Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:16,369
[музыка]
2
00:00:17,230 --> 00:00:20,730
игорный syndicate
3
00:00:20,730 --> 00:00:32,320
[музыка]
4
00:00:36,820 --> 00:00:57,159
[музыка]
5
00:01:04,890 --> 00:01:13,540
[музыка]
6
00:01:13,540 --> 00:01:15,190
ника только
7
00:01:15,190 --> 00:01:21,840
[музыка]
8
00:01:21,840 --> 00:01:24,180
[аплодисменты]
9
00:01:24,180 --> 00:01:27,499
[музыка]
10
00:01:30,890 --> 00:01:34,990
спасибо приходите еще спасибо
11
00:01:34,990 --> 00:01:38,860
[аплодисменты]
12
00:01:42,290 --> 00:01:45,560
заходите еще
13
00:01:46,460 --> 00:01:49,600
[аплодисменты]
14
00:01:55,829 --> 00:01:59,450
банкир выигрывает
15
00:01:59,450 --> 00:02:02,480
банкир выигрывает
16
00:02:02,480 --> 00:02:03,920
[музыка]
17
00:02:03,920 --> 00:02:05,820
делайте ваши ставки
18
00:02:05,820 --> 00:02:08,818
чем больше ставка тем больше выигрыш
19
00:02:08,818 --> 00:02:12,350
нельзя менять ставки
20
00:02:14,510 --> 00:02:16,970
456 много
21
00:02:16,970 --> 00:02:19,730
присаживайтесь мало
22
00:02:19,730 --> 00:02:22,819
садитесь хорошо
23
00:02:22,940 --> 00:02:25,310
смотрите
24
00:02:25,310 --> 00:02:32,190
байгу все выиграли шесть 994 играем сюда
25
00:02:32,190 --> 00:02:34,760
пожалуйста
26
00:02:42,110 --> 00:02:45,229
[аплодисменты]
27
00:02:47,020 --> 00:02:48,780
а
28
00:02:48,780 --> 00:02:51,090
делайте ваши ставки
29
00:02:51,090 --> 00:02:54,720
нельзя менять ставки
30
00:02:54,720 --> 00:02:57,870
раскрываемся леопард
31
00:02:57,870 --> 00:03:00,080
создающий выигрывает
32
00:03:00,080 --> 00:03:03,479
[аплодисменты]
33
00:03:04,260 --> 00:03:08,010
нельзя менять ставки
34
00:03:09,270 --> 00:03:11,410
раскрываемся
35
00:03:11,410 --> 00:03:14,569
[аплодисменты]
36
00:03:16,690 --> 00:03:22,610
[аплодисменты]
37
00:03:27,040 --> 00:03:32,450
3 мастер в чем дело окраина как она она
38
00:03:32,450 --> 00:03:35,500
хороша во всем мужчины любят ее
39
00:03:35,500 --> 00:03:38,890
дайте пару советов
40
00:03:38,890 --> 00:03:43,360
она может быть очень полезной
41
00:03:44,470 --> 00:03:47,569
пригласи ее я хочу поговорить с ней
42
00:03:47,569 --> 00:03:49,989
хорошо
43
00:03:52,570 --> 00:03:54,489
[аплодисменты]
44
00:03:54,489 --> 00:03:56,739
делайте ваши ставки
45
00:03:56,739 --> 00:04:02,260
быстрее делайте ваши ставки быстрее
46
00:04:13,060 --> 00:04:17,269
вы звали меня и у bahus я слышал ты
47
00:04:17,269 --> 00:04:20,269
очень хороша продолжать упорно работать
48
00:04:20,269 --> 00:04:22,419
и получишь награду
49
00:04:22,419 --> 00:04:24,199
дайте указание
50
00:04:24,199 --> 00:04:27,380
конечно я дам указания сегодня на все
51
00:04:27,380 --> 00:04:31,130
идут ради денег пока ты покладистая ты
52
00:04:31,130 --> 00:04:32,530
будешь выигрыше
53
00:04:32,530 --> 00:04:36,400
все что пожелаете
54
00:04:36,870 --> 00:04:39,350
[смех]
55
00:04:39,350 --> 00:04:49,900
[аплодисменты]
56
00:04:49,900 --> 00:04:54,129
больше ставок нет хорошо
57
00:04:59,800 --> 00:05:03,580
больше ставок нет
58
00:05:11,570 --> 00:05:14,649
[аплодисменты]
59
00:05:21,970 --> 00:05:27,729
хорошо ну как раскрывайтесь давайте
60
00:05:30,129 --> 00:05:33,699
дающий выигрывай
61
00:05:35,650 --> 00:05:38,790
[аплодисменты]
62
00:05:41,560 --> 00:05:44,390
[аплодисменты]
63
00:05:44,390 --> 00:05:46,570
ну а
64
00:06:05,650 --> 00:06:08,500
почему ты так долго в казино слежка у
65
00:06:08,500 --> 00:06:11,350
меня будут проблемы если ciao ван
66
00:06:11,350 --> 00:06:14,310
заметит меня все в порядке быстрее
67
00:06:14,310 --> 00:06:18,270
передать это и on in
68
00:06:18,780 --> 00:06:21,580
спасибо тебе за деньги я уйду через
69
00:06:21,580 --> 00:06:24,180
черный ход
70
00:06:27,210 --> 00:06:29,830
стоять
71
00:06:29,830 --> 00:06:31,409
[музыка]
72
00:06:31,409 --> 00:06:34,770
брат ван
73
00:06:39,530 --> 00:06:42,510
[музыка]
74
00:06:42,510 --> 00:06:44,490
а
75
00:06:44,490 --> 00:06:46,170
[музыка]
76
00:06:46,170 --> 00:06:49,359
[аплодисменты]
77
00:06:49,920 --> 00:06:53,019
[музыка]
78
00:06:55,540 --> 00:06:57,420
а
79
00:06:57,420 --> 00:07:00,509
[аплодисменты]
80
00:07:03,560 --> 00:07:06,870
[музыка]
81
00:07:12,270 --> 00:07:18,689
[музыка]
82
00:07:19,720 --> 00:07:23,200
босс пенья
83
00:07:31,000 --> 00:07:34,160
всем делать вот новенький по имени юань
84
00:07:34,160 --> 00:07:37,070
очень подозрительны сегодня он дал ему
85
00:07:37,070 --> 00:07:39,620
это письмо должно быть он что-то
86
00:07:39,620 --> 00:07:41,890
замышляет
87
00:07:42,250 --> 00:07:45,250
ванда
88
00:07:51,340 --> 00:07:56,279
[музыка]
89
00:08:08,050 --> 00:08:11,259
допросите его
90
00:08:12,840 --> 00:08:16,919
говори правду или будет хуже я ничего не
91
00:08:16,919 --> 00:08:20,190
знаю и он главой попросил меня передать
92
00:08:20,190 --> 00:08:25,460
письмо фиан и я не знаю что происходит
93
00:08:32,630 --> 00:08:37,550
говорит я правда ничего не знаю
94
00:08:40,610 --> 00:08:43,610
хватит
95
00:08:43,760 --> 00:08:46,950
приведите сюда юаня заприте его в
96
00:08:46,950 --> 00:08:48,560
темнице есть
97
00:08:48,560 --> 00:08:54,890
видите есть идет о в чине сжальтесь
98
00:08:56,240 --> 00:08:59,220
вот в чем сжальтесь я правда ничего не
99
00:08:59,220 --> 00:09:03,720
знаю но очень бежать из у нас нет ничего
100
00:09:03,720 --> 00:09:07,290
общего жарьте звезд 7 у нас нет ничего
101
00:09:07,290 --> 00:09:10,140
общего мост очень
102
00:09:10,140 --> 00:09:10,880
[аплодисменты]
103
00:09:10,880 --> 00:09:19,659
[музыка]
104
00:09:21,530 --> 00:09:24,530
стоять
105
00:09:25,180 --> 00:09:30,679
[музыка]
106
00:09:31,759 --> 00:09:36,459
теперь ты не сможешь сбежать увидите его
107
00:09:37,500 --> 00:09:40,590
[музыка]
108
00:09:41,680 --> 00:09:44,680
пошел
109
00:10:07,470 --> 00:10:10,690
[аплодисменты]
110
00:10:11,089 --> 00:10:13,380
разойдитесь
111
00:10:13,380 --> 00:10:14,220
[аплодисменты]
112
00:10:14,220 --> 00:10:17,489
[музыка]
113
00:10:20,410 --> 00:10:28,179
[музыка]
114
00:10:37,580 --> 00:10:38,890
[музыка]
115
00:10:38,890 --> 00:10:43,210
проклятие увидите его
116
00:10:44,720 --> 00:10:49,410
[музыка]
117
00:10:51,750 --> 00:10:58,219
[музыка]
118
00:10:58,689 --> 00:11:03,189
идет и зачем ты сюда проник говорит
119
00:11:03,189 --> 00:11:07,360
говорит правду или будет хуже
120
00:11:09,610 --> 00:11:11,529
молчишь
121
00:11:11,529 --> 00:11:15,259
подожди пока мы не поймаем и они наши
122
00:11:15,259 --> 00:11:18,079
посмотрим кто первым расходится тебя не
