Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,521 --> 00:00:24,124
Chefs, table 38, two people!
2
00:00:24,157 --> 00:00:26,227
Table 23, four people.
3
00:00:28,595 --> 00:00:31,298
-Broken sauce, Chef.
Need a new one.
-Yes, Chef.
4
00:00:35,435 --> 00:00:38,372
- Fire 31, 25!
- Two out on 31, Chefs!
5
00:00:41,808 --> 00:00:43,444
- Still not there. Again, Chef.
- Yes, Chef.
6
00:00:43,477 --> 00:00:44,778
Thank you, Chef.
7
00:00:44,811 --> 00:00:48,182
Wait on 31, Chefs!
8
00:00:48,215 --> 00:00:51,051
♪ ♪
9
00:00:51,084 --> 00:00:52,186
- Why?
- Chef,
10
00:00:52,219 --> 00:00:53,754
- I'm sorry. It got too hot...
- Why?
11
00:00:53,787 --> 00:00:56,457
- It didn't cool down...
- Why?
12
00:00:56,490 --> 00:00:58,359
- Well, it was my fault...
- Go.
13
00:00:58,392 --> 00:01:00,127
- Fine.
- Fire 19, Chefs!
14
00:01:00,160 --> 00:01:02,630
Hold on 17, Chefs!
15
00:01:02,663 --> 00:01:05,366
Why do you hire fucking idiots?
16
00:01:05,399 --> 00:01:06,767
Do you like working
with fucking idiots?
17
00:01:06,800 --> 00:01:08,369
- I'll do better.
- Say "yes, Chef."
18
00:01:08,402 --> 00:01:10,137
- Yes, Chef.
- Can you not handle this?
19
00:01:10,170 --> 00:01:12,039
-Is it too much for you?
Answer me.
-I can handle it.
20
00:01:12,072 --> 00:01:13,641
- I can handle it, Chef.
- I can handle it, Chef.
21
00:01:13,674 --> 00:01:17,111
-12! 10! 36!
Don't fuck with my count!
-Fire 8, 13, 36!
22
00:01:17,144 --> 00:01:19,613
- 3! 52! 14!
- Sorry, Chefs! 8, 13, 29!
23
00:01:19,646 --> 00:01:22,182
Why are you serving
broken sauces? Why? I get it.
24
00:01:22,215 --> 00:01:23,651
You have a short man's complex.
25
00:01:23,684 --> 00:01:25,486
You can barely reach over
this fucking table, right?
26
00:01:25,519 --> 00:01:27,688
Is this why you have the tattoos
and your cool little scars,
27
00:01:27,721 --> 00:01:29,223
and you go out
you take your smoke breaks?
28
00:01:29,256 --> 00:01:31,258
It's fun, isn't it?
But, here's the thing.
29
00:01:31,291 --> 00:01:33,527
You're terrible at this.
You're no good at it.
30
00:01:33,560 --> 00:01:36,130
Go faster, motherfucker.
Keep going faster.
31
00:01:36,163 --> 00:01:38,165
Why are you so slow?
Why are you so fucking slow?
32
00:01:38,198 --> 00:01:40,301
Why? You think you're so tough.
33
00:01:40,334 --> 00:01:43,370
Yeah. Why don't you say this?
Say "yes, Chef, I'm so tough."
34
00:01:43,403 --> 00:01:45,806
-Yes, Chef. I'm so tough.
-Say "fucking yes, Chef.
I'm so tough."
35
00:01:45,839 --> 00:01:48,208
- Yes, Chef. I'm so tough.
- You are not tough.
36
00:01:48,241 --> 00:01:50,044
You are bullshit.
You are talentless.
37
00:01:50,077 --> 00:01:51,545
- Say fucking hands.
- Hands!
38
00:01:53,313 --> 00:01:55,316
You should be dead.
39
00:01:55,349 --> 00:01:58,385
♪ ♪
40
00:02:01,221 --> 00:02:02,689
Hands!
41
00:02:04,825 --> 00:02:07,728
...the sandwich.
42
00:02:07,761 --> 00:02:10,264
You giving that to
the homeless guy?
43
00:02:10,297 --> 00:02:12,132
Hands! Somebody
fucking answer me!
44
00:02:12,165 --> 00:02:14,201
Get that sandwich...
45
00:02:14,234 --> 00:02:15,536
Hands!
46
00:02:15,569 --> 00:02:18,639
Fucking Christ! Hands!
Please! Please!
47
00:02:21,608 --> 00:02:23,577
Yeah! Thank you!
Thank you, Chef!
48
00:02:23,610 --> 00:02:26,246
Now what,
I put this in the trash?
49
00:02:34,821 --> 00:02:36,490
Chef, do you want me to
strain that oil for you?
50
00:02:36,523 --> 00:02:37,558
No, no, I got it.
Thank you, Chef.
51
00:02:37,591 --> 00:02:38,726
Why am I using
a toothbrush, Chef?
52
00:02:38,759 --> 00:02:41,695
It's about consistency
and being consistent.
53
00:02:41,728 --> 00:02:43,430
We can't operate
at a higher level
54
00:02:43,463 --> 00:02:46,400
- without consistency.
- I like this level.
55
00:02:46,433 --> 00:02:49,203
- Me, too.
- Yeah, well,
at the French Laundry,
56
00:02:49,236 --> 00:02:51,338
- you know how much time...
- Well, go fuck
your French Laundry.
57
00:02:51,371 --> 00:02:52,806
Stupid fucking name.
58
00:02:52,839 --> 00:02:55,409
- Alright, then at Noma...
- Oh, and fuck your Noma, too!
59
00:02:55,442 --> 00:02:57,478
System, baby.
Noma's the shit, huh?
60
00:02:57,511 --> 00:02:59,480
The best. Teach you
to operate at a level
61
00:02:59,513 --> 00:03:01,248
you didn't even know
you could operate at, Marcus.
62
00:03:01,281 --> 00:03:03,150
And, just so we're clear,
I wanted to work here.
63
00:03:03,183 --> 00:03:04,585
- Mike wouldn't let me.
- No, no, no.
64
00:03:04,618 --> 00:03:06,220
You went halfway
around the world
65
00:03:06,253 --> 00:03:09,523
to learn all this fancy,
useless fucking bullshit.
66
00:03:09,556 --> 00:03:12,393
I went to West Lawrence Avenue
and learned every lesson.
67
00:03:12,426 --> 00:03:14,662
- West Lawrence?
You talking about DeVry?
Yeah, exactly!
68
00:03:14,695 --> 00:03:17,164
Oh, DeVry.
We're serious about success.
69
00:03:17,197 --> 00:03:19,667
Oh, is that... You supposed
to be fucking funny, fucko?
