All language subtitles for Stupid Wife - 1ª Temporada - 1x04 _Cicatrizes_ [Assista a parte 2 da temporada agora - Na descrição] - English (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,422 --> 00:00:17,886 I can't believe that you kept this from me all this time! 2 00:00:18,238 --> 00:00:20,258 We didn't want to get in the way of your recovery. 3 00:00:20,640 --> 00:00:23,818 To recover, I need to know everything about my past! 4 00:00:24,145 --> 00:00:26,696 You couldn't keep something this vital from me! 5 00:00:27,299 --> 00:00:30,027 We...we were waiting for the right moment to tell you. 6 00:00:30,239 --> 00:00:33,514 Is there a right moment to know that your parents are getting divorced? 7 00:00:33,554 --> 00:00:35,481 It is hard for us to talk about this too! 8 00:00:38,207 --> 00:00:39,085 Is it final? 9 00:00:40,572 --> 00:00:41,592 Maybe not! 10 00:00:42,402 --> 00:00:45,538 Actually, we... we are taking a break! 11 00:00:46,136 --> 00:00:49,226 Every couple needs this to know what to do next! 12 00:00:51,054 --> 00:00:53,067 You were the strongest couple I knew! 13 00:00:54,137 --> 00:00:55,484 We were! 14 00:00:56,455 --> 00:00:57,745 We still are, right? 15 00:00:58,216 --> 00:01:02,481 Aren't we here together, having fun, talking, eating? 16 00:01:03,531 --> 00:01:06,036 Just because we took a break doesn't mean that we can't get along! 17 00:02:00,823 --> 00:02:04,396 BASED ON THE WORK OF NATHÁLIA SODRÉ 18 00:02:14,026 --> 00:02:18,685 EPISODE 4 SCARS 19 00:02:25,708 --> 00:02:27,987 Did you draw these yourself? 20 00:02:28,764 --> 00:02:30,329 How beautiful! 21 00:02:31,713 --> 00:02:33,295 Look at this beautiful tree! 22 00:02:34,052 --> 00:02:35,176 Look at this one here! 23 00:02:35,216 --> 00:02:36,527 It's amazing. 24 00:02:36,952 --> 00:02:39,023 This one is huge. 25 00:02:39,353 --> 00:02:40,221 Right? 26 00:02:43,191 --> 00:02:44,790 You are very special, you know? 27 00:02:44,830 --> 00:02:46,644 I'm thinking about something... 28 00:02:47,072 --> 00:02:48,257 What are you thinking? 29 00:02:50,505 --> 00:02:52,012 I'm going to do one thing. 30 00:02:52,052 --> 00:02:54,680 No! It's bedtime! 31 00:02:57,097 --> 00:02:57,724 I think... 32 00:02:58,379 --> 00:02:59,843 -Huh? -I love you, mom! 33 00:03:04,322 --> 00:03:06,136 I love you a lot, my son! 34 00:03:07,943 --> 00:03:08,621 A lot! 35 00:03:19,544 --> 00:03:21,318 I was waiting for you to say good night! 36 00:03:23,173 --> 00:03:24,320 But I'll go downstairs, okay? 37 00:03:25,272 --> 00:03:26,120 Wait! 38 00:03:29,518 --> 00:03:30,865 Stay a little longer. 39 00:03:35,433 --> 00:03:37,624 I thought that we could watch one of our DVDs! 40 00:03:40,112 --> 00:03:41,309 Anything in particular? 41 00:03:43,979 --> 00:03:45,072 Any with Leo? 42 00:04:31,567 --> 00:04:33,919 Do you like your Christmas gift? 43 00:04:35,286 --> 00:04:37,049 That Christmas toy, remember? 44 00:04:37,089 --> 00:04:39,613 Do you like Mavadão or Groot better? 45 00:04:39,762 --> 00:04:41,592 -I think he likes Malvadão better! -Both! 46 00:04:41,632 --> 00:04:43,379 I think he likes Broot better! 47 00:04:43,608 --> 00:04:44,951 Both Malvadão and Groot! 