Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,150 --> 00:00:09,810
Oh, hi.
2
00:00:09,850 --> 00:00:11,680
Agent Park, I'm guessing
you're not here
3
00:00:11,720 --> 00:00:13,510
on a social call.
4
00:00:13,550 --> 00:00:15,810
I wanted to tell you in person.
5
00:00:15,860 --> 00:00:17,860
Richard Trott died
in the hospital this morning.
6
00:00:17,900 --> 00:00:20,860
Complications from his stroke.
7
00:00:20,910 --> 00:00:22,560
Oh, my God.
8
00:00:25,740 --> 00:00:27,700
Trott didn't kill Jake Cazine,
9
00:00:27,740 --> 00:00:30,260
but it's likely he had info
on whoever did.
10
00:00:30,310 --> 00:00:32,180
Could be someone
was trying to silence him.
11
00:00:32,220 --> 00:00:33,350
Could be somebody
12
00:00:33,400 --> 00:00:36,180
was simply upset
he was about to walk.
13
00:00:36,230 --> 00:00:39,840
I'm investigating his death
for foul play.
14
00:00:39,880 --> 00:00:42,540
Is there anything at all that
you wanted to share with me,
15
00:00:42,580 --> 00:00:43,840
since you were at the station
16
00:00:43,890 --> 00:00:45,280
when Trott collapsed?
17
00:00:45,320 --> 00:00:47,110
I was just working
in the bullpen.
18
00:00:47,150 --> 00:00:48,590
Security footage shows
that your desk was empty
19
00:00:48,630 --> 00:00:50,410
until you rushed in
with Temperance.
20
00:00:50,460 --> 00:00:53,160
Where were you
right before that?
21
00:00:53,200 --> 00:00:55,420
That is enough.
22
00:00:55,460 --> 00:00:57,420
We have to go now.
23
00:00:57,460 --> 00:01:00,420
We were just walking in
from the parking lot together.
24
00:01:00,470 --> 00:01:03,210
Is there anything else?
25
00:01:08,740 --> 00:01:11,390
I'll get back to you on that.
26
00:01:35,420 --> 00:01:37,420
We're going to call
the supernatural killer
27
00:01:37,460 --> 00:01:39,550
the "Copperhead" because
of the hat it wears.
28
00:01:39,590 --> 00:01:41,770
Oh. Um, I thought of that.
29
00:01:41,810 --> 00:01:43,340
Um, I did an
image search and found
30
00:01:43,380 --> 00:01:45,430
this political cartoon
from the Civil War,
31
00:01:45,470 --> 00:01:47,690
uh, with Copperheads in hats.
32
00:01:47,730 --> 00:01:49,260
Snakes wearing hats,
33
00:01:49,300 --> 00:01:51,430
which is a thing again
on Pinterest.
34
00:01:51,480 --> 00:01:53,260
Yeah, but you were there
for the O.G. version.
35
00:01:53,300 --> 00:01:56,610
You know, sometimes I forget
you've been alive since 1824.
36
00:01:56,650 --> 00:01:58,440
You look amazing, by the way.
37
00:01:58,480 --> 00:02:00,830
And you've actually been
38
00:02:00,880 --> 00:02:02,360
to its underground lair?
39
00:02:02,400 --> 00:02:04,620
Yeah. Yes, so Nancy
found the cage
40
00:02:04,660 --> 00:02:06,710
that you saw
in Trott's memory weave.
41
00:02:06,750 --> 00:02:08,270
Now, the Copperhead
was imprisoned there
42
00:02:08,320 --> 00:02:09,710
until Hannah Gruen let it out.
43
00:02:09,750 --> 00:02:13,190
As head intern,
I feel it is my duty
44
00:02:13,240 --> 00:02:15,280
to clean up her mess.
45
00:02:16,670 --> 00:02:18,460
You want to torture Hannah?
46
00:02:18,500 --> 00:02:19,630
No.
47
00:02:19,680 --> 00:02:20,940
No. Uh...
48
00:02:20,980 --> 00:02:23,640
I'm digitizing
the Historical Society database,
49
00:02:23,680 --> 00:02:24,680
and I came upon
50
00:02:24,730 --> 00:02:26,250
this device that's been used
51
00:02:26,290 --> 00:02:27,820
to trap supernatural
entities before.
52
00:02:27,860 --> 00:02:29,430
I want to use it
to catch the Copperhead
53
00:02:29,470 --> 00:02:30,910
before it kills again.
54
00:02:30,950 --> 00:02:33,340
Now, I found this incantation
to activate the trap,
55
00:02:33,390 --> 00:02:35,210
but I still need bait.
56
00:02:36,870 --> 00:02:40,480
Well, you have me as a mentor,
57
00:02:40,520 --> 00:02:42,530
and I have a charm
58
00:02:42,570 --> 00:02:44,880
made of ancient whale tooth
that would work.
59
00:02:44,920 --> 00:02:46,230
Whale tooth.
60
00:02:46,270 --> 00:02:48,880
Random, but great. Yes.
61
00:02:53,800 --> 00:02:55,710
That's odd.
62
00:03:00,540 --> 00:03:02,890
Is that a soul-splitter?
63
00:03:02,940 --> 00:03:05,550
Yeah. Yeah, I, um,
I separated
64
00:03:05,590 --> 00:03:08,030
George and Odette's souls.
65
00:03:08,070 --> 00:03:10,770
Now George gets to live
a very long life.
66
00:03:12,900 --> 00:03:14,780
Just a few days ago,
67
00:03:14,820 --> 00:03:17,340
you couldn't pull off
a protection charm.
68
00:03:17,390 --> 00:03:20,870
And now, you've performed
a lifesaving ritual.
69
00:03:20,910 --> 00:03:23,700
I was right to put
my faith in you.
70
00:03:24,920 --> 00:03:26,270
What are you doing here?
71
00:03:26,310 --> 00:03:27,480
Well, she has bait.
72
00:03:27,530 --> 00:03:28,750
Mystical bait.
73
00:03:28,790 --> 00:03:30,360
She's gonna help us
catch the Copperhead.
74
00:03:30,400 --> 00:03:32,880
Oh, will she? Because, last time
she helped, she went rogue.
75
00:03:32,920 --> 00:03:34,580
And now Trott's dead.
76
00:03:34,620 --> 00:03:36,800
Agent Park
is investigating his death,
77
00:03:36,840 --> 00:03:38,890
and he believes that you and I
were involved, which we were,
78
00:03:38,930 --> 00:03:41,020
because you gave Trott
a fatal stroke
79
00:03:41,060 --> 00:03:42,670
and made me your accomplice.
80
00:03:42,720 --> 00:03:45,760
I have pledged to rid this town
of evil forces,
81
00:03:45,810 --> 00:03:49,290
and that now includes you.
82
00:03:49,330 --> 00:03:51,380
Get out.
83
00:03:54,690 --> 00:03:56,600
You are making a mistake.
84
00:03:57,640 --> 00:04:00,950
Wait. No, go apologize now.
85
00:04:01,000 --> 00:04:02,480
She can help us.
86
00:04:02,520 --> 00:04:03,740
Bess,
87
00:04:03,780 --> 00:04:06,390
I refuse to be a pawn
in her game.
88
00:04:09,130 --> 00:04:11,530
Should we call the cops now?
89
00:04:11,570 --> 00:04:13,700
No crimes reported
on the scanner,
90
00:04:13,750 --> 00:04:15,840
and he has not been admitted
to the local hospital
91
00:04:15,880 --> 00:04:17,450
or urgent care.
92
00:04:17,490 --> 00:04:20,410
[scoffs] Why would Nick just
drive off without his phone?
93
00:04:20,450 --> 00:04:21,670
Maybe he's trying to disconnect
94
00:04:21,710 --> 00:04:23,580
without us being able
to track him?
95
00:04:23,630 --> 00:04:24,980
Or maybe it's me.
I was only planning
96
00:04:25,020 --> 00:04:26,720
on couch surfing
a couple nights, but...
97
00:04:26,760 --> 00:04:30,420
Is he trying to avoid jury duty?