70
00:03:19,700 --> 00:03:22,169
Yeah? Let me tell
you something. No,
71
00:03:22,202 --> 00:03:23,771
for real! Where else
are you gonna learn
72
00:03:23,804 --> 00:03:26,507
crucial database management
specialization skills
73
00:03:26,540 --> 00:03:29,476
while troubleshooting
a vented Optispark distributor
74
00:03:29,509 --> 00:03:31,445
- in a TransAm?
- I would never
need to learn that.
75
00:03:31,478 --> 00:03:32,613
Definitely not Noma!
76
00:03:32,646 --> 00:03:34,715
I would legit do
anything to go to Noma.
77
00:03:34,748 --> 00:03:35,682
And eat bugs?
78
00:03:35,716 --> 00:03:37,685
- And be inspired, stupid.
- Oh god,
79
00:03:37,718 --> 00:03:41,188
- and be lame.
- The ice cream machine
is broken!
80
00:03:41,221 --> 00:03:43,090
- Shit.
- DeVry teach you to fix that?
81
00:03:43,123 --> 00:03:45,359
You know what?
82
00:03:45,392 --> 00:03:48,629
Actually, yes.
83
00:03:48,662 --> 00:03:51,232
- Go fuck yourself.
- You graduated?
84
00:03:51,265 --> 00:03:53,400
Fuck no.
85
00:03:53,433 --> 00:03:56,103
Does anyone ever
order the ice cream?
86
00:03:56,136 --> 00:03:58,171
- I forgot we had ice cream.
- Hm.
87
00:04:02,309 --> 00:04:05,345
♪ ♪
88
00:04:57,431 --> 00:05:00,400
♪ ♪
89
00:05:16,817 --> 00:05:19,786
♪ ♪
90
00:05:31,131 --> 00:05:33,533
...every time in
the same direction.
91
00:05:34,668 --> 00:05:35,903
Maria forms the dough,
92
00:05:35,936 --> 00:05:40,107
picking up all the flour,
so her board is clean.
93
00:05:40,140 --> 00:05:43,077
She then kneads it,
until it is smooth.
94
00:05:43,110 --> 00:05:46,680
The dough should rest
for at least 30 minutes.
95
00:05:46,713 --> 00:05:49,450
Maria roughly chops
two cloves of garlic
96
00:05:49,483 --> 00:05:51,685
...and two sage leaves.
97
00:05:51,718 --> 00:05:54,554
She wraps this up in muslin...
98
00:05:55,555 --> 00:05:57,524
Fire! Table 16!
99
00:05:57,557 --> 00:06:01,428
17! Table 23! Order!
100
00:06:01,461 --> 00:06:04,531
Go faster, motherfucker.
101
00:06:04,564 --> 00:06:06,700
Why are you so slow?
102
00:06:06,733 --> 00:06:08,802
Why are you so fucking slow?
103
00:06:08,835 --> 00:06:10,638
Take a break, sweetheart.
104
00:06:19,613 --> 00:06:20,647
Fuck!
105
00:06:41,835 --> 00:06:44,538
♪ Yeah, check it, but I should be good ♪
106
00:06:44,571 --> 00:06:46,740
♪ I see the Benetton green,
they been gone for a minute ♪
107
00:06:46,773 --> 00:06:48,074
♪ This collab is a dream ♪
108
00:06:48,108 --> 00:06:50,811
♪ Grey Poupon had a thing,
eating meals in a car ♪
109
00:06:50,844 --> 00:06:53,547
♪ It made you feel a certain
way when you held that jar ♪
110
00:06:53,580 --> 00:06:55,816
♪ That's what I can achieve,
I feel the same about drops ♪
111
00:06:55,849 --> 00:06:58,652
♪ I feel a bit rare in
the shoes and the watch ♪
112
00:06:58,685 --> 00:07:00,487
♪ Or those Preston socks... ♪
113
00:07:00,520 --> 00:07:02,623
- Hey, you got time?
- Hey. Always. What's up?
114
00:07:02,656 --> 00:07:06,460
Uh, I-I just wanted to say
thanks for this past week.
115
00:07:06,493 --> 00:07:09,597
It's been a really
great opportunity. Uh,
116
00:07:09,630 --> 00:07:11,398
but I wanna do more. I wan...
117
00:07:11,431 --> 00:07:13,334
- I know. You want more to do.
- More to do, yeah.
118
00:07:13,367 --> 00:07:14,735
And I wanna get paid.
119
00:07:14,768 --> 00:07:17,137
- You get paid.
- I get paid to stage.
120
00:07:17,170 --> 00:07:19,206
I wanna get paid
to work here.
121
00:07:19,239 --> 00:07:22,209
I feel like I've been...
working here.
122
00:07:22,242 --> 00:07:25,078
I-I did do some
extra credit though.
123
00:07:28,248 --> 00:07:30,751
It's um... Lot of words.
124
00:07:30,784 --> 00:07:33,153
Yeah, but th-they
basically say
125
00:07:33,186 --> 00:07:34,755
we're getting
killed on labor.
126
00:07:34,788 --> 00:07:37,524
We're open from 11:00
to 9:00. That's dumb.
127
00:07:37,557 --> 00:07:40,194
We should be open from
11:00 to 2:00 for lunch
128
00:07:40,227 --> 00:07:42,463
- and 5:00 to 9:00 for dinner.
- Mm-hmm.
129
00:07:42,496 --> 00:07:44,331
Not to mention
you're spending money
130
00:07:44,364 --> 00:07:46,267
on pretty high-end stuff.
131
00:07:46,300 --> 00:07:49,336
- Farmers market produce...
- Is my hair on fire?
132
00:07:49,369 --> 00:07:53,173
Uh, not yet, no,
but you need help, and...
133
00:07:54,107 --> 00:07:55,275
you do this, I mean,
134
00:07:55,308 --> 00:07:58,479
these savings, 20% of them
could cover my yearly salary.
135
00:07:58,512 --> 00:08:01,348
That's not even accounting
for other people's, you know?
136
00:08:01,381 --> 00:08:03,117
Plus, we're sleeping
on to-go's.
137
00:08:03,150 --> 00:08:05,085
- That's business just
sitting right...
- Yeah. No, no, no.
138
00:08:05,118 --> 00:08:06,620
We don't have the support
system or organization
139
00:08:06,653 --> 00:08:08,489
for a food-to-go business.
We need to figure out pack...
140
00:08:08,522 --> 00:08:11,725
Packaging, right.
On page 27, randomly, um,
141
00:08:11,758 --> 00:08:14,461
th-there's actually
some... a pretty good layout
142
00:08:14,494 --> 00:08:16,096
- of just that.
- Page 27?
143
00:08:16,129 --> 00:08:18,365
Yeah, it's...
mostly graphics.
144
00:08:18,398 --> 00:08:20,433
Yo, Carm!
145
00:08:24,705 --> 00:08:26,674
- Listen...
- Yo.