123
00:11:18,079 --> 00:11:20,559
поймать его
124
00:11:24,250 --> 00:11:43,899
[музыка]
125
00:11:45,240 --> 00:11:48,840
проходите садитесь
126
00:11:52,350 --> 00:11:57,360
кто я не знаю не знаешь
127
00:11:57,360 --> 00:12:01,530
что случилось что он говорит я не знаю
128
00:12:01,530 --> 00:12:03,220
что случилось
129
00:12:03,220 --> 00:12:05,670
зачем вы его бьете
130
00:12:05,670 --> 00:12:09,040
вот старик все отрицает я привел его
131
00:12:09,040 --> 00:12:12,150
сына вместо него оставь его в живых
132
00:12:12,150 --> 00:12:14,590
слушаюсь
133
00:12:14,590 --> 00:12:17,710
[музыка]
134
00:12:23,980 --> 00:12:25,980
а
135
00:12:29,770 --> 00:12:32,919
[аплодисменты]
136
00:12:37,970 --> 00:12:41,099
[аплодисменты]
137
00:12:44,460 --> 00:12:49,570
[аплодисменты]
138
00:12:50,470 --> 00:12:52,470
а
139
00:12:56,310 --> 00:12:57,270
[музыка]
140
00:12:57,270 --> 00:13:05,570
[аплодисменты]
141
00:13:09,450 --> 00:13:12,519
[аплодисменты]
142
00:13:15,910 --> 00:13:19,790
черт как он посмел как он посмел шутить
143
00:13:19,790 --> 00:13:24,550
со мной капитан проходите присаживайтесь
144
00:13:24,550 --> 00:13:27,590
капитан если он пытается разбогатеть
145
00:13:27,590 --> 00:13:31,130
тогда с не будет легко договориться сюда
146
00:13:31,130 --> 00:13:34,900
хорошо у него может быть другой мотив
147
00:13:34,900 --> 00:13:38,480
другой мотив он может быть из провинции
148
00:13:38,480 --> 00:13:41,780
я слышал о новом начальники который
149
00:13:41,780 --> 00:13:44,570
слышит в затылок контрабандистам не
150
00:13:44,570 --> 00:13:46,940
волнуйтесь у меня есть люди в провинции
151
00:13:46,940 --> 00:13:51,250
я буду знать о всех арестов
152
00:13:51,250 --> 00:13:54,430
они предупредят меня
153
00:13:54,430 --> 00:13:56,680
расслабься
154
00:13:56,680 --> 00:14:00,700
доказательства хранятся в секрете
155
00:14:01,000 --> 00:14:04,790
все благодаря вашей помощи
156
00:14:04,790 --> 00:14:10,520
[смех]
157
00:14:12,100 --> 00:14:17,770
капитан попробуйте новую трубку хорошо
158
00:14:18,940 --> 00:14:22,540
ты знаешь меня лучше всех
159
00:14:22,540 --> 00:14:26,150
если вы хотите комната напротив уже
160
00:14:26,150 --> 00:14:28,410
подготовлена
161
00:14:28,410 --> 00:14:34,690
[смех]
162
00:14:51,519 --> 00:14:54,550
панда мы старые знакомые
163
00:14:54,550 --> 00:14:58,120
какое у тебя задание
164
00:15:00,790 --> 00:15:03,889
я хочу поймать преступника который в
165
00:15:03,889 --> 00:15:07,069
сговоре с констебля me он работает в
166
00:15:07,069 --> 00:15:10,129
нелегальном казино и тайно переправляет
167
00:15:10,129 --> 00:15:13,839
оружие и опиуме simatic
168
00:15:13,899 --> 00:15:15,490
панда
169
00:15:15,490 --> 00:15:17,620
честно говоря у
170
00:15:17,620 --> 00:15:20,689
тебя есть приказ сверху и я буду
171
00:15:20,689 --> 00:15:22,089
помогать тебе
172
00:15:22,089 --> 00:15:25,149
те два человека
173
00:15:25,149 --> 00:15:29,620
jute шоу хитер и всегда пытается сбежать
174
00:15:29,620 --> 00:15:33,949
может быть ты справишься с ним оттенком
175
00:15:33,949 --> 00:15:37,819
другой king ночь с неуравновешенной даже
176
00:15:37,819 --> 00:15:41,029
тюремные надзиратели бояться его я знаю
177
00:15:41,029 --> 00:15:44,000
это я подробно изучил его дела он знает
178
00:15:44,000 --> 00:15:47,839
боевые искусства и runs издевался над
179
00:15:47,839 --> 00:15:50,360
жителями его деревни он взял правосудие
180
00:15:50,360 --> 00:15:53,899
в свои руки и убил двух его людей и тот
181
00:15:53,899 --> 00:15:56,350
тиран очень ценю и он тот человек
182
00:15:56,350 --> 00:15:58,480
которого я ищу
183
00:15:58,480 --> 00:16:01,370
трудно будет поймать этого человека у
184
00:16:01,370 --> 00:16:04,759
него есть влиятельные связи он говорит с
185
00:16:04,759 --> 00:16:06,850
местными властями
186
00:16:06,850 --> 00:16:11,360
из провинции я знаю это возможно это
187
00:16:11,360 --> 00:16:13,970
причина по которой меня послали на это
188
00:16:13,970 --> 00:16:15,069
задание
189
00:16:15,069 --> 00:16:18,529
если мы используем этих двоих мы поймаем
190
00:16:18,529 --> 00:16:22,790
его ты имеешь ввиду поиск улик не нужны
191
00:16:22,790 --> 00:16:25,339
любые доказательства если у нас будут
192
00:16:25,339 --> 00:16:28,100
улики и свидетели а нам будет нечего
193
00:16:28,100 --> 00:16:33,399
бояться мы разберемся с коррупцией
194
00:16:42,890 --> 00:16:46,770
надзиратель приведите сюда деньга наша и
195
00:16:46,770 --> 00:16:49,400
есть
196
00:16:53,300 --> 00:16:57,480
суть ушел это капитан хант он хотел тебя
197
00:16:57,480 --> 00:16:59,600
видеть
198
00:16:59,870 --> 00:17:04,079
капитан фан будешь jute шоу изначально
199
00:17:04,079 --> 00:17:05,750
тебе дали два года
200
00:17:05,750 --> 00:17:09,569
но ты пытался бежать 10 раз синьки и
201
00:17:09,569 --> 00:17:12,540
твой срок увеличился до 7 лет у меня не
202
00:17:12,540 --> 00:17:13,670
было выбора
203
00:17:13,670 --> 00:17:16,470
нелегко быть в тюрьме я не могу ни есть
204
00:17:16,470 --> 00:17:20,240
не спать и к тому же должен работать
205
00:17:20,240 --> 00:17:23,329
панда капитан фан
206
00:17:23,329 --> 00:17:26,329
верни обратно о
207
00:17:26,329 --> 00:17:32,250
чем это вы о чем ты его просишь jute шоу
208
00:17:32,250 --> 00:17:37,550
если не вернешь я переломаю тебе руки
209
00:17:37,740 --> 00:17:44,319
[музыка]
210
00:17:45,230 --> 00:17:48,500
это моё
211
00:17:51,170 --> 00:17:53,850
неудивительно что мне не удалось сбежать
212
00:17:53,850 --> 00:17:57,420
и отдирать или вы очень умны перестань
213
00:17:57,420 --> 00:17:59,900
говорить глупости
214
00:18:00,440 --> 00:18:04,550
хватит создавать проблемы
215
00:18:15,020 --> 00:18:18,870
деньгам инспектор из провинции хочет
216
00:18:18,870 --> 00:18:20,530
тебя видеть
217
00:18:20,530 --> 00:18:24,150
[музыка]
218
00:18:25,880 --> 00:18:29,870
слышал на выход
219
00:18:38,880 --> 00:18:42,289
[музыка]
220
00:18:44,370 --> 00:18:46,310
[музыка]
221
00:18:46,310 --> 00:18:49,310
пошел
222
00:18:49,890 --> 00:18:53,369
[музыка]
223
00:18:58,670 --> 00:19:01,779
[музыка]
224
00:19:03,840 --> 00:19:07,530
[музыка]
225
00:19:13,700 --> 00:19:17,210
идеи двигайся
226
00:19:23,740 --> 00:19:25,570
[музыка]
227
00:19:25,570 --> 00:19:27,640
инган
228
00:19:27,640 --> 00:19:32,350
тракт king вытащи нас отсюда
229
00:19:32,800 --> 00:19:34,670
вытащи нас отсюда
230
00:19:34,670 --> 00:19:38,380
хватит шуметь двигайся
231
00:19:39,700 --> 00:19:49,740