48 00:04:45,205 --> 00:04:46,936 Oh, It's Groot! I said Broot. 49 00:04:47,021 --> 00:04:48,416 It's Groot. I mispronounced it! 50 00:04:48,456 --> 00:04:50,565 Gosh, he was so tiny, wasn't he? 51 00:04:51,548 --> 00:04:52,647 Where is Peixoto? 52 00:04:53,405 --> 00:04:56,468 -Oh...I wonder where he is? -I don't know! He is my friend! 53 00:04:58,120 --> 00:05:00,283 Where is your friend Peixoto? 54 00:05:00,616 --> 00:05:01,809 I'm going to go get him, okay? 55 00:05:02,158 --> 00:05:03,071 -Yes, son! -Go ahead! 56 00:05:03,663 --> 00:05:05,591 -I'm going to get him! -Go get Peixoto! 57 00:05:05,631 --> 00:05:06,883 Go see if you can find him! 58 00:05:07,314 --> 00:05:08,711 He loves Peixoto! 59 00:05:11,584 --> 00:05:12,361 He is so cute! 60 00:05:13,355 --> 00:05:15,018 So are you! 61 00:05:17,932 --> 00:05:18,757 What are you thinking? 62 00:05:19,943 --> 00:05:21,369 I'm thinking that I'm in love, 63 00:05:26,450 --> 00:05:27,511 with my wife! 64 00:05:28,070 --> 00:05:32,070 Beautiful, wonderful, hot! 65 00:05:34,376 --> 00:05:35,685 Luiza! 66 00:05:36,145 --> 00:05:38,256 Stop it. He will be back soon! 67 00:05:43,965 --> 00:05:45,805 (Unintelligible) 68 00:06:17,292 --> 00:06:17,946 Stop! 69 00:06:31,232 --> 00:06:32,758 I thought you wanted it too! 70 00:06:36,406 --> 00:06:37,731 No, I... 71 00:06:38,770 --> 00:06:40,358 ...I just wanted some help 72 00:06:41,267 --> 00:06:43,320 to see if I could remember anything. 73 00:06:51,391 --> 00:06:52,495 I'm going downstairs then. 74 00:06:53,918 --> 00:06:54,620 Good night. 75 00:06:56,243 --> 00:06:56,953 Good night. 76 00:07:26,542 --> 00:07:28,571 -Good morning, Luiza! -Good morning, doctor! 77 00:07:29,202 --> 00:07:32,573 Now that you are my patient, you can call me Alice. 78 00:07:33,897 --> 00:07:34,968 Alice, it is then! 79 00:07:36,207 --> 00:07:37,763 Tell me about your week. 80 00:07:41,023 --> 00:07:44,830 This week I tried to fit in more with my life as it is now, 81 00:07:44,870 --> 00:07:48,711 but I ended up finding out some things that I didn't expect. 82 00:07:48,976 --> 00:07:49,902 Such as? 83 00:07:50,879 --> 00:07:52,943 Such as my parents getting divorced! 84 00:07:53,406 --> 00:07:54,942 They are taking a break. 85 00:07:56,143 --> 00:07:57,710 Understood! Does it affect you a lot? 86 00:07:59,711 --> 00:08:00,907 Well, it does, you know? 87 00:08:01,513 --> 00:08:04,752 My parents were the strongest couple that I knew, 88 00:08:04,792 --> 00:08:09,223 so, seeing them breaking up makes me wonder if... 89 00:08:10,160 --> 00:08:11,880 ...it is possible to be happily married. 90 00:08:13,338 --> 00:08:20,072 When you tell me that, are you talking about marriage in general, 91 00:08:20,112 --> 00:08:21,641 or yours specifically? 92 00:08:26,076 --> 00:08:26,877 Mine, I think! 93 00:08:30,538 --> 00:08:33,863 Yesterday, I asked Valentina to watch some of our videos with me. 94 00:08:33,903 --> 00:08:35,478 Videos with Leo playing... 95 00:08:36,312 --> 00:08:38,150 And we kissed in one of them. 96 00:08:38,628 --> 00:08:41,148 And it was the first time you've seen yourselves kissing? 