98
00:04:30,460 --> 00:04:32,380
Wait, was he trying
to avoid me? Are...
99
00:04:32,420 --> 00:04:33,680
Are we not okay?
100
00:04:33,720 --> 00:04:35,990
You seemed fine together
the last time I saw you.
101
00:04:37,950 --> 00:04:39,900
Maybe he forgot his keys.
102
00:04:41,510 --> 00:04:42,950
Hey.
Hey.
103
00:04:42,990 --> 00:04:44,740
You're not Nick.
Where's Nick?
104
00:04:44,780 --> 00:04:45,870
So, still no word?
105
00:04:45,910 --> 00:04:48,350
Okay, I'm gonna
help you guys look.
106
00:04:48,390 --> 00:04:50,130
I'm gonna check The Claw again.
107
00:04:50,180 --> 00:04:52,660
Thank you. All right, yeah.
108
00:04:54,180 --> 00:04:56,010
So, I guess it's you and me.
109
00:04:56,050 --> 00:04:57,660
Yeah.
110
00:04:57,700 --> 00:05:00,400
I mean, probably cover
more ground if we split up,
111
00:05:00,450 --> 00:05:01,800
but... unless
you're here
112
00:05:01,840 --> 00:05:03,410
because you're having
an existential crisis,
113
00:05:03,450 --> 00:05:04,930
you don't want to be alone
with your thoughts.
114
00:05:04,970 --> 00:05:08,320
An existential crisis. Come on,
does that sound like me?
115
00:05:11,020 --> 00:05:12,500
Okay, your car or mine?
116
00:05:14,770 --> 00:05:17,680
Thank you for returning
my grimoire.
117
00:05:17,720 --> 00:05:20,380
I'm guessing you're
not here to digitize
118
00:05:20,420 --> 00:05:23,430
my files for the archives.
No.
119
00:05:23,470 --> 00:05:26,950
No, I-I'm here to ask you
to help us catch the Copperhead.
120
00:05:26,990 --> 00:05:29,080
I've been very helpful,
121
00:05:29,130 --> 00:05:31,520
but Nancy treats me
like a villain.
122
00:05:34,480 --> 00:05:37,000
Are you with her or with me?
123
00:05:37,050 --> 00:05:38,830
I'm-I'm with you both.
124
00:05:38,880 --> 00:05:42,010
So, maybe I could
still use the bait?
125
00:05:42,050 --> 00:05:45,140
You can't handle
its power on your own.
126
00:05:45,190 --> 00:05:48,360
I'm not in the mood
to offer any guidance.
127
00:05:56,550 --> 00:05:58,500
Hey. Did you get the bait?
128
00:05:58,550 --> 00:05:59,940
As requested,
129
00:05:59,980 --> 00:06:02,510
but I don't feel good
about stealing from Temperance.
130
00:06:02,550 --> 00:06:04,510
Well, you're gonna
feel a lot better
131
00:06:04,550 --> 00:06:07,080
when we catch the Copperhead
and stop it from killing again.
132
00:06:12,130 --> 00:06:15,090
Okay, do we have to do this
so near Icarus Hall?
133
00:06:15,130 --> 00:06:16,700
I mean, Temperance
could find us.
134
00:06:16,740 --> 00:06:19,180
Well, the Copperhead showed up
at Temperance's house,
135
00:06:19,220 --> 00:06:22,750
and I think it's
drawn to these woods.
136
00:06:22,790 --> 00:06:26,050
Okay. Do your thing, please.
137
00:06:26,100 --> 00:06:27,750
Okay.
138
00:06:34,710 --> 00:06:36,720
I call upon this snare
139
00:06:36,760 --> 00:06:39,590
to trap all evil that roams.
140
00:06:39,630 --> 00:06:41,160
Guardian spirits,
141
00:06:41,200 --> 00:06:43,770
protect us from wayfaring harm.
142
00:06:47,510 --> 00:06:49,120
Okay.
143
00:06:55,740 --> 00:06:58,560
You see anything?
144
00:06:58,610 --> 00:06:59,780
Oh, God...
145
00:06:59,830 --> 00:07:02,090
So, we're just crouching
in the woods now?
146
00:07:02,130 --> 00:07:05,270
Yeah. Yeah, no, it's really good
for the quads, so...
147
00:07:05,310 --> 00:07:06,920
Just...
148
00:07:06,960 --> 00:07:08,140
What are you doing here?
149
00:07:08,180 --> 00:07:09,750
Well, I wanted to ask Temperance
150
00:07:09,790 --> 00:07:11,490
about the day
Trott had his stroke.
151
00:07:11,530 --> 00:07:13,710
She made an appointment
with me that same afternoon,
152
00:07:13,750 --> 00:07:15,800
but when I arrived
at Icarus Hall,
153
00:07:15,840 --> 00:07:18,580
no Temperance, only Bess.
154
00:07:18,630 --> 00:07:21,280
Yeah, well, that was just
a mix-up. It can happen.
155
00:07:21,330 --> 00:07:23,110
Huh. Didn't seem
like happenstance,
156
00:07:23,150 --> 00:07:24,810
especially since you kept me
away from the station
157
00:07:24,850 --> 00:07:26,240
right before Trott collapsed.
158
00:07:30,200 --> 00:07:32,950
TEMPERANCE:
What did you do?
159
00:07:32,990 --> 00:07:34,860
We set a trap to catch
the Copperhead.
160
00:07:34,910 --> 00:07:37,210
That's not the Copperhead.
161
00:07:38,560 --> 00:07:39,520
Watch out!
162
00:07:45,260 --> 00:07:47,790
We have to run. Now.
163
00:07:47,830 --> 00:07:49,180
Come on.
164
00:07:56,620 --> 00:07:57,970
NANCY: So, whatever
we caught has escaped.
165
00:07:58,020 --> 00:08:00,020
Have you seen this before?
Light monsters?
166
00:08:00,060 --> 00:08:02,630
No,
167
00:08:02,670 --> 00:08:05,630
but you have access to the
Historical Society database.
168
00:08:05,680 --> 00:08:07,810
I can't run and search
at the same time.
169
00:08:07,850 --> 00:08:10,200
You all seem to have calmly
skipped past the premise.
170
00:08:10,240 --> 00:08:11,990
Oh, I'm not calm.
171
00:08:12,030 --> 00:08:13,200
He means we're not questioning
172
00:08:13,250 --> 00:08:15,160
the existence of
the supernatural.
173
00:08:19,080 --> 00:08:22,130
So, this kind of thing
happens in Horseshoe Bay.
174
00:08:22,170 --> 00:08:23,820
It's in all
the visitor brochures.
175
00:08:23,870 --> 00:08:25,650
I've read about
the quaint seaside rituals
176
00:08:25,700 --> 00:08:27,090
and haunted hotels,
177
00:08:27,130 --> 00:08:28,790
not entities that can kill you
with beams of light.
178
00:08:28,830 --> 00:08:31,000
[groaning]
That would hardly attract tourism.
179
00:08:31,050 --> 00:08:32,700
Okay, is there something
I can get you for your pain,
180
00:08:32,750 --> 00:08:34,230
like a spell,
a mystical ointment,
181
00:08:34,270 --> 00:08:35,310
an ibuprofen?
182
00:08:35,360 --> 00:08:36,710
Willow bark...
Okay.
183
00:08:36,750 --> 00:08:38,190
...in my dispensary jars.
184
00:08:38,230 --> 00:08:40,710
We need to block
all the windows.
185
00:08:46,890 --> 00:08:49,630
Letting Temperance off the hook?
186
00:08:51,370 --> 00:08:54,200
Triage. If a light monster's
trying to burn us to death,
187
00:08:54,250 --> 00:08:55,590
then we need to deal
with that first.
188
00:08:55,640 --> 00:08:57,860
And you're okay
with light monster?
189
00:08:57,900 --> 00:08:59,990
No scientific
explanation needed?
190
00:09:00,030 --> 00:09:02,210
Just because science
can't explain it,
191
00:09:02,250 --> 00:09:03,780
doesn't mean it's not real.
192
00:09:03,820 --> 00:09:06,870
Huh. That's refreshingly
open-minded.