146
00:08:26,707 --> 00:08:30,344
Yo. I can handle this
myself, cousin. I got this.
147
00:08:30,377 --> 00:08:31,611
So...
148
00:08:32,512 --> 00:08:33,747
You're not Ron.
149
00:08:33,780 --> 00:08:36,216
Ron's gone. Gone gone.
150
00:08:36,249 --> 00:08:38,252
- Ron's dead?
- Who is Ron?
151
00:08:38,285 --> 00:08:39,787
My partner, Ron Pager.
152
00:08:39,820 --> 00:08:42,623
He passed away.
I'm running his routes now.
153
00:08:42,656 --> 00:08:44,258
Nancy Chore,
Chicago Board of Health.
154
00:08:44,291 --> 00:08:45,626
I'm here to inspect
the property.
155
00:08:45,659 --> 00:08:47,461
Okay, Nancy, hi.
I'm Carmen Berzatto.
156
00:08:47,494 --> 00:08:50,097
- I'm the owner.
- He's the owner's brother,
actually.
157
00:08:50,130 --> 00:08:51,198
He's also dead.
158
00:08:51,231 --> 00:08:52,132
He doesn't look dead.
159
00:08:52,165 --> 00:08:54,235
No, no, I'm not dead.
My brother's dead.
160
00:08:54,268 --> 00:08:55,669
- I'm very sorry to hear that.
- Thank you.
161
00:08:55,702 --> 00:08:57,371
Yeah, I'm sorry
for your loss, too.
162
00:08:57,404 --> 00:08:59,607
Can I, uh, see some
kind of identification?
163
00:08:59,640 --> 00:09:00,707
Yeah.
164
00:09:04,578 --> 00:09:06,647
Interesting.
165
00:09:06,680 --> 00:09:09,550
Is it? It's interesting.
What's interesting about that?
166
00:09:09,583 --> 00:09:12,553
-It's an interesting...
logo on the badge.
-Nancy,
167
00:09:12,586 --> 00:09:14,088
you need anything,
just find us.
168
00:09:14,121 --> 00:09:17,224
- Make yourself at home.
Okay? Thank you. Thank you.
Thank you.
169
00:09:17,257 --> 00:09:19,393
Where's Tina and Ebra?!
170
00:09:19,426 --> 00:09:21,762
No funny business, Ms. Chore.
171
00:09:21,795 --> 00:09:24,265
- You, too.
- Okay.
172
00:09:24,298 --> 00:09:26,100
I also noted on the COG
173
00:09:26,133 --> 00:09:28,068
that, uh, it's not
necessarily flour
174
00:09:28,101 --> 00:09:29,603
that's expensive
but the shipping.
175
00:09:29,636 --> 00:09:31,739
So, we could just have
somebody go and pick it up.
176
00:09:31,772 --> 00:09:33,107
Yeah, Marcus.
177
00:09:33,140 --> 00:09:34,642
Okay, sure.
Marcus. Great.
178
00:09:34,675 --> 00:09:36,610
No, it can only be Marcus.
179
00:09:36,643 --> 00:09:38,545
Why can it only be Marcus?
180
00:09:38,578 --> 00:09:41,215
Sweeps, Tina, and Ebra
don't drive.
181
00:09:41,248 --> 00:09:44,084
Uh, well, what about Richie?
182
00:09:44,117 --> 00:09:46,086
Suspended license.
183
00:09:46,119 --> 00:09:48,355
I-I saw him drive in
this morning.
184
00:09:48,388 --> 00:09:51,725
I'm telling you, beware of
bitches with little notebooks.
185
00:09:51,758 --> 00:09:53,327
Sydney walked in here
a couple of days ago,
186
00:09:53,360 --> 00:09:55,329
and now she running shit
just like that?
187
00:09:55,362 --> 00:09:57,197
All fucking willowy
and scribbling.
188
00:09:57,230 --> 00:10:00,200
"Chef, I would do anything
to work at Noma."
189
00:10:00,233 --> 00:10:02,603
Bitch, look around.
This ain't Noma.
190
00:10:02,636 --> 00:10:04,238
The health inspector
is coming in here.
191
00:10:04,271 --> 00:10:06,607
She's not nice.
She's not your friend.
She may smile.
192
00:10:06,640 --> 00:10:08,776
Don't... See the teeth?
Those are daggers.
193
00:10:08,809 --> 00:10:11,211
- The point is it's one of
a hundred things we can do...
- Sydney.
194
00:10:11,244 --> 00:10:13,113
-...to save costs and...
- Sydney, Sydney, Sydney, Sydney!
195
00:10:13,146 --> 00:10:16,216
Look, I'm sure
this is all correct, okay?
But, it's a lot.
196
00:10:16,249 --> 00:10:17,618
The job you're describing
goes way outside
197
00:10:17,651 --> 00:10:19,119
what I can afford
to pay a sous,
198
00:10:19,152 --> 00:10:20,621
which I can barely
afford already.
199
00:10:20,654 --> 00:10:22,656
But, I-I hear you, okay?
200
00:10:22,689 --> 00:10:25,726
I have every intention of
turning this into an efficient,
201
00:10:25,759 --> 00:10:28,128
respectable place
of business run by adults.
202
00:10:28,161 --> 00:10:31,732
Oh my god.
That's some fucking ass shit!
-Eventually.
203
00:10:31,765 --> 00:10:35,035
♪ ♪
204
00:10:37,271 --> 00:10:39,740
Does anybody know
how dangerous this is?
205
00:10:39,773 --> 00:10:43,077
-Yo! Yo! What's going on?
-Nah, just...
It wasn't dangerous...
206
00:10:43,110 --> 00:10:45,112
- What's dangerous?
- ...Ms. Chore,
until you pulled it out.
207
00:10:45,145 --> 00:10:47,414
I discovered a large
hole in the tile.
208
00:10:47,447 --> 00:10:50,351
Looks like a former gas line
next to the stovetops.
209
00:10:50,384 --> 00:10:53,354
Not only was it not properly
dry-walled and caulked,
210
00:10:53,387 --> 00:10:55,489
but someone clogged
the hole with napkins
211
00:10:55,522 --> 00:10:58,626
- and then proxied over it
with some kind of plastic.
- Don't look at me.
212
00:10:58,659 --> 00:11:02,630
Grease seeped into the napkins
and the proxy became unproxied.
213
00:11:02,663 --> 00:11:04,732
- What does that mean?
- A potential cross-contaminate.
214
00:11:04,765 --> 00:11:06,734
Additionally, no hot water
in the hand station.
215
00:11:06,767 --> 00:11:09,336
- Wait, that hot water actua...
- Okay, that one,
you know, Ms. Chore,
216
00:11:09,369 --> 00:11:10,837
I told Chicago Ron
this a hundred times.
217
00:11:10,871 --> 00:11:13,774
-You just gotta wait a minute...
-You're gonna talk over me?