[музыка]
232
00:19:49,740 --> 00:19:53,070
брать пинга
233
00:20:01,150 --> 00:20:04,219
[аплодисменты]
234
00:20:04,610 --> 00:20:06,750
не стрелять
235
00:20:06,750 --> 00:20:11,600
[музыка]
236
00:20:11,600 --> 00:20:14,840
откройте ворота
237
00:20:47,960 --> 00:20:51,170
уведите его
238
00:20:51,680 --> 00:20:55,620
это капитан фан приказ сверху ты и jute
239
00:20:55,620 --> 00:20:58,920
шоу будете помогать в одном деле это
240
00:20:58,920 --> 00:21:02,220
твой шанс загладить свои преступления не
241
00:21:02,220 --> 00:21:06,080
за что я лучше сдохну тюрьме
242
00:21:08,210 --> 00:21:10,160
я тоже
243
00:21:10,160 --> 00:21:14,720
я не пойду с этим психом что
244
00:21:15,380 --> 00:21:19,140
деньгам хочешь можешь идти тогда джуди
245
00:21:19,140 --> 00:21:22,740
шоу и я сами разберемся с чтением кингу
246
00:21:22,740 --> 00:21:23,810
им
247
00:21:23,810 --> 00:21:28,520
[музыка]
248
00:21:28,520 --> 00:21:31,730
будь он проклят
249
00:21:32,890 --> 00:21:36,130
[музыка]
250
00:21:36,130 --> 00:21:40,340
я не пойду отведите меня в камеру я не
251
00:21:40,340 --> 00:21:44,270
осмелюсь шутить с чтением деньгу in агро
252
00:21:44,270 --> 00:21:47,980
капитан фланге вы из провинции
253
00:21:47,980 --> 00:21:51,640
если вы не можете арестовать его
254
00:21:51,640 --> 00:21:54,940
тогда чем могу помочь я
255
00:21:54,940 --> 00:21:59,590
я не пойду jute шоу
256
00:22:00,520 --> 00:22:03,220
я не герой у
257
00:22:03,220 --> 00:22:07,700
меня были дела с чтением кенгурин я знаю
258
00:22:07,700 --> 00:22:10,670
насколько он влиятелен начали провинции
259
00:22:10,670 --> 00:22:13,690
и капитан и его друзья а
260
00:22:13,690 --> 00:22:16,210
нас всего двое
261
00:22:16,210 --> 00:22:18,970
мы не сможем поймать его
262
00:22:18,970 --> 00:22:21,740
но если мы сможем найти доказательства
263
00:22:21,740 --> 00:22:23,500
его преступлений
264
00:22:23,500 --> 00:22:28,580
мы арестуем его а легче сказать почему
265
00:22:28,580 --> 00:22:32,720
именно я и ужели нет никого следственной
266
00:22:32,720 --> 00:22:36,140
группе у нас нет такого горок акты
267
00:22:36,140 --> 00:22:39,080
нападок и того кто не вызовет подозрение
268
00:22:39,080 --> 00:22:43,600
учение кингу я ватина
269
00:22:43,600 --> 00:22:46,910
ничто не сможет убедить меня повтори это
270
00:22:46,910 --> 00:22:48,340
у
271
00:22:48,340 --> 00:22:52,940
тебя с ним счеты а у меня нет ты пойдешь
272
00:22:52,940 --> 00:22:54,880
хорошо хорошо
273
00:22:54,880 --> 00:22:57,970
отпусти его
274
00:22:57,970 --> 00:23:01,250
бешеный пес даже если я пойду то не с
275
00:23:01,250 --> 00:23:04,550
тобой джуд ушел я нуждаюсь в тебе так же
276
00:23:04,550 --> 00:23:09,200
как и в king не что мне это даст я не
277
00:23:09,200 --> 00:23:11,720
могу сейчас ничего обещать но если мы
278
00:23:11,720 --> 00:23:15,380
раскроем дело я обещаю тебе ты будешь на
279
00:23:15,380 --> 00:23:17,830
свободе
280
00:23:23,350 --> 00:23:25,210
давайте
281
00:23:25,210 --> 00:23:30,839
[аплодисменты]
282
00:23:31,400 --> 00:23:34,400
давайте
283
00:23:34,400 --> 00:23:36,680
делайте ставки
284
00:23:36,680 --> 00:23:40,370
менять ставки нельзя
285
00:23:41,660 --> 00:23:47,060
быстрее делайте ставки делайте ставки
286
00:23:47,060 --> 00:23:50,390
ставки сделаны
287
00:23:51,350 --> 00:23:53,810
открываю
288
00:23:53,810 --> 00:23:58,310
крупье 45 13 очков много
289
00:23:58,310 --> 00:24:01,110
13 очков много
290
00:24:01,110 --> 00:24:04,230
[аплодисменты]
291
00:24:16,340 --> 00:24:27,360
[аплодисменты]
292
00:24:27,360 --> 00:24:29,360
а
293
00:24:45,600 --> 00:24:50,520
я учу тебя уже выпустили о чём вы
294
00:24:50,520 --> 00:24:53,679
перестань прикидываться я узнал тебя по
295
00:24:53,679 --> 00:24:55,500
манерам
296
00:24:55,500 --> 00:25:00,910
мне нужно идти извините стоять как ты
297
00:25:00,910 --> 00:25:03,700
посмел воровать в казино босс общения о
298
00:25:03,700 --> 00:25:06,990
чём бы ты попался
299
00:25:06,990 --> 00:25:10,590
я сам пойду
300
00:25:17,180 --> 00:25:18,360
[музыка]
301
00:25:18,360 --> 00:25:22,440
не толкайтесь иди
302
00:25:26,160 --> 00:25:29,289
[музыка]
303
00:25:31,660 --> 00:25:35,960
чем дело это вор шутю шоу сегодня он был
304
00:25:35,960 --> 00:25:41,050
в нашем казино наверное он что-то украл
305
00:25:44,650 --> 00:25:49,250
сева я нечего не делал ни делал
306
00:25:49,250 --> 00:25:53,029
[музыка]
307
00:25:53,290 --> 00:25:56,290
мерзавец
308
00:26:03,580 --> 00:26:05,740
это всё
309
00:26:05,740 --> 00:26:08,840
таким людям как мы всегда не терпится
310
00:26:08,840 --> 00:26:12,820
что-то украсть я не посмею снова
311
00:26:12,820 --> 00:26:16,060
больше ничего нет
312
00:26:16,060 --> 00:26:21,280
да разрази меня гром если есть еще
313
00:26:21,540 --> 00:26:31,440
[музыка]
314
00:26:33,710 --> 00:26:37,670
мерзавец пытался ограбить моё казино
315
00:26:37,670 --> 00:26:41,270
босс пощадите меня
316
00:26:41,270 --> 00:26:44,240
правда ничего не осталось
317
00:26:44,240 --> 00:26:48,110
посмотрите я
318
00:26:48,980 --> 00:26:52,350
я поклонюсь вам
319
00:26:52,350 --> 00:26:52,670
[музыка]
320
00:26:52,670 --> 00:26:54,540
[аплодисменты]
321
00:26:54,540 --> 00:26:56,690
[музыка]
322
00:26:56,690 --> 00:26:58,610
я
323
00:26:58,610 --> 00:27:02,780
я заслуживаю это я заслуживаю
324
00:27:02,780 --> 00:27:05,780
[ __ ]
325
00:27:08,990 --> 00:27:14,570
где мое ожерелье потеряли ожерелье
326
00:27:14,570 --> 00:27:19,490
дорогой у меня пропал кошелек
327
00:27:19,490 --> 00:27:22,240
мое ожерелье пропала
328
00:27:22,240 --> 00:27:29,369
[аплодисменты]
329
00:27:31,020 --> 00:27:34,050
не волнуйтесь мы поймали вора мы всё
330
00:27:34,050 --> 00:27:35,900
вернём вам обратно
331
00:27:35,900 --> 00:27:38,640
скольких вы поймали они украли много
332
00:27:38,640 --> 00:27:40,820
вещей да это странно
333
00:27:40,820 --> 00:27:44,520
одного вора но он очень умён это jute
334
00:27:44,520 --> 00:27:48,450
шоу обошли ваш имеет три руки а у него 9
335
00:27:48,450 --> 00:27:50,690
рук
336
00:28:06,410 --> 00:28:10,590
вот очень пощадите меня если появишься
337
00:28:10,590 --> 00:28:16,340
здесь снова я переломаю тебе все ребра а
338
00:28:19,820 --> 00:28:24,200
выкиньте его отсюда есть пошел
339
00:28:27,230 --> 00:28:30,230
мерзавец
340
00:28:30,500 --> 00:28:33,500
пошел
341
00:28:40,310 --> 00:28:44,250
мы все вернули владельцам отвар правда
342
00:28:44,250 --> 00:28:47,670
не что забудь нам привезли новый товар