193
00:09:06,910 --> 00:09:09,300
What were you trying to catch?
Bess called it the Copperhead?
194
00:09:09,350 --> 00:09:11,130
Oh, that would be
the serial killer
195
00:09:11,180 --> 00:09:12,740
that you're looking for.
196
00:09:12,790 --> 00:09:14,920
Turns out, that's also a thing
science can't explain.
197
00:09:14,960 --> 00:09:17,050
Well, then elaborate
without science.
198
00:09:17,090 --> 00:09:20,140
Like you said, triage.
199
00:09:20,180 --> 00:09:22,230
Deal with the
light monster first.
200
00:09:27,670 --> 00:09:29,930
Hello? Can I help you?
201
00:09:29,980 --> 00:09:31,200
EVE:
Oh, sorry.
202
00:09:31,240 --> 00:09:32,810
I was just leaving
a note for Ned.
203
00:09:32,850 --> 00:09:34,680
I'm Eve. Pronouns, she/her.
204
00:09:34,720 --> 00:09:37,160
George. She/her.
205
00:09:37,200 --> 00:09:38,720
You know Nick?
206
00:09:38,770 --> 00:09:40,730
You're Ned's fiancée, right?
207
00:09:40,770 --> 00:09:42,820
Congrats.
[chuckles]
208
00:09:42,860 --> 00:09:45,380
I'm a friend of Ned's
from Florida. We go way back,
209
00:09:45,430 --> 00:09:48,130
to, like, diapers.
He's basically my brother.
210
00:09:49,820 --> 00:09:51,040
Uh, is he around?
211
00:09:51,080 --> 00:09:54,260
I... don't know where he is.
212
00:09:54,310 --> 00:09:56,090
Actually, it's-it's
213
00:09:56,130 --> 00:09:58,920
really weird timing, you showing
up on the day that he's missing.
214
00:09:58,960 --> 00:10:00,750
Well, no,
not-not missing-missing.
215
00:10:00,790 --> 00:10:02,140
He's just...
216
00:10:02,180 --> 00:10:04,710
off the grid, temporarily.
217
00:10:04,750 --> 00:10:07,190
Growing up, if Ned
had something on his mind,
218
00:10:07,230 --> 00:10:09,280
he'd disappear
to handle it alone,
219
00:10:09,320 --> 00:10:11,100
usually with a pint
of butter pecan.
220
00:10:11,150 --> 00:10:12,890
[chuckles]
Drove his mom crazy.
221
00:10:12,930 --> 00:10:14,460
Yeah, he's done that before,
222
00:10:14,500 --> 00:10:16,940
but I checked his freezer,
and it's-it's fully stocked.
223
00:10:16,980 --> 00:10:19,160
So, he hasn't changed that much.
224
00:10:19,200 --> 00:10:22,770
I'm gonna go look for him
if you want to come.
225
00:10:22,810 --> 00:10:24,680
Maybe it'll give us a chance to
get to know each other better?
226
00:10:24,730 --> 00:10:25,730
I'd love that.
227
00:10:30,340 --> 00:10:31,950
First time in Maine?
228
00:10:32,000 --> 00:10:34,820
Is it that obvious?
229
00:10:34,870 --> 00:10:36,700
Mm.
230
00:10:38,350 --> 00:10:40,390
ACE:
Nick?
231
00:10:40,440 --> 00:10:43,050
You can have your couch back.
I'll go.
232
00:10:45,530 --> 00:10:48,140
Okay, nothing, so maybe
it's-it's not about the couch,
233
00:10:48,190 --> 00:10:49,710
which is-is good news.
234
00:10:54,100 --> 00:10:56,930
Who's there?
235
00:10:56,980 --> 00:10:59,890
Probably just old pipes.
236
00:10:59,940 --> 00:11:01,850
"Probably just old pipes" who?
237
00:11:11,990 --> 00:11:14,170
Maybe Nick was here.
I'll look.
238
00:11:17,210 --> 00:11:19,300
Question.
Yeah?
239
00:11:19,350 --> 00:11:22,180
You've been occupying
Drew sofa space all month.
240
00:11:22,220 --> 00:11:23,830
Does that feeling ever go away?
241
00:11:23,870 --> 00:11:25,350
The bad back? No.
242
00:11:25,400 --> 00:11:27,310
No, no, you just, you adapt.
243
00:11:27,350 --> 00:11:29,230
I mean the burden.
244
00:11:29,270 --> 00:11:32,190
That feeling, you know,
from the... freeloading.
245
00:11:32,230 --> 00:11:34,140
Oh, dude, listen,
listen, listen.
246
00:11:34,190 --> 00:11:36,890
You don't, you don't have
to be so hard on yourself, okay?
247
00:11:36,930 --> 00:11:38,280
Hey, you're doing fine.
248
00:11:38,320 --> 00:11:39,930
Am I?
249
00:11:39,980 --> 00:11:41,410
Is a grown man
who can't afford rent
250
00:11:41,460 --> 00:11:43,070
and doesn't know what
he's doing with his life fine?
251
00:11:43,110 --> 00:11:45,850
Okay, define
252
00:11:45,900 --> 00:11:47,460
"freeloading."
253
00:11:47,510 --> 00:11:51,070
Don't sweat it. I mean, you're
allowed to be the couch guy.
254
00:11:51,120 --> 00:11:53,380
Dad got arrested, you lost
all your money. It's fine.
255
00:12:00,610 --> 00:12:03,000
[door handle jiggles]
It's stuck.
256
00:12:06,870 --> 00:12:09,400
[knocks on door]
Hey, let us out.
257
00:12:09,440 --> 00:12:11,400
Who you talking to?
258
00:12:11,440 --> 00:12:15,230
Whatever's trapped us in here.
Guessing it's supernatural.
259
00:12:15,270 --> 00:12:17,230
How do you know
it's not just rusty hinges?
260
00:12:22,630 --> 00:12:25,280
I've developed a feel
for these things.
261
00:12:27,370 --> 00:12:29,240
So, I searched the
Historical Society database.
262
00:12:29,290 --> 00:12:31,550
This thing is called
the Burning Sorrows.
263
00:12:31,590 --> 00:12:33,120
It's not human.
264
00:12:33,160 --> 00:12:34,420
Premise accepted.
265
00:12:34,470 --> 00:12:36,900
Okay, so it scorches
people to death
266
00:12:36,950 --> 00:12:39,250
in order to feed on
their greatest heartbreaks.
267
00:12:39,300 --> 00:12:41,820
Um, rays of poisonous light
268
00:12:41,860 --> 00:12:43,600
extend like limbs from its body,
269
00:12:43,650 --> 00:12:45,000
and if it burns you,
270
00:12:45,040 --> 00:12:46,390
then the venom in the wound
271
00:12:46,430 --> 00:12:48,480
will awaken your
most painful memories.
272
00:12:48,520 --> 00:12:50,870
Uh, symptoms include:
delirium,
273
00:12:50,920 --> 00:12:52,570
infection at the point
of contact,
274
00:12:52,610 --> 00:12:54,830
emitting suffering,
275
00:12:54,880 --> 00:12:58,050
whatever that means,
uh, and death.
276
00:12:58,100 --> 00:12:59,970
Got any good news in there?
277
00:13:00,010 --> 00:13:01,880
BESS:
If it consumes your most gut-wrenching
278
00:13:01,930 --> 00:13:04,450
memory before you die, then
it returns to a dormant state,
279
00:13:04,500 --> 00:13:07,240
and the venom is neutralized.
That's good-ish.
280
00:13:07,280 --> 00:13:09,200
Yeah.
Then it hibernates
281
00:13:09,240 --> 00:13:12,110
until something awakes it again,
something like us novices
282
00:13:12,160 --> 00:13:15,850
misusing powerful
supernatural bait.
283
00:13:15,900 --> 00:13:18,900
We need to protect her.
Maybe we can feed
284
00:13:18,940 --> 00:13:21,080
the Burning Sorrows
other heartbreaks instead.
285
00:13:21,120 --> 00:13:22,950
Yeah, it could work.
286
00:13:22,990 --> 00:13:25,470
We got the Wraith's attention
by feeding it my fears, so...
