All language subtitles for Nancy Drew (2019) - S03E08 - The Burning of the Sorrows (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,150 --> 00:00:09,810 Oh, hi. 2 00:00:09,850 --> 00:00:11,680 Agent Park, I'm guessing you're not here 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,510 on a social call. 4 00:00:13,550 --> 00:00:15,810 I wanted to tell you in person. 5 00:00:15,860 --> 00:00:17,860 Richard Trott died in the hospital this morning. 6 00:00:17,900 --> 00:00:20,860 Complications from his stroke. 7 00:00:20,910 --> 00:00:22,560 Oh, my God. 8 00:00:25,740 --> 00:00:27,700 Trott didn't kill Jake Cazine, 9 00:00:27,740 --> 00:00:30,260 but it's likely he had info on whoever did. 10 00:00:30,310 --> 00:00:32,180 Could be someone was trying to silence him. 11 00:00:32,220 --> 00:00:33,350 Could be somebody 12 00:00:33,400 --> 00:00:36,180 was simply upset he was about to walk. 13 00:00:36,230 --> 00:00:39,840 I'm investigating his death for foul play. 14 00:00:39,880 --> 00:00:42,540 Is there anything at all that you wanted to share with me, 15 00:00:42,580 --> 00:00:43,840 since you were at the station 16 00:00:43,890 --> 00:00:45,280 when Trott collapsed? 17 00:00:45,320 --> 00:00:47,110 I was just working in the bullpen. 18 00:00:47,150 --> 00:00:48,590 Security footage shows that your desk was empty 19 00:00:48,630 --> 00:00:50,410 until you rushed in with Temperance. 20 00:00:50,460 --> 00:00:53,160 Where were you right before that? 21 00:00:53,200 --> 00:00:55,420 That is enough. 22 00:00:55,460 --> 00:00:57,420 We have to go now. 23 00:00:57,460 --> 00:01:00,420 We were just walking in from the parking lot together. 24 00:01:00,470 --> 00:01:03,210 Is there anything else? 25 00:01:08,740 --> 00:01:11,390 I'll get back to you on that. 26 00:01:35,420 --> 00:01:37,420 We're going to call the supernatural killer 27 00:01:37,460 --> 00:01:39,550 the "Copperhead" because of the hat it wears. 28 00:01:39,590 --> 00:01:41,770 Oh. Um, I thought of that. 29 00:01:41,810 --> 00:01:43,340 Um, I did an image search and found 30 00:01:43,380 --> 00:01:45,430 this political cartoon from the Civil War, 31 00:01:45,470 --> 00:01:47,690 uh, with Copperheads in hats. 32 00:01:47,730 --> 00:01:49,260 Snakes wearing hats, 33 00:01:49,300 --> 00:01:51,430 which is a thing again on Pinterest. 34 00:01:51,480 --> 00:01:53,260 Yeah, but you were there for the O.G. version. 35 00:01:53,300 --> 00:01:56,610 You know, sometimes I forget you've been alive since 1824. 36 00:01:56,650 --> 00:01:58,440 You look amazing, by the way. 37 00:01:58,480 --> 00:02:00,830 And you've actually been 38 00:02:00,880 --> 00:02:02,360 to its underground lair? 39 00:02:02,400 --> 00:02:04,620 Yeah. Yes, so Nancy found the cage 40 00:02:04,660 --> 00:02:06,710 that you saw in Trott's memory weave. 41 00:02:06,750 --> 00:02:08,270 Now, the Copperhead was imprisoned there 42 00:02:08,320 --> 00:02:09,710 until Hannah Gruen let it out. 43 00:02:09,750 --> 00:02:13,190 As head intern, I feel it is my duty 44 00:02:13,240 --> 00:02:15,280 to clean up her mess. 45 00:02:16,670 --> 00:02:18,460 You want to torture Hannah? 46 00:02:18,500 --> 00:02:19,630 No. 47 00:02:19,680 --> 00:02:20,940 No. Uh... 48 00:02:20,980 --> 00:02:23,640 I'm digitizing the Historical Society database, 49 00:02:23,680 --> 00:02:24,680 and I came upon 50 00:02:24,730 --> 00:02:26,250 this device that's been used 51 00:02:26,290 --> 00:02:27,820 to trap supernatural entities before. 52 00:02:27,860 --> 00:02:29,430 I want to use it to catch the Copperhead 53 00:02:29,470 --> 00:02:30,910 before it kills again. 