 --> 00:02:56,231 He shall cover thee with His feathers and under His wings you will find refuge. 18 00:03:07,100 --> 00:03:09,379 - Come on you can try. - No I don't wanna.. 19 00:03:09,380 --> 00:03:11,819 - Come on! - No I don't know how! 20 00:03:11,820 --> 00:03:15,556 Just hold on to it You've seen me do it a hundred times. 21 00:03:15,820 --> 00:03:18,839 Just hold it here. That's it. 22 00:03:20,180 --> 00:03:23,597 If we catch something we're throwing it back. 23 00:03:25,380 --> 00:03:27,459 - Think we got something babe. - What? 24 00:03:27,460 --> 00:03:29,899 - Oh my God pull, pull, pull, pull it in. - No I don't want to. 25 00:03:29,900 --> 00:03:32,350 Pull it in! 26 00:03:33,420 --> 00:03:36,234 What is that? 27 00:03:43,860 --> 00:03:47,596 - Will you? - Oh you know I will... 28 00:04:32,900 --> 00:04:38,069 - A little more love? - A lot less muscle, right? 29 00:04:49,780 --> 00:04:52,310 Here you need this. 30 00:05:00,260 --> 00:05:01,515 Come here. 31 00:05:17,940 --> 00:05:22,711 For Pete's sake Joe, use a little more love and a little less muscle. 32 00:05:23,020 --> 00:05:28,553 I have the distinguished honor of presenting the President of the United States. 33 00:05:32,580 --> 00:05:40,355 "Yesterday, December 7th 1941 a date which will live in infamy" 34 00:05:42,420 --> 00:05:47,419 "The United States of America was suddenly and deliberately attacked" 35 00:05:47,420 --> 00:05:51,918 "by naval and air forces of the Empire of Japan." 36 00:05:52,780 --> 00:05:58,299 "I ask that the Congress declare" 37 00:05:58,300 --> 00:06:05,790 "that since the unprovoked and dastardly attack by Japan" 38 00:06:06,620 --> 00:06:11,311 "on Sunday, December 7th, 1941" 39 00:06:12,620 --> 00:06:20,349 "a state of war has existed between the United States and the Japanese empire." 40 00:06:24,260 --> 00:06:26,551 Did you hear? 41 00:06:32,860 --> 00:06:35,674 The whole world's gone crazy. 42 00:06:55,020 --> 00:06:58,357 You'll take care of my girl till I get back 43 00:07:03,860 --> 00:07:07,118 Here, I want you to have this. 44 00:07:08,460 --> 00:07:14,437 My father gave it to me 40 years ago. Got me through some tough times. 45 00:07:15,140 --> 00:07:19,956 I think it's time you had it to strengthen you. 46 00:07:25,260 --> 00:07:28,199 I remember this. 47 00:07:31,540 --> 00:07:34,513 Take care of yourself. 48 00:07:35,900 --> 00:07:39,397 - Thanks Grandpa. - Keep that. 49 00:08:02,900 --> 00:08:07,796 You come back to me... Ok? 50 00:08:08,340 --> 00:08:13,589 I don't care what you do or how you do it, you just come back. 51 00:08:19,140 --> 00:08:20,919 I love you. 52 00:08:28,100 --> 00:08:30,739 Dear Claire, I received your photo today. 53 00:08:30,740 --> 00:08:34,219 Funny what you think about when you're so far from home. 54 00:08:34,220 --> 00:08:37,579 God I miss fixing planes with you and holding you close. 55 00:08:37,580 --> 00:08:41,236 I'll bring your picture with me Tomorrow we're going out again. 56 00:08:41,820 --> 00:08:44,111 Lights out, Love you. Joe 57 00:09:06,420 --> 00:09:09,339 Visibility over here, we should put it at 9000 feet by 0800 (hrs). 58 00:09:09,340 --> 00:09:13,219 9000 ft? Sounds gonna be like kicking a hornet's nest and having nowhere to run. 59 00:09:13,220 --> 00:09:15,499 Yeah we got our backs ain't that right Connor? 60 00:09:15,500 --> 00:09:18,519 - Yes, sir - Alright, let's do this fellas 61 00:09:19,420 --> 00:09:24,259 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. 62 00:09:24,260 --> 00:09:30,192 I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress my God; in Him will I trust. 63 00:09:30,300 --> 00:09:36,516 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. 64 00:09:40,820 --> 00:09:43,031 Let's go fellas 65 00:09:47,940 --> 00:09:50,549 -Elevators. - Elevators checked. 66 00:09:50,700 --> 00:09:53,753 - Aileron? - Checked. 67 00:09:54,060 --> 00:09:57,113 - Rudder? Checked. 68 00:10:04,180 --> 00:10:05,879 Here we go 69 00:11:03,660 --> 00:11:04,915 Where are they? 70 00:11:07,260 --> 00:11:09,869 Two o clock. 71 00:11:09,980 --> 00:11:13,431 What's happening. One out, six. 72 00:11:15,700 --> 00:11:18,150 She's burning oil. 73 00:11:19,140 --> 00:11:22,159 We're never gonna make it with those clouds! 74 00:11:29,620 --> 00:11:32,195 They got number one. 75 00:11:34,140 --> 00:11:36,829 - Bobby! - He's hit! 76 00:11:37,020 --> 00:11:38,379 I'll go get him. 77 00:11:38,380 --> 00:11:40,511 I'm hit!. 78 00:11:53,420 --> 00:11:56,314 Hang in there. We got you. 79 00:12:01,900 --> 00:12:04,156 It's no good Joe we're going down. 80 00:12:05,940 --> 00:12:09,949 Get on out of here. Make sure's Bobby's strapped in. 81 00:12:20,740 --> 00:12:25,670 Get out! Ok let's go, let's go everybody out. Go Go! 82 00:13:03,180 --> 00:13:04,993 What? 83 00:13:07,860 --> 00:13:11,232 He's missing in action Claire. 84 00:13:15,340 --> 00:13:20,019 It was announced in San Francisco half an hour ago by a high American official not identified 85 00:13:20,020 --> 00:13:24,996 He's saying that Germany has surrendered unconditionally to the Allies, no strings attached. 86 00:13:50,700 --> 00:13:53,468 Welcome home, Ray 87 00:13:54,820 --> 00:13:57,299 So nice to see you. 88 00:13:57,300 --> 00:14:01,479 Congratulations on getting engaged. Come on in! 89 00:14:03,620 --> 00:14:07,037 It's just such a surprise. So nice to see you 90 00:14:08,540 --> 00:14:13,311 Was just doing the dishes, excuse me. Oh please come in and sit down. 91 00:14:19,100 --> 00:14:21,499 It's nice to see you You look so well Ray. 92 00:14:21,500 --> 00:14:23,631 Thank you 93 00:14:24,780 --> 00:14:27,719 Gee it's great to see you Claire. 94 00:14:30,740 --> 00:14:35,192 It's about Joe. I thought you would've known long before now. 95 00:14:36,620 --> 00:14:38,819 I saw Joe's plane go down. 96 00:14:38,820 --> 00:14:41,939 I know, it went down 2 years ago. 97 00:14:41,940 --> 00:14:45,459 Just waiting for him. But he made it.. 98 00:14:45,460 --> 00:14:48,558 There were a lot of shoots Claire. 99 00:14:48,820 --> 00:14:55,116 And when you count em from so far away, everyone just hopes all the guys got out. 100 00:14:56,260 --> 00:15:01,475 One of the guys couldn't jump. Joe was trying to save him. 101 00:15:02,820 --> 00:15:08,035 All the survivors are POWs now so they're just trying to put the pieces together. 102 00:15:09,020 --> 00:15:11,709 There's a letter coming. 103 00:15:15,620 --> 00:15:20,357 Joe's my friend I wanted to tell you first. 104 00:15:20,420 --> 00:15:23,632 Claire if there's anything I can do Anything at all 105 00:15:24,580 --> 00:15:29,351 My goodness look at me, I have no manners i didn't even ask you for tea, would you like some 106 00:15:30,340 --> 00:15:35,714 Claire, come here Honey you're gonna be ok 107 00:16:21,900 --> 00:16:25,317 I'll be down at the hangar if you need me here. 108 00:16:38,980 --> 00:16:41,999 It's a nice day huh? -Yeah 109 00:16:43,460 --> 00:16:46,433 I was looking through the advertisements for work. 110 00:16:47,500 --> 00:16:51,031 I thought maybe I could help you at the hangar instead. 111 00:16:52,100 --> 00:16:57,019 There's not much going on down there but I'd be grateful for the company. 