287
00:13:25,520 --> 00:13:27,300
How often does this
happen to you?
288
00:13:27,340 --> 00:13:29,350
Often enough.
289
00:13:29,390 --> 00:13:32,480
Let's give it a try.
I've got heartbreaks to spare.
290
00:13:42,710 --> 00:13:45,490
L-Losing Odette to save George.
291
00:13:45,540 --> 00:13:48,540
Lying to Lisbeth to protect her.
292
00:13:48,580 --> 00:13:50,410
Betraying Aunt Diana.
293
00:13:50,450 --> 00:13:52,500
I think it's working.
294
00:13:52,540 --> 00:13:54,940
Getting kicked out by my mum.
295
00:13:54,980 --> 00:13:57,240
Losing my mom
and my biological mother.
296
00:13:57,290 --> 00:13:59,590
My grandmother getting
murdered because of me.
297
00:13:59,640 --> 00:14:02,470
Finding out that my parents
aren't my birth parents.
298
00:14:02,510 --> 00:14:04,900
Eleanor Harris.
299
00:14:09,950 --> 00:14:12,910
[groaning]
NANCY: It wants Temperance.
300
00:14:12,960 --> 00:14:14,910
She's marked.
301
00:14:14,960 --> 00:14:16,700
So, the only way
302
00:14:16,740 --> 00:14:18,220
to get out of here alive
303
00:14:18,260 --> 00:14:21,090
is to find out Temperance's
greatest heartbreak
304
00:14:21,140 --> 00:14:22,660
and feed it to the monster.
305
00:14:22,700 --> 00:14:25,400
Do you really think Temperance
is capable of heartbreak?
306
00:14:27,230 --> 00:14:29,490
All I ever wanted
to do was help.
307
00:14:29,540 --> 00:14:32,930
Okay, so help.
Let's talk heartbreaks.
308
00:14:47,730 --> 00:14:49,990
She's not real.
309
00:14:51,520 --> 00:14:53,730
It's impossible.
310
00:14:53,780 --> 00:14:55,560
Who is that?
311
00:14:55,610 --> 00:14:58,440
My daughter, Charity.
312
00:14:58,480 --> 00:14:59,700
NANCY: Is she your greatest heartbreak?
313
00:14:59,740 --> 00:15:02,090
Because we need to feed her
to the monster.
314
00:15:04,350 --> 00:15:06,570
You cannot have her!
[screams]
315
00:15:06,620 --> 00:15:07,970
Temperance.
316
00:15:09,270 --> 00:15:10,710
It's okay.
317
00:15:21,110 --> 00:15:23,420
So, this girl just shows up
knowing all these things
318
00:15:23,460 --> 00:15:25,640
about you and Nick today?
319
00:15:25,680 --> 00:15:27,420
Relax. Eve checks out.
Look.
320
00:15:27,460 --> 00:15:29,250
She's got a boyfriend,
her sisters like BTS,
321
00:15:29,290 --> 00:15:31,290
and she knows her way
around a comma.
322
00:15:31,340 --> 00:15:32,640
What's not to like?
323
00:15:32,690 --> 00:15:34,510
Yeah, how far back
did you scroll?
324
00:15:34,560 --> 00:15:36,130
Enough for you.
325
00:15:36,170 --> 00:15:38,390
You're not the only one who
gets to be overprotective, okay?
326
00:15:39,690 --> 00:15:41,300
KID: Can you tell us
more stories about Nick?
327
00:15:41,350 --> 00:15:42,440
KID 2:
Yeah!
328
00:15:42,480 --> 00:15:44,440
Why do you keep calling him Ned?
329
00:15:44,480 --> 00:15:45,790
That's his real name.
330
00:15:45,830 --> 00:15:49,050
He must've just started
going by Nick recently.
331
00:15:49,090 --> 00:15:52,140
So did you know him
before he got arrested?
332
00:15:52,180 --> 00:15:54,400
Back when he played football?
333
00:15:54,450 --> 00:15:57,540
Never spoke about his past, huh?
334
00:15:57,580 --> 00:15:59,540
He told us about it yesterday.
335
00:15:59,580 --> 00:16:03,200
Oh, he did.
336
00:16:04,760 --> 00:16:06,370
Yeah, the kids drew pictures
337
00:16:06,420 --> 00:16:08,030
of what they want to be
when they grow up.
338
00:16:08,070 --> 00:16:09,420
It got Nick and I talking
339
00:16:09,460 --> 00:16:13,030
about what we wanted
to be, before.
340
00:16:13,080 --> 00:16:15,120
And then he went MIA.
341
00:16:15,160 --> 00:16:16,730
I did mention that going
on a walkabout helped me
342
00:16:16,770 --> 00:16:18,300
when I had a lot to process.
343
00:16:18,340 --> 00:16:20,560
So...
A walkabout?
344
00:16:20,600 --> 00:16:22,300
Where would he walkabout to
345
00:16:22,350 --> 00:16:24,560
and what-what is he
walking about about?
346
00:16:24,610 --> 00:16:27,310
Uh... what's been
on his mind lately?
347
00:16:29,270 --> 00:16:32,050
That is a very good question.
348
00:16:34,440 --> 00:16:36,050
What are you...
349
00:16:42,710 --> 00:16:44,720
Hey, I-I got to go.
350
00:16:44,760 --> 00:16:46,060
EVE:
When he was your age,
351
00:16:46,110 --> 00:16:47,500
he was a total goofball.
352
00:16:47,540 --> 00:16:49,070
Ned would've gotten
detention more,
353
00:16:49,110 --> 00:16:50,680
but he was so good
at making the teachers laugh.
354
00:17:04,170 --> 00:17:05,820
[knocks on window]
Oh. Can you, can you open the door?
355
00:17:05,870 --> 00:17:08,480
You lied.
You have been to Maine.
356
00:17:12,570 --> 00:17:14,660
I forgot that was
on my timeline.
357
00:17:14,700 --> 00:17:17,100
Why are you here?
Are you in love with Nick?
358
00:17:17,140 --> 00:17:18,880
No, I'm not in love with him.
359
00:17:18,920 --> 00:17:21,320
Why would I believe
anything that you say?
360
00:17:25,890 --> 00:17:27,450
Go inside before you
freeze to death, okay?
361
00:17:27,500 --> 00:17:28,540
I'll find Nick myself.
362
00:17:32,240 --> 00:17:33,720
Yes.
363
00:17:40,210 --> 00:17:42,160
NANCY:
The archives said the
Burning Sorrows' venom
364
00:17:42,210 --> 00:17:44,380
awakens painful memories
in its victims,
365
00:17:44,430 --> 00:17:47,340
so maybe what we're seeing is
Temperance emitting suffering,
366
00:17:47,390 --> 00:17:49,130
projecting memories.
367
00:17:49,170 --> 00:17:50,610
The girl, Temperance's daughter,
368
00:17:50,650 --> 00:17:52,390
was from an entirely
different era.
369
00:17:52,440 --> 00:17:54,130
Yes, I noticed.
370
00:17:54,180 --> 00:17:55,530
What if we told
you that Temperance
371
00:17:55,570 --> 00:17:57,140
is about 200 years old?
372
00:17:57,180 --> 00:17:58,750
I'd say she aged well.
What's her secret?
373
00:17:58,790 --> 00:18:00,360
Does it matter if we
can't save her now?
374
00:18:00,400 --> 00:18:01,790
Point taken.
375
00:18:01,840 --> 00:18:04,190
There are few things
in this life more heartbreaking
376
00:18:04,230 --> 00:18:06,320
than the loss of a child.
377
00:18:06,360 --> 00:18:08,410
Must be what the monster wants.
378
00:18:08,450 --> 00:18:10,800
Okay, can we just tread lightly?
379
00:18:10,840 --> 00:18:14,240
Got it.
How did Charity die?
380
00:18:14,280 --> 00:18:15,460
Nancy, you can't...
381
00:18:15,500 --> 00:18:18,330
More tea.
382
00:18:18,370 --> 00:18:21,160
Temperance, we want
to help you survive.