97 00:08:41,188 --> 00:08:45,188 No, I've seen this before, but I was watching it by myself then. 98 00:08:46,026 --> 00:08:47,016 And how did you feel? 99 00:08:51,407 --> 00:08:55,229 You know when you see something that is prohibited, 100 00:08:56,547 --> 00:08:59,043 but you take great pleasure in it? 101 00:09:00,569 --> 00:09:01,727 Yeah, but that's natural, right? 102 00:09:02,593 --> 00:09:08,061 It's natural because you and Valentina are married to each other. 103 00:09:08,683 --> 00:09:11,886 It's natural for you guys to have this sexual...connection! 104 00:09:12,481 --> 00:09:16,503 Because the memories belong not only to the brain but to the body too! 105 00:09:17,008 --> 00:09:19,745 So there will be an attraction anyways! 106 00:09:20,413 --> 00:09:24,133 I think more and more, that you will find yourself longing for her! 107 00:09:26,400 --> 00:09:30,700 During the video that we watched together, I started to feel this same sensation. 108 00:09:31,760 --> 00:09:34,130 Yet, at the same time, I was very embarrassed. 109 00:09:35,290 --> 00:09:39,054 Valentina tried to kiss me, and I was longing for that, 110 00:09:39,760 --> 00:09:41,920 only there was a part of me that thought it was wrong. 111 00:09:43,550 --> 00:09:44,100 Why wrong? 112 00:09:46,700 --> 00:09:47,330 I don't know. 113 00:10:01,260 --> 00:10:02,460 Are you sure you don't know why? 114 00:10:05,100 --> 00:10:06,920 I don't know how to name this feeling! 115 00:10:08,910 --> 00:10:09,530 It's okay! 116 00:10:10,460 --> 00:10:12,730 It's totally fine! you don't need to name 117 00:10:13,400 --> 00:10:15,630 your feelings! You just need to let them flow! 118 00:10:16,660 --> 00:10:17,360 Okay? 119 00:10:18,260 --> 00:10:20,830 And please do not...sabotage yourself. 120 00:10:20,960 --> 00:10:23,660 If you want to experience something, 121 00:10:24,600 --> 00:10:25,360 go for it! 122 00:10:45,000 --> 00:10:45,730 Are you going out? 123 00:10:46,550 --> 00:10:47,230 Yes. 124 00:10:47,660 --> 00:10:48,790 I have a lot of work to do today! 125 00:10:50,200 --> 00:10:50,960 And Leo? 126 00:10:51,920 --> 00:10:54,530 Duda will pick him up from school! 127 00:10:57,730 --> 00:10:58,360 Is everything all right? 128 00:10:58,760 --> 00:10:59,920 Yes. Yes, everything is all right! 129 00:11:00,460 --> 00:11:01,930 I'm just full of new projects to do. 130 00:11:03,930 --> 00:11:06,600 Duda invited us to her house for dinner tonight, okay? 131 00:11:18,840 --> 00:11:20,500 But how about my favorite sister-in-law? 132 00:11:21,230 --> 00:11:22,260 I'm the only one you have, you clown! 133 00:11:22,360 --> 00:11:24,530 You, on the other hand, have another one besides me, but... 134 00:11:26,700 --> 00:11:28,100 ...I know I'm your favorite! 135 00:11:28,830 --> 00:11:30,730 How conceited you are, eh, Igor? 136 00:11:30,860 --> 00:11:32,530 What can I do if I'm such a wonderful guy? 137 00:11:34,960 --> 00:11:36,230 You are very much like Valentina! 138 00:11:37,660 --> 00:11:40,500 And...did she tell you what time she'll be back? 139 00:11:41,160 --> 00:11:43,000 She should be home soon! 140 00:11:44,160 --> 00:11:44,730 I see. 141 00:11:49,860 --> 00:11:50,430 So... 142 00:11:51,560 --> 00:11:52,300 How are you guys doing? 