112 00:16:57,020 --> 00:16:59,959 Of course I couldn't payyou much. 113 00:17:17,700 --> 00:17:19,638 That won't work. 114 00:17:21,060 --> 00:17:23,078 Good morning. 115 00:17:27,060 --> 00:17:28,315 Nope. 116 00:17:32,700 --> 00:17:37,471 Well when it gets too hot I just go outside for a spell and sit down in the shade. 117 00:17:38,340 --> 00:17:41,279 Grandpa what's happened? 118 00:17:41,980 --> 00:17:46,019 When the war broke out everybody who could fly went overseas. 119 00:17:46,020 --> 00:17:49,676 I told them about a month ago to shut all this down. 120 00:17:50,100 --> 00:17:55,952 So how are you supposed to run a business when you can't even have a phone or electricity 121 00:17:56,900 --> 00:18:00,179 There's not much business left to run. 122 00:18:00,180 --> 00:18:02,596 Why didn't you say something? 123 00:18:03,780 --> 00:18:09,552 Because you had troubles of your own. No sense in both of us worrying about it. 124 00:18:13,300 --> 00:18:17,798 Well there's only one thing we can do. We're just going to have to find some new business. 125 00:18:19,580 --> 00:18:22,739 Well I've tried. There's not a thing around here. 126 00:18:22,740 --> 00:18:27,033 Well we'll just have to go somewhere else and bring it in here. 127 00:18:30,580 --> 00:18:33,299 That was Tanner Crop Dusting 128 00:18:33,300 --> 00:18:36,939 I talked to them a year ago. There's no business there. 129 00:18:36,940 --> 00:18:38,419 Well that was a year ago. 130 00:18:38,420 --> 00:18:42,499 He just bought five PT17s from government surplus and he wants us to do the conversion. 131 00:18:42,500 --> 00:18:44,579 Well well well... 132 00:18:44,580 --> 00:18:49,192 Well find out where he bought them. We might get some parts from old Uncle Sam.. 133 00:19:01,340 --> 00:19:04,313 - Ma'am I'm thinking.. - What about? 134 00:19:06,220 --> 00:19:09,059 Maybe you ought to find something else to do. 135 00:19:09,060 --> 00:19:13,273 - Why, am I doing something wrong? - No, nothing like that. 136 00:19:16,020 --> 00:19:20,518 Just maybe this is not the right place for you. 137 00:19:21,820 --> 00:19:25,954 This is where I wanna be. You're my family. 138 00:19:27,260 --> 00:19:31,997 Honey, Maggie and Ray are starting their own family. 139 00:19:32,700 --> 00:19:40,031 and the prettiest girl in Boone City is cleaning blow barrel oil off a Stearman 140 00:19:40,100 --> 00:19:41,939 It doesn't make any sense. 141 00:19:41,940 --> 00:19:45,471 I like it. Why are you doing this? 142 00:19:46,820 --> 00:19:53,195 Because there's more to life than fixing airplanes and having dinner every night with an old man. 143 00:19:59,060 --> 00:20:03,399 I hope Ray doesn't mind I spend so much but this was so precious. 144 00:20:04,060 --> 00:20:06,157 Hi honey! 145 00:20:10,060 --> 00:20:12,749 Good morning 146 00:20:20,020 --> 00:20:24,499 Maggie, do we have any money left for lunch or is it back to washing dishes in the back. 147 00:20:24,500 --> 00:20:27,139 Ray, I'm very frugal. 148 00:20:27,140 --> 00:20:31,911 - Don't worry kids, lunch is on me. - Oh, well what am I gonna have.. 149 00:20:38,740 --> 00:20:41,076 Excuse me. 150 00:20:47,060 --> 00:20:51,619 - Pete! - Ray! What a surprise! 151 00:20:51,620 --> 00:20:53,939 - How you've been? - Swell, I'm swell. 152 00:20:53,940 --> 00:20:56,979 Me too! What a surprise to see you What are you doing in Boone City? 153 00:20:56,980 --> 00:21:02,479 I'm on my way to Sacramento. Joe lives here, Joe Kelly, I was gonna try to look him up. 154 00:21:03,900 --> 00:21:08,019 - He's dead, you knew that. - I didn't know that. When did he die? 155 00:21:08,020 --> 00:21:10,699 In the crash with you, he was trying to save... 156 00:21:10,700 --> 00:21:15,437 No, Ray. Joe didn't die in the crash. I even saw him a year later. 157 00:21:19,460 --> 00:21:23,459 I'm sorry, Maggie this is Pete, Joe's co-pilot. 158 00:21:23,460 --> 00:21:26,228 - How do you do? - Hi! 159 00:21:26,340 --> 00:21:30,076 He says Joe might still be alive. 160 00:21:33,140 --> 00:21:35,859 - What about Claire? - Joe's Claire? 161 00:21:35,860 --> 00:21:39,099 Yeah Pete. You're gonna have to tell her what you just told me. 162 00:21:39,100 --> 00:21:42,179 Of course! This is good news right? 163 00:21:42,180 --> 00:21:44,198 Yeah... 164 00:21:49,740 --> 00:21:53,179 Claire, this is Pete. This is Doug. 165 00:21:53,180 --> 00:21:56,711 Nice to meet you. Have a seat. 166 00:21:59,860 --> 00:22:05,473 Claire, I was Joe's co-pilot. I was in the plane that went down. 167 00:22:05,740 --> 00:22:09,157 And there's been a mistake. 168 00:22:10,220 --> 00:22:12,379 Joe didn't die in the crash. 169 00:22:12,380 --> 00:22:16,459 We were all picked up by German patrollers and put in separate POW camps. 170 00:22:16,460 --> 00:22:19,911 But then I saw him a year later. 171 00:22:20,460 --> 00:22:23,019 He was in the back of a truck with some guards. 172 00:22:23,020 --> 00:22:26,915 I yelled to him. I don't know if he heard me. 173 00:22:28,580 --> 00:22:31,440 - Are you sure? - Yes. 174 00:22:33,100 --> 00:22:38,019 - You think that he might still be alive? - He was the last time I saw him. 175 00:22:38,020 --> 00:22:41,437 I'm sorry. Will you excuse me for a moment.. 176 00:22:41,500 --> 00:22:43,313 Claire! 177 00:22:46,780 --> 00:22:48,593 Claire, wait! 178 00:22:53,620 --> 00:22:56,957 I know that Joe is out there I can feel it! 179 00:22:59,180 --> 00:23:02,438 I have to think, I'm sorry. 180 00:23:06,140 --> 00:23:10,099 I buried Joe once. I can't bury him again. 181 00:23:10,100 --> 00:23:14,473 I just have to know what happened to him. 182 00:23:14,900 --> 00:23:18,112 What does it take, Claire? 183 00:23:18,340 --> 00:23:23,179 Do you have to find the gravestone in Europe to be sure? 184 00:23:23,180 --> 00:23:27,792 If Joe is alive he'd be with us right now. 185 00:23:31,260 --> 00:23:33,357 I have work to do. 186 00:24:11,180 --> 00:24:12,435 Do you think I'm foolish? 187 00:24:14,180 --> 00:24:16,277 I think you're wonderful. 188 00:24:24,340 --> 00:24:26,835 I'll be praying for you. 189 00:24:54,700 --> 00:24:58,459 Tom tells me you're looking for your husband who went down in a B24 somewhere in Germany, is that right? 190 00:24:58,460 --> 00:24:59,779 Yes sir, it is. 191 00:24:59,780 --> 00:25:01,419 Why would you come here? 192 00:25:01,420 --> 00:25:05,019 The official report says that your husband was killed and he went down with his airplane. 193 00:25:05,020 --> 00:25:08,259 Because at the funeral all we did was bury dog tags. 194 00:25:08,260 --> 00:25:10,339 Couldn't there be some sort of mistake? 195 00:25:10,340 --> 00:25:14,099 I know it says nobody was found but I know lots of reports like that. 196 00:25:14,100 --> 00:25:16,819 Joe Kelly is buried somewhere in Europe. 197 00:25:16,820 --> 00:25:21,099 Now I don't wanna sound hardhearted but that's happened to a lot of families. 198 00:25:21,100 --> 00:25:24,779 I know someone who saw him a year after he supposedly died. 199 00:25:24,780 --> 00:25:26,779 Could he be ina hospital or anything? 200 00:25:26,780 --> 00:25:31,059 If Joe Kelly had let himself be known We would have contacted you. 201 00:25:31,060 --> 00:25:33,979 What if he was injured so badly that he doesn't... 202 00:25:33,980 --> 00:25:38,819 Joe Kelly is a hero. Because of him most of his crew survived. 