383
00:18:21,200 --> 00:18:23,810
Could you tell us
about your daughter?
384
00:18:25,640 --> 00:18:28,380
[sighs]
Maybe her death is in the town records.
BESS: Tea.
385
00:18:28,430 --> 00:18:31,780
[typing on phone keyboard]
Tea to the rescue.
386
00:18:31,820 --> 00:18:34,390
"Charity Hudson Dow
passed away on July 2, 1863
387
00:18:34,430 --> 00:18:37,220
at the age of 18. She was
survived by her husband..."
388
00:18:37,260 --> 00:18:39,260
He's the reason that she's gone.
389
00:18:39,310 --> 00:18:41,220
Did Charity's husband kill her?
390
00:18:51,280 --> 00:18:54,450
Charity was a nurse
in the Civil War.
391
00:18:54,500 --> 00:18:57,850
Uh, she was a part of
the 20th Maine Regiment.
392
00:18:57,890 --> 00:19:00,940
Listed as a casualty
at the Battle of Gettysburg.
393
00:19:00,980 --> 00:19:03,680
Temperance, is this Gettysburg?
394
00:19:12,340 --> 00:19:14,390
NANCY:
There's Charity again.
395
00:19:16,350 --> 00:19:18,520
Were you there when she died?
396
00:19:18,560 --> 00:19:20,780
NANCY:
In 1863,
397
00:19:20,830 --> 00:19:23,480
Temperance was in hiding,
presumed dead.
398
00:19:23,530 --> 00:19:26,660
Yet I risked everything
399
00:19:26,700 --> 00:19:28,360
to try to find
400
00:19:28,400 --> 00:19:30,880
my daughter.
401
00:19:30,920 --> 00:19:34,360
I went to Gettysburg,
402
00:19:34,410 --> 00:19:36,760
but I was too late.
403
00:19:46,810 --> 00:19:50,510
He's using the soul-splitter,
like we did with George.
404
00:19:50,550 --> 00:19:53,250
TEMPERANCE:
The Women in White had a willing pawn
405
00:19:53,300 --> 00:19:56,520
perform the soul-splitter ritual on Charity.
406
00:19:58,300 --> 00:20:00,610
They split her soul into four pieces,
407
00:20:00,650 --> 00:20:02,480
which they entwined with the souls
408
00:20:02,520 --> 00:20:04,390
of four soldiers on the battlefield,
409
00:20:04,440 --> 00:20:06,920
so that I would never find her.
410
00:20:06,960 --> 00:20:09,490
So, they split Charity's soul
411
00:20:09,530 --> 00:20:12,050
to keep her mother
from saying goodbye?
412
00:20:12,100 --> 00:20:14,840
I can't imagine
a greater heartbreak.
413
00:20:14,880 --> 00:20:16,360
That's got to be the one.
414
00:20:16,410 --> 00:20:18,410
How do we feed it
to the Burning Sorrows?
415
00:20:20,370 --> 00:20:22,280
We open up the windows.
416
00:20:22,320 --> 00:20:23,980
Let it in.
417
00:20:27,330 --> 00:20:28,420
Ready?
418
00:20:57,490 --> 00:20:58,930
PARK:
Temperance!
419
00:20:58,970 --> 00:21:02,320
The wound just spread.
[Bess panting]
420
00:21:02,360 --> 00:21:03,800
I can't find a pulse.
421
00:21:12,770 --> 00:21:14,420
Nancy, remember when your blood,
422
00:21:14,460 --> 00:21:15,990
like, literally Botoxed Temperance?
423
00:21:16,030 --> 00:21:17,470
There's some left.
424
00:21:19,030 --> 00:21:20,990
Your blood did what?
425
00:21:24,170 --> 00:21:26,080
It's working.
426
00:21:26,130 --> 00:21:27,780
Oh, no...
427
00:21:27,820 --> 00:21:29,830
We need more blood.
428
00:21:30,830 --> 00:21:32,480
[quietly]:
Okay.
429
00:21:33,480 --> 00:21:34,480
Wait!
430
00:21:43,100 --> 00:21:45,450
Okay, that's not something...
I've ever seen before
431
00:21:45,490 --> 00:21:47,320
or would have recommended.
432
00:21:56,420 --> 00:21:57,460
That's enough.
433
00:21:57,510 --> 00:21:58,550
I'll find you a cookie
434
00:21:58,590 --> 00:22:00,070
or a juice box or something.
435
00:22:00,120 --> 00:22:01,950
PARK:
I'll be right back.
436
00:22:04,950 --> 00:22:06,430
NANCY:
Hello?
437
00:22:06,470 --> 00:22:08,690
Hey. Are you busy?
438
00:22:09,740 --> 00:22:11,430
Uh, kind of.
439
00:22:11,480 --> 00:22:12,780
What's up?
440
00:22:12,830 --> 00:22:14,480
Okay, the thing is,
is that right now...
441
00:22:14,520 --> 00:22:16,090
Nothing. We're, uh...
442
00:22:16,130 --> 00:22:17,610
[whispers]:
Ask her for help.
443
00:22:17,660 --> 00:22:19,050
...look-looking for Nick.
444
00:22:19,090 --> 00:22:20,750
I'm sure that he'll...
445
00:22:21,790 --> 00:22:23,180
Is he okay?
446
00:22:23,230 --> 00:22:24,880
I, um...
447
00:22:26,450 --> 00:22:29,020
I'm trying to solve a puzzle.
448
00:22:29,060 --> 00:22:31,500
Ace, can you look
at those photos you took
449
00:22:31,540 --> 00:22:33,500
of Matthew Burke's tent?
450
00:22:33,540 --> 00:22:36,550
I remember him writing
about recurring nightmares
451
00:22:36,590 --> 00:22:38,500
about a battlefield.
452
00:22:38,550 --> 00:22:40,110
I just was wondering
if his nightmares
453
00:22:40,160 --> 00:22:41,680
were about Gettysburg.
454
00:22:42,940 --> 00:22:44,640
What's going on over there?
455
00:22:44,680 --> 00:22:46,160
We're stuck in... Nothing.
456
00:22:46,210 --> 00:22:47,510
Uh, we're...
457
00:22:47,560 --> 00:22:49,470
Tent pictures, Gettysburg...
we're on that.
458
00:22:49,510 --> 00:22:50,910
Thank you. Bye.
459
00:22:52,820 --> 00:22:54,170
Why didn't you tell her
we were trapped in here
460
00:22:54,210 --> 00:22:58,440
by some supernatural,
angry door lock?
461
00:22:58,480 --> 00:23:01,870
'Cause it sounded like she was
dealing with something herself.
462
00:23:01,920 --> 00:23:04,090
And I'm tired of leaning
on other people
463
00:23:04,140 --> 00:23:06,050
to fix my messes for me.
464
00:23:06,100 --> 00:23:07,920
You should be, too.
465
00:23:07,970 --> 00:23:11,800
Hey. Listen,
whatever's going on in your life
466
00:23:11,840 --> 00:23:15,500
or with Nancy,
don't take it out on me, okay?
467
00:23:16,540 --> 00:23:17,850
It's not about Nancy.
468
00:23:17,890 --> 00:23:20,550
Keep telling yourself that.
469
00:23:27,070 --> 00:23:28,810
PARK:
Here.
470
00:23:28,860 --> 00:23:30,600
Let me help you.
471
00:23:37,260 --> 00:23:41,740
Didn't expect your go-to move
to be "mystical blood ritual."
472
00:23:41,780 --> 00:23:43,740
But I admire the commitment.
473
00:23:43,790 --> 00:23:45,480
Oh. Same.
474
00:23:45,530 --> 00:23:47,570
[chuckles]:
You, uh, you jumped into the situation
475
00:23:47,620 --> 00:23:50,580
with commendable zeal.
476
00:23:50,620 --> 00:23:53,710
Seem like the type of
person who goes all in.
477
00:23:55,620 --> 00:23:57,580
Like when we were shouting
heartbreaks earlier
478
00:23:57,630 --> 00:23:59,760
and you said a name.
479
00:23:59,800 --> 00:24:01,800
Eleanor Harris.