And take longer?
218
00:11:13,807 --> 00:11:16,343
- ...so you can relax
on that one. So, relax.
- Cool. Good.
219
00:11:16,376 --> 00:11:19,079
Health code states
any sink near a prep area
220
00:11:19,112 --> 00:11:20,748
needs to deliver
instantly hot water
221
00:11:20,781 --> 00:11:23,517
- to prevent the spread
of bacteria.
- Yeah...
222
00:11:23,550 --> 00:11:25,386
I haven't even delivered
the big one yet.
223
00:11:25,419 --> 00:11:27,288
- There's a big one.
- W-what is the big one?
224
00:11:27,321 --> 00:11:29,089
Someone left a pack
of cigarettes
225
00:11:29,122 --> 00:11:31,058
on the stovetop
near the burners.
226
00:11:31,091 --> 00:11:33,661
Not only very dangerous,
227
00:11:33,694 --> 00:11:36,130
but also a potential
contaminant.
228
00:11:36,163 --> 00:11:38,098
- Motherfucker.
- You can say that again.
229
00:11:38,131 --> 00:11:40,734
- Motherfucker!
- Don't actually say it again,
you fucking idiot!
230
00:11:40,767 --> 00:11:43,137
You're about to get
fuckin' power-washed, cousin!
231
00:11:43,170 --> 00:11:47,074
Unfortunately!
These violations
leave me no choice.
232
00:11:47,107 --> 00:11:50,110
- I award you a C.
- No! No, no, no!
233
00:11:50,143 --> 00:11:52,146
- Wait, no, no, no!
- That's some hood shit.
234
00:11:54,381 --> 00:11:56,550
You know what? I'm gonna
caulk that shit right now.
235
00:11:56,583 --> 00:11:59,086
Oh, oh, oh, it doesn't
matter how fast you do it.
236
00:11:59,119 --> 00:12:01,088
I can't come back
to test for 30 days.
237
00:12:01,121 --> 00:12:03,223
What! It'll take five...
No, no, no! Don't touch that.
238
00:12:03,256 --> 00:12:04,725
It will take five seconds
to caulk!
239
00:12:04,758 --> 00:12:07,228
- I can caulk!
Let me fucking caulk!
Richie!
240
00:12:07,261 --> 00:12:10,464
- Richie, there's
no caulk in-house, dude.
- Shut the fuck up, Fak!
241
00:12:10,497 --> 00:12:13,267
See you all later.
242
00:12:13,300 --> 00:12:16,737
- Shut the fuck up!
- Yeah, but I'm saying
there's no caulk in the house.
243
00:12:16,770 --> 00:12:20,107
Dude, it's okay. We'll fix it.
244
00:12:20,140 --> 00:12:22,076
Bitch at me?
You wanna run this place,
you fucking slob?
245
00:12:22,109 --> 00:12:23,677
How do you know they're
not your cigarettes?
246
00:12:29,416 --> 00:12:31,218
Put it in the fucking window!
247
00:12:31,251 --> 00:12:33,087
You put it in
the fucking window!
248
00:12:33,120 --> 00:12:35,422
Stop! Stop!
Let's not do this.
249
00:12:35,455 --> 00:12:38,092
- That's your C.
- Alright! Here's what
we're gonna do.
250
00:12:38,125 --> 00:12:40,194
You're gonna go
to the hardware store,
251
00:12:40,227 --> 00:12:42,196
you're gonna get
some joint compound,
252
00:12:42,229 --> 00:12:43,497
you're gonna get some caulk,
253
00:12:43,530 --> 00:12:44,865
and you're gonna
caulk that shit.
254
00:12:44,898 --> 00:12:48,135
- Okay, well, uh, FYI,
I'm not your fucking gopher.
- FYI?
255
00:12:48,168 --> 00:12:49,403
FYI? FYI?
256
00:12:49,436 --> 00:12:51,505
You cocked it up,
you're gonna caulk it out.
257
00:12:51,538 --> 00:12:55,209
Well, I would love to, but, uh,
my license is expired, FYI.
258
00:12:55,242 --> 00:12:56,644
You drove in this morning...
259
00:12:56,677 --> 00:12:59,079
Sydney, you wanna help?
You can take him.
260
00:12:59,112 --> 00:13:03,083
- No. Time out.
I'll Uber. Thank you.
Grow up.
261
00:13:03,116 --> 00:13:05,051
Surge rates, fucko.
262
00:13:08,522 --> 00:13:12,025
Fine.
But I'm taking my car.
263
00:13:12,759 --> 00:13:14,461
I... I don't care.
264
00:13:15,796 --> 00:13:18,632
He's that broke
that took him out?
265
00:13:18,665 --> 00:13:21,068
- I graduated with a C.
- We know.
266
00:13:21,101 --> 00:13:22,670
Ballbreaker...
267
00:13:22,703 --> 00:13:25,105
er... er... er... er...
268
00:13:25,138 --> 00:13:26,507
Fak, fix that fucking sound.
269
00:13:26,540 --> 00:13:28,609
Fix that fucking sound.
Please fix that fucking sound!
270
00:13:28,642 --> 00:13:31,211
- I will fix it.
- Fak always fixes it.
271
00:13:31,244 --> 00:13:32,746
The kids come in,
they break it, what happens?
272
00:13:32,779 --> 00:13:34,214
I fix the Balls.
Fak always fixes the Balls.
273
00:13:34,247 --> 00:13:36,116
- Fix it!
- I'll fix the Balls!
274
00:13:44,278 --> 00:13:46,247
Such fucking bullshit.
275
00:13:48,415 --> 00:13:50,717
Can you, um,
can you hold this?
276
00:13:59,426 --> 00:14:02,329
♪ Never look back ♪
277
00:14:05,432 --> 00:14:08,369
-You got...
You gotta wiggle it.
-Oh.
278
00:14:08,402 --> 00:14:10,037
Okay. I should've known
that I had to wiggle it.
279
00:14:10,070 --> 00:14:12,273
Th-that's on me.
That's me that
I don't wiggle it.
280
00:14:12,306 --> 00:14:14,775
I wasn't expecting company,
by the way.
281
00:14:14,808 --> 00:14:17,244
These Arby's cups are
from different visits.
282
00:14:18,312 --> 00:14:19,847
I respect that.
283
00:14:19,880 --> 00:14:23,384
♪ Have you seen me lately? ♪
284
00:14:23,417 --> 00:14:25,419
♪ Have you seen me lately? ♪
285
00:14:25,452 --> 00:14:27,388
♪ I... ♪
286
00:14:27,421 --> 00:14:30,724
♪ Was out on the radio,
starting to change ♪
287
00:14:30,757 --> 00:14:32,760
♪ Somewhere out in America ♪
288
00:14:32,793 --> 00:14:35,129
♪ It's raining... ♪
289
00:14:38,265 --> 00:14:39,966
Shit...