54 00:02:30,950 --> 00:02:33,340 Now, I found this incantation to activate the trap, 55 00:02:33,390 --> 00:02:35,210 but I still need bait. 56 00:02:36,870 --> 00:02:40,480 Well, you have me as a mentor, 57 00:02:40,520 --> 00:02:42,530 and I have a charm 58 00:02:42,570 --> 00:02:44,880 made of ancient whale tooth that would work. 59 00:02:44,920 --> 00:02:46,230 Whale tooth. 60 00:02:46,270 --> 00:02:48,880 Random, but great. Yes. 61 00:02:53,800 --> 00:02:55,710 That's odd. 62 00:03:00,540 --> 00:03:02,890 Is that a soul-splitter? 63 00:03:02,940 --> 00:03:05,550 Yeah. Yeah, I, um, I separated 64 00:03:05,590 --> 00:03:08,030 George and Odette's souls. 65 00:03:08,070 --> 00:03:10,770 Now George gets to live a very long life. 66 00:03:12,900 --> 00:03:14,780 Just a few days ago, 67 00:03:14,820 --> 00:03:17,340 you couldn't pull off a protection charm. 68 00:03:17,390 --> 00:03:20,870 And now, you've performed a lifesaving ritual. 69 00:03:20,910 --> 00:03:23,700 I was right to put my faith in you. 70 00:03:24,920 --> 00:03:26,270 What are you doing here? 71 00:03:26,310 --> 00:03:27,480 Well, she has bait. 72 00:03:27,530 --> 00:03:28,750 Mystical bait. 73 00:03:28,790 --> 00:03:30,360 She's gonna help us catch the Copperhead. 74 00:03:30,400 --> 00:03:32,880 Oh, will she? Because, last time she helped, she went rogue. 75 00:03:32,920 --> 00:03:34,580 And now Trott's dead. 76 00:03:34,620 --> 00:03:36,800 Agent Park is investigating his death, 77 00:03:36,840 --> 00:03:38,890 and he believes that you and I were involved, which we were, 78 00:03:38,930 --> 00:03:41,020 because you gave Trott a fatal stroke 79 00:03:41,060 --> 00:03:42,670 and made me your accomplice. 80 00:03:42,720 --> 00:03:45,760 I have pledged to rid this town of evil forces, 81 00:03:45,810 --> 00:03:49,290 and that now includes you. 82 00:03:49,330 --> 00:03:51,380 Get out. 83 00:03:54,690 --> 00:03:56,600 You are making a mistake. 84 00:03:57,640 --> 00:04:00,950 Wait. No, go apologize now. 85 00:04:01,000 --> 00:04:02,480 She can help us. 86 00:04:02,520 --> 00:04:03,740 Bess, 87 00:04:03,780 --> 00:04:06,390 I refuse to be a pawn in her game. 88 00:04:09,130 --> 00:04:11,530 Should we call the cops now? 89 00:04:11,570 --> 00:04:13,700 No crimes reported on the scanner, 90 00:04:13,750 --> 00:04:15,840 and he has not been admitted to the local hospital 91 00:04:15,880 --> 00:04:17,450 or urgent care. 92 00:04:17,490 --> 00:04:20,410 [scoffs] Why would Nick just drive off without his phone? 93 00:04:20,450 --> 00:04:21,670 Maybe he's trying to disconnect 94 00:04:21,710 --> 00:04:23,580 without us being able to track him? 95 00:04:23,630 --> 00:04:24,980 Or maybe it's me. I was only planning 96 00:04:25,020 --> 00:04:26,720 on couch surfing a couple nights, but... 97 00:04:26,760 --> 00:04:30,420 Is he trying to avoid jury duty? 98 00:04:30,460 --> 00:04:32,380 Wait, was he trying to avoid me? Are... 99 00:04:32,420 --> 00:04:33,680 Are we not okay? 100 00:04:33,720 --> 00:04:35,990 You seemed fine together the last time I saw you. 101 00:04:37,950 --> 00:04:39,900 Maybe he forgot his keys. 102 00:04:41,510 --> 00:04:42,950 Hey. Hey. 103 00:04:42,990 --> 00:04:44,740 You're not Nick. Where's Nick? 104 00:04:44,780 --> 00:04:45,870 So, still no word? 105 00:04:45,910 --> 00:04:48,350 Okay, I'm gonna help you guys look. 106 00:04:48,390 --> 00:04:50,130 I'm gonna check The Claw again. 107 00:04:50,180 --> 00:04:52,660 Thank you. All right, yeah. 108 00:04:54,180 --> 00:04:56,010 So, I guess it's you and me. 109 00:04:56,050 --> 00:04:57,660 Yeah. 110 00:04:57,700 --> 00:05:00,400 I mean, probably cover more ground if we split up, 111 00:05:00,450 --> 00:05:01,800 but... unless you're here 112 00:05:01,840 --> 00:05:03,410 because you're having an existential crisis, 113 00:05:03,450 --> 00:05:04,930 you don't want to be alone with your thoughts. 