343
00:28:47,670 --> 00:28:50,720
проверь его
344
00:28:51,640 --> 00:28:55,240
где мой ключ
345
00:28:56,039 --> 00:28:59,380
jute шоу
346
00:28:59,380 --> 00:29:02,479
[музыка]
347
00:29:05,830 --> 00:29:08,880
[музыка]
348
00:29:13,380 --> 00:29:16,870
хватит ныть наверно вчера строил из себя
349
00:29:16,870 --> 00:29:21,600
дурака а иначе бы они меня убили
350
00:29:21,600 --> 00:29:25,000
умолял ченеллингу я естественно умолял
351
00:29:25,000 --> 00:29:27,480
[ __ ]
352
00:29:27,480 --> 00:29:29,370
никчемные
353
00:29:29,370 --> 00:29:32,789
king а сдерживай свой темперамент
354
00:29:32,789 --> 00:29:36,250
это все ради того чтобы убить чем чангу
355
00:29:36,250 --> 00:29:37,649
я
356
00:29:37,649 --> 00:29:42,159
успокойся если все испортишь а запомнить
357
00:29:42,159 --> 00:29:45,299
кроме насилия нам нужна стратегия
358
00:29:45,299 --> 00:29:47,669
стратегия
359
00:29:47,669 --> 00:29:49,200
давайте
360
00:29:49,200 --> 00:29:52,640
[аплодисменты]
361
00:29:52,640 --> 00:29:54,320
прошу
362
00:29:54,320 --> 00:30:06,059
[аплодисменты]
363
00:30:09,020 --> 00:30:12,870
шанхай я слышал что это уважаемое место
364
00:30:12,870 --> 00:30:17,370
и это все вы хотите высокие ставки там
365
00:30:17,370 --> 00:30:20,580
есть другие игры но мы играем на
366
00:30:20,580 --> 00:30:24,950
наличные хорошо хотите увидеть наличные
367
00:30:24,950 --> 00:30:29,940
нет нет а кто вы мистер фан он мой
368
00:30:29,940 --> 00:30:34,010
телохранитель сюда пожалуйста
369
00:30:35,590 --> 00:30:44,170
[аплодисменты]
370
00:30:46,700 --> 00:30:50,540
круг я выиграл
371
00:30:50,570 --> 00:30:54,950
подождите позвольте вам представить
372
00:30:55,040 --> 00:30:58,500
это мистер фарм нас не волнует его имя
373
00:30:58,500 --> 00:31:01,340
нас заботят только деньги
374
00:31:01,340 --> 00:31:05,190
4 мастер вы можете подвинуться мистер
375
00:31:05,190 --> 00:31:08,720
фан присаживайтесь
376
00:31:10,130 --> 00:31:13,370
здесь довольно низкие ставки
377
00:31:13,370 --> 00:31:17,030
какова ваша ставка
378
00:31:27,610 --> 00:31:31,960
[музыка]
379
00:31:32,800 --> 00:31:36,940
rainbow раздай карты
380
00:31:40,860 --> 00:31:41,470
[музыка]
381
00:31:41,470 --> 00:31:44,380
[аплодисменты]
382
00:31:44,380 --> 00:31:47,639
[музыка]
383
00:31:50,100 --> 00:31:54,190
[музыка]
384
00:31:54,190 --> 00:31:57,329
[аплодисменты]
385
00:31:57,850 --> 00:32:00,960
[музыка]
386
00:32:09,770 --> 00:32:11,790
[аплодисменты]
387
00:32:11,790 --> 00:32:16,789
[музыка]
388
00:32:23,539 --> 00:32:26,850
босс пошла здесь богаче скорее всего он
389
00:32:26,850 --> 00:32:29,490
из шанхая и у него с собой портфель с
390
00:32:29,490 --> 00:32:30,770
наличными
391
00:32:30,770 --> 00:32:34,380
пусть до начала немного выиграет запомни
392
00:32:34,380 --> 00:32:37,080
риск немалым ради большого будь
393
00:32:37,080 --> 00:32:41,220
осторожен не напортачь я понял капитану
394
00:32:41,220 --> 00:32:44,340
нужны три стою а не дай ему с этим
395
00:32:44,340 --> 00:32:47,309
товаром из шанхая мы будем зарабатывать
396
00:32:47,309 --> 00:32:51,350
в 10 раз больше не волнуйся
397
00:33:00,169 --> 00:33:03,809
чёрта ты мухлюешь позови своего босса
398
00:33:03,809 --> 00:33:06,890
идем boss
399
00:33:06,890 --> 00:33:10,340
boss выбить и что случилось
400
00:33:10,340 --> 00:33:13,770
я ваш босс позовите его mister факт и
401
00:33:13,770 --> 00:33:16,350
выводит меня из себя вы можете
402
00:33:16,350 --> 00:33:19,130
поговорить со мной
403
00:33:21,380 --> 00:33:25,370
вы boss boss не примет вас
404
00:33:25,370 --> 00:33:28,559
я должен увидеться с ним а на задней
405
00:33:28,559 --> 00:33:32,159
чего чушь он говорит [ __ ] даже если вы
406
00:33:32,159 --> 00:33:34,980
из шанхая вы не вправе наводить
407
00:33:34,980 --> 00:33:36,620
беспорядок
408
00:33:36,620 --> 00:33:40,320
она пыталась обмануть меня ваша козерог
409
00:33:40,320 --> 00:33:43,049
обманывает людей почему ваш босс не
410
00:33:43,049 --> 00:33:46,700
хочет увидеться со мной чушь хватит
411
00:33:46,700 --> 00:33:50,400
я здесь босс мы можем поговорить внутри
412
00:33:50,400 --> 00:33:53,690
фу прошу
413
00:33:54,490 --> 00:33:57,730
[музыка]
414
00:33:57,850 --> 00:34:00,850
идем
415
00:34:06,120 --> 00:34:11,090
[музыка]
416
00:34:11,090 --> 00:34:12,420
сюда
417
00:34:12,420 --> 00:34:19,579
[музыка]
418
00:34:23,639 --> 00:34:25,199
arasinda
419
00:34:25,199 --> 00:34:29,369
присаживайтесь оставьте нас
420
00:34:34,679 --> 00:34:37,800
откуда вы
421
00:34:38,699 --> 00:34:43,829
этот человек выглядит очень знакомо
422
00:34:55,770 --> 00:34:58,950
взять их
423
00:35:00,270 --> 00:35:03,340
[аплодисменты]
424
00:35:15,040 --> 00:35:18,179
[аплодисменты]
425
00:35:24,360 --> 00:35:28,080
деньгам уходим-уходим
426
00:35:38,520 --> 00:35:39,780
инга
427
00:35:39,780 --> 00:35:42,879
[аплодисменты]
428
00:35:47,020 --> 00:35:50,170
[аплодисменты]
429
00:35:53,170 --> 00:35:56,289
[аплодисменты]
430
00:35:57,040 --> 00:36:00,250
взять их
431
00:36:09,760 --> 00:36:12,760
бежим
432
00:36:14,680 --> 00:36:18,100
бежим бежим
433
00:36:38,680 --> 00:36:42,040
капитан фан оставьте меня уходите а вы
434
00:36:42,040 --> 00:36:46,990
пытался убежать шут с не взять и
435
00:37:12,400 --> 00:37:18,059
[аплодисменты]
436
00:37:36,800 --> 00:37:40,560
повесьте его а заставьте его корчится от
437
00:37:40,560 --> 00:37:43,620
боли слушаюсь
438
00:37:43,620 --> 00:37:47,260
[музыка]
439
00:37:52,370 --> 00:37:55,449
[музыка]
440
00:37:56,540 --> 00:37:59,120
где капитан фан
441
00:37:59,120 --> 00:38:03,560
его поймал чем пеньку эй
442
00:38:03,800 --> 00:38:06,800
постой
443
00:38:07,670 --> 00:38:12,170
чего мы ждем идем послушай
444
00:38:12,170 --> 00:38:16,560
я убью тебя если ты сделаешь еще хоть
445
00:38:16,560 --> 00:38:18,050
шаг
446
00:38:18,050 --> 00:38:20,420
пытаешься быть хорошим
447
00:38:20,420 --> 00:38:23,790
если ты можешь убить человека почему не
448
00:38:23,790 --> 00:38:27,830
можешь спасти капитанов она я
449
00:38:28,910 --> 00:38:32,270
он мог сбежать
450
00:38:32,300 --> 00:38:37,290
остался драться с ними но он он отпустил
451
00:38:37,290 --> 00:38:38,450
меня
452
00:38:38,450 --> 00:38:43,490
[ __ ] тебе его не вытащить
453
00:38:43,940 --> 00:38:47,280
если снова назовешь меня ублюдком я не
454
00:38:47,280 --> 00:38:50,420
отвечаю за себя что
455
00:38:50,480 --> 00:38:53,880
капитан хант был захвачен кемпингу и
456
00:38:53,880 --> 00:38:56,820