290
00:14:41,134 --> 00:14:43,737
Where is this shit?
291
00:14:43,770 --> 00:14:46,407
- We can always talk to
somebody who works here...
- No, no, no.
292
00:14:46,440 --> 00:14:48,141
I can find this myself.
293
00:14:50,043 --> 00:14:52,179
Can't believe I'm taking
orders from a fucking toddler
294
00:14:52,212 --> 00:14:53,681
right now. You know,
295
00:14:53,714 --> 00:14:55,849
my entire life,
I had to listen to everybody
296
00:14:55,882 --> 00:14:57,985
acting all worried about him
all the time. "He's a baby.
297
00:14:58,018 --> 00:15:00,421
Don't get Carmine into trouble."
You know?
298
00:15:00,454 --> 00:15:02,990
I was a baby too once, Sydney.
Nobody gave a fuck.
299
00:15:03,023 --> 00:15:05,259
Okay, um, I'm sorry about that,
300
00:15:05,292 --> 00:15:07,261
but none of that, like,
301
00:15:07,294 --> 00:15:09,863
messed up the wall that
we're here to fix, so...
302
00:15:09,896 --> 00:15:11,432
Fuck that.
He's giving me crap
303
00:15:11,465 --> 00:15:13,400
about not letting him work
304
00:15:13,433 --> 00:15:15,035
at the restaurant
when he was a kid?
305
00:15:15,068 --> 00:15:17,838
You think I give a fuck
where that dude works?
306
00:15:17,871 --> 00:15:19,740
It was fuckin' Mikey.
307
00:15:19,773 --> 00:15:22,009
Wait, why didn't Michael want
him to work at the restaurant?
308
00:15:22,042 --> 00:15:24,110
Because he's a little bitch,
probably.
309
00:15:26,980 --> 00:15:31,218
Can I ask, like, what...
310
00:15:31,251 --> 00:15:34,722
What was, like,
the deal with Michael?
311
00:15:34,755 --> 00:15:37,190
Uh, he shot himself in
the head four months ago.
312
00:15:39,126 --> 00:15:41,896
Jesus. Uh...
313
00:15:41,929 --> 00:15:44,031
W-were you guys, like,
314
00:15:44,064 --> 00:15:47,101
related on your mom's side
315
00:15:47,134 --> 00:15:49,136
or like your dad's or...
316
00:15:49,169 --> 00:15:51,739
Neither.
He was my best friend.
317
00:15:51,772 --> 00:15:54,708
Boom!
There's that shit.
Told you.
318
00:15:56,176 --> 00:15:58,879
Silicone, adhesive caulk,
319
00:15:58,912 --> 00:16:00,981
acrylic caulk...
320
00:16:01,014 --> 00:16:04,385
Are you just reading
what's on the labels?
321
00:16:04,418 --> 00:16:06,854
Okay, we got rubber sealant...
322
00:16:06,887 --> 00:16:09,222
- I'm gonna find somebody
who works here.
- No!
323
00:16:09,923 --> 00:16:11,124
I got this.
324
00:16:14,861 --> 00:16:17,865
And then, you know, the,
uh, the produce bill is due.
325
00:16:17,898 --> 00:16:20,134
You know,
and the power comes in,
326
00:16:20,167 --> 00:16:22,970
and, uh, I-I can't build
enough of a parachute.
327
00:16:23,003 --> 00:16:24,405
You know, even if we got
this place packed,
328
00:16:24,438 --> 00:16:26,140
that's only, like,
a week of survival cash.
329
00:16:26,173 --> 00:16:29,743
It's exhausting
listening to this.
330
00:16:29,776 --> 00:16:32,212
- You asked me what's going on.
- I asked you where you been.
331
00:16:34,147 --> 00:16:36,684
Yeah, you're looking at it.
This is where I been.
332
00:16:36,717 --> 00:16:39,353
Carm, this place is bullshit.
333
00:16:39,386 --> 00:16:41,021
Alright? I mean,
you're never gonna fix it.
334
00:16:41,054 --> 00:16:43,757
Y-you can't start at fucked.
335
00:16:43,790 --> 00:16:46,727
You understand that, right?
336
00:16:46,760 --> 00:16:49,263
- Is that really a question?
- You're operating a business
337
00:16:49,296 --> 00:16:52,233
historically has a lower
success rate than...
338
00:16:52,266 --> 00:16:54,134
I don't know,
Chicago fucking Bears.
339
00:16:54,167 --> 00:16:55,703
You know, you're
having a hard time
340
00:16:55,736 --> 00:16:57,371
keeping your vendors current,
your crew paid.
341
00:16:57,404 --> 00:16:59,273
Alright? And we're
not even getting into
342
00:16:59,306 --> 00:17:00,974
the money I lent your brother.
343
00:17:03,443 --> 00:17:06,146
-I didn't know Michael
took money from you
-He took a lot of money from me.
344
00:17:06,179 --> 00:17:08,249
I mean, cash infusions
for this place,
345
00:17:08,282 --> 00:17:12,086
you know, term loans,
which he never paid back.
346
00:17:12,119 --> 00:17:14,688
Now, I gotta hold
you responsible.
347
00:17:15,856 --> 00:17:17,725
Okay.
348
00:17:17,758 --> 00:17:20,727
How, uh, h-how much?
349
00:17:21,395 --> 00:17:23,096
300 grand.
350
00:17:24,298 --> 00:17:26,166
Jesus Christ, Jimmy.
351
00:17:26,199 --> 00:17:28,736
Jesus Christ is right, Carm.
352
00:17:28,769 --> 00:17:31,906
And it's not like he
put it into this place.
353
00:17:31,939 --> 00:17:34,374
Still looks like some kid
painted it with his ass.
354
00:17:35,342 --> 00:17:37,444
Look...
355
00:17:37,477 --> 00:17:39,947
No disrespect,
you know, your brother,
356
00:17:39,980 --> 00:17:42,750
he was an animal, you know,
surrounded by dickheads,
357
00:17:42,783 --> 00:17:44,251
and then he lost
his mind, and now
358
00:17:44,284 --> 00:17:46,319
he put you in
a real tough spot.
359
00:17:47,921 --> 00:17:49,356
That's why you stopped by?
360
00:17:50,390 --> 00:17:52,393
I stopped by to see you.
361
00:17:52,426 --> 00:17:54,128
Shoulda stopped by
to break your legs,
362
00:17:54,161 --> 00:17:56,196
but, you know,
I guess I'm becoming forgetful.
363
00:17:59,199 --> 00:18:01,735
Why'd you give him the money?
364
00:18:01,768 --> 00:18:03,237
Very good question.
365
00:18:03,270 --> 00:18:05,005
You know, I, uh...
366
00:18:05,038 --> 00:18:06,874
I don't know. He said he was
gonna franchise the place,
367
00:18:06,907 --> 00:18:09,143
but you knew that
was bullshit.