203 00:25:38,820 --> 00:25:41,899 Unfortunately it looks like he wasn't one of them. 204 00:25:41,900 --> 00:25:44,259 Now you can go in there and check for yourself if you like. 205 00:25:44,260 --> 00:25:48,379 But it's tough in there even if you do it on a daily basis. 206 00:25:48,380 --> 00:25:50,671 I need to. 207 00:26:10,540 --> 00:26:15,197 Look at this... 208 00:26:16,460 --> 00:26:19,957 Oh my God! John! 209 00:26:26,860 --> 00:26:29,390 He's my husband! 210 00:26:40,300 --> 00:26:45,019 I'm looking for my husband. He was a B24 pilot. And he was shot down in 1943. 211 00:26:45,020 --> 00:26:47,899 I don't know much, I... 212 00:26:47,900 --> 00:26:51,259 That's interesting. I spent quite a bit of time in German hospitals. 213 00:26:51,260 --> 00:26:55,348 We may have crossed paths, particularly if he was badly injured. 214 00:26:56,420 --> 00:27:00,030 You know when I was released from hospital they sent me to StalagLuft 1 215 00:27:00,100 --> 00:27:07,112 It was the only real facility that had to handle any of us that still had medical problems. 216 00:27:08,500 --> 00:27:12,873 I have to tell you, I don't remember the name Joe Kelly. 217 00:27:14,780 --> 00:27:18,419 'Course I can steer you in the right direction. 218 00:27:18,420 --> 00:27:21,539 Now don't get your hopes up too much but 219 00:27:21,540 --> 00:27:25,979 this Will Martin fellow, he did know everybody, everybody knew him. 220 00:27:25,980 --> 00:27:29,379 He's quite a card, I think you're gonna enjoy him. 221 00:27:29,380 --> 00:27:34,459 He's at a small airfield, just before you get to Harris. 222 00:27:34,460 --> 00:27:36,591 Thank you. 223 00:28:01,060 --> 00:28:06,036 Tommy we'll get your plane fixed, someone will call you. Until then keep your head on honey. 224 00:28:06,540 --> 00:28:09,139 Excuse me is this William Martin's business? 225 00:28:09,140 --> 00:28:12,034 - Who wants to know? - I do.. 226 00:28:12,820 --> 00:28:15,459 I'm Will Martin. How may I help you beautiful? 227 00:28:15,460 --> 00:28:19,019 Oh bud, Casanova's back? The village is safe again. 228 00:28:19,020 --> 00:28:21,739 Don't mind Jeannie.She flunked out of 'charm' school. 229 00:28:21,740 --> 00:28:24,139 - She punched the instructor. - I did. 230 00:28:24,140 --> 00:28:27,819 I'm sorry, I was wondering if I could have a monent of your time. I'm sure you're busy but... 231 00:28:27,820 --> 00:28:31,430 I'm not too busy for you. Come on in my office. 232 00:28:35,020 --> 00:28:37,139 Thank you very much for your time. 233 00:28:37,140 --> 00:28:39,659 I've just been to the VA. 234 00:28:39,660 --> 00:28:43,059 Baynes said you were in StalagLuft1 during the war. 235 00:28:43,060 --> 00:28:44,859 Yeah, I was. 236 00:28:44,860 --> 00:28:48,197 Did you happen to know a Captain Joe Kelly way over there? 237 00:28:48,300 --> 00:28:52,309 No didn't know him. If he was there, I'd have known. 238 00:28:53,460 --> 00:28:56,499 Tommy's got that parked. He's gonna stop off and get something to eat. 239 00:28:56,500 --> 00:28:58,870 He was wondering if he should pick up something for you? 240 00:28:58,940 --> 00:29:02,277 No. I might have plans! 241 00:29:02,300 --> 00:29:04,079 Ok. 242 00:29:05,220 --> 00:29:07,317 Bill, honey, take a seat. 243 00:29:08,300 --> 00:29:13,276 So should we go get something? We could continue to talk. 244 00:29:13,300 --> 00:29:17,991 No actually, I'm sorry, I don't have time. I have to go. Thank you for your time. 245 00:29:18,620 --> 00:29:22,356 You should get some food with your friend. 246 00:29:24,460 --> 00:29:27,819 - Did you tell handsome he can eat by himself? - Yes I did. 247 00:29:27,820 --> 00:29:29,872 Good Girl! 248 00:29:30,780 --> 00:29:33,036 Excuse me. 249 00:29:36,300 --> 00:29:38,636 Hey Bill! Come on in. 250 00:29:40,940 --> 00:29:42,559 What? 251 00:30:00,420 --> 00:30:02,676 Oh come on baby, come on! 252 00:30:07,700 --> 00:30:09,831 Oh gosh, gosh 253 00:30:10,620 --> 00:30:13,718 God, just help me! 254 00:30:31,460 --> 00:30:33,779 I was just teasing. 255 00:30:33,780 --> 00:30:38,459 Hi hon! Come here, take any seat, I'll be with you right away. 256 00:30:38,460 --> 00:30:43,339 No, I don't want to eat. I think I need a garage, I heated my car. 257 00:30:43,340 --> 00:30:47,553 Chester's the only one left. It's a couple of miles out on the highway. 258 00:30:47,900 --> 00:30:50,539 I don't think my car can drive that far. 259 00:30:50,540 --> 00:30:52,779 There's no other mechanics in town? 260 00:30:52,780 --> 00:30:56,899 Oh no, there's only 'one' garage. Now there 's plenty of fellas around here that can fix things. 261 00:30:56,900 --> 00:30:59,839 I mean the best mechanic in town is sitting right over there. 262 00:31:00,900 --> 00:31:04,819 Tommy went out to his truck. he forgot his wallet again. 263 00:31:04,820 --> 00:31:09,113 Oh there, hey Tommy! This young gal needs your help. 264 00:31:32,100 --> 00:31:35,099 This young lady's having car trouble. Do you think you can help her? 265 00:31:35,100 --> 00:31:38,710 Sure. What seems to be the trouble, ma'am? 266 00:31:40,420 --> 00:31:44,699 - I... I'm so sorry... - That's alright 267 00:31:44,700 --> 00:31:46,956 You ok honey? 268 00:31:49,180 --> 00:31:51,779 - You ok miss? - Here here here. 269 00:31:51,780 --> 00:31:54,379 This usually happens after you eat the meatloaf. 270 00:31:54,380 --> 00:31:56,139 Quiet, Everett! 271 00:31:56,140 --> 00:32:00,659 Tommy, why don't you go check on her car and I'll give her something to eat. 272 00:32:00,660 --> 00:32:05,158 - Where's your car ma'am? - It's outside, out there. 273 00:32:11,180 --> 00:32:13,459 Joe? 274 00:32:13,460 --> 00:32:16,179 Mike, steak and eggs. That'll help. 275 00:32:16,180 --> 00:32:19,259 Are you sure you wanna do that Ruby? She still looks a little shaky to me. 276 00:32:19,260 --> 00:32:21,379 I'm warning you, Everett! 277 00:32:21,380 --> 00:32:24,299 - I need to help him. - No, no you need to eat. 278 00:32:24,300 --> 00:32:27,299 He knows what he's doing. He'll take good care of your car. 279 00:32:27,300 --> 00:32:30,672 I gotta give him my keys. 280 00:32:34,180 --> 00:32:36,277 - What was that all about? - You got me. 281 00:32:55,740 --> 00:32:59,112 - You okay ma'am? - Sure. 282 00:32:59,500 --> 00:33:02,633 - How are you? - I'm fine. 283 00:33:13,700 --> 00:33:16,099 You sure you're okay? 284 00:33:16,100 --> 00:33:19,059 I've just been driving all day I'm really tired. 285 00:33:19,060 --> 00:33:21,430 Can I get your keys? 286 00:33:21,580 --> 00:33:24,394 Sure, I think they're in the car. 287 00:33:27,820 --> 00:33:30,918 - What wss your name again? - Tommy. 288 00:33:31,220 --> 00:33:33,590 Could you turn it over? 289 00:33:33,780 --> 00:33:35,957 Thank you God... 290 00:33:39,900 --> 00:33:43,749 Ok, that's fine ma'am. It got pretty hot. 291 00:33:44,580 --> 00:33:48,714 I fixed the hose but it could damage the engine pretty good. 292 00:33:48,980 --> 00:33:53,273 - Can you fix it? - I'd like to 293 00:33:53,660 --> 00:33:59,478 - I'm sorry, what was your name? - Claire Kelly. 294 00:33:59,860 --> 00:34:02,196 Claire... 