480
00:24:02,980 --> 00:24:04,680
She the, uh...
481
00:24:04,720 --> 00:24:08,030
one that got away?
[chuckles]
482
00:24:10,680 --> 00:24:13,290
I never met Eleanor Harris.
483
00:24:13,340 --> 00:24:15,600
I saw her in the ER
484
00:24:15,640 --> 00:24:17,690
at a teaching hospital
in Connecticut
485
00:24:17,730 --> 00:24:20,610
while I was doing
my psych residency there.
486
00:24:22,000 --> 00:24:24,260
What happened to Eleanor?
487
00:24:28,000 --> 00:24:31,010
Multiple gunshot wounds
from an assault rifle
488
00:24:31,050 --> 00:24:33,180
in a school shooting.
489
00:24:34,010 --> 00:24:38,190
Brought her in
under this blood-soaked sheet.
490
00:24:40,580 --> 00:24:43,020
Hoping for some kind of miracle.
491
00:24:44,850 --> 00:24:46,810
Even though she'd bled out
in two or three seconds
492
00:24:46,850 --> 00:24:50,720
from the bullet fragments
that...
493
00:24:50,770 --> 00:24:52,770
tore apart her abdomen.
494
00:24:56,600 --> 00:25:00,650
But, uh, no EMT wants to declare
a six-year-old
495
00:25:00,690 --> 00:25:02,870
dead at the scene.
496
00:25:04,210 --> 00:25:06,740
People want to believe
they did everything
497
00:25:06,780 --> 00:25:08,870
they possibly could.
498
00:25:13,180 --> 00:25:15,920
So they, uh...
499
00:25:15,970 --> 00:25:17,970
brought her to the hospital,
500
00:25:18,010 --> 00:25:20,840
and we waited...
501
00:25:20,880 --> 00:25:23,890
for the doctor
to pronounce her...
502
00:25:26,110 --> 00:25:29,240
Eleanor Harris is why
I went into law enforcement.
503
00:25:30,630 --> 00:25:33,680
Why I became a profiler.
504
00:25:33,720 --> 00:25:36,070
And why you don't carry a gun?
505
00:25:40,990 --> 00:25:42,990
She is exactly why.
506
00:25:46,300 --> 00:25:50,040
After seeing what Eleanor's
parents went through...
507
00:25:51,260 --> 00:25:52,650
...it's hard to imagine
508
00:25:52,700 --> 00:25:54,260
Temperance has
a worse heartbreak
509
00:25:54,310 --> 00:25:56,310
than watching her daughter die.
510
00:26:02,710 --> 00:26:07,190
That Gettysburg memory
was more than that.
511
00:26:07,230 --> 00:26:10,150
Temperance said that the
Women in White had...
512
00:26:10,190 --> 00:26:12,670
a "pawn" there.
513
00:26:12,720 --> 00:26:14,890
Who was he?
514
00:26:18,240 --> 00:26:20,330
PARK:
Tell me about the Women in White.
515
00:26:20,380 --> 00:26:25,250
They were once
my dearest friends.
516
00:26:26,080 --> 00:26:29,300
But when they could
no longer understand my hopes,
517
00:26:29,340 --> 00:26:32,040
they turned against me.
518
00:26:36,740 --> 00:26:39,270
BESS:
That's Cora Dow.
519
00:26:39,310 --> 00:26:41,660
That's the Woman in White
who got Temperance kicked out
520
00:26:41,700 --> 00:26:43,360
of Horseshoe Bay.
521
00:26:43,400 --> 00:26:47,710
TEMPERANCE:
Cora Dow poisoned the mind
of Charity's father.
522
00:26:51,230 --> 00:26:54,800
She told him
to take Charity away from me.
523
00:26:57,150 --> 00:27:00,030
That's the doll
from the Copperhead's cage.
524
00:27:02,380 --> 00:27:05,340
Why does he have it?
525
00:27:05,380 --> 00:27:07,080
[quietly]:
No.
526
00:27:07,120 --> 00:27:08,990
[in unison with other voices]:
No.
527
00:27:09,030 --> 00:27:12,300
[with Temperance]:
No. No.
528
00:27:12,340 --> 00:27:14,080
OTHERS:
No. No.
What's going on?
529
00:27:14,130 --> 00:27:16,690
No. No.
Her subconscious is pushing back.
530
00:27:18,300 --> 00:27:21,700
Get away from me!
531
00:27:29,750 --> 00:27:31,320
They're just figments.
532
00:27:31,360 --> 00:27:32,840
Th-They can't...
533
00:27:32,880 --> 00:27:34,800
[screams]
NANCY: Bess!
534
00:27:42,240 --> 00:27:44,850
PARK:
It's a literal defense mechanism
535
00:27:44,900 --> 00:27:46,420
to keep us from discovering
her heartbreak.
536
00:28:12,270 --> 00:28:14,400
NANCY:
We need to let the light in.
537
00:28:14,450 --> 00:28:16,230
The-the Burning Sorrows
538
00:28:16,280 --> 00:28:18,150
destroyed the specters before,
539
00:28:18,190 --> 00:28:19,840
so we can use it as a weapon.
540
00:28:38,990 --> 00:28:40,210
What hurt you more
541
00:28:40,260 --> 00:28:42,300
than having your child
torn away from you?
542
00:28:42,350 --> 00:28:44,300
What greater heartbreak is there
543
00:28:44,350 --> 00:28:46,390
than watching your daughter die?
544
00:28:46,440 --> 00:28:48,390
When did you truly lose her?
545
00:28:48,440 --> 00:28:52,050
When she betrayed me w...
with her choice.
546
00:28:52,090 --> 00:28:53,490
What did she choose? Not what.
547
00:28:55,270 --> 00:28:57,060
Beckett Dow.
548
00:29:07,330 --> 00:29:09,810
Charity's married name was Dow.
549
00:29:09,850 --> 00:29:12,980
And... Cora Dow
exiled Temperance.
550
00:29:14,460 --> 00:29:18,380
Then Cora's son married
Temperance's daughter.
551
00:29:18,420 --> 00:29:22,250
So the man who split
Charity's soul was her husband?
552
00:29:25,080 --> 00:29:28,130
You told Cora Dow
that I was still alive,
553
00:29:28,170 --> 00:29:30,440
and then she forced her son
to elope with you
554
00:29:30,480 --> 00:29:32,260
to get back at me!
555
00:29:32,310 --> 00:29:33,480
Beckett loves me,
556
00:29:33,530 --> 00:29:35,960
and I love him
with all my heart!
557
00:29:36,010 --> 00:29:39,840
You cannot imagine
the power of our bond.
558
00:29:39,880 --> 00:29:42,490
We leave tomorrow
with the 20th Regiment.
559
00:29:42,540 --> 00:29:44,490
I choose my husband.
560
00:29:47,280 --> 00:29:49,280
Then I hope you die
on the battlefield.
561
00:29:49,330 --> 00:29:53,070
And when your heart stops,
you'll realize I was right.
562
00:29:57,380 --> 00:30:00,290
This is the only memory which
Temperance herself appears in.
563
00:30:00,340 --> 00:30:02,510
This is what
the Burning Sorrows wants.
564
00:30:03,560 --> 00:30:06,430
[sobs]:
Make it stop!
565
00:30:06,470 --> 00:30:08,470
It's...
566
00:30:08,520 --> 00:30:10,430
The windows!
567
00:30:10,480 --> 00:30:13,260
We need to open the windows.
Give it everything we've got.
568
00:30:18,400 --> 00:30:19,400
Now!
569
00:30:33,460 --> 00:30:34,460
Temperance?
570
00:30:34,500 --> 00:30:35,680
[gasping breath]
What...
571
00:30:36,940 --> 00:30:38,500
BESS [whispers]:
Oh, my God.
572
00:30:56,610 --> 00:30:58,570
Matthew Burke had more to say.
573
00:30:58,610 --> 00:31:01,090
He just needed us
to speak for him.
574
00:31:03,570 --> 00:31:04,970
You hear me?
575
00:31:05,010 --> 00:31:06,580
RYAN:
No, no. Listen.