114 00:05:04,970 --> 00:05:08,320 An existential crisis. Come on, does that sound like me? 115 00:05:11,020 --> 00:05:12,500 Okay, your car or mine? 116 00:05:14,770 --> 00:05:17,680 Thank you for returning my grimoire. 117 00:05:17,720 --> 00:05:20,380 I'm guessing you're not here to digitize 118 00:05:20,420 --> 00:05:23,430 my files for the archives. No. 119 00:05:23,470 --> 00:05:26,950 No, I-I'm here to ask you to help us catch the Copperhead. 120 00:05:26,990 --> 00:05:29,080 I've been very helpful, 121 00:05:29,130 --> 00:05:31,520 but Nancy treats me like a villain. 122 00:05:34,480 --> 00:05:37,000 Are you with her or with me? 123 00:05:37,050 --> 00:05:38,830 I'm-I'm with you both. 124 00:05:38,880 --> 00:05:42,010 So, maybe I could still use the bait? 125 00:05:42,050 --> 00:05:45,140 You can't handle its power on your own. 126 00:05:45,190 --> 00:05:48,360 I'm not in the mood to offer any guidance. 127 00:05:56,550 --> 00:05:58,500 Hey. Did you get the bait? 128 00:05:58,550 --> 00:05:59,940 As requested, 129 00:05:59,980 --> 00:06:02,510 but I don't feel good about stealing from Temperance. 130 00:06:02,550 --> 00:06:04,510 Well, you're gonna feel a lot better 131 00:06:04,550 --> 00:06:07,080 when we catch the Copperhead and stop it from killing again. 132 00:06:12,130 --> 00:06:15,090 Okay, do we have to do this so near Icarus Hall? 133 00:06:15,130 --> 00:06:16,700 I mean, Temperance could find us. 134 00:06:16,740 --> 00:06:19,180 Well, the Copperhead showed up at Temperance's house, 135 00:06:19,220 --> 00:06:22,750 and I think it's drawn to these woods. 136 00:06:22,790 --> 00:06:26,050 Okay. Do your thing, please. 137 00:06:26,100 --> 00:06:27,750 Okay. 138 00:06:34,710 --> 00:06:36,720 I call upon this snare 139 00:06:36,760 --> 00:06:39,590 to trap all evil that roams. 140 00:06:39,630 --> 00:06:41,160 Guardian spirits, 141 00:06:41,200 --> 00:06:43,770 protect us from wayfaring harm. 142 00:06:47,510 --> 00:06:49,120 Okay. 143 00:06:55,740 --> 00:06:58,560 You see anything? 144 00:06:58,610 --> 00:06:59,780 Oh, God... 145 00:06:59,830 --> 00:07:02,090 So, we're just crouching in the woods now? 146 00:07:02,130 --> 00:07:05,270 Yeah. Yeah, no, it's really good for the quads, so... 147 00:07:05,310 --> 00:07:06,920 Just... 148 00:07:06,960 --> 00:07:08,140 What are you doing here? 149 00:07:08,180 --> 00:07:09,750 Well, I wanted to ask Temperance 150 00:07:09,790 --> 00:07:11,490 about the day Trott had his stroke. 151 00:07:11,530 --> 00:07:13,710 She made an appointment with me that same afternoon, 152 00:07:13,750 --> 00:07:15,800 but when I arrived at Icarus Hall, 153 00:07:15,840 --> 00:07:18,580 no Temperance, only Bess. 154 00:07:18,630 --> 00:07:21,280 Yeah, well, that was just a mix-up. It can happen. 155 00:07:21,330 --> 00:07:23,110 Huh. Didn't seem like happenstance, 156 00:07:23,150 --> 00:07:24,810 especially since you kept me away from the station 157 00:07:24,850 --> 00:07:26,240 right before Trott collapsed. 158 00:07:30,200 --> 00:07:32,950 TEMPERANCE: What did you do? 159 00:07:32,990 --> 00:07:34,860 We set a trap to catch the Copperhead. 160 00:07:34,910 --> 00:07:37,210 That's not the Copperhead. 161 00:07:38,560 --> 00:07:39,520 Watch out! 162 00:07:45,260 --> 00:07:47,790 We have to run. Now. 163 00:07:47,830 --> 00:07:49,180 Come on. 164 00:07:56,620 --> 00:07:57,970 NANCY: So, whatever we caught has escaped. 165 00:07:58,020 --> 00:08:00,020 Have you seen this before? Light monsters? 166 00:08:00,060 --> 00:08:02,630 No, 167 00:08:02,670 --> 00:08:05,630 but you have access to the Historical Society database. 168 00:08:05,680 --> 00:08:07,810 I can't run and search at the same time. 169 00:08:07,850 --> 00:08:10,200 You all seem to have calmly skipped past the premise. 