295 00:34:02,820 --> 00:34:07,989 It's just my partner and I, we got a lot of work to do We got this huge deadline coming up. 296 00:34:08,940 --> 00:34:12,596 But Chester will be able to take care of you. 297 00:34:13,060 --> 00:34:16,318 - You from around here? - Boone City. 298 00:34:18,540 --> 00:34:20,379 It won't get you there, but 299 00:34:20,380 --> 00:34:24,859 if you keep some water in it, it gets you around town for a few days. 300 00:34:24,860 --> 00:34:27,628 Just take it down over to Chester. 301 00:34:27,900 --> 00:34:31,339 He's real good, he'll fix it up alright for you. 302 00:34:31,340 --> 00:34:35,553 - Can I pay you for your time? - It's no trouble at all, ma'am. 303 00:34:39,300 --> 00:34:43,991 Tommy? Thank you for...Thank you. 304 00:34:47,180 --> 00:34:50,040 It's my pleasure, Claire. 305 00:34:58,180 --> 00:35:01,099 I'm over at the airfield if you need anything else. 306 00:35:01,100 --> 00:35:04,278 I'm sure I'll see you around. 307 00:35:05,020 --> 00:35:06,912 Are you from here? 308 00:35:07,580 --> 00:35:09,233 No. 309 00:35:09,740 --> 00:35:12,395 Remember not to drive too far with your car like that. 310 00:35:34,740 --> 00:35:38,350 "I don't know what to do but don't worry about it." 311 00:35:38,420 --> 00:35:40,039 Okay. 312 00:35:45,340 --> 00:35:49,872 You wouldn't find a better mechanic within 100 miles of here. 313 00:35:52,180 --> 00:35:54,139 He was nice. 314 00:35:54,140 --> 00:35:58,259 He and Will Martin own the airfield on the way into town. 315 00:35:58,260 --> 00:36:01,472 - That one with the B-24 in it? - Yeah, that's the one. 316 00:36:03,060 --> 00:36:05,999 Carol got a job a the hospital. 317 00:36:06,300 --> 00:36:09,717 Hey, eat up. How's your car, hon? 318 00:36:09,740 --> 00:36:14,579 Well, it won't be making it to Boone City. Is there a motel or anything like that around here? 319 00:36:14,580 --> 00:36:18,019 My sister has a boarding house just down the street. 320 00:36:18,020 --> 00:36:22,139 And it's very close to the nice restaurants in town. 321 00:36:22,140 --> 00:36:24,396 Wanan think about it? 322 00:36:30,140 --> 00:36:33,099 - You just dropped off the bus? - Of course she did silly. 323 00:36:33,100 --> 00:36:35,459 Yeah I miss my mum. She's working today. 324 00:36:35,460 --> 00:36:37,273 When is she not? 325 00:36:38,060 --> 00:36:39,819 Hello. 326 00:36:39,820 --> 00:36:42,759 Anyway, we'll see you later. Bye, Sherry! 327 00:36:51,900 --> 00:36:54,191 Hi, mum! 328 00:36:54,340 --> 00:36:57,950 That's my baby girl. What are you doing here? 329 00:36:58,820 --> 00:37:00,339 Why didn't you call? 330 00:37:00,340 --> 00:37:02,756 I didn't want you to talk me out of it. 331 00:37:03,420 --> 00:37:06,259 - Hey everybody, Sherry's home! - Hi! Hi, Everett! 332 00:37:06,260 --> 00:37:09,791 That's my daughter. Excuse us. 333 00:37:20,660 --> 00:37:24,032 You look older. 334 00:37:24,460 --> 00:37:27,672 - Mum you saw me last Easter. - Why you back so soon? 335 00:37:28,380 --> 00:37:32,229 I don't know. I was worried about you I guess. 336 00:37:32,460 --> 00:37:36,116 - What about school? - I'll finish next semester. 337 00:37:36,620 --> 00:37:39,499 How about that boy you were seeing? The one with the funny name? 338 00:37:39,500 --> 00:37:40,755 Percy? 339 00:37:41,980 --> 00:37:45,317 He's alright. He knows this is something I have to do. 340 00:37:46,020 --> 00:37:48,709 I'm not a cherry case. You know 341 00:38:00,300 --> 00:38:03,034 I forgot to bring it last time. 342 00:38:03,100 --> 00:38:06,099 Mum we haven't talked about Steven since he was killed. 343 00:38:06,100 --> 00:38:09,233 - Is that why you came back? - Yes. 344 00:38:09,780 --> 00:38:15,074 And the fact that you can't keep a waitress here for more than a week. 345 00:38:18,460 --> 00:38:21,619 I have to get ready for the dinner barrage. 346 00:38:21,620 --> 00:38:27,119 Now just go freshen up and you can give me a hand later. 347 00:38:29,580 --> 00:38:32,110 You look beautiful. 348 00:38:32,460 --> 00:38:35,115 I'll have your cheque right away. 349 00:38:50,020 --> 00:38:52,515 - Grandpa - Claire? 350 00:38:52,860 --> 00:38:55,799 - I found him. - Where are you? 351 00:38:56,340 --> 00:39:00,189 I'm in Harris. I'm at Ms Lane's boarding house. 352 00:39:00,460 --> 00:39:03,099 Harris. I can get by morning if I left right now. 353 00:39:03,100 --> 00:39:05,277 No, no way. 354 00:39:06,300 --> 00:39:09,059 Something's wrong with him. He doesn't know who I am. 355 00:39:09,060 --> 00:39:11,191 Oh my God. 356 00:39:12,820 --> 00:39:17,636 I'll call Col Chambers and see what I should do. I'll call you in the morning. 357 00:39:20,060 --> 00:39:22,459 Alright, I'll wait to hear from you. 358 00:39:22,460 --> 00:39:25,672 - Ok I love you Grandpa. - I love you too. 359 00:39:36,220 --> 00:39:38,739 - Grandpa! - Claire! 360 00:39:38,740 --> 00:39:43,033 - I'm so glad you're here. - We'll see what this doctor has to say. 361 00:39:52,540 --> 00:39:57,299 Doctor, this is Claire and William Kelly. They were referred by Col Chambers. 362 00:39:57,300 --> 00:39:59,459 Thanks for seeing us. 363 00:39:59,460 --> 00:40:03,116 - I'm Joe's grandfather. - Oh yes, please sit. 364 00:40:08,220 --> 00:40:13,230 Doctor Kessler, we're here to find out what happened to my grandson. 365 00:40:13,780 --> 00:40:19,791 Claire told me on the phone that he doesn't remember her and he's answering to another name. 366 00:40:20,300 --> 00:40:23,059 Outside of this personality shift 367 00:40:23,060 --> 00:40:26,909 Is he showing any other outward signs of mental instability? 368 00:40:27,060 --> 00:40:31,499 Right well without an examination, all we have is guesses. 369 00:40:31,500 --> 00:40:36,219 But it is possible that blood force trauma to the head or severe shock 370 00:40:36,220 --> 00:40:40,354 could cause a condition called dissociative identity disorder. 371 00:40:40,460 --> 00:40:45,038 It could be caused by physical, chemical or psychological aberrations. 372 00:40:45,860 --> 00:40:48,419 So no two cases are alike. 373 00:40:48,420 --> 00:40:50,219 Hell it's pretty fascinating really 374 00:40:50,220 --> 00:40:52,859 We've seen a lot more cases ever since the war. 375 00:40:52,860 --> 00:40:56,699 Doctor as fascinating as it is to you, we're talking about my grandon and Claire's husband. 376 00:40:56,700 --> 00:40:58,779 Can we take him home? 377 00:40:58,780 --> 00:41:01,299 No, Sir. I don't think you can. 378 00:41:01,300 --> 00:41:04,939 Without letting the mind heal on its own time. 379 00:41:04,940 --> 00:41:10,059 He can be capable of living a normal life impaired as it may seem. 380 00:41:10,060 --> 00:41:14,638 It's not a normal life he's living as another person. 381 00:41:14,700 --> 00:41:18,859 Shock to his existing environment could be very damaging. 382 00:41:18,860 --> 00:41:22,019 But I think we're lucky seeing you Ms Kelly didnt damage him further. 383 00:41:22,020 --> 00:41:24,709 What do you mean damage him further? 384 00:41:26,900 --> 00:41:30,699 Look, I realise you're very excited about having found Joe. 385 00:41:30,700 --> 00:41:35,073 but you have to resist trying to remind him of who he was. Rather, who he is. 386 00:41:36,380 --> 00:41:39,274 Look Mr Kelly I want to shoot it to you straight. 