368
00:18:09,176 --> 00:18:11,111
You still gave it to him.
369
00:18:12,179 --> 00:18:14,214
I loved him, too.
370
00:18:17,417 --> 00:18:19,353
Look...
371
00:18:19,386 --> 00:18:21,422
Let's just do
the easy thing here,
372
00:18:21,455 --> 00:18:23,356
and you sell it to me.
373
00:18:24,992 --> 00:18:26,360
No.
374
00:18:26,393 --> 00:18:28,128
No, you just said restaurants
are bad for business.
375
00:18:28,161 --> 00:18:30,998
Who says I'm gonna
keep it a restaurant?
376
00:18:31,031 --> 00:18:33,333
I'll get you
the money, Jimmy.
377
00:18:35,802 --> 00:18:37,370
Alright? I promise you.
378
00:18:41,808 --> 00:18:44,378
Oh, shit. We're gonna be in
gridlock for over an hour
379
00:18:44,411 --> 00:18:46,881
- 'cause of your
new best friend.
- Okay, well...
380
00:18:46,914 --> 00:18:50,718
I don't even know why you wanna
work for that little stunad.
381
00:18:50,751 --> 00:18:53,120
- Because he's good.
- Oh my god...
382
00:18:53,153 --> 00:18:56,023
Like, whether you
like it or not,
he's incredibly talented,
383
00:18:56,056 --> 00:18:57,658
and we could all learn
a lot from him.
384
00:18:57,691 --> 00:19:00,728
-You know he was one of
Food & Wine's Best New Chefs
-Oh, we could...
385
00:19:00,761 --> 00:19:02,830
- when he was 21?
- Oh my god!
386
00:19:02,863 --> 00:19:06,033
He was one of Food & Wine's
Best New Chefs?
387
00:19:06,066 --> 00:19:09,003
Is that what you just told me?
That changes everything!
388
00:19:09,036 --> 00:19:12,839
Really good short-term memory,
Richie. Congrats on that.
389
00:19:14,908 --> 00:19:18,178
You know the restaurant
could be good.
390
00:19:18,211 --> 00:19:20,948
Like, I know you know that.
391
00:19:20,981 --> 00:19:23,117
Like, it doesn't have to be
a place where the food is shitty
392
00:19:23,150 --> 00:19:25,119
or everybody acts shitty
and feels shitty.
393
00:19:25,152 --> 00:19:28,122
- Like, it could be
a good legit spot.
- Okay, you know what, Sydney?
394
00:19:28,155 --> 00:19:29,056
You're getting
a little aggressive,
395
00:19:29,089 --> 00:19:30,958
and I think maybe
you should just pause
396
00:19:30,991 --> 00:19:33,027
- and take a breath
before you start driving.
- Okay.
397
00:19:33,060 --> 00:19:35,129
Man or woman,
I'm not discriminating.
398
00:19:35,162 --> 00:19:38,165
It's dangerous to get
behind the wheel
when you're hysterical.
399
00:19:38,198 --> 00:19:40,868
The fuck does
she keep calling me?
400
00:19:40,901 --> 00:19:44,438
- Hey, why do you
keep calling me?
- Fuck me...
401
00:19:44,471 --> 00:19:46,139
What's going on with her?
402
00:19:48,308 --> 00:19:49,976
Is she crying again?
403
00:19:51,912 --> 00:19:53,947
What'd you say?
404
00:19:56,149 --> 00:19:57,818
Well...
405
00:19:57,851 --> 00:19:59,954
I'd be crying, too.
She's at this different school,
406
00:19:59,987 --> 00:20:02,189
and those kids are
a bunch of fuckfaces.
407
00:20:03,991 --> 00:20:05,726
Hold on...
408
00:20:05,759 --> 00:20:08,095
Hold on.
409
00:20:08,128 --> 00:20:10,230
Can I just talk to her, please?
410
00:20:13,166 --> 00:20:15,002
Hey, sweetie.
411
00:20:15,035 --> 00:20:17,938
How you doing?
You not doing so good?
412
00:20:19,473 --> 00:20:21,107
What's wrong?
413
00:20:23,810 --> 00:20:25,378
Oh, you're scared?
414
00:20:27,281 --> 00:20:29,316
Uh, w-what are you scared about?
415
00:20:31,285 --> 00:20:32,719
Yeah.
416
00:20:33,754 --> 00:20:35,990
I get it.
417
00:20:36,023 --> 00:20:37,758
But, you know what?
418
00:20:37,791 --> 00:20:39,426
You're gonna do great.
419
00:20:39,459 --> 00:20:41,862
I promise.
420
00:20:41,895 --> 00:20:44,364
And if you don't,
I'm gonna give you $500.
421
00:20:45,866 --> 00:20:47,367
But you're gonna do great.
422
00:20:48,902 --> 00:20:50,937
And I'm gonna see
you on Friday, right?
423
00:20:52,472 --> 00:20:55,008
Of... How can you...
424
00:20:56,410 --> 00:20:58,879
Of course, I still love you.
425
00:20:58,912 --> 00:21:00,047
I love you so, so much.
426
00:21:00,080 --> 00:21:03,384
I love you more and more
every day, if that's possible.
427
00:21:03,417 --> 00:21:04,951
I just...
428
00:21:06,186 --> 00:21:08,989
No. I don't need
to talk to Mommy.
429
00:21:10,424 --> 00:21:12,426
But, uh, call me after,
430
00:21:12,459 --> 00:21:14,694
you know, let me
know how it went.
431
00:21:16,263 --> 00:21:18,165
Okay.
432
00:21:18,198 --> 00:21:20,233
I'm so proud of you, kiddo.
433
00:21:22,002 --> 00:21:23,403
I love you.
434
00:21:27,741 --> 00:21:29,243
Sorry.
My, uh, ahem,
435
00:21:29,276 --> 00:21:31,378
my daughter's going
through a phase.
436
00:21:31,411 --> 00:21:33,380
Uh, yeah. Uh...
437
00:21:35,115 --> 00:21:37,184
Uh, h-how old is she?
438
00:21:38,018 --> 00:21:39,986
Uh, she's 5.
439
00:21:40,887 --> 00:21:42,957
Like Carmy.
440
00:21:42,990 --> 00:21:45,058
Food & Wine's
Best New Dickhead.
441
00:21:53,066 --> 00:21:55,002
Fuck.
442
00:21:55,035 --> 00:21:56,937
I fucked up with
those cigarettes.
443
00:22:03,410 --> 00:22:06,913
I'm sorry, uh, about Michael.
444
00:22:11,318 --> 00:22:13,854
And I got the wrong
caulk, I think.
445
00:22:17,457 --> 00:22:19,092
You did.
446
00:22:21,762 --> 00:22:23,430
But...