170 00:08:10,240 --> 00:08:11,990 Oh, I'm not calm. 171 00:08:12,030 --> 00:08:13,200 He means we're not questioning 172 00:08:13,250 --> 00:08:15,160 the existence of the supernatural. 173 00:08:19,080 --> 00:08:22,130 So, this kind of thing happens in Horseshoe Bay. 174 00:08:22,170 --> 00:08:23,820 It's in all the visitor brochures. 175 00:08:23,870 --> 00:08:25,650 I've read about the quaint seaside rituals 176 00:08:25,700 --> 00:08:27,090 and haunted hotels, 177 00:08:27,130 --> 00:08:28,790 not entities that can kill you with beams of light. 178 00:08:28,830 --> 00:08:31,000 [groaning] That would hardly attract tourism. 179 00:08:31,050 --> 00:08:32,700 Okay, is there something I can get you for your pain, 180 00:08:32,750 --> 00:08:34,230 like a spell, a mystical ointment, 181 00:08:34,270 --> 00:08:35,310 an ibuprofen? 182 00:08:35,360 --> 00:08:36,710 Willow bark... Okay. 183 00:08:36,750 --> 00:08:38,190 ...in my dispensary jars. 184 00:08:38,230 --> 00:08:40,710 We need to block all the windows. 185 00:08:46,890 --> 00:08:49,630 Letting Temperance off the hook? 186 00:08:51,370 --> 00:08:54,200 Triage. If a light monster's trying to burn us to death, 187 00:08:54,250 --> 00:08:55,590 then we need to deal with that first. 188 00:08:55,640 --> 00:08:57,860 And you're okay with light monster? 189 00:08:57,900 --> 00:08:59,990 No scientific explanation needed? 190 00:09:00,030 --> 00:09:02,210 Just because science can't explain it, 191 00:09:02,250 --> 00:09:03,780 doesn't mean it's not real. 192 00:09:03,820 --> 00:09:06,870 Huh. That's refreshingly open-minded. 193 00:09:06,910 --> 00:09:09,300 What were you trying to catch? Bess called it the Copperhead? 194 00:09:09,350 --> 00:09:11,130 Oh, that would be the serial killer 195 00:09:11,180 --> 00:09:12,740 that you're looking for. 196 00:09:12,790 --> 00:09:14,920 Turns out, that's also a thing science can't explain. 197 00:09:14,960 --> 00:09:17,050 Well, then elaborate without science. 198 00:09:17,090 --> 00:09:20,140 Like you said, triage. 199 00:09:20,180 --> 00:09:22,230 Deal with the light monster first. 200 00:09:27,670 --> 00:09:29,930 Hello? Can I help you? 201 00:09:29,980 --> 00:09:31,200 EVE: Oh, sorry. 202 00:09:31,240 --> 00:09:32,810 I was just leaving a note for Ned. 203 00:09:32,850 --> 00:09:34,680 I'm Eve. Pronouns, she/her. 204 00:09:34,720 --> 00:09:37,160 George. She/her. 205 00:09:37,200 --> 00:09:38,720 You know Nick? 206 00:09:38,770 --> 00:09:40,730 You're Ned's fiancée, right? 207 00:09:40,770 --> 00:09:42,820 Congrats. [chuckles] 208 00:09:42,860 --> 00:09:45,380 I'm a friend of Ned's from Florida. We go way back, 209 00:09:45,430 --> 00:09:48,130 to, like, diapers. He's basically my brother. 210 00:09:49,820 --> 00:09:51,040 Uh, is he around? 211 00:09:51,080 --> 00:09:54,260 I... don't know where he is. 212 00:09:54,310 --> 00:09:56,090 Actually, it's-it's 213 00:09:56,130 --> 00:09:58,920 really weird timing, you showing up on the day that he's missing. 214 00:09:58,960 --> 00:10:00,750 Well, no, not-not missing-missing. 215 00:10:00,790 --> 00:10:02,140 He's just... 216 00:10:02,180 --> 00:10:04,710 off the grid, temporarily. 217 00:10:04,750 --> 00:10:07,190 Growing up, if Ned had something on his mind, 218 00:10:07,230 --> 00:10:09,280 he'd disappear to handle it alone, 219 00:10:09,320 --> 00:10:11,100 usually with a pint of butter pecan. 220 00:10:11,150 --> 00:10:12,890 [chuckles] Drove his mom crazy. 221 00:10:12,930 --> 00:10:14,460 Yeah, he's done that before, 222 00:10:14,500 --> 00:10:16,940 but I checked his freezer, and it's-it's fully stocked. 223 00:10:16,980 --> 00:10:19,160 So, he hasn't changed that much. 224 00:10:19,200 --> 00:10:22,770 I'm gonna go look for him if you want to come. 225 00:10:22,810 --> 00:10:24,680 Maybe it'll give us a chance to get to know each other better? 