только я могу спасти его я не такой
457
00:38:56,820 --> 00:38:58,610
дурак так ты
458
00:38:58,610 --> 00:39:02,660
я черт
459
00:39:31,940 --> 00:39:37,699
[музыка]
460
00:39:46,740 --> 00:39:48,510
юба у
461
00:39:48,510 --> 00:39:52,109
казино проблемы
462
00:39:52,319 --> 00:39:55,470
поговорим внутри
463
00:40:02,800 --> 00:40:08,380
[музыка]
464
00:40:16,610 --> 00:40:20,550
по всей видимости мы не единственные кто
465
00:40:20,550 --> 00:40:24,020
интересуется казино
466
00:40:24,080 --> 00:40:28,560
похоже что двое этих парней гоняются не
467
00:40:28,560 --> 00:40:30,380
за деньгами
468
00:40:30,380 --> 00:40:34,110
тогда зачем они гоняются я тоже думала
469
00:40:34,110 --> 00:40:37,620
над этим я слышала что они взломали сейф
470
00:40:37,620 --> 00:40:42,750
и искали помимо гениях что-то еще затем
471
00:40:42,750 --> 00:40:47,370
люди cinque гуя окружили их избили но
472
00:40:47,370 --> 00:40:50,810
один из них сбежал
473
00:40:52,340 --> 00:40:55,440
что нам делать теперь нам будет тяжело
474
00:40:55,440 --> 00:40:57,560
действовать
475
00:40:57,560 --> 00:41:02,210
подождем у нас ещё будет шанс
476
00:41:03,920 --> 00:41:08,690
деньгой хитрый старый лис и
477
00:41:08,930 --> 00:41:13,860
у bow на все требуются деньги в деньгами
478
00:41:13,860 --> 00:41:17,520
мы можем сделать всё что угодно я знаю я
479
00:41:17,520 --> 00:41:20,870
ни о чем не беспокоюсь
480
00:41:21,200 --> 00:41:25,430
кажется что этот советник и 3 мастер
481
00:41:25,430 --> 00:41:28,790
интересуют со мной но вышибала сяо ван
482
00:41:28,790 --> 00:41:31,860
предвещает неприятности если мы
483
00:41:31,860 --> 00:41:34,620
переманить его на свою сторону все будет
484
00:41:34,620 --> 00:41:38,850
проще хорошо наш успех зависит от тебя я
485
00:41:38,850 --> 00:41:40,340
тоже в этой доле
486
00:41:40,340 --> 00:41:43,410
мне нужно идти они могут что-нибудь
487
00:41:43,410 --> 00:41:47,850
заподозрить я отвезу тебя не нужно если
488
00:41:47,850 --> 00:41:50,130
я сяду в твою рикшу это вызовет
489
00:41:50,130 --> 00:41:54,920
подозрение хорошо давай разделимся
490
00:42:02,360 --> 00:42:05,910
[музыка]
491
00:42:05,910 --> 00:42:09,080
[аплодисменты]
492
00:42:11,340 --> 00:42:14,449
[музыка]
493
00:42:20,580 --> 00:42:23,659
[музыка]
494
00:42:35,319 --> 00:42:40,869
мисс вы уронили это спасибо
495
00:42:42,249 --> 00:42:44,529
мисс
496
00:42:44,529 --> 00:42:46,119
мисс
497
00:42:46,119 --> 00:42:49,880
если бы я был жадным я бы не вернул вам
498
00:42:49,880 --> 00:42:50,890
это
499
00:42:50,890 --> 00:42:52,749
что ты хочешь
500
00:42:52,749 --> 00:42:55,749
говорит
501
00:42:56,019 --> 00:43:00,009
почему ты заикаешься ты
502
00:43:00,009 --> 00:43:01,930
мне нужна
503
00:43:01,930 --> 00:43:05,709
ваша помощь у
504
00:43:06,579 --> 00:43:09,799
меня есть друг сегодня его захватил
505
00:43:09,799 --> 00:43:11,469
деньгу и
506
00:43:11,469 --> 00:43:14,259
я не знаю где он
507
00:43:14,259 --> 00:43:17,809
пожалуйста помогите мне вы работаете в
508
00:43:17,809 --> 00:43:22,069
казино и вы так умны все уважают вас не
509
00:43:22,069 --> 00:43:24,099
стоит нахваливать меня
510
00:43:24,099 --> 00:43:28,299
от и довольно искусные
511
00:43:28,719 --> 00:43:31,880
послушай просто предположить что он
512
00:43:31,880 --> 00:43:35,329
мертв разве ты не знаешь кемпингу я тебе
513
00:43:35,329 --> 00:43:37,329
лучше убраться отсюда
514
00:43:37,329 --> 00:43:40,959
если бы только я мог туда попасть
515
00:43:40,959 --> 00:43:45,339
миски у меня есть свои причины
516
00:43:45,339 --> 00:43:49,180
прошу помогите мне
517
00:43:49,180 --> 00:43:52,180
мисс
518
00:43:55,270 --> 00:43:58,240
если вы не поможете
519
00:43:58,240 --> 00:44:03,040
я попрошу помощи у мышей что
520
00:44:03,700 --> 00:44:07,430
когда я увидел мышь перед казино я был
521
00:44:07,430 --> 00:44:10,250
озадачен когда я вышел из казино я
522
00:44:10,250 --> 00:44:13,700
увидел как он повез вас куда-то я сразу
523
00:44:13,700 --> 00:44:16,720
понял что вы заодно
524
00:44:17,380 --> 00:44:20,810
мисс если у меня будут неприятности а
525
00:44:20,810 --> 00:44:24,410
значит и у вас тоже помогите мне а я
526
00:44:24,410 --> 00:44:28,540
помогу вам ты очень хитер
527
00:44:28,540 --> 00:44:32,380
хорошо я узнаю где он
528
00:44:32,380 --> 00:44:37,870
но не более того этого хватит
529
00:44:50,190 --> 00:44:54,550
брат деньгой ты поймал его убей и
530
00:44:54,550 --> 00:44:57,760
избавься от тела если что-то случится
531
00:44:57,760 --> 00:45:00,720
никто не заподозрит
532
00:45:00,720 --> 00:45:04,570
капитан этот парень странно и ему не
533
00:45:04,570 --> 00:45:07,080
нужны деньги
534
00:45:08,010 --> 00:45:12,100
не нужны деньги тогда шторах трудно
535
00:45:12,100 --> 00:45:15,750
сказать из него не вытянешь слова
536
00:45:15,750 --> 00:45:21,300
поэтому я попросил вас прийти сюда
537
00:45:23,760 --> 00:45:27,750
приведите его есть
538
00:45:31,680 --> 00:45:35,590
очень оружие которое ты продал бандитам
539
00:45:35,590 --> 00:45:37,980
you пригодилась in
540
00:45:37,980 --> 00:45:41,830
констебл пытались арестовать их около 10
541
00:45:41,830 --> 00:45:44,430
дней было убито
542
00:45:44,970 --> 00:45:47,380
начальник провинции сказал что это
543
00:45:47,380 --> 00:45:51,040
нормально это доказывает что мы храбрые
544
00:45:51,040 --> 00:45:55,140
и готовы бороться за безопасность
545
00:45:55,140 --> 00:45:58,720
ваши офицеры достойный моего уважения
546
00:45:58,720 --> 00:46:01,720
все офицеры продажные
547
00:46:01,720 --> 00:46:05,000
[смех]
548
00:46:13,000 --> 00:46:14,800
поднимите его голову
549
00:46:14,800 --> 00:46:24,140
[музыка]
550
00:46:24,140 --> 00:46:28,790
капитан увидите его
551
00:46:29,210 --> 00:46:32,420
увидите его
552
00:46:32,720 --> 00:46:34,530
шевелитесь
553
00:46:34,530 --> 00:46:39,130
[музыка]
554
00:46:40,760 --> 00:46:44,119
капитан вы знаете его
555
00:46:44,119 --> 00:46:47,240
отойдем у
556
00:46:49,910 --> 00:46:54,869
нас проблемы то он детектив из провинции
557
00:46:54,869 --> 00:46:56,240
у
558
00:46:56,240 --> 00:46:58,609
нас правда проблемы
559
00:46:58,609 --> 00:47:02,900
должно быть это связано с тем письмом а
560
00:47:02,900 --> 00:47:06,890
в любом случае ты должен отпустить его
561
00:47:06,890 --> 00:47:10,740
отпустить его подумай у этого человека
562
00:47:10,740 --> 00:47:13,920
есть статус если он пропадет провинция
563
00:47:13,920 --> 00:47:15,599
займется расследованием
564