447
00:22:23,463 --> 00:22:26,000
I didn't.
448
00:22:28,001 --> 00:22:30,170
Oh, shit.
449
00:22:30,203 --> 00:22:33,407
- Syd making moves.
- Fuck off, Richie.
450
00:22:38,979 --> 00:22:41,114
♪ Shammy cleaning
all the windows ♪
451
00:22:44,418 --> 00:22:47,787
♪ Singing songs about
Edith Piaf's soul ♪
452
00:22:50,857 --> 00:22:53,326
♪ And I hear blue strains
of no regret ♪
453
00:22:57,030 --> 00:22:59,699
♪ Across the street from
Cathedral Notre Dame ♪
454
00:23:03,170 --> 00:23:06,373
♪ Meanwhile,
back in San Francisco... ♪
455
00:23:06,406 --> 00:23:07,407
Carm?
456
00:23:07,440 --> 00:23:10,444
- Hey, Pete.
- Pete : Hey. Uh...
457
00:23:10,477 --> 00:23:11,979
Everything okay?
458
00:23:12,012 --> 00:23:13,981
Yeah. No, I'm good.
I just, um...
459
00:23:14,014 --> 00:23:15,716
Sugar wasn't picking
up her phone.
460
00:23:15,749 --> 00:23:17,350
Oh.
461
00:23:18,285 --> 00:23:19,720
Look, I was just, um...
462
00:23:19,753 --> 00:23:21,255
Uh, h-hold on. Why...
Lemme get Nat.
463
00:23:21,288 --> 00:23:23,824
I... No, I just...
I-I-I'm sorry. I, uh...
464
00:23:23,857 --> 00:23:26,393
- Nat!
- I wanted to talk to you about
something. I, uh, I just...
465
00:23:26,426 --> 00:23:28,262
I wanted to apologize.
466
00:23:28,295 --> 00:23:30,864
- Oh.
- Uh, for last time.
467
00:23:30,897 --> 00:23:32,399
No, you know what?
I went to Urgent Care,
468
00:23:32,432 --> 00:23:34,235
and they gave me some stuff
to put on it, and, uh...
469
00:23:34,268 --> 00:23:35,836
No, I-I shouldn't...
470
00:23:35,869 --> 00:23:37,738
Hey, Nat! Just hold on.
Let me grab her.
471
00:23:37,771 --> 00:23:40,140
-Oh, uh, okay.
-Let me grab her, one second.
No problem! No problem.
472
00:23:42,009 --> 00:23:44,378
- Sugar: What is going on?
- It's Carmy.
473
00:23:44,411 --> 00:23:47,982
- Why's he calling you?
- I don't know.
474
00:23:48,015 --> 00:23:50,117
- You calling Pete?
- Carmy: You weren't
picking up the phone.
475
00:23:50,150 --> 00:23:51,986
I'm making dinner.
476
00:23:52,019 --> 00:23:53,387
Did you hear I apologized?
477
00:23:53,420 --> 00:23:55,823
So?
478
00:23:55,856 --> 00:23:58,158
- Cicero was here.
- Yeah, I heard.
479
00:23:58,191 --> 00:24:01,262
I also heard there's
a C in the window?
Nice.
480
00:24:01,295 --> 00:24:03,430
Listen, Sugar...
481
00:24:03,463 --> 00:24:04,899
I woke up in the middle
of the night
482
00:24:04,932 --> 00:24:06,233
cooking a bunch of
wrapped frozen shit.
483
00:24:06,266 --> 00:24:08,201
I almost set
my apartment on fire.
484
00:24:11,038 --> 00:24:13,106
Does that happen a lot?
485
00:24:14,041 --> 00:24:16,310
Carmy:
Sometimes.
486
00:24:16,343 --> 00:24:18,846
Did you look at the thing?
487
00:24:18,879 --> 00:24:20,381
No, I didn't look at the thing.
488
00:24:20,414 --> 00:24:22,216
Sugar:
Pete and I have
been going lately,
489
00:24:22,249 --> 00:24:24,151
and it's actually
been really nice.
490
00:24:24,184 --> 00:24:25,753
Yeah, of course Pete would go.
491
00:24:25,786 --> 00:24:27,354
Oh, shut the fuck up.
492
00:24:27,387 --> 00:24:28,956
You want me to
shut the fuck up?
493
00:24:28,989 --> 00:24:31,292
No, not you, sweetie.
Y-you didn't say anything.
494
00:24:31,325 --> 00:24:33,694
Oh. Copy that.
495
00:24:33,727 --> 00:24:34,862
What are you making?
496
00:24:34,895 --> 00:24:36,930
Mom's chicken.
497
00:24:38,999 --> 00:24:43,037
Look, I'm, uh,
I'm fine.
498
00:24:43,070 --> 00:24:45,839
Really. You know, I just have
trouble breathing sometimes,
499
00:24:45,872 --> 00:24:47,975
- and I wake up screaming.
- What?
500
00:24:48,008 --> 00:24:51,178
I-I know tons of people
that cry out of nowhere.
501
00:24:51,211 --> 00:24:53,347
Okay. I just sent
it to you again.
502
00:24:53,380 --> 00:24:55,883
Like, I don't wanna
bother you, okay? Uh...
503
00:24:55,916 --> 00:24:59,420
No, you're not bothering me,
but that isn't, like, un-scary.
504
00:24:59,453 --> 00:25:01,788
When did the breathing
problem start?
505
00:25:03,023 --> 00:25:05,960
I think maybe
sometime in New York.
506
00:25:05,993 --> 00:25:08,362
I was throwing up
every day before work.
507
00:25:08,395 --> 00:25:11,098
Oh. Okay. Well,
that sounds chill.
508
00:25:11,131 --> 00:25:14,268
- I kind of dug it.
- You dug throwing up?
509
00:25:14,301 --> 00:25:16,704
No. No, no, it was awful.
510
00:25:16,737 --> 00:25:19,707
Uh, chef was a piece of shit.
511
00:25:19,740 --> 00:25:21,942
Then why'd you stay there?
512
00:25:24,478 --> 00:25:26,680
I don't know. Um...
513
00:25:28,015 --> 00:25:30,083
People loved the food.
514
00:25:31,051 --> 00:25:32,753
It felt good.
515
00:25:32,786 --> 00:25:35,222
Chefs always say
a big part of the job
516
00:25:35,255 --> 00:25:38,259
is taking care of people, right?
517
00:25:38,292 --> 00:25:39,994
Yeah. Yeah. No, I guess.
518
00:25:40,027 --> 00:25:41,262
Okay, well,
you can't really do that
519
00:25:41,295 --> 00:25:43,964
if you're not taking care
of yourself then.
520
00:25:43,997 --> 00:25:47,735
And I like when you
tell me things. Just...
521
00:25:47,768 --> 00:25:51,405
- I'm asking you to
look at the thing.