226 00:10:24,730 --> 00:10:25,730 I'd love that. 227 00:10:30,340 --> 00:10:31,950 First time in Maine? 228 00:10:32,000 --> 00:10:34,820 Is it that obvious? 229 00:10:34,870 --> 00:10:36,700 Mm. 230 00:10:38,350 --> 00:10:40,390 ACE: Nick? 231 00:10:40,440 --> 00:10:43,050 You can have your couch back. I'll go. 232 00:10:45,530 --> 00:10:48,140 Okay, nothing, so maybe it's-it's not about the couch, 233 00:10:48,190 --> 00:10:49,710 which is-is good news. 234 00:10:54,100 --> 00:10:56,930 Who's there? 235 00:10:56,980 --> 00:10:59,890 Probably just old pipes. 236 00:10:59,940 --> 00:11:01,850 "Probably just old pipes" who? 237 00:11:11,990 --> 00:11:14,170 Maybe Nick was here. I'll look. 238 00:11:17,210 --> 00:11:19,300 Question. Yeah? 239 00:11:19,350 --> 00:11:22,180 You've been occupying Drew sofa space all month. 240 00:11:22,220 --> 00:11:23,830 Does that feeling ever go away? 241 00:11:23,870 --> 00:11:25,350 The bad back? No. 242 00:11:25,400 --> 00:11:27,310 No, no, you just, you adapt. 243 00:11:27,350 --> 00:11:29,230 I mean the burden. 244 00:11:29,270 --> 00:11:32,190 That feeling, you know, from the... freeloading. 245 00:11:32,230 --> 00:11:34,140 Oh, dude, listen, listen, listen. 246 00:11:34,190 --> 00:11:36,890 You don't, you don't have to be so hard on yourself, okay? 247 00:11:36,930 --> 00:11:38,280 Hey, you're doing fine. 248 00:11:38,320 --> 00:11:39,930 Am I? 249 00:11:39,980 --> 00:11:41,410 Is a grown man who can't afford rent 250 00:11:41,460 --> 00:11:43,070 and doesn't know what he's doing with his life fine? 251 00:11:43,110 --> 00:11:45,850 Okay, define 252 00:11:45,900 --> 00:11:47,460 "freeloading." 253 00:11:47,510 --> 00:11:51,070 Don't sweat it. I mean, you're allowed to be the couch guy. 254 00:11:51,120 --> 00:11:53,380 Dad got arrested, you lost all your money. It's fine. 255 00:12:00,610 --> 00:12:03,000 [door handle jiggles] It's stuck. 256 00:12:06,870 --> 00:12:09,400 [knocks on door] Hey, let us out. 257 00:12:09,440 --> 00:12:11,400 Who you talking to? 258 00:12:11,440 --> 00:12:15,230 Whatever's trapped us in here. Guessing it's supernatural. 259 00:12:15,270 --> 00:12:17,230 How do you know it's not just rusty hinges? 260 00:12:22,630 --> 00:12:25,280 I've developed a feel for these things. 261 00:12:27,370 --> 00:12:29,240 So, I searched the Historical Society database. 262 00:12:29,290 --> 00:12:31,550 This thing is called the Burning Sorrows. 263 00:12:31,590 --> 00:12:33,120 It's not human. 264 00:12:33,160 --> 00:12:34,420 Premise accepted. 265 00:12:34,470 --> 00:12:36,900 Okay, so it scorches people to death 266 00:12:36,950 --> 00:12:39,250 in order to feed on their greatest heartbreaks. 267 00:12:39,300 --> 00:12:41,820 Um, rays of poisonous light 268 00:12:41,860 --> 00:12:43,600 extend like limbs from its body, 269 00:12:43,650 --> 00:12:45,000 and if it burns you, 270 00:12:45,040 --> 00:12:46,390 then the venom in the wound 271 00:12:46,430 --> 00:12:48,480 will awaken your most painful memories. 272 00:12:48,520 --> 00:12:50,870 Uh, symptoms include: delirium, 273 00:12:50,920 --> 00:12:52,570 infection at the point of contact, 274 00:12:52,610 --> 00:12:54,830 emitting suffering, 275 00:12:54,880 --> 00:12:58,050 whatever that means, uh, and death. 276 00:12:58,100 --> 00:12:59,970 Got any good news in there? 277 00:13:00,010 --> 00:13:01,880 BESS: If it consumes your most gut-wrenching 278 00:13:01,930 --> 00:13:04,450 memory before you die, then it returns to a dormant state, 279 00:13:04,500 --> 00:13:07,240 and the venom is neutralized. That's good-ish. 280 00:13:07,280 --> 00:13:09,200 Yeah. Then it hibernates 281 00:13:09,240 --> 00:13:12,110 until something awakes it again, something like us novices 282 00:13:12,160 --> 00:13:15,850 misusing powerful supernatural bait. 283 00:13:15,900 --> 00:13:18,900 We need to protect her. Maybe we can feed 284 00:13:18,940 --> 00:13:21,080 the Burning Sorrows other heartbreaks instead. 