00:47:15,599 --> 00:47:18,450
если они начнут расследовать ты
565
00:47:18,450 --> 00:47:21,349
справишься без моей помощи
566
00:47:21,349 --> 00:47:24,330
капитан вы получаете от меня деньги
567
00:47:24,330 --> 00:47:27,690
каждый месяц если вы не поможете тогда
568
00:47:27,690 --> 00:47:29,930
кто
569
00:47:33,020 --> 00:47:36,420
это можно легко уладить но один из них
570
00:47:36,420 --> 00:47:41,180
бежал может просто избавиться от него
571
00:47:41,270 --> 00:47:45,420
обе его а есть еще способ заставить его
572
00:47:45,420 --> 00:47:48,410
быть с нами
573
00:47:50,540 --> 00:47:54,380
это будет трудно нет ничего трудного
574
00:47:54,380 --> 00:47:57,359
вы же сами говорили что все офицеры
575
00:47:57,359 --> 00:48:01,550
продажные все любят деньги и женщин
576
00:48:01,550 --> 00:48:04,530
поймайте того психованного а я
577
00:48:04,530 --> 00:48:06,859
позабочусь об остальном
578
00:48:06,859 --> 00:48:10,760
хорошо до свидания
579
00:48:14,030 --> 00:48:16,920
мистер фан а простите что мы вас не
580
00:48:16,920 --> 00:48:18,020
признали
581
00:48:18,020 --> 00:48:21,230
не принимайте близко к сердцу
582
00:48:21,230 --> 00:48:24,540
я вас не понимаю давайте будем
583
00:48:24,540 --> 00:48:26,880
откровенны мы обошлись с вами так
584
00:48:26,880 --> 00:48:30,390
жестоко потому что вы подняли шумиху но
585
00:48:30,390 --> 00:48:33,540
теперь мы знаем кто вы и поэтому мы
586
00:48:33,540 --> 00:48:36,800
должны загладить свою вину
587
00:48:40,940 --> 00:48:44,490
сначала отдохните я позабочусь чтобы вас
588
00:48:44,490 --> 00:48:47,460
обслужили она сделает все что вы
589
00:48:47,460 --> 00:48:51,290
захотите только скажите ей
590
00:49:04,400 --> 00:49:07,789
все want если fans лежит мы потеряем
591
00:49:07,789 --> 00:49:11,869
свои головы средний за ним мы убьем его
592
00:49:11,869 --> 00:49:14,809
если он попытается сбежать что случилось
593
00:49:14,809 --> 00:49:17,240
с боссом и проще избавиться от него
594
00:49:17,240 --> 00:49:20,720
следи за языком если мы перетащим его на
595
00:49:20,720 --> 00:49:24,819
свою сторону мы разбогатеем
596
00:49:46,390 --> 00:49:49,980
seo one он ждет
597
00:49:50,430 --> 00:49:54,670
3 мастер вызвали меня и у bahus мне
598
00:49:54,670 --> 00:49:57,660
нужно поговорить с тобой
599
00:49:57,660 --> 00:50:00,660
идём
600
00:50:04,049 --> 00:50:07,049
подойди
601
00:50:10,950 --> 00:50:14,410
3 мастер за кого вы меня принимаете
602
00:50:14,410 --> 00:50:16,630
я не такая распутная чтобы спасть
603
00:50:16,630 --> 00:50:19,810
мужчинами он не обычный человек если ты
604
00:50:19,810 --> 00:50:22,600
ублажить его босс очень вознаградит тебя
605
00:50:22,600 --> 00:50:27,810
ни за что не за золото ни за серебро
606
00:50:30,000 --> 00:50:33,000
уходи
607
00:50:44,000 --> 00:50:48,320
вот послушной я не бил тебя но ты знаешь
608
00:50:48,320 --> 00:50:51,050
насколько я могу быть жестоким если ты
609
00:50:51,050 --> 00:50:53,870
не подчинишься третьему мастеру я обойду
610
00:50:53,870 --> 00:50:56,930
с тобой жестоко эдель прояви свое
611
00:50:56,930 --> 00:51:00,410
очарование с такой фигурой как у тебя ты
612
00:51:00,410 --> 00:51:04,060
очаруешь любого мужчину
613
00:51:05,590 --> 00:51:08,840
2 будет трудно соблазнить тебя будь ты
614
00:51:08,840 --> 00:51:12,010
проклята иди
615
00:51:45,080 --> 00:51:49,800
моя фамилия суд 3 мастер прислал меня
616
00:51:49,800 --> 00:51:54,390
уходи исчезни не спешит твой друг
617
00:51:54,390 --> 00:51:56,960
попросил меня чтобы я нашла тебя
618
00:51:56,960 --> 00:51:59,450
кто
619
00:51:59,450 --> 00:52:04,040
неуязвимый вор jute шоу
620
00:52:04,040 --> 00:52:07,770
он показался очень обеспокоенным и хотел
621
00:52:07,770 --> 00:52:11,310
спасти тебя я посоветовала ему забыть об
622
00:52:11,310 --> 00:52:14,460
этом разве ты не знаешь чем деньгу я
623
00:52:14,460 --> 00:52:17,370
могло бы случиться так что он не узнал
624
00:52:17,370 --> 00:52:20,220
бы твоей личности но теперь когда он
625
00:52:20,220 --> 00:52:24,440
знает он ни за что не отпустит тебя
626
00:52:26,120 --> 00:52:30,260
они заставили меня силой придти сюда
627
00:52:30,260 --> 00:52:33,650
они приказали соблазнить тебя
628
00:52:33,650 --> 00:52:38,630
они хотят переманить тебя на их сторону
629
00:52:42,410 --> 00:52:46,440
думаешь я соглашусь ты не такой человек
630
00:52:46,440 --> 00:52:49,400
но
631
00:52:52,700 --> 00:52:56,070
ради твоего и моего блага просто
632
00:52:56,070 --> 00:52:57,380
притворимся
633
00:52:57,380 --> 00:53:03,650
ми су я не боюсь почему ты боишься
634
00:53:06,260 --> 00:53:10,500
это ты меня не послушаешь ты будешь
635
00:53:10,500 --> 00:53:12,890
обречен
636
00:53:23,890 --> 00:53:29,109
просто слушайся меня быстрее
637
00:53:41,790 --> 00:53:44,920
[музыка]
638
00:53:48,020 --> 00:53:51,130
[музыка]
639
00:53:56,400 --> 00:53:59,589
я не боюсь почему ты боишься
640
00:53:59,589 --> 00:54:02,460
давай же
641
00:54:13,150 --> 00:54:17,229
[музыка]
642
00:54:17,400 --> 00:54:22,170
мысли не просто так есть новости
643
00:54:22,170 --> 00:54:24,880
начальник безопасности был в игорном
644
00:54:24,880 --> 00:54:28,840
доме а думаю чем деньгу и узнал то на
645
00:54:28,840 --> 00:54:31,510
самом деле фандок тогда почему он не
646
00:54:31,510 --> 00:54:35,430
вернулся фоне всего и правда тупой
647
00:54:35,430 --> 00:54:38,770
конечно теперь у не отпустить его
648
00:54:38,770 --> 00:54:39,050
[музыка]
649
00:54:39,050 --> 00:54:42,720
[аплодисменты]
650
00:54:42,720 --> 00:54:44,850
черт возьми
651
00:54:44,850 --> 00:54:49,500
день ганн бен ганн
652
00:54:49,620 --> 00:54:54,870
этот псих навлечет на себя беду
653
00:54:55,750 --> 00:54:57,360
[музыка]
654
00:54:57,360 --> 00:54:58,730
[аплодисменты]
655
00:54:58,730 --> 00:55:00,760
а
656
00:55:05,650 --> 00:55:09,440
где начальник что какой начальник о чем
657
00:55:09,440 --> 00:55:13,190
ты говоришь вот без разницы да капитан
658
00:55:13,190 --> 00:55:16,330
fan приведите его
659
00:55:16,330 --> 00:55:18,850
[ __ ] как ты смеешь
660
00:55:18,850 --> 00:55:22,150
пошел вон
661
00:55:24,940 --> 00:55:29,590
чём дело стоять
662
00:55:31,930 --> 00:55:36,440
стоять я пришел за фонда отпустите его
663
00:55:36,440 --> 00:55:39,050
немедленно [ __ ] напрашиваешься на
664
00:55:39,050 --> 00:55:42,290
неприятности взять его ну оставьте его в
665
00:55:42,290 --> 00:55:45,460
живых есть
666
00:55:48,150 --> 00:55:51,239
[аплодисменты]
667
00:55:57,340 --> 00:56:01,700