387 00:41:39,420 --> 00:41:45,192 Having seen Claire, seeing you might just cause him to shut down. 388 00:41:47,580 --> 00:41:53,671 Damn it what are we supposed to do? Just sit by while he builds another life for himself? 389 00:41:53,740 --> 00:41:56,634 No, no. Of course not. 390 00:41:58,540 --> 00:42:02,219 Claire, he saw you. Did he react at all? 391 00:42:02,220 --> 00:42:04,351 Well you stay near. 392 00:42:04,540 --> 00:42:09,579 Maybe as the mind heals, he'll be able to accept the memory of her. 393 00:42:09,580 --> 00:42:11,699 Love is a very strong force. 394 00:42:11,700 --> 00:42:16,198 I've seen it keep soldiers alive on the battlefield when they shouldn't have had a chance in hell. 395 00:42:16,860 --> 00:42:20,118 - Alone? - Yes. It's your best bet. 396 00:42:34,540 --> 00:42:36,956 Thank you. 397 00:42:48,780 --> 00:42:52,231 Tommy, is that Beechnut 18 gonna be done by next week? 398 00:42:52,660 --> 00:42:54,939 Yeah if all goes as planned. It sure looks that way. 399 00:42:54,940 --> 00:42:59,756 Those boys up in Denver wont be able to say we're too small to handle that contract now. 400 00:43:00,860 --> 00:43:03,579 Beat their deadline by 10 days. 401 00:43:03,580 --> 00:43:06,739 I'm gonna get some real money, get out of that hand-to-mouth. 402 00:43:06,740 --> 00:43:09,659 Yeah well take it easy there partner. We only got one small plane. 403 00:43:09,660 --> 00:43:12,539 Yeah well when we get that contract we'll be rolling in planes. 404 00:43:12,540 --> 00:43:15,899 And we got the best mechanic and the best damn pilot west of Mississippi. 405 00:43:15,900 --> 00:43:18,099 - We'll make it! - When did you hire a new pilot? 406 00:43:18,100 --> 00:43:21,339 Jeannie? Will you please remind me why you're still here? 407 00:43:21,340 --> 00:43:24,939 - No one else will put up with you. - Oh right. 408 00:43:24,940 --> 00:43:28,152 Tommy, you gonna come down to Ruby's for lunch? 409 00:43:28,220 --> 00:43:29,999 Yeah I'll see you there. 410 00:43:34,620 --> 00:43:37,139 - What can I get for you? - A cup of coffee. 411 00:43:37,140 --> 00:43:39,192 Alright, I'll be right back with it. 412 00:43:44,420 --> 00:43:47,029 Coffee for that man over there. 413 00:43:49,300 --> 00:43:52,379 - Good afternoon! - Well what do we have here? 414 00:43:52,380 --> 00:43:56,099 Are you talking about the specials Or you wanna know what knid of soups we have. 415 00:43:56,100 --> 00:43:58,099 Claire, I didn't know you worked here. 416 00:43:58,100 --> 00:44:01,099 I have to earn enough money to get my car fixed, so. 417 00:44:01,100 --> 00:44:03,339 Did you take it to Chester's? 418 00:44:03,340 --> 00:44:06,179 I did. He said it would be around a hundred dollars or so. 419 00:44:06,180 --> 00:44:10,996 Wow, that's a pile of money. You should just stay here. Marry me. 420 00:44:12,860 --> 00:44:15,819 Tommy, can I take your order or do you want me to get you something to drink. 421 00:44:15,820 --> 00:44:20,079 You can take my order. How's about you and I go out for dinner this evening? 422 00:44:20,300 --> 00:44:24,779 I'll take whatever Ruby has on special. And a glass of lemonade. 423 00:44:24,780 --> 00:44:26,739 One special coming up. 424 00:44:26,740 --> 00:44:29,679 Excuse me. I'd like to order too? 425 00:44:31,060 --> 00:44:34,019 I'm sorry, Mr. Martin. What would you like to have? 426 00:44:34,020 --> 00:44:37,630 - Just make it two of the same. - You got it. 427 00:44:42,140 --> 00:44:44,874 I don't think that gal likes you. 428 00:44:45,900 --> 00:44:48,077 She'll come around. 429 00:44:53,700 --> 00:44:54,955 Bye! 430 00:44:55,900 --> 00:44:58,339 Claire, you can stop by the hangar anytime. 431 00:44:58,340 --> 00:45:00,299 Really, I'd love to. 432 00:45:00,300 --> 00:45:03,899 - Well, there's not much to see. - But there will be. 433 00:45:03,900 --> 00:45:08,499 Well, I could come by tonight after work Around 6? I'll bring dinner. 434 00:45:08,500 --> 00:45:10,631 Alright. 435 00:45:11,900 --> 00:45:13,619 I wonder what changed her mind. 436 00:45:13,620 --> 00:45:16,419 People have wondered that for years, my friend. Just how I do it. 437 00:45:16,420 --> 00:45:20,659 It's better not to question. Just observe, you know. Marvel. 438 00:45:20,660 --> 00:45:24,873 Well Mr. Marvelous, don't forget. You're buying today. 439 00:45:47,580 --> 00:45:49,472 And who might you be? 440 00:45:51,140 --> 00:45:52,779 I'm Peggy. 441 00:45:52,780 --> 00:45:56,419 - Peggy's my friend, right? - Yeah 442 00:45:56,420 --> 00:45:58,119 Hi. 443 00:45:59,220 --> 00:46:01,750 Hello, baby! 444 00:46:03,140 --> 00:46:06,099 - Hello, Tommy! - Hi, Rachel! 445 00:46:06,100 --> 00:46:08,219 Thanks for looking after Peggy. 446 00:46:08,220 --> 00:46:11,830 Put your bike in the hangar honey. We got to go. 447 00:46:14,660 --> 00:46:19,875 Claire, this is Rachel Thompson. Rachel, this is Claire Kelly. 448 00:46:21,380 --> 00:46:24,478 - Hello - How do you do? 449 00:46:24,620 --> 00:46:29,152 - Tommy, could I talk to you for a moment? - Sure. Excuse me. 450 00:46:38,020 --> 00:46:41,790 - I was wondering if you had any plans tonight? - What did you have in mind? 451 00:46:42,100 --> 00:46:46,393 Dinner. I made a pot roast. Your favourite. 452 00:46:48,140 --> 00:46:50,317 Ok. 453 00:46:50,420 --> 00:46:52,631 Come on, honey. 454 00:46:58,740 --> 00:47:04,194 I have to pass, Rachel was planning on me coming over and has made a big supper. 455 00:47:04,740 --> 00:47:08,019 She seems like a close friend. 456 00:47:08,020 --> 00:47:11,517 Yeah. Well I help her out with Peggy. 457 00:47:14,140 --> 00:47:17,671 - I'll see you later. - Good night. 458 00:47:30,100 --> 00:47:33,233 So how long have you known Tommy? 459 00:47:33,340 --> 00:47:37,219 Since the war. They brought us to camp Lucky Strike. 460 00:47:37,220 --> 00:47:40,318 I'd like to know about that. 461 00:47:41,500 --> 00:47:44,314 Well there were thousands of GIs. 462 00:47:44,380 --> 00:47:48,579 Nobody cared who you were. Everybody's talking about home. 463 00:47:48,580 --> 00:47:53,059 Except Tommy. So I figured he didn't have any place to go. 464 00:47:53,060 --> 00:47:57,148 - So I offered him a spot back here. - You took care of him. 465 00:48:02,580 --> 00:48:04,699 How you holding up? 466 00:48:04,700 --> 00:48:08,549 My shift is over. I think I'll go soak my feet. 467 00:48:08,660 --> 00:48:10,539 I don't know how you do it. 468 00:48:10,540 --> 00:48:13,638 Well could be, I'm stronger than you think. 469 00:48:19,460 --> 00:48:22,228 Mum can we talk about Steven 470 00:48:23,060 --> 00:48:26,079 Talking about him is not gonna bring him back, baby. 471 00:48:26,540 --> 00:48:30,099 Well we cant just go on pretending he never existed. 472 00:48:30,100 --> 00:48:33,073 Well you know that's not what we're doing. 473 00:48:38,060 --> 00:48:44,356 Mum I miss my big brother. There's so much I wish I'd said to him. 474 00:48:46,340 --> 00:48:53,318 You know what? I think he can hear you. I talk to him all the time. 475 00:49:06,220 --> 00:49:08,859 You haven't seen the work order from Miller's plane, have you? 476 00:49:08,860 --> 00:49:12,709 No I haven't seen it. You wanna look at Will's office? 