285 00:13:21,120 --> 00:13:22,950 Yeah, it could work. 286 00:13:22,990 --> 00:13:25,470 We got the Wraith's attention by feeding it my fears, so... 287 00:13:25,520 --> 00:13:27,300 How often does this happen to you? 288 00:13:27,340 --> 00:13:29,350 Often enough. 289 00:13:29,390 --> 00:13:32,480 Let's give it a try. I've got heartbreaks to spare. 290 00:13:42,710 --> 00:13:45,490 L-Losing Odette to save George. 291 00:13:45,540 --> 00:13:48,540 Lying to Lisbeth to protect her. 292 00:13:48,580 --> 00:13:50,410 Betraying Aunt Diana. 293 00:13:50,450 --> 00:13:52,500 I think it's working. 294 00:13:52,540 --> 00:13:54,940 Getting kicked out by my mum. 295 00:13:54,980 --> 00:13:57,240 Losing my mom and my biological mother. 296 00:13:57,290 --> 00:13:59,590 My grandmother getting murdered because of me. 297 00:13:59,640 --> 00:14:02,470 Finding out that my parents aren't my birth parents. 298 00:14:02,510 --> 00:14:04,900 Eleanor Harris. 299 00:14:09,950 --> 00:14:12,910 [groaning] NANCY: It wants Temperance. 300 00:14:12,960 --> 00:14:14,910 She's marked. 301 00:14:14,960 --> 00:14:16,700 So, the only way 302 00:14:16,740 --> 00:14:18,220 to get out of here alive 303 00:14:18,260 --> 00:14:21,090 is to find out Temperance's greatest heartbreak 304 00:14:21,140 --> 00:14:22,660 and feed it to the monster. 305 00:14:22,700 --> 00:14:25,400 Do you really think Temperance is capable of heartbreak? 306 00:14:27,230 --> 00:14:29,490 All I ever wanted to do was help. 307 00:14:29,540 --> 00:14:32,930 Okay, so help. Let's talk heartbreaks. 308 00:14:47,730 --> 00:14:49,990 She's not real. 309 00:14:51,520 --> 00:14:53,730 It's impossible. 310 00:14:53,780 --> 00:14:55,560 Who is that? 311 00:14:55,610 --> 00:14:58,440 My daughter, Charity. 312 00:14:58,480 --> 00:14:59,700 NANCY: Is she your greatest heartbreak? 313 00:14:59,740 --> 00:15:02,090 Because we need to feed her to the monster. 314 00:15:04,350 --> 00:15:06,570 You cannot have her! [screams] 315 00:15:06,620 --> 00:15:07,970 Temperance. 316 00:15:09,270 --> 00:15:10,710 It's okay. 317 00:15:21,110 --> 00:15:23,420 So, this girl just shows up knowing all these things 318 00:15:23,460 --> 00:15:25,640 about you and Nick today? 319 00:15:25,680 --> 00:15:27,420 Relax. Eve checks out. Look. 320 00:15:27,460 --> 00:15:29,250 She's got a boyfriend, her sisters like BTS, 321 00:15:29,290 --> 00:15:31,290 and she knows her way around a comma. 322 00:15:31,340 --> 00:15:32,640 What's not to like? 323 00:15:32,690 --> 00:15:34,510 Yeah, how far back did you scroll? 324 00:15:34,560 --> 00:15:36,130 Enough for you. 325 00:15:36,170 --> 00:15:38,390 You're not the only one who gets to be overprotective, okay? 326 00:15:39,690 --> 00:15:41,300 KID: Can you tell us more stories about Nick? 327 00:15:41,350 --> 00:15:42,440 KID 2: Yeah! 328 00:15:42,480 --> 00:15:44,440 Why do you keep calling him Ned? 329 00:15:44,480 --> 00:15:45,790 That's his real name. 330 00:15:45,830 --> 00:15:49,050 He must've just started going by Nick recently. 331 00:15:49,090 --> 00:15:52,140 So did you know him before he got arrested? 332 00:15:52,180 --> 00:15:54,400 Back when he played football? 333 00:15:54,450 --> 00:15:57,540 Never spoke about his past, huh? 334 00:15:57,580 --> 00:15:59,540 He told us about it yesterday. 335 00:15:59,580 --> 00:16:03,200 Oh, he did. 336 00:16:04,760 --> 00:16:06,370 Yeah, the kids drew pictures 337 00:16:06,420 --> 00:16:08,030 of what they want to be when they grow up. 338 00:16:08,070 --> 00:16:09,420 It got Nick and I talking 339 00:16:09,460 --> 00:16:13,030 about what we wanted to be, before. 