капитан послушайте дурак сколько людей
668
00:56:01,700 --> 00:56:04,760
не могут поймать одного это не поймаете
669
00:56:04,760 --> 00:56:09,369
я посажу вас на три дня есть
670
00:56:12,670 --> 00:56:15,910
свяжите его
671
00:56:25,150 --> 00:56:28,260
[аплодисменты]
672
00:56:28,260 --> 00:56:31,740
стойки увидите его в темницу
673
00:56:31,740 --> 00:56:35,910
есть увидите его
674
00:56:44,080 --> 00:56:47,380
он проснулся
675
00:57:00,430 --> 00:57:04,840
[музыка]
676
00:57:53,590 --> 00:57:57,750
а мистер фан вы довольны
677
00:57:59,220 --> 00:58:02,850
что вам надо
678
00:58:04,080 --> 00:58:07,930
это подарок от босса члена он пришел
679
00:58:07,930 --> 00:58:11,940
сюда человек по делу
680
00:58:16,680 --> 00:58:19,980
оставь нас
681
00:58:27,630 --> 00:58:31,089
надеюсь вы будете с нами так мы сможем
682
00:58:31,089 --> 00:58:33,420
защитить себя
683
00:58:33,420 --> 00:58:37,859
мистер фан вы очень умны
684
00:58:37,859 --> 00:58:41,170
я этого не понимаю я не знаю как
685
00:58:41,170 --> 00:58:44,200
управлять казино и бандитами нет как я
686
00:58:44,200 --> 00:58:48,480
могу помочь вам мы знаем почему вы здесь
687
00:58:48,480 --> 00:58:54,060
вы ничего не найдете я соглашусь с этим
688
00:58:55,619 --> 00:59:00,180
теперь я могу уйти нет
689
00:59:03,240 --> 00:59:06,520
мы будем беспокоиться если вы уйдете
690
00:59:06,520 --> 00:59:10,300
просто так что вам нужно от меня мы
691
00:59:10,300 --> 00:59:13,660
дадим вам денег больше чем вы сможете
692
00:59:13,660 --> 00:59:17,109
заработать нужно и ваше имя на долговые
693
00:59:17,109 --> 00:59:18,000
расписки
694
00:59:18,000 --> 00:59:21,420
я не нуждаюсь в деньгах они мне не нужны
695
00:59:21,420 --> 00:59:25,020
ладно нужно чтобы вы кое-что сделали
696
00:59:25,020 --> 00:59:29,310
тогда все проблемы будут решены
697
00:59:29,310 --> 00:59:33,720
как он он порядке
698
00:59:34,530 --> 00:59:38,079
7 книгу хочет перетащить его на свою
699
00:59:38,079 --> 00:59:41,650
сторону он не согласится мы друзья
700
00:59:41,650 --> 00:59:44,290
стинга ним капитан хуан позволил ему
701
00:59:44,290 --> 00:59:47,579
сбежать он устроил драку с констебля my
702
00:59:47,579 --> 00:59:49,839
его снова арестовали
703
00:59:49,839 --> 00:59:52,260
арестовали констебл
704
00:59:52,260 --> 00:59:55,510
это лучше чем быть в руках ченнингу я
705
00:59:55,510 --> 00:59:57,839
что
706
01:00:04,070 --> 01:00:09,480
я поняла что именно синь кингу и хочет
707
01:00:09,480 --> 01:00:12,830
чтобы фандо кое-что сделал для него и
708
01:00:12,830 --> 01:00:16,860
тогда все проблемы будут решены раньше я
709
01:00:16,860 --> 01:00:19,880
не понимала но теперь поняла о
710
01:00:19,880 --> 01:00:24,290
чем он его попросит убить своего друга
711
01:00:24,290 --> 01:00:28,910
нам нужно найти выход из положения
712
01:00:29,060 --> 01:00:33,710
нам нужно разыграть спектакль и но
713
01:00:33,710 --> 01:00:37,830
я не думаю что он выживет я нечего не
714
01:00:37,830 --> 01:00:41,540
понимаю тебе и не нужно понимать
715
01:00:41,540 --> 01:00:43,260
он детектив
716
01:00:43,260 --> 01:00:46,530
и он послал вас двоих он вытащил нас из
717
01:00:46,530 --> 01:00:48,050
тюрьмы он
718
01:00:48,050 --> 01:00:51,600
сказал что ему нужны улики и тогда он
719
01:00:51,600 --> 01:00:54,590
сможет арестовать очень тенгу я
720
01:00:54,590 --> 01:00:58,740
поэтому он попросил нас о помощи мой
721
01:00:58,740 --> 01:01:00,990
приятель был приговорён к тюремному
722
01:01:00,990 --> 01:01:03,020
заключению без права досрочного
723
01:01:03,020 --> 01:01:06,300
освобождения он должен был предупредить
724
01:01:06,300 --> 01:01:09,500
городской отдел безопасности
725
01:01:09,500 --> 01:01:12,690
она здесь не капитан сговоре с cinque
726
01:01:12,690 --> 01:01:13,910
нгуен
727
01:01:13,910 --> 01:01:16,700
наверно не все в сговоре
728
01:01:16,700 --> 01:01:19,860
бесполезно теперь говорить об этом никто
729
01:01:19,860 --> 01:01:22,550
нам не поверит
730
01:01:22,550 --> 01:01:27,050
как ты можешь сейчас смеяться
731
01:01:27,050 --> 01:01:31,080
ты всё не так поняла извини капитан фанк
732
01:01:31,080 --> 01:01:33,630
хорошо ко мне относится но у меня есть
733
01:01:33,630 --> 01:01:37,880
болезнь и я кое-что украл
734
01:01:40,010 --> 01:01:42,510
почему ты сказал мне об этом только
735
01:01:42,510 --> 01:01:43,610
сейчас
736
01:01:43,610 --> 01:01:48,530
это документ с официальной печатью
737
01:01:48,530 --> 01:01:51,120
он может задействовать констеблей
738
01:01:51,120 --> 01:01:53,600
взгляни
739
01:02:01,079 --> 01:02:05,819
тебе придется пойти что
740
01:02:05,819 --> 01:02:09,419
ты должно быть шутишь
741
01:02:09,539 --> 01:02:12,699
мид я вообще не похож на заказ либо
742
01:02:12,699 --> 01:02:17,640
просто действует как детектив салерно
743
01:02:27,800 --> 01:02:29,370
[музыка]
744
01:02:29,370 --> 01:02:32,360
а капитан
745
01:02:37,400 --> 01:02:42,830
этого детектива прислали из провинции
746
01:02:49,990 --> 01:02:57,110
[музыка]
747
01:03:10,930 --> 01:03:14,410
сколько людей вам нужно
748
01:03:14,410 --> 01:03:17,200
все
749
01:03:17,200 --> 01:03:20,090
матчи тут идем к со мной в казино и
750
01:03:20,090 --> 01:03:22,870
арестуем чем кингу я
751
01:03:22,870 --> 01:03:26,930
арестуем мистер фан henkel вы бизнесмен
752
01:03:26,930 --> 01:03:29,570
у него высокий авторитет у нас могут
753
01:03:29,570 --> 01:03:32,590
возникнуть проблемы
754
01:03:32,590 --> 01:03:35,750
неподчинение приказу нам нужно
755
01:03:35,750 --> 01:03:39,280
поговорить об этом с местным главой
756
01:03:39,280 --> 01:03:42,880
он может не согласиться
757
01:03:42,880 --> 01:03:46,100
из-за этого одного документа поднимать
758
01:03:46,100 --> 01:03:48,650
шумиху мы не понесем за это
759
01:03:48,650 --> 01:03:51,620
ответственность власти провинции знают
760
01:03:51,620 --> 01:03:54,020
что в их сговоре стенку им сейчас вы
761
01:03:54,020 --> 01:03:57,320
ослушались приказа вы освобождаетесь от
762
01:03:57,320 --> 01:03:59,920
своих обязанностей
763
01:03:59,920 --> 01:04:03,160
арестуйте его
764
01:04:05,470 --> 01:04:08,470
немедленно
765
01:04:08,830 --> 01:04:12,050
даже если вы мой начальник вы не можете
766
01:04:12,050 --> 01:04:15,320
арестовать меня разве вы не знаете что
767
01:04:15,320 --> 01:04:16,690
это место
768
01:04:16,690 --> 01:04:19,900
как вы посмели создавать здесь проблемы
769
01:04:19,900 --> 01:04:23,270
арестовать меня хорошо но сначала я
770
01:04:23,270 --> 01:04:25,870