477 00:49:36,780 --> 00:49:38,699 Jeannie, where did this come from? 478 00:49:38,700 --> 00:49:42,379 I got that in yesterday's mail. Isnt that the big contract you boys signed? 479 00:49:42,380 --> 00:49:43,779 I hope not. 480 00:49:43,780 --> 00:49:45,832 What do you mean? 481 00:49:46,180 --> 00:49:48,979 There's things in here I've never even heard of before. 482 00:49:48,980 --> 00:49:50,379 Well, maybe Will... 483 00:49:50,380 --> 00:49:53,831 Well this is my signature on this thing, I didn't sign this! 484 00:49:54,140 --> 00:49:57,179 Tell Will I wanna see him as soon as he gets in. 485 00:49:57,180 --> 00:49:58,993 Righto. 486 00:50:07,820 --> 00:50:10,419 Jeannie, didn't he say he was gonna be back here by 3. 487 00:50:10,420 --> 00:50:12,551 He said 3 o clock. 488 00:50:15,340 --> 00:50:18,632 - Where the heck is he then? - Who knows? 489 00:50:29,700 --> 00:50:33,072 We need to talk. 490 00:50:35,300 --> 00:50:37,899 - I can explain Tommy. - What are you trying to do to us. 491 00:50:37,900 --> 00:50:41,219 Look, I went over the contracts. I was gonna talk to you about it later 492 00:50:41,220 --> 00:50:43,259 but there may be a small mistake. 493 00:50:43,260 --> 00:50:46,339 Mistake? How can you possibly move this much chargo with only one airplane? 494 00:50:46,340 --> 00:50:47,899 You're gonna attach a toilet to it or something? 495 00:50:47,900 --> 00:50:50,139 Tommy, if we didn't do this thing they wouldn't take the bid! 496 00:50:50,140 --> 00:50:51,779 They're gonna take our company, Will. 497 00:50:51,780 --> 00:50:53,819 Tommy, this is a really big opportunity for us. 498 00:50:53,820 --> 00:50:55,819 Why did you sign my name to this thing? 499 00:50:55,820 --> 00:50:58,659 Tommy, when I was down there talking to the attorney he specifically said to me... 500 00:50:58,660 --> 00:51:02,099 This guy has the right to foreclose on our business Will, if we don't deliver 501 00:51:02,100 --> 00:51:03,299 What are you talking about? 502 00:51:03,300 --> 00:51:06,273 Didn't you read this lousy contract? They can take everything! 503 00:51:06,820 --> 00:51:09,819 I'll call the guy up Tommy. I'll get him to give us an extra week! 504 00:51:09,820 --> 00:51:14,511 It wouldn't matter if they gave us an extra month, Will. We cannot move that much cargo! 505 00:51:16,220 --> 00:51:17,499 Tommy, look I... 506 00:51:17,500 --> 00:51:19,779 You're a fool for signing this, Will! 507 00:51:19,780 --> 00:51:22,833 You should have never signed my name to it! 508 00:51:25,340 --> 00:51:29,110 - Jeannie, how much money do we have in the bank? - 100-150 dollars. 509 00:51:32,020 --> 00:51:34,629 I'll be back in tomorrow. 510 00:51:37,940 --> 00:51:41,659 Will always said I graduated from charm school. 511 00:51:41,660 --> 00:51:43,699 I bet I could do a good job. 512 00:51:43,700 --> 00:51:47,276 I know you could, I'm just not looknig to hire any help right now. 513 00:51:47,460 --> 00:51:52,459 Well I'm not really looking. But it never hurts to find out what's available, right? 514 00:51:52,460 --> 00:51:54,219 What are you all talking about? 515 00:51:54,220 --> 00:51:59,640 Tommy really let in to Will today. I never heard them like that before. 516 00:52:00,140 --> 00:52:04,939 Tommy's been real edgy lately. He thinks that Will just about put us out of business. 517 00:52:04,940 --> 00:52:06,779 Is that right? 518 00:52:06,780 --> 00:52:10,299 Tommy's been pretty hot. 519 00:52:10,300 --> 00:52:14,459 Seems the contract they got that has a few more paragraphs in it that Will didn't thought it did 520 00:52:14,460 --> 00:52:18,799 That's too bad. Those boys had worked too hard to lose everything. 521 00:52:24,660 --> 00:52:26,699 I just didn't know how hard it was gonna be. 522 00:52:26,700 --> 00:52:30,913 Most people would have just given in and tried to push him. 523 00:52:30,980 --> 00:52:33,999 I've known him my whole life. 524 00:52:35,460 --> 00:52:39,059 And now, it's just erased. 525 00:52:39,060 --> 00:52:41,659 i can't do it. I can't take it. 526 00:52:41,660 --> 00:52:45,077 Are we talking about what he needs or what you need? 527 00:52:48,220 --> 00:52:51,557 Claire, you all right? 528 00:52:53,820 --> 00:52:59,419 I just keep thinking that if I look at him. I'll see him in there. 529 00:52:59,420 --> 00:53:04,350 I've seen it happen. I need you to keep thinking that way. 530 00:53:17,780 --> 00:53:22,278 Where's your dog tags buddy? They're gonna kill you without it. 531 00:53:25,740 --> 00:53:29,749 Put these on you. You're alright now, ok? 532 00:53:35,340 --> 00:53:39,269 Thomas Warner. It's a damn good name. 533 00:53:49,220 --> 00:53:53,035 - Hey! - You murderers! 534 00:53:55,420 --> 00:53:58,299 Whatever the hell that means. 535 00:53:58,300 --> 00:54:01,433 I'm Will Martin. 536 00:54:03,460 --> 00:54:08,276 Tommy? That is a nasty head wound. They got you good. 537 00:54:25,260 --> 00:54:29,439 I miss fixing planes with you and holding you close. 538 00:54:29,460 --> 00:54:33,499 I'll bring your picture with me Tomorrow we're going out again. 539 00:54:33,500 --> 00:54:35,392 Love you, Joe. 540 00:54:57,740 --> 00:55:00,759 Hi, Jeannie! 541 00:55:01,580 --> 00:55:05,634 - Hi, Tommy! - Hi Claire, what brings you out here today? 542 00:55:06,380 --> 00:55:10,275 I was just wondering if there's anything that I could do. 543 00:55:10,300 --> 00:55:14,379 It seems everyone from Ruby's has to advise, thanks to Jeannie.. 544 00:55:14,380 --> 00:55:16,318 Sorry, Jeannie. 545 00:55:17,300 --> 00:55:19,739 I'm sorry. Most folks just wanna help. 546 00:55:19,740 --> 00:55:23,899 - Could be a lot of folks care about you. - Could be bad news travels fast. 547 00:55:23,900 --> 00:55:26,668 A lot of folks do care about you, Tommy. 548 00:55:27,980 --> 00:55:30,999 Well there's nothing that could be done now. 549 00:55:33,300 --> 00:55:35,139 Maybe there is. 550 00:55:35,140 --> 00:55:39,259 Will committed us to move a lot more cargo than we could ever possibly move. 551 00:55:39,260 --> 00:55:43,917 And the worst part is we might lose everything. 552 00:55:44,940 --> 00:55:48,516 Of course you probably already knew that, seems everybody does. 553 00:55:48,700 --> 00:55:51,389 It doesn't seem like much 554 00:55:53,580 --> 00:55:56,110 But this is all I got. 555 00:55:56,540 --> 00:55:59,499 Who owns that B-24 out front? 556 00:55:59,500 --> 00:56:01,499 Pigeons, owls, whatever. 557 00:56:01,500 --> 00:56:05,579 Do you think it can haul enough freight to satisfy your contract? 558 00:56:05,580 --> 00:56:08,459 - What? - Well you need another plane right? 559 00:56:08,460 --> 00:56:11,419 Claire, do you realise what it would take to get that thing in the air? 560 00:56:11,420 --> 00:56:13,179 It had to run to get here, didn't it? 561 00:56:13,180 --> 00:56:17,029 Claire, the problem is we don't have any money. If we had money we could go out and buy another airplane. 562 00:56:17,140 --> 00:56:22,036 If I could get you all the parts, do you think you can get it to run in time? 563 00:56:22,260 --> 00:56:25,499 Claire,you're working at Ruby's to get your car fixed. 564 00:56:25,500 --> 00:56:27,939 You got spare parts in that trunk of yours? 565 00:56:27,940 --> 00:56:31,739 I used to work at Kelly Airfield in Boone City. 566 00:56:31,740 --> 00:56:34,179 I was in charge of all the parts. 