340 00:16:13,080 --> 00:16:15,120 And then he went MIA. 341 00:16:15,160 --> 00:16:16,730 I did mention that going on a walkabout helped me 342 00:16:16,770 --> 00:16:18,300 when I had a lot to process. 343 00:16:18,340 --> 00:16:20,560 So... A walkabout? 344 00:16:20,600 --> 00:16:22,300 Where would he walkabout to 345 00:16:22,350 --> 00:16:24,560 and what-what is he walking about about? 346 00:16:24,610 --> 00:16:27,310 Uh... what's been on his mind lately? 347 00:16:29,270 --> 00:16:32,050 That is a very good question. 348 00:16:34,440 --> 00:16:36,050 What are you... 349 00:16:42,710 --> 00:16:44,720 Hey, I-I got to go. 350 00:16:44,760 --> 00:16:46,060 EVE: When he was your age, 351 00:16:46,110 --> 00:16:47,500 he was a total goofball. 352 00:16:47,540 --> 00:16:49,070 Ned would've gotten detention more, 353 00:16:49,110 --> 00:16:50,680 but he was so good at making the teachers laugh. 354 00:17:04,170 --> 00:17:05,820 [knocks on window] Oh. Can you, can you open the door? 355 00:17:05,870 --> 00:17:08,480 You lied. You have been to Maine. 356 00:17:12,570 --> 00:17:14,660 I forgot that was on my timeline. 357 00:17:14,700 --> 00:17:17,100 Why are you here? Are you in love with Nick? 358 00:17:17,140 --> 00:17:18,880 No, I'm not in love with him. 359 00:17:18,920 --> 00:17:21,320 Why would I believe anything that you say? 360 00:17:25,890 --> 00:17:27,450 Go inside before you freeze to death, okay? 361 00:17:27,500 --> 00:17:28,540 I'll find Nick myself. 362 00:17:32,240 --> 00:17:33,720 Yes. 363 00:17:40,210 --> 00:17:42,160 NANCY: The archives said the Burning Sorrows' venom 364 00:17:42,210 --> 00:17:44,380 awakens painful memories in its victims, 365 00:17:44,430 --> 00:17:47,340 so maybe what we're seeing is Temperance emitting suffering, 366 00:17:47,390 --> 00:17:49,130 projecting memories. 367 00:17:49,170 --> 00:17:50,610 The girl, Temperance's daughter, 368 00:17:50,650 --> 00:17:52,390 was from an entirely different era. 369 00:17:52,440 --> 00:17:54,130 Yes, I noticed. 370 00:17:54,180 --> 00:17:55,530 What if we told you that Temperance 371 00:17:55,570 --> 00:17:57,140 is about 200 years old? 372 00:17:57,180 --> 00:17:58,750 I'd say she aged well. What's her secret? 373 00:17:58,790 --> 00:18:00,360 Does it matter if we can't save her now? 374 00:18:00,400 --> 00:18:01,790 Point taken. 375 00:18:01,840 --> 00:18:04,190 There are few things in this life more heartbreaking 376 00:18:04,230 --> 00:18:06,320 than the loss of a child. 377 00:18:06,360 --> 00:18:08,410 Must be what the monster wants. 378 00:18:08,450 --> 00:18:10,800 Okay, can we just tread lightly? 379 00:18:10,840 --> 00:18:14,240 Got it. How did Charity die? 380 00:18:14,280 --> 00:18:15,460 Nancy, you can't... 381 00:18:15,500 --> 00:18:18,330 More tea. 382 00:18:18,370 --> 00:18:21,160 Temperance, we want to help you survive. 383 00:18:21,200 --> 00:18:23,810 Could you tell us about your daughter? 384 00:18:25,640 --> 00:18:28,380 [sighs] Maybe her death is in the town records. BESS: Tea. 385 00:18:28,430 --> 00:18:31,780 [typing on phone keyboard] Tea to the rescue. 386 00:18:31,820 --> 00:18:34,390 "Charity Hudson Dow passed away on July 2, 1863 387 00:18:34,430 --> 00:18:37,220 at the age of 18. She was survived by her husband..." 388 00:18:37,260 --> 00:18:39,260 He's the reason that she's gone. 389 00:18:39,310 --> 00:18:41,220 Did Charity's husband kill her? 390 00:18:51,280 --> 00:18:54,450 Charity was a nurse in the Civil War. 391 00:18:54,500 --> 00:18:57,850 Uh, she was a part of the 20th Maine Regiment. 392 00:18:57,890 --> 00:19:00,940 Listed as a casualty at the Battle of Gettysburg. 393 00:19:00,980 --> 00:19:03,680 Temperance, is this Gettysburg? 394 00:19:12,340 --> 00:19:14,390 NANCY: There's Charity again. 