избавлюсь от нас
771
01:04:25,870 --> 01:04:29,460
[музыка]
772
01:04:29,460 --> 01:04:34,920
ты мой пистолет пистолет теперь мой
773
01:04:34,920 --> 01:04:37,920
прочтите
774
01:04:38,810 --> 01:04:42,060
[музыка]
775
01:04:43,050 --> 01:04:45,710
фандо
776
01:04:45,710 --> 01:04:48,240
вы не подчинитесь приказу
777
01:04:48,240 --> 01:04:51,240
вы отказываетесь идти со мной ваш
778
01:04:51,240 --> 01:04:54,510
капитан брал взятки он будет привлечен к
779
01:04:54,510 --> 01:04:56,600
ответственности
780
01:04:57,200 --> 01:05:01,140
сэр я проходил подготовку провинции
781
01:05:01,140 --> 01:05:05,010
капитан панда был моим инструктором но я
782
01:05:05,010 --> 01:05:07,640
не знаю вас
783
01:05:07,640 --> 01:05:11,130
henkaku и жестокий капитан фанк у него в
784
01:05:11,130 --> 01:05:16,400
заложниках нужно спасти его и есть
785
01:05:16,400 --> 01:05:19,400
вперед
786
01:05:22,539 --> 01:05:25,539
быстрее
787
01:05:27,560 --> 01:05:30,570
останься здесь и следи за ними мы
788
01:05:30,570 --> 01:05:32,540
разберемся с ним позже есть
789
01:05:32,540 --> 01:05:36,670
[музыка]
790
01:05:50,860 --> 01:05:55,370
вы привели меня обратно расслабьте после
791
01:05:55,370 --> 01:05:57,710
сделанного шел ты будешь нашим уважаемым
792
01:05:57,710 --> 01:06:00,640
гости
793
01:06:18,520 --> 01:06:21,760
[музыка]
794
01:06:24,470 --> 01:06:28,430
кинь gun почему ты здесь
795
01:06:28,430 --> 01:06:31,430
капитан
796
01:06:32,539 --> 01:06:36,900
не вини ибо что он сбежал он снова
797
01:06:36,900 --> 01:06:39,650
устроил драку с концептами и
798
01:06:39,650 --> 01:06:42,710
его снова арестовали
799
01:06:42,710 --> 01:06:46,109
почему он опять оказался здесь капитан
800
01:06:46,109 --> 01:06:49,470
фан здесь те кто обладают властью если
801
01:06:49,470 --> 01:06:51,349
бы у меня не было такой возможности
802
01:06:51,349 --> 01:06:55,940
вы бы не пришли сюда арестовать меня
803
01:06:56,240 --> 01:06:59,510
освободите его
804
01:07:04,670 --> 01:07:09,529
что вы задумали ему и так уже конец а
805
01:07:09,529 --> 01:07:12,920
для него лучше умереть
806
01:07:12,920 --> 01:07:16,940
капитан ван перво избавься от него
807
01:07:16,940 --> 01:07:19,940
что
808
01:07:22,279 --> 01:07:26,039
капитан фан а если ты убьешь его мы
809
01:07:26,039 --> 01:07:27,980
будем в расчете
810
01:07:27,980 --> 01:07:31,460
если ты примешь решение умереть с ним
811
01:07:31,460 --> 01:07:35,269
это будет очень печально
812
01:07:36,319 --> 01:07:39,539
очень pingui поосторожнее с тем что
813
01:07:39,539 --> 01:07:42,569
делаешь я не боюсь смерти но у нас есть
814
01:07:42,569 --> 01:07:46,789
законы уже не сбежать от них а законы
815
01:07:46,789 --> 01:07:50,960
я устанавливаю законы капитан фан и
816
01:07:50,960 --> 01:07:53,960
сообразительная
817
01:07:57,920 --> 01:08:01,309
капитан фан а
818
01:08:01,309 --> 01:08:04,670
сделайте это
819
01:08:12,930 --> 01:08:16,350
тимана фонда прессы ты не сделаешь это
820
01:08:16,350 --> 01:08:19,580
мы сделаем это за тебя
821
01:08:19,580 --> 01:08:23,899
расслабся а здесь никого кроме нас
822
01:08:23,899 --> 01:08:28,040
никто не узнает об этом
823
01:08:28,040 --> 01:08:32,488
капитан фан а сделайте это я не буду вас
824
01:08:32,488 --> 01:08:34,040
винить
825
01:08:34,040 --> 01:08:38,839
я с радостью умру от вашей руки
826
01:08:40,759 --> 01:08:43,370
хорошо но
827
01:08:43,370 --> 01:08:47,069
я не привык убивать человека кулаками
828
01:08:47,069 --> 01:08:50,540
дайте мне нож
829
01:09:11,300 --> 01:09:14,260
деньгам капитан фан
830
01:09:14,260 --> 01:09:17,590
сделайте это
831
01:09:19,600 --> 01:09:24,280
деньгам открой глаза
832
01:09:33,620 --> 01:09:45,489
[музыка]
833
01:09:46,149 --> 01:09:49,279
[аплодисменты]
834
01:10:21,550 --> 01:10:24,790
деньгам деньгам
835
01:10:24,790 --> 01:10:26,680
капитан фан
836
01:10:26,680 --> 01:10:29,260
почему вы не ушли
837
01:10:29,260 --> 01:10:32,260
деньги
838
01:11:02,260 --> 01:11:05,329
[аплодисменты]
839
01:11:10,910 --> 01:11:14,189
[аплодисменты]
840
01:11:19,140 --> 01:11:25,520
[аплодисменты]
841
01:12:39,540 --> 01:12:43,739
я был послан сюда от властей провинции
842
01:12:43,739 --> 01:12:46,719
пильгуй опиумный контрабандист он
843
01:12:46,719 --> 01:12:49,570
обманывает и убивает людей а власти
844
01:12:49,570 --> 01:12:53,409
послали меня за ним и уходите пока вы
845
01:12:53,409 --> 01:12:57,150
можете быстрее
846
01:13:00,720 --> 01:13:03,799
[аплодисменты]
847
01:13:07,349 --> 01:13:10,949
да и взять его
848
01:13:14,970 --> 01:13:18,039
[аплодисменты]
849
01:13:23,150 --> 01:13:26,580
[аплодисменты]
850
01:13:50,210 --> 01:13:53,300
[аплодисменты]
851
01:14:01,410 --> 01:14:04,660
[аплодисменты]
852
01:14:08,650 --> 01:14:17,550
[аплодисменты]
853
01:14:34,230 --> 01:14:37,300
[аплодисменты]
854
01:14:41,030 --> 01:14:47,510
[аплодисменты]
855
01:14:54,180 --> 01:14:57,270
[аплодисменты]
856
01:15:13,910 --> 01:15:17,840
синь кингу и у тебя последний шанс
857
01:15:17,840 --> 01:15:20,840
сдавайся
858
01:15:21,320 --> 01:15:26,240
бесполезные дураки убирайтесь быстрее
859
01:16:27,760 --> 01:16:30,839
[аплодисменты]
860
01:17:36,660 --> 01:17:39,800
[аплодисменты]
861
01:17:55,560 --> 01:18:05,199
[музыка]
862
01:18:09,270 --> 01:18:14,049
[музыка]
863
01:18:59,300 --> 01:19:02,399
[музыка]
864
01:19:04,420 --> 01:19:09,600
[музыка]
865
01:19:16,990 --> 01:19:21,610
сюда не двигаться
866
01:19:23,920 --> 01:19:27,070
капитан фан
867
01:19:27,070 --> 01:19:30,190
капитан фан
868
01:19:30,190 --> 01:19:33,190
сенджу
869
01:19:34,030 --> 01:19:37,220
арестовать чем кингу я есть арестовать
870
01:19:37,220 --> 01:19:38,830
его и
871
01:19:38,830 --> 01:19:43,510
вынесли отсюда тело king на
872
01:19:43,510 --> 01:19:46,510
хорошо
873
01:19:49,480 --> 01:20:26,930
[музыка]
874
01:20:26,930 --> 01:20:28,470
унесите
875
01:20:28,470 --> 01:20:39,220
[музыка]
876
01:20:39,220 --> 01:20:41,400
ми су
877
01:20:41,400 --> 01:20:46,030
хен джунг можешь идти я все улажу насчет
878
01:20:46,030 --> 01:20:48,060
тебя
879
01:20:48,060 --> 01:20:50,850
йоан капитан хуан
880
01:20:50,850 --> 01:20:53,030
хорошо
881
01:20:53,030 --> 01:20:56,700
[музыка]
882
01:20:59,330 --> 01:21:01,930
идем
883
01:21:05,070 --> 01:21:07,760
перевод текста владимир петрушин
884
01:21:07,760 --> 01:21:12,079
озвучивание виктор береговых
885
01:21:19,150 --> 01:21:21,179
на
69519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.