143 00:11:54,160 --> 00:11:54,800 Not bad! 144 00:11:56,300 --> 00:11:57,800 I mean, it's not the best relationship in the world, 145 00:11:57,930 --> 00:11:59,330 but we've been worse! 146 00:11:59,900 --> 00:12:00,430 I can imagine. 147 00:12:04,190 --> 00:12:07,830 Look, I'm not saying this because I am her brother, ok? 148 00:12:09,300 --> 00:12:10,630 But she is devastated by the fact that 149 00:12:10,760 --> 00:12:13,330 you don't remember anything about your marriage! 150 00:12:15,360 --> 00:12:16,800 Yes, I know that and I am... 151 00:12:18,560 --> 00:12:21,700 ...I'm trying to be more comprehensive, I am... 152 00:12:22,360 --> 00:12:26,700 ...I'm trying to treat her better, to get used to being married to her. 153 00:12:27,430 --> 00:12:28,000 Do you want my advice? 154 00:12:30,060 --> 00:12:32,130 Try to get to know Valentina better. 155 00:12:32,960 --> 00:12:33,800 Try to really get to know her! 156 00:12:35,760 --> 00:12:38,230 You two were the strongest couple that I have ever seen! 157 00:12:43,760 --> 00:12:44,560 But hey... 158 00:12:44,900 --> 00:12:45,430 Let's go? 159 00:12:46,360 --> 00:12:48,900 Otherwise, Duda will be calling soon to know if something happened. 160 00:12:49,560 --> 00:12:50,100 Let's go! 161 00:12:53,800 --> 00:12:54,600 (Unintelligible) 162 00:12:55,930 --> 00:12:57,530 (Unintelligible) 163 00:13:12,900 --> 00:13:14,890 Thank you for the invitation! 164 00:13:16,526 --> 00:13:17,720 -Let's have some wine? -Of course! 165 00:13:18,994 --> 00:13:19,660 What's up? 166 00:13:19,700 --> 00:13:22,141 Where's my little boy? I miss him! 167 00:13:22,181 --> 00:13:23,416 Oh, such a drama queen! 168 00:13:24,001 --> 00:13:25,800 You always call me that, huh? 169 00:13:25,840 --> 00:13:27,084 I don't know where he is, eh? 170 00:13:28,930 --> 00:13:32,354 -Has anyone seen Leo? -I don't think so! 171 00:13:32,394 --> 00:13:33,820 I wonder if he's still at school. 172 00:13:33,860 --> 00:13:35,790 You scared me! 173 00:13:37,040 --> 00:13:39,208 My love! Come here, let me give you a hug! 174 00:13:41,086 --> 00:13:43,770 -I missed you a lot, my son! -Let's play, Leo! 175 00:13:43,810 --> 00:13:45,760 -She wants to play again! -Have fun kiddos! 176 00:13:46,010 --> 00:13:46,910 Bye, beautiful! 177 00:13:47,500 --> 00:13:48,965 She won't even talk to her mom or her auntie anymore. 178 00:13:49,005 --> 00:13:49,705 She is like that now. 179 00:13:50,470 --> 00:13:53,241 -They are so cute, aren't they? -They're amazing! 180 00:13:53,295 --> 00:13:54,640 Indeed! 181 00:13:54,680 --> 00:13:57,226 And you are rude, huh? 182 00:13:57,266 --> 00:13:59,900 I am going to tell Valentina that you're behaving like this now! 183 00:13:59,940 --> 00:14:03,920 You keep calling me rude, dramatic, I want to know what the deal is now. 184 00:14:04,150 --> 00:14:08,463 And such a hottie, my love! Look at this neckline, these legs, 185 00:14:08,503 --> 00:14:12,250 -this hair, you're killing it girl! -I've always been like this, huh? 186 00:14:12,422 --> 00:14:15,130 What about you? Igor will have lots of fun! 187 00:14:15,170 --> 00:14:17,340 He always does, my dear! 188 00:14:17,350 --> 00:14:20,601 You may be neglecting Valentina, but I do my job! 189 00:14:21,450 --> 00:14:24,730 Let's drink! I have this Chilean wine and this one here... 190 00:14:24,730 --> 00:14:26,435 ...the Piriquita. Which one do you prefer? 