576
00:31:06,620 --> 00:31:10,010
I think the Archive Room Ghost
is trying to tell us something.
577
00:31:10,060 --> 00:31:11,970
I've been writing the pattern
down. Listen to this.
578
00:31:14,410 --> 00:31:16,150
Six knocks, right?
579
00:31:16,190 --> 00:31:17,150
Wait.
580
00:31:19,500 --> 00:31:21,680
There's eight knocks.
581
00:31:25,290 --> 00:31:26,550
Ten knocks. Ten knocks.
582
00:31:26,600 --> 00:31:29,120
All right, but here's the thing.
583
00:31:29,160 --> 00:31:32,730
Each one of these lines starts
with a one and a two.
584
00:31:32,780 --> 00:31:34,390
Right? But that could be 12.
585
00:31:34,430 --> 00:31:36,130
Right? I mean, that could be...
that could be a time,
586
00:31:36,170 --> 00:31:38,480
that could be a month...
December...
587
00:31:38,520 --> 00:31:39,870
it could be... Or...
588
00:31:39,910 --> 00:31:42,220
maybe the numbers
are times and dates.
589
00:31:42,260 --> 00:31:45,050
[snaps fingers]
Like a time stamp on footage.
590
00:31:48,180 --> 00:31:51,010
What was that
first one? Okay, so it's 12,
591
00:31:51,060 --> 00:31:53,230
11, nine, four, three.
592
00:31:58,060 --> 00:32:00,060
The caution tape
moved on its own,
593
00:32:00,110 --> 00:32:03,110
and the video glitched.
594
00:32:03,150 --> 00:32:05,110
What's the next one? Uh, 12,
595
00:32:05,160 --> 00:32:07,380
six, nine, five, five.
596
00:32:12,560 --> 00:32:14,210
There it is.
Coaster moved... glitch.
Mm-hmm.
597
00:32:14,250 --> 00:32:16,040
See? These things
have to be connected.
598
00:32:16,080 --> 00:32:17,080
All right, next one.
599
00:32:17,130 --> 00:32:19,390
12, six, eight, ten.
600
00:32:28,790 --> 00:32:31,010
There might be information
hidden in the glitches,
601
00:32:31,050 --> 00:32:32,970
but I need equipment
to work on it.
602
00:32:34,710 --> 00:32:38,800
[loudly]: Equipment that I
keep outside of this room.
603
00:32:38,840 --> 00:32:43,240
Definitely can't work on it
if I stay locked up in here.
604
00:32:47,850 --> 00:32:49,330
Hell yeah.
605
00:32:49,370 --> 00:32:52,070
We do have a feel
for these things.
606
00:32:52,120 --> 00:32:53,340
I just emailed you pics
607
00:32:53,380 --> 00:32:56,030
of Matthew Burke's
manic writing period.
608
00:32:56,080 --> 00:32:58,300
Hey, tell Nancy I said hi.
609
00:32:58,340 --> 00:33:00,780
So, uh...
what's next?
610
00:33:00,820 --> 00:33:02,650
I need a laptop.
611
00:33:02,690 --> 00:33:04,220
I need some audio gear.
612
00:33:04,260 --> 00:33:06,350
I can drop you off
at your couch on the way.
613
00:33:23,450 --> 00:33:26,670
You asked me where I was
when Trott had his stroke,
614
00:33:26,720 --> 00:33:30,630
and my answer
might have been incomplete.
615
00:33:30,680 --> 00:33:32,330
I know.
616
00:33:32,370 --> 00:33:34,680
You have a tell when
you're spinning a partial truth.
617
00:33:34,720 --> 00:33:37,470
What's my tell?
618
00:33:37,510 --> 00:33:39,380
Bet you can figure it out.
619
00:33:41,730 --> 00:33:44,170
Uh, am I still a suspect?
620
00:33:44,210 --> 00:33:46,650
You were never a suspect
in Trott's case.
621
00:33:46,690 --> 00:33:48,690
You don't fit the profile.
622
00:33:50,780 --> 00:33:52,480
Temperance is awake.
623
00:33:53,310 --> 00:33:56,050
Told her you'd have
some questions for her.
624
00:33:58,490 --> 00:34:00,750
The Copperhead's first
victim, Matthew Burke,
625
00:34:00,790 --> 00:34:02,710
he had recurring nightmares
626
00:34:02,750 --> 00:34:04,100
about the Battle of Gettysburg.
627
00:34:04,150 --> 00:34:05,360
How is all this connected?
628
00:34:05,410 --> 00:34:07,190
The pieces of Charity's soul
629
00:34:07,240 --> 00:34:11,410
have reincarnated separately
through the years.
630
00:34:13,500 --> 00:34:16,110
Only the Copperhead knows
how to find her now.
631
00:34:16,160 --> 00:34:18,510
I saw a symbol
632
00:34:18,550 --> 00:34:20,160
on Dow's uniform
633
00:34:20,200 --> 00:34:22,690
and the same one
on the Copperhead's.
634
00:34:22,730 --> 00:34:25,690
Is it possible that Beckett Dow
became the Copperhead?
635
00:34:25,730 --> 00:34:28,470
With the help
of his mother's rituals, yes.
636
00:34:28,520 --> 00:34:30,390
So why go after Charity now?
637
00:34:30,430 --> 00:34:32,220
The timing is no coincidence.
638
00:34:32,260 --> 00:34:34,520
TEMPERANCE:
Only days after
639
00:34:34,570 --> 00:34:36,740
I lowered the barrier
around Horseshoe Bay,
640
00:34:36,790 --> 00:34:39,440
the Copperhead began
killing anybody
641
00:34:39,480 --> 00:34:41,880
that carried a piece
of Charity's soul.
642
00:34:41,920 --> 00:34:44,230
Matthew Burke and Jake Cazine.
643
00:34:44,270 --> 00:34:45,800
And when he's captured
all four pieces,
644
00:34:45,840 --> 00:34:48,280
he's going to destroy them...
645
00:34:48,320 --> 00:34:50,320
along with himself.
646
00:34:50,370 --> 00:34:52,540
So why not destroy the soul
back in 1863
647
00:34:52,580 --> 00:34:54,590
instead of splitting it apart?
648
00:34:54,630 --> 00:34:57,590
I do not know,
but I would have given anything
649
00:34:57,630 --> 00:35:01,810
just to touch those remnants
one... more time.
650
00:35:06,420 --> 00:35:07,730
Temperance, I know you said
651
00:35:07,770 --> 00:35:09,340
you didn't want to go
to a hospital...
652
00:35:09,380 --> 00:35:12,650
No hospital can help me.
653
00:35:12,690 --> 00:35:16,170
The Burning Sorrows has
corrupted my body
654
00:35:16,220 --> 00:35:17,570
down to the cellular level.
655
00:35:17,610 --> 00:35:19,390
Do you need more of my blood?
656
00:35:19,440 --> 00:35:20,480
No.
657
00:35:21,530 --> 00:35:23,880
I need new cells.
658
00:35:25,840 --> 00:35:28,620
I saved a lock
of my daughter's hair.
659
00:35:30,540 --> 00:35:34,540
And since my cells make up half
of her DNA,
660
00:35:34,580 --> 00:35:37,980
I can adapt
a regeneration ritual
661
00:35:38,020 --> 00:35:40,200
to renew what's been corrupted.
662
00:35:40,240 --> 00:35:42,200
I'll help.
Yeah.
663
00:35:42,240 --> 00:35:43,900
NANCY:
Yeah, we all will. I'm grateful
664
00:35:43,940 --> 00:35:47,510
for your kindness, but...
665
00:35:47,550 --> 00:35:49,860
I have to do this alone.
666
00:35:52,040 --> 00:35:53,780
Leave me.
667
00:36:08,530 --> 00:36:11,190
[sighs]
You couldn't find him, either?
668
00:36:13,710 --> 00:36:15,710
I ran out of places to look.
669
00:36:15,750 --> 00:36:17,630
So we still need each other.
670
00:36:18,930 --> 00:36:20,460
Here's the truth.
671
00:36:20,500 --> 00:36:23,500
Yes, I was in Maine
three years ago.