- Mm-hmm.
522
00:25:51,438 --> 00:25:53,774
It's okay to ask for help.
523
00:25:56,410 --> 00:25:58,945
I understand. I do.
524
00:26:02,883 --> 00:26:04,317
Okay.
525
00:26:04,985 --> 00:26:08,989
♪ ♪
526
00:26:09,022 --> 00:26:13,326
♪ And we're over in
a 52nd Street apartment ♪
527
00:26:16,296 --> 00:26:19,266
♪ Socializing with
the wino few ♪
528
00:26:19,299 --> 00:26:21,134
Oh, f...
529
00:26:22,402 --> 00:26:25,405
Ass!
530
00:26:27,508 --> 00:26:30,244
♪ But they're flying too high
to see my ♪
531
00:26:30,277 --> 00:26:31,978
♪ See my point of view ♪
532
00:26:34,114 --> 00:26:35,916
♪ As we gaze out on ♪
533
00:26:36,883 --> 00:26:39,720
♪ As we gaze out on ♪
534
00:26:39,753 --> 00:26:42,890
♪ As we gaze out on ♪
535
00:26:42,923 --> 00:26:44,791
♪ As we gaze out on ♪
536
00:26:47,294 --> 00:26:51,899
♪ Saint Dominic's preview ♪
537
00:26:51,932 --> 00:26:55,169
♪ Hey,
Saint Dominic's preview ♪
538
00:26:55,202 --> 00:26:57,037
Yo. Need you up front.
539
00:26:57,070 --> 00:26:59,006
Uh, y-y-yeah, yeah, yeah.
540
00:26:59,039 --> 00:27:00,407
I-I'll be right there.
541
00:27:00,440 --> 00:27:03,844
♪ Saint Dominic's preview ♪
542
00:27:03,877 --> 00:27:05,880
♪ See them
freedom marching ♪
543
00:27:05,913 --> 00:27:07,882
♪ Saint Dominic's preview ♪
544
00:27:07,915 --> 00:27:09,683
♪ Freedom marching ♪
545
00:27:11,752 --> 00:27:14,988
♪ Out on the street,
freedom marching ♪
546
00:27:16,890 --> 00:27:18,859
♪ Out on the street ♪
547
00:27:21,161 --> 00:27:22,963
♪ Turn around and come back ♪
548
00:27:24,164 --> 00:27:26,400
♪ Look at the man ♪
549
00:27:26,433 --> 00:27:28,335
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
550
00:27:30,137 --> 00:27:33,140
♪ St. Dominic's Preview ♪
551
00:27:33,173 --> 00:27:35,075
♪ One more time ♪
552
00:27:36,343 --> 00:27:40,247
♪ St. Dominic's Preview ♪
553
00:27:42,249 --> 00:27:45,252
Thank you very much.
554
00:27:52,125 --> 00:27:54,694
♪ ♪
555
00:27:58,712 --> 00:28:00,740
Chef, let's fire
two chicken peppers,
556
00:28:00,773 --> 00:28:03,243
- two sausage pepper,
two mortadell.
- Two chicken pepper,
557
00:28:03,276 --> 00:28:05,745
two sausage pepper,
two mortadell, Chef!
558
00:28:05,778 --> 00:28:08,248
- Thank you, Chef.
- Yes, Chef.
559
00:28:08,281 --> 00:28:10,951
Fire, one with sausage pepper,
one with mortadell!
560
00:28:10,984 --> 00:28:13,686
One sausage pepper,
one more mortadell, Chef!
561
00:28:27,400 --> 00:28:30,470
- Thank you, Chef.
- Okay, let's fire
one more sausage pepper,
562
00:28:30,503 --> 00:28:32,372
- two more mortadell!
- Behind.
563
00:28:32,405 --> 00:28:34,374
One more sausage pepper,
one more mortadell, Chef!
564
00:28:34,407 --> 00:28:36,276
- Two more mortadell.
- Two more
mortadell, Chef!
565
00:28:36,309 --> 00:28:38,712
Gorgeous. Thank you, Chef.
566
00:28:38,745 --> 00:28:41,180
- You want a line change?
- No. No, stay. I'll tournant.
567
00:28:43,283 --> 00:28:46,720
- Thank you for taking
Richie today.
- Oh yeah, no sweat.
568
00:28:46,753 --> 00:28:50,257
Do you want me to,
uh, come in tomorrow?
569
00:28:50,290 --> 00:28:53,126
- Please. You're hired.
- Yeah?
570
00:28:53,159 --> 00:28:57,063
Yes. Your pass, Chef.
571
00:28:57,096 --> 00:28:58,732
Thank you, Chef.
572
00:28:58,765 --> 00:29:01,201
Uh, can I get hands, please?
573
00:29:01,234 --> 00:29:03,803
And fire one more
sausage pepper!
574
00:29:03,836 --> 00:29:06,839
- One more
sausage pepper, Chef!
- Thank you, Chef.
575
00:29:07,440 --> 00:29:09,842
♪ ♪
576
00:29:11,511 --> 00:29:14,247
Yo. Fix that hole?
577
00:29:14,280 --> 00:29:17,384
Yeah. Yeah. Is the Health
Department coming back?
578
00:29:17,417 --> 00:29:19,352
Yeah. Yeah, I think so.
579
00:29:19,385 --> 00:29:21,420
- Fuckin' Cicero.
- Cicero.
580
00:29:23,423 --> 00:29:25,926
- We all good in there?
- Yeah.
581
00:29:25,959 --> 00:29:27,994
Yeah, yeah.
I'm just gonna burn one.
I haven't had one all day.
582
00:29:28,027 --> 00:29:30,263
- I'll see you in a sec, alright?
- Alright.
583
00:29:54,988 --> 00:29:56,822
Fuck.
584
00:30:27,854 --> 00:30:30,289
♪ Get away from me ♪
585
00:30:31,858 --> 00:30:33,460
♪ Just get away from me ♪
586
00:30:33,493 --> 00:30:36,830
♪ This isn't gonna be easy ♪
587
00:30:36,863 --> 00:30:39,332
♪ But I don't need you ♪
588
00:30:39,365 --> 00:30:41,234
♪ Believe me ♪
589
00:30:43,436 --> 00:30:47,140
♪ Yeah, you got a piece of me ♪
590
00:30:47,173 --> 00:30:50,110
♪ But it's just
a little piece of me ♪
591
00:30:50,143 --> 00:30:51,945
♪ And I don't need anyone ♪
592
00:30:51,978 --> 00:30:54,014
♪ And these days ♪
593
00:30:54,047 --> 00:30:57,683
♪ I feel like I'm fading away ♪
594
00:30:59,752 --> 00:31:01,988
♪ Like sometimes ♪
595
00:31:02,021 --> 00:31:04,357
♪ When I hear myself
on the radio... ♪
44747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.