191 00:14:26,475 --> 00:14:27,864 Piriquita is always better! 192 00:14:30,560 --> 00:14:31,450 I'm going to open it then! 193 00:14:54,700 --> 00:14:55,660 Won't you have any? 194 00:14:58,400 --> 00:14:59,360 No! Thank you. 195 00:15:00,430 --> 00:15:02,930 And I think you should stop drinking too, huh? 196 00:15:05,500 --> 00:15:07,060 Are you controlling my life, Valentina? 197 00:15:08,000 --> 00:15:08,730 Stop saying nonsense. 198 00:15:10,530 --> 00:15:13,800 Nonsense? As if what's happening is not enough, 199 00:15:13,930 --> 00:15:15,900 now you also want to control me! 200 00:15:17,000 --> 00:15:19,060 Luiza, you are drunk! Stop saying nonsense! 201 00:15:19,200 --> 00:15:20,660 I'm not drunk, Valentina! 202 00:15:20,800 --> 00:15:22,930 For God's sake, I know very well what I'm doing... 203 00:15:24,060 --> 00:15:26,200 Look at that! And you say you're not drunk? 204 00:15:26,630 --> 00:15:28,500 Oh, Valentina, stop being a pain in the ass... 205 00:15:30,000 --> 00:15:31,600 -I will get something to clean it. -Shush! Shush! 206 00:15:33,900 --> 00:15:35,360 Oh, Valentina... 207 00:15:38,330 --> 00:15:41,000 Wouldn't you rather... clean it up some other way? 208 00:15:55,430 --> 00:15:56,230 You are drunk! 209 00:15:56,800 --> 00:15:57,600 I'm not going to do anything with you like this... 210 00:15:57,730 --> 00:15:59,230 Ugh, Valentina, stop being a pain in the ass, okay? 211 00:15:59,930 --> 00:16:00,800 You have never been like this! 212 00:16:01,160 --> 00:16:02,160 You have never been this nice! 213 00:16:03,030 --> 00:16:03,900 You don't know what you are talking about! 214 00:16:04,030 --> 00:16:04,800 Oh, but I know! 215 00:16:05,730 --> 00:16:07,360 -No, you don't! -Yes, I do! I know what I am saying. 216 00:16:07,500 --> 00:16:09,500 -You don't know! -I've known you for a long time, Valentina! 217 00:16:09,630 --> 00:16:13,260 This game that you are playing now, does not convince me! 218 00:16:16,360 --> 00:16:17,000 Okay? 219 00:16:19,900 --> 00:16:21,130 What's happening here, guys? 220 00:16:24,230 --> 00:16:27,860 How cute, your "little brother" came to defend you. 221 00:16:28,100 --> 00:16:29,860 -Eh, eh, eh! -What the fuck is this? 222 00:16:32,200 --> 00:16:35,860 Let go of me! Today I'm going to take off this fake mask of yours! 223 00:16:38,400 --> 00:16:41,230 You've manipulated everyone pretty well, haven't you, Valentina? 224 00:16:42,160 --> 00:16:44,700 You wanted to be the "example" of a mother. 225 00:16:45,530 --> 00:16:46,100 Right? 226 00:16:46,630 --> 00:16:49,400 You wanted to be the "example" of a wife. 227 00:16:50,800 --> 00:16:52,000 You wanted to be the "example" of a woman! 228 00:16:55,860 --> 00:16:56,560 Congratulations! 229 00:16:56,700 --> 00:16:59,460 Luiza, I will not allow you to talk to my sister like that in my house! 230 00:16:59,630 --> 00:17:00,960 -Stop being a hypocrite! -Luiza! Enough is enough! 231 00:17:01,090 --> 00:17:01,700 Enough! 232 00:17:02,930 --> 00:17:05,200 You were the first to find your sister futile! 