672
00:36:23,550 --> 00:36:25,330
I was at a party with Ned
673
00:36:25,370 --> 00:36:27,030
during his football
training camp.
674
00:36:27,070 --> 00:36:28,850
The party where Nick got
into a fight.
675
00:36:28,900 --> 00:36:30,550
He was protecting someone.
676
00:36:30,600 --> 00:36:32,510
He was protecting me.
677
00:36:32,550 --> 00:36:34,900
And he killed a man
in self-defense.
678
00:36:37,300 --> 00:36:38,390
I haven't talked to Ned since.
679
00:36:38,430 --> 00:36:39,870
He won't answer
any of my letters
680
00:36:39,910 --> 00:36:41,950
or take my calls.
681
00:36:42,000 --> 00:36:45,040
I texted when I found out
he got engaged, but no reply.
682
00:36:45,090 --> 00:36:47,530
I mean, I thought about
telling you when I met you,
683
00:36:47,570 --> 00:36:49,530
but "I'm the reason Ned went to juvie"
684
00:36:49,570 --> 00:36:51,790
isn't exactly first impression material.
685
00:36:51,830 --> 00:36:53,880
So I lied about who I was...
686
00:36:53,920 --> 00:36:57,060
or at least who I was to Ned.
687
00:36:57,100 --> 00:37:01,370
Besides, he shut off
that part of his life anyway.
688
00:37:01,410 --> 00:37:03,540
You know, that's not true.
689
00:37:03,590 --> 00:37:05,800
He did tell Addy and the kids
about his past.
690
00:37:05,850 --> 00:37:07,890
That whole walkabout thing.
691
00:37:08,940 --> 00:37:11,810
Maybe he did go on a walkabout.
692
00:37:11,850 --> 00:37:13,460
Is that the kind of
thing that he would do?
693
00:37:13,510 --> 00:37:14,680
Not exactly,
694
00:37:14,730 --> 00:37:16,380
but when he found himself
in his head,
695
00:37:16,420 --> 00:37:18,560
he had this way
of centering himself.
696
00:37:18,600 --> 00:37:19,990
What, like...
697
00:37:20,040 --> 00:37:21,730
like meditation?
698
00:37:21,780 --> 00:37:24,560
Not meditation
in the traditional sense, but...
699
00:37:25,610 --> 00:37:27,780
I know where he is.
700
00:37:30,700 --> 00:37:32,660
Well, I stand corrected...
701
00:37:32,700 --> 00:37:34,750
Temperance was capable
of heartbreak.
702
00:37:34,790 --> 00:37:36,490
Yeah, I mean, she lost...
703
00:37:36,530 --> 00:37:38,320
so much.
704
00:37:38,360 --> 00:37:40,400
That looks exactly
like the device
705
00:37:40,450 --> 00:37:42,580
from her Gettysburg
vision. Is...
706
00:37:42,620 --> 00:37:44,500
Yeah.
TEMPERANCE: I recognize it, too.
707
00:37:46,580 --> 00:37:48,460
Brings back memories
of your daughter.
708
00:37:48,500 --> 00:37:50,810
I think you should have it.
709
00:37:52,550 --> 00:37:55,550
You don't know
how much this means.
710
00:37:55,590 --> 00:37:57,600
Temperance?
711
00:37:57,640 --> 00:37:59,820
Yes.
712
00:37:59,860 --> 00:38:01,430
I'm still myself.
713
00:38:01,470 --> 00:38:04,040
PARK:
When you said regeneration
714
00:38:04,080 --> 00:38:06,740
from Charity's cells,
you meant that literally?
715
00:38:10,130 --> 00:38:13,870
NANCY:
Did you know this would happen?
716
00:38:13,920 --> 00:38:16,610
I knew it was possible,
I just...
717
00:38:16,660 --> 00:38:18,620
And I am content.
718
00:38:19,570 --> 00:38:23,670
I've yearned to see
my daughter's face again.
719
00:38:29,020 --> 00:38:32,410
EVE:
This is where he had football camp.
720
00:38:32,460 --> 00:38:34,850
It's the last field
he played on.
721
00:38:36,070 --> 00:38:38,640
Before everything changed.
722
00:38:41,550 --> 00:38:44,600
Thank you for
helping me find him.
723
00:38:44,640 --> 00:38:46,990
Likewise.
724
00:38:47,040 --> 00:38:48,520
Coming?
725
00:38:49,560 --> 00:38:51,480
No. You go.
726
00:38:51,520 --> 00:38:53,650
You guys have a lot
to catch up on.
727
00:39:10,710 --> 00:39:13,370
EVE:
Hey, Neddington.
728
00:39:16,540 --> 00:39:17,980
What are you doing here?
729
00:39:18,020 --> 00:39:20,850
Visiting you, obviously.
730
00:39:22,900 --> 00:39:25,680
You come all the way
from Florida?
731
00:39:25,730 --> 00:39:27,510
I'm at UVA now.
732
00:39:27,560 --> 00:39:29,510
Virginia? Mm-hmm.
733
00:39:29,560 --> 00:39:31,990
Wow. That's, um...
734
00:39:32,040 --> 00:39:33,870
that's great.
735
00:39:33,910 --> 00:39:36,870
I met George. I like her a lot.
736
00:39:36,910 --> 00:39:39,390
Your life seems
really good here.
737
00:39:44,180 --> 00:39:46,440
I'm sorry.
738
00:39:46,490 --> 00:39:48,710
About everything.
739
00:39:48,750 --> 00:39:51,840
Yeah, I should have returned
your calls, but, um...
740
00:39:51,880 --> 00:39:54,540
I just wasn't ready to... I'm not here
741
00:39:54,580 --> 00:39:57,020
to talk about us or the past.
742
00:39:57,060 --> 00:39:59,760
I'm here
because I need your help.
743
00:40:03,770 --> 00:40:06,070
I think I killed someone.
744
00:40:09,510 --> 00:40:12,730
To the Archive Room Ghost,
whoever you are...
745
00:40:12,770 --> 00:40:16,130
Your story doesn't have to end
just because you're gone,
746
00:40:16,170 --> 00:40:18,210
and I'd really be honored
to help you tell it.
747
00:40:18,260 --> 00:40:21,000
Maybe that's my calling.
748
00:40:28,090 --> 00:40:30,490
WHISPERED VOICE:
Die.
749
00:40:30,530 --> 00:40:33,840
Die. Die.
750
00:40:33,880 --> 00:40:36,490
Die.
♪ Nothing's ever what it seems ♪
751
00:40:36,540 --> 00:40:38,060
Die.
752
00:40:39,100 --> 00:40:40,720
[fading]:
Die.
753
00:40:43,630 --> 00:40:45,110
TEMPERANCE:
Dear daughter,
754
00:40:45,150 --> 00:40:47,030
I made real progress today.
755
00:40:47,070 --> 00:40:51,250
It started when Bess proposed
setting a mystical trap.
756
00:40:51,290 --> 00:40:53,250
I let her think my charm
757
00:40:53,290 --> 00:40:55,600
would bait the Copperhead.
758
00:40:55,640 --> 00:40:58,170
I made it easy for her to steal.
759
00:40:59,170 --> 00:41:02,650
She thought they trapped
the Burning Sorrows by mistake.
760
00:41:02,690 --> 00:41:06,000
But I designed that charm
to awaken the Burning Sorrows.
761
00:41:06,040 --> 00:41:09,920
I made sure
I was the one it burned.
762
00:41:09,960 --> 00:41:12,090
I showed my heartbreaks
and risked my life
763
00:41:12,140 --> 00:41:15,010
as a way to get Nancy
to trust me.
764
00:41:15,050 --> 00:41:17,010
Her place
in the Hudson bloodline
765
00:41:17,060 --> 00:41:19,010
is the key to getting you back.
766
00:41:19,060 --> 00:41:22,630
Despite all that the Women
in White did to keep us apart,
767
00:41:22,670 --> 00:41:25,800
we will soon be one in spirit,
768
00:41:25,850 --> 00:41:28,150
as well as in body,
769
00:41:28,200 --> 00:41:31,070
and then we'll finish
the work we started.
55066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.