567 00:56:34,180 --> 00:56:39,235 I know somebody. He'll probably give us a couple of months to pay him back. 568 00:56:40,380 --> 00:56:42,398 What do you think? 569 00:56:44,660 --> 00:56:47,155 I think you're a dreamer. 570 00:56:49,820 --> 00:56:52,315 I'll think about it. 571 00:56:55,260 --> 00:56:58,154 Jeannie, may I borrow your phone? 572 00:57:58,100 --> 00:57:59,299 Jeannie? 573 00:57:59,300 --> 00:58:03,099 Can you get a hold of Will, Tell him I need help with that B-24 574 00:58:03,100 --> 00:58:05,139 Righto. 575 00:58:05,140 --> 00:58:08,989 - Could you get a hold of Claire as well? - Ah yes. 576 00:58:18,300 --> 00:58:20,431 - Hi! - Hi, Claire! 577 00:58:21,100 --> 00:58:23,231 Hey hot stuff! 578 00:58:23,340 --> 00:58:25,059 So two for dinner? 579 00:58:25,060 --> 00:58:27,419 Actually Rachel and Peggy will be joining us. 580 00:58:27,420 --> 00:58:29,619 Could you get us 3 sodas and a bomber? 581 00:58:29,620 --> 00:58:31,379 Sure. 582 00:58:31,380 --> 00:58:36,356 Claire, those parts came in. I can't thank you enough. 583 00:58:36,820 --> 00:58:39,839 Sure, anything I can do to help. 584 00:58:42,180 --> 00:58:45,139 Don't know what we could ever do to repay you. 585 00:58:45,140 --> 00:58:48,989 Just get that plane fixed. I'll get those sodas. 586 00:58:52,060 --> 00:58:55,079 - Hi, Tommy! - Hi, Peggy! 587 00:58:55,420 --> 00:58:58,598 - Don't I get a hug? - Hi, Will! 588 00:58:59,380 --> 00:59:01,477 - Hi, Tommy! - Hi, Rachel! 589 00:59:03,900 --> 00:59:06,270 Thank you. 590 00:59:06,860 --> 00:59:09,299 - Have you guys ordered? - Of course not. 591 00:59:09,300 --> 00:59:12,739 Claire just went to get us some sodas and I ordered a bomber for Peggy. 592 00:59:12,740 --> 00:59:15,508 - What is a bomber anyway? - You don't know what a bomber is? 593 00:59:16,260 --> 00:59:18,939 Everett, what's a bomber? 594 00:59:18,940 --> 00:59:22,710 It's a big plane that drops bombs I thought you'd know that. 595 00:59:23,460 --> 00:59:27,579 A bomber is when you mix all the soda fountain flavors together. 596 00:59:27,580 --> 00:59:29,916 Will this is nice. 597 00:59:30,020 --> 00:59:33,278 Which one of you are gonna marry my mommy? 598 00:59:33,460 --> 00:59:35,779 Oh, I'm sorry! 599 00:59:35,780 --> 00:59:39,311 Claire, can you go back and help Mike with the potatoes. 600 00:59:41,060 --> 00:59:44,179 Gosh, Ruby, you make everybody that spill go back and peel potatoes? 601 00:59:44,180 --> 00:59:48,393 No, sorry no. We're just... We're a little behind back there. 602 00:59:52,900 --> 00:59:55,539 What will you folks have? Baby? 603 00:59:55,540 --> 00:59:58,035 - Macaroni and cheese. - Okay. 604 01:00:03,060 --> 01:00:05,579 Leave those potatoes alone. 605 01:00:05,580 --> 01:00:09,873 - I thought you said you wanted me... - No, I thought you needed a break. 606 01:00:14,140 --> 01:00:18,115 I'm really sorry out there I didn't mean to spill that drink. 607 01:00:18,380 --> 01:00:22,832 You know everytime Tommy Warner comes in here, you get a ilttle bit flustered. 608 01:00:24,540 --> 01:00:28,196 - I'm turned around. - I know that. 609 01:00:28,620 --> 01:00:34,199 Darlin Will told me that when you first got to Harris, you asked him about his time in the war. 610 01:00:35,020 --> 01:00:40,952 Now I can't help thinking that you were looking for something more than war stories from Will. 611 01:00:46,100 --> 01:00:50,279 Ruby, war changes things. 612 01:00:51,260 --> 01:00:53,179 I'm just trying to figure things out. 613 01:00:53,180 --> 01:00:55,994 What is it about Tommy, honey? 614 01:00:58,300 --> 01:01:01,194 I can't explain it. 615 01:01:02,820 --> 01:01:08,399 Now do you think you can get their order to them without dropping the steak in Rachel's lap? 616 01:01:10,660 --> 01:01:14,794 No I don't think I can. But I'll take Table 4. 617 01:01:15,860 --> 01:01:18,151 Thank you. 618 01:01:35,220 --> 01:01:36,499 Hi! 619 01:01:36,500 --> 01:01:39,758 Hi! I went to the post office. Where shall I put these? 620 01:01:39,780 --> 01:01:43,152 You can set them right over there on the crate. 621 01:01:44,620 --> 01:01:46,990 I think it's your fuel pump. 622 01:01:50,060 --> 01:01:52,590 - Thank you. - Sure. 623 01:01:57,620 --> 01:02:00,036 Looks beautiful. 624 01:02:01,060 --> 01:02:04,033 Yeah, I'd almost forgotten. 625 01:02:04,940 --> 01:02:09,916 I've been around a lot of airplanes. But this is my first time around a B-24. 626 01:02:11,340 --> 01:02:14,393 It's what I flew in the war. 627 01:02:15,740 --> 01:02:19,032 What was it like to fly? 628 01:02:26,260 --> 01:02:30,109 You made it back. That's all that matters. 629 01:02:32,620 --> 01:02:33,875 Yeah 630 01:02:54,300 --> 01:02:57,099 Hey Tommy! How's she coming along? 631 01:02:57,100 --> 01:02:59,516 She's getting there. 632 01:02:59,580 --> 01:03:01,950 I just wanted to bring that part by. 633 01:03:02,900 --> 01:03:05,794 You can afford to see me dance this weekend. 634 01:03:06,620 --> 01:03:08,831 Oh, ok. 635 01:03:13,820 --> 01:03:16,350 Sorry you got hurt, Joe. 636 01:03:19,980 --> 01:03:22,059 Buddy, you okay? 637 01:03:22,060 --> 01:03:25,591 Yeah I'm fine... I just got dizzy. 638 01:03:26,180 --> 01:03:29,040 - You sure you're all right? - Yeah I'm fine. 639 01:03:29,340 --> 01:03:32,139 You can't fly like that. Are you sure? 640 01:03:32,140 --> 01:03:33,998 Yes. 641 01:03:36,580 --> 01:03:39,699 I'm just saying she goes to the hangar a lot. 642 01:03:39,700 --> 01:03:41,539 She's just helping me fix the plane. 643 01:03:41,540 --> 01:03:47,676 Honestly Tommy, why would she spend her free time helping you fix that plane if she didn't want something from you? 644 01:03:49,660 --> 01:03:51,916 Rachel... 645 01:03:52,620 --> 01:03:58,278 One of these days she's gonna go back to wherever it is she came from. 646 01:03:58,300 --> 01:04:04,133 - And I'll be here. - So will I. - Maybe. 647 01:04:07,140 --> 01:04:10,796 Well, I'm gonna go get ready for the dance. 648 01:04:11,060 --> 01:04:13,351 It's just a plane. 649 01:04:26,020 --> 01:04:28,019 - Hi, Claire! - Hi, how are you? 650 01:04:28,020 --> 01:04:30,299 Good how are you? How's the plane going? 651 01:04:30,300 --> 01:04:32,909 It's doing well. I think they'll be ready on time. 652 01:04:36,220 --> 01:04:39,273 What's the matter Rachel, my deadbeat partner wont dance with you? 653 01:04:41,540 --> 01:04:44,513 You got a headache huh? Don't worry about it. 654 01:04:44,780 --> 01:04:49,790 Come on Rachel, I'll dance with you. Let's go sweetie. 655 01:04:49,940 --> 01:04:52,549 - Have fun! - See you later.. 656 01:04:58,860 --> 01:05:03,619 Joe, cant you keep at least one of those left feet on the ground? 657 01:05:03,620 --> 01:05:07,435 I got it, I got it. Simmer down, Simmer down. 658 01:05:18,540 --> 01:05:20,299 This is nice. 659 01:05:20,300 --> 01:05:23,478 This is the only hotspot we have here in Harris. 660 01:05:23,820 --> 01:05:26,339 We have a dance here a couple of times a year. 661 01:05:26,340 --> 01:05:28,790 I haven't danced in a long time. 662 01:05:29,420 --> 01:05:33,998 - You like to dance? - I used to. 663 01:05:35,740 --> 01:05:37,779 Do you wanna dance? 