233 00:17:05,330 --> 00:17:09,230 -The first to think she was narrow-minded! -She's very altered. 234 00:17:09,430 --> 00:17:10,100 Am I wrong? 235 00:17:10,160 --> 00:17:10,700 (Unintelligible) 236 00:17:11,530 --> 00:17:12,060 Let's go upstairs! 237 00:17:16,000 --> 00:17:16,630 Seriously, Duda? 238 00:17:21,030 --> 00:17:21,760 Even you? 239 00:17:37,350 --> 00:17:39,430 Even Duda, Valentina? 240 00:17:43,660 --> 00:17:44,560 Even Duda, 241 00:17:46,430 --> 00:17:47,230 you stole from me? 242 00:17:51,130 --> 00:17:52,200 You will never change, will you? 243 00:17:54,930 --> 00:18:00,350 You will always be... this selfish person. 244 00:18:02,030 --> 00:18:04,060 This person... 245 00:18:05,580 --> 00:18:06,690 ...who thinks only of herself. 246 00:18:08,800 --> 00:18:10,080 Manipulative. 247 00:18:12,350 --> 00:18:13,330 Futile. 248 00:18:16,200 --> 00:18:17,700 You are a scumbag, Valentina! 249 00:18:42,330 --> 00:18:43,080 Is there anything else? 250 00:18:47,130 --> 00:18:48,660 You're a hypocrite too! 251 00:18:56,200 --> 00:18:57,400 You forgot to call me stupid too! 252 00:19:00,800 --> 00:19:01,580 Wait... 253 00:19:05,580 --> 00:19:07,590 -You don't need to leave, Valentina! -It's enough, Luiza! 254 00:19:07,630 --> 00:19:08,660 Enough is enough! 255 00:19:09,800 --> 00:19:10,430 Valentina! 256 00:19:35,110 --> 00:19:37,500 -You need a shower... -I'm going home, Duda! 257 00:19:47,530 --> 00:19:48,160 Take it! 258 00:19:55,200 --> 00:19:56,060 It tates awfull! 259 00:19:58,460 --> 00:20:01,700 It's bitter and strong to see if it soothes your hangover! 260 00:20:05,400 --> 00:20:07,030 Honey...what about Valentina? 261 00:20:07,560 --> 00:20:08,130 Still nothing from her! 262 00:20:10,830 --> 00:20:11,630 I'm going out to look for her! 263 00:20:11,760 --> 00:20:14,080 Where to, Igor? It's late and you don't know where she is! 264 00:20:14,230 --> 00:20:15,000 Yeah, I don't know where she is, 265 00:20:15,130 --> 00:20:17,500 but she is my sister and I need to do something! 266 00:20:18,800 --> 00:20:19,400 You are right. 267 00:20:22,800 --> 00:20:23,730 Are you coming with me or are you staying? 268 00:20:23,850 --> 00:20:26,060 I'm coming with you! I'm bringing the children with us! 269 00:20:27,200 --> 00:20:27,830 Do you want to come with us? 270 00:20:30,960 --> 00:20:31,530 No, I'm staying! 271 00:20:32,460 --> 00:20:34,500 Someone needs to be here, in case she comes back. 272 00:20:41,300 --> 00:20:41,850 Honey... 273 00:20:42,400 --> 00:20:44,730 ...can you take them to the car? I will meet you guys there soon! 274 00:20:55,500 --> 00:20:57,230 -I'm an idiot, aren't I? -You are, indeed! 275 00:21:01,060 --> 00:21:02,430 Luiza, just because I'm your best friend 276 00:21:02,560 --> 00:21:04,430 it doesn't mean I'm going to take your side, okay? 277 00:21:04,930 --> 00:21:05,560 You screwed up! 278 00:21:07,530 --> 00:21:08,200 Damn it! 279 00:21:09,200 --> 00:21:11,060 This time you've crossed all of the lines! 280 00:21:13,060 --> 00:21:14,200 I know how hard it is for you! 281 00:21:14,730 --> 00:21:17,850 I know you've lost your memory, I'm with you, I know that! 282 00:21:18,900 --> 00:21:23,660 Damn it! It's time for you to remember that you're a 30-year-old woman! 