664 01:05:37,780 --> 01:05:39,479 I don't think so. 665 01:05:52,740 --> 01:05:53,995 Sure. 666 01:06:34,780 --> 01:06:36,035 Come on! 667 01:06:39,700 --> 01:06:42,719 Show me how to do this. 668 01:06:45,260 --> 01:06:51,556 Left foot forward, together and side. Left foot back, together and side. 669 01:07:31,420 --> 01:07:32,675 Tommy? 670 01:08:11,060 --> 01:08:14,670 Hang in, Bobby! 671 01:08:40,220 --> 01:08:41,475 Help! 672 01:08:57,900 --> 01:08:59,155 Help! 673 01:09:00,300 --> 01:09:01,555 Bobby! 674 01:09:03,300 --> 01:09:05,909 Help! Joe! 675 01:09:06,060 --> 01:09:09,750 - I got you Bobby. - I can't move. 676 01:09:09,940 --> 01:09:11,832 What? 677 01:09:14,660 --> 01:09:16,819 I got you, Bobby! 678 01:09:16,820 --> 01:09:22,956 - Joe, don't go! - I got you, I got you. - Get me. 679 01:09:23,940 --> 01:09:27,789 - Joe! - I got you, Bobby! 680 01:09:41,700 --> 01:09:44,958 Hang in, Bobby! 681 01:09:58,620 --> 01:10:02,276 I got it! I got it! 682 01:10:06,580 --> 01:10:08,518 Tommy! 683 01:10:17,540 --> 01:10:18,795 Tommy! 684 01:10:24,060 --> 01:10:26,899 - Are you ok? - Stop! Stop! 685 01:10:26,900 --> 01:10:28,539 I'm sorry, I'm sorry! 686 01:10:28,540 --> 01:10:31,274 - Are you ok? - Stop! 687 01:10:36,340 --> 01:10:39,518 Tommy, look at me! 688 01:10:40,100 --> 01:10:43,358 Tommy, it's ok. I'm right here. 689 01:10:45,020 --> 01:10:47,834 We gotta get him home. He needs some rest. 690 01:10:48,740 --> 01:10:51,634 We got this from here, ok. Thank you. 691 01:11:08,500 --> 01:11:12,509 Ruby, I was wondering if I could speak to you outside for a moment. 692 01:11:13,180 --> 01:11:15,311 Sure. 693 01:11:16,140 --> 01:11:19,876 - Baby, will you keep an eye out. - Sure 694 01:11:24,220 --> 01:11:27,114 I'm really sorry but I need to ask you for help. 695 01:11:27,860 --> 01:11:30,419 Sure, anything. What? 696 01:11:30,420 --> 01:11:35,191 I need to go home tomorrow. And I need to borrow 75 dollars. 697 01:11:35,980 --> 01:11:39,192 - I know it's a lot of money. - Sure. 698 01:11:41,700 --> 01:11:45,310 I think this will cover it. 699 01:11:45,780 --> 01:11:48,196 Is this a wedding ring? 700 01:11:49,780 --> 01:11:52,992 Ok, I'll keep it safe for you. 701 01:11:53,700 --> 01:11:57,699 Will you tell Sherry I said goodbye. Thank you for everything. 702 01:11:57,700 --> 01:12:03,711 I will. But Claire, Are you sure you know what you're doing? 703 01:12:07,660 --> 01:12:10,554 Ok, I'll be right back. 704 01:12:20,420 --> 01:12:21,499 Hello? 705 01:12:21,500 --> 01:12:23,179 - Doctor Kessler? - Claire? 706 01:12:23,180 --> 01:12:28,713 I'm so sorry to bother you, I think I have to go home. 707 01:12:28,980 --> 01:12:31,635 Claire... 708 01:12:32,980 --> 01:12:36,511 Doctor Kessler, Mr. Bridges is here waiting. 709 01:12:36,540 --> 01:12:40,299 Claire, there's a patient that i have to see. Please wait, can I call you back? 710 01:12:40,300 --> 01:12:43,478 No, no it's alright. I know what I have to do. 711 01:12:43,900 --> 01:12:47,351 I have to think of him. 712 01:12:57,100 --> 01:12:59,152 Hi, Chester! 713 01:12:59,420 --> 01:13:04,157 - Hey, Claire! How you doing? - I'm alright. You got my car finished? 714 01:13:04,580 --> 01:13:09,019 Well I had her out twice already this morning. She's actually running pretty good. 715 01:13:09,020 --> 01:13:12,790 I just want to check on a couple of things here. 716 01:13:14,980 --> 01:13:19,114 - You still planning on leaving town today? - Yes sir I am. 717 01:13:22,220 --> 01:13:28,436 Will you go by the airfield before you leave? The bomber should be taking off shortly. 718 01:13:29,300 --> 01:13:32,672 No I wasn't planning on it. 719 01:13:33,980 --> 01:13:38,499 Ruby tells me you're a big part of that thing. 720 01:13:38,500 --> 01:13:41,598 I suppose I was. 721 01:13:42,380 --> 01:13:45,979 - That should cover it. - Okay, thank you. 722 01:13:45,980 --> 01:13:48,874 Thank you, Chester. 723 01:13:48,940 --> 01:13:51,834 I guess she's ready to go. 724 01:14:02,340 --> 01:14:05,996 They're testing it right now. I have to hang up or I'll miss it. 725 01:14:10,820 --> 01:14:14,219 - All pressure check. - Checked. 726 01:14:14,220 --> 01:14:16,659 - Checked the brakes? - Brakes checked. 727 01:14:16,660 --> 01:14:19,110 Alright we're good to go. 728 01:15:01,500 --> 01:15:04,234 No, no, I'm hanging up Bill. 729 01:15:05,380 --> 01:15:08,433 Chattiest damn man I ever met. 730 01:15:57,580 --> 01:16:00,474 She's running pretty smooth, huh? 731 01:16:06,620 --> 01:16:09,819 Pete fall in with 3, when I... When I come in keep up. 732 01:16:09,820 --> 01:16:11,219 Tommy, what's going on? 733 01:16:11,220 --> 01:16:13,476 Pete, when I come in, We'll make it through those clouds. 734 01:16:13,500 --> 01:16:17,076 Tommy! What are you talking about? 735 01:16:17,660 --> 01:16:20,269 - Will? - Yeah, Tommy! 736 01:16:20,380 --> 01:16:23,139 I was just dreaming for a second. 737 01:16:23,140 --> 01:16:26,910 - Yeah, well get it together! - Yeah I'm fine. 738 01:16:37,540 --> 01:16:42,118 Tommy! We got a problem. We got to get this back to the ground. 739 01:16:43,180 --> 01:16:45,139 Bobby can't jump. Go help him! 740 01:16:45,140 --> 01:16:46,714 Tommy, what are you doing? 741 01:16:47,380 --> 01:16:50,399 I'm gonna go back and see if I can help Bobby! 742 01:16:50,540 --> 01:16:53,638 Tommy, stop, get back over the seat! 743 01:16:59,180 --> 01:17:02,552 Tommy! Son of a bitch! 744 01:17:40,460 --> 01:17:43,911 It's okay. Easy, easy, watch his head. 745 01:17:44,820 --> 01:17:48,078 - Jeannie, call the hospital. - Aye. 746 01:17:49,060 --> 01:17:52,379 - Call Col Baynes. - Ok 747 01:17:52,380 --> 01:17:55,478 Easy, easy. Slow down, easy. 748 01:17:55,740 --> 01:17:57,739 Be careful! 749 01:17:57,740 --> 01:18:01,874 - Be careful! Hold his head! - Let me get the car. - 750 01:18:14,860 --> 01:18:17,310 Yeah, if you can for me. 751 01:18:17,900 --> 01:18:21,636 I appreciate that. I'm worried about him. 752 01:18:21,940 --> 01:18:24,435 Okay, Thank you. 753 01:18:44,100 --> 01:18:45,355 Thank you. 754 01:18:47,060 --> 01:18:50,079 Tommy is one of my boys. 755 01:18:51,340 --> 01:18:55,235 It's Col Baynes, from StalagLuft 1 756 01:18:59,580 --> 01:19:03,350 You gave you friend, Will quite a scare eh? 757 01:19:06,580 --> 01:19:11,112 If he's a good friend. He'd care a lot about you. 758 01:19:32,460 --> 01:19:33,715 Grandpa! 759 01:19:36,180 --> 01:19:37,435 Grandpa! 760 01:19:42,100 --> 01:19:46,712 Claire, what's going on? 761 01:19:52,020 --> 01:19:58,236 He who dwells in the shelter of the most High will rest in the Shadow of the Almighty 762 01:19:59,060 --> 01:20:05,959 I will say to the Lord, He is my refuge and my fortress. My God in whom I trust. 763 01:20:06,660 --> 01:20:12,910 Surely he will save you from the fowler's snare. And from the deadly pestilence. 764 01:20:13,100 --> 01:20:16,219 He will cover you with His feathers. 765 01:20:16,220 --> 01:20:20,035 and under His wings you will find refuge. 766 01:20:28,500 --> 01:20:32,699 I'm going to walk to the pond. You wanna come? 767 01:20:32,700 --> 01:20:36,436 No, thanks. I'm not getting around as well as i used to. 768 01:20:36,580 --> 01:20:39,713 - I'll just stay here. - Alright. 769 01:22:52,420 --> 01:22:53,675 Thank you. 59752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.