283 00:21:26,930 --> 00:21:30,500 Stop acting like a little college bitch, Luiza! 284 00:21:35,200 --> 00:21:36,580 You've said a lot of shit! 285 00:21:44,130 --> 00:21:45,350 If you don't know how to drink, don't drink! 286 00:21:48,460 --> 00:21:49,230 Good night. 287 00:22:05,630 --> 00:22:10,960 You will always be... this selfish person. 288 00:22:13,300 --> 00:22:14,660 This person... 289 00:22:16,360 --> 00:22:17,730 ...who thinks only of herself. 290 00:22:19,330 --> 00:22:20,760 Manipulative. 291 00:22:23,100 --> 00:22:24,100 Fultile. 292 00:22:26,860 --> 00:22:28,400 You are a scumbag, Valentina! 293 00:22:47,260 --> 00:22:48,700 You're a hypocrite too! 294 00:22:50,430 --> 00:22:51,630 You forgot to call me stupid too! 295 00:23:46,800 --> 00:23:47,530 Where is Leo? 296 00:23:48,530 --> 00:23:50,260 He's at my place. Don't worry! 297 00:23:51,800 --> 00:23:53,930 He stayed with Duda and Aninha. 298 00:23:54,060 --> 00:23:55,260 He was already asleep. 299 00:24:07,960 --> 00:24:09,600 I can't take it anymore, Igor! 300 00:24:13,360 --> 00:24:15,000 I love Luh very much! 301 00:24:15,300 --> 00:24:17,100 And I swear, I am trying! 302 00:24:18,030 --> 00:24:20,200 I'm trying for her, for our story together! 303 00:24:20,860 --> 00:24:22,630 But I can't take it anymore! 304 00:24:30,160 --> 00:24:33,430 You know when you come home... 305 00:24:33,560 --> 00:24:35,530 ...and you want to hug your wife? 306 00:24:38,730 --> 00:24:40,760 But every time I try, she pushes me away! 307 00:24:45,230 --> 00:24:46,630 I can't imagine, Valentina. 308 00:24:48,830 --> 00:24:49,460 I can't! 309 00:24:50,300 --> 00:24:52,760 -Yeah. -Because it's nothing like your marriage. 310 00:24:55,000 --> 00:24:56,400 -I know. -It's nothing like it was! 311 00:24:57,300 --> 00:25:01,600 I'm not even talking about kissing, having sex, nothing like that. 312 00:25:01,730 --> 00:25:04,760 -I know. -I'm talking about something simple like, 313 00:25:08,200 --> 00:25:09,130 saying good morning. 314 00:25:10,730 --> 00:25:11,760 I look at her and I don't know 315 00:25:11,900 --> 00:25:15,660 If I can say good morning, if she will treat me well, 316 00:25:15,700 --> 00:25:17,000 or if she will treat me badly. 317 00:25:19,330 --> 00:25:20,160 I don't know what to do! 318 00:25:30,800 --> 00:25:32,130 What about the surprise that you... 319 00:25:33,100 --> 00:25:33,930 you were going to give her? 320 00:25:36,400 --> 00:25:38,030 For your wedding aniversary. 321 00:25:40,030 --> 00:25:40,660 Now? 322 00:25:42,760 --> 00:25:43,960 This does not make sense anymore! 323 00:25:46,360 --> 00:25:48,060 None of this is making sense. 324 00:25:53,460 --> 00:25:55,300 This is not the Luiza I married! 325 00:25:57,360 --> 00:25:59,660 This is not the Luiza with whom I have been with for 6 years, 326 00:25:59,800 --> 00:26:01,830 with whom I have built a life! 327 00:26:16,360 --> 00:26:17,897 I think I'm going to file for a divorce! 328 00:26:23,410 --> 00:26:26,470 PART 2 COMING SOON OR 329 00:26:27,096 --> 00:26:30,110 GET YOUR COMBO AND WATCH IT NOW INSTEAD LINK IN DESCRIPTION24084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.