395 00:19:16,350 --> 00:19:18,520 Were you there when she died? 396 00:19:18,560 --> 00:19:20,780 NANCY: In 1863, 397 00:19:20,830 --> 00:19:23,480 Temperance was in hiding, presumed dead. 398 00:19:23,530 --> 00:19:26,660 Yet I risked everything 399 00:19:26,700 --> 00:19:28,360 to try to find 400 00:19:28,400 --> 00:19:30,880 my daughter. 401 00:19:30,920 --> 00:19:34,360 I went to Gettysburg, 402 00:19:34,410 --> 00:19:36,760 but I was too late. 403 00:19:46,810 --> 00:19:50,510 He's using the soul-splitter, like we did with George. 404 00:19:50,550 --> 00:19:53,250 TEMPERANCE: The Women in White had a willing pawn 405 00:19:53,300 --> 00:19:56,520 perform the soul-splitter ritual on Charity. 406 00:19:58,300 --> 00:20:00,610 They split her soul into four pieces, 407 00:20:00,650 --> 00:20:02,480 which they entwined with the souls 408 00:20:02,520 --> 00:20:04,390 of four soldiers on the battlefield, 409 00:20:04,440 --> 00:20:06,920 so that I would never find her. 410 00:20:06,960 --> 00:20:09,490 So, they split Charity's soul 411 00:20:09,530 --> 00:20:12,050 to keep her mother from saying goodbye? 412 00:20:12,100 --> 00:20:14,840 I can't imagine a greater heartbreak. 413 00:20:14,880 --> 00:20:16,360 That's got to be the one. 414 00:20:16,410 --> 00:20:18,410 How do we feed it to the Burning Sorrows? 415 00:20:20,370 --> 00:20:22,280 We open up the windows. 416 00:20:22,320 --> 00:20:23,980 Let it in. 417 00:20:27,330 --> 00:20:28,420 Ready? 418 00:20:57,490 --> 00:20:58,930 PARK: Temperance! 419 00:20:58,970 --> 00:21:02,320 The wound just spread. [Bess panting] 420 00:21:02,360 --> 00:21:03,800 I can't find a pulse. 421 00:21:12,770 --> 00:21:14,420 Nancy, remember when your blood, 422 00:21:14,460 --> 00:21:15,990 like, literally Botoxed Temperance? 423 00:21:16,030 --> 00:21:17,470 There's some left. 424 00:21:19,030 --> 00:21:20,990 Your blood did what? 425 00:21:24,170 --> 00:21:26,080 It's working. 426 00:21:26,130 --> 00:21:27,780 Oh, no... 427 00:21:27,820 --> 00:21:29,830 We need more blood. 428 00:21:30,830 --> 00:21:32,480 [quietly]: Okay. 429 00:21:33,480 --> 00:21:34,480 Wait! 430 00:21:43,100 --> 00:21:45,450 Okay, that's not something... I've ever seen before 431 00:21:45,490 --> 00:21:47,320 or would have recommended. 432 00:21:56,420 --> 00:21:57,460 That's enough. 433 00:21:57,510 --> 00:21:58,550 I'll find you a cookie 434 00:21:58,590 --> 00:22:00,070 or a juice box or something. 435 00:22:00,120 --> 00:22:01,950 PARK: I'll be right back. 436 00:22:04,950 --> 00:22:06,430 NANCY: Hello? 437 00:22:06,470 --> 00:22:08,690 Hey. Are you busy? 438 00:22:09,740 --> 00:22:11,430 Uh, kind of. 439 00:22:11,480 --> 00:22:12,780 What's up? 440 00:22:12,830 --> 00:22:14,480 Okay, the thing is, is that right now... 441 00:22:14,520 --> 00:22:16,090 Nothing. We're, uh... 442 00:22:16,130 --> 00:22:17,610 [whispers]: Ask her for help. 443 00:22:17,660 --> 00:22:19,050 ...look-looking for Nick. 444 00:22:19,090 --> 00:22:20,750 I'm sure that he'll... 445 00:22:21,790 --> 00:22:23,180 Is he okay? 446 00:22:23,230 --> 00:22:24,880 I, um... 447 00:22:26,450 --> 00:22:29,020 I'm trying to solve a puzzle. 448 00:22:29,060 --> 00:22:31,500 Ace, can you look at those photos you took 449 00:22:31,540 --> 00:22:33,500 of Matthew Burke's tent? 450 00:22:33,540 --> 00:22:36,550 I remember him writing about recurring nightmares 451 00:22:36,590 --> 00:22:38,500 about a battlefield. 452 00:22:38,550 --> 00:22:40,110 I just was wondering if his nightmares 453 00:22:40,160 --> 00:22:41,680 were about Gettysburg. 454 00:22:42,940 --> 00:22:44,640 What's going on over there? 455 00:22:44,680 --> 00:22:46,160 We're stuck in... Nothing. 456 00:22:46,210 --> 00:22:47,510 Uh, we're... 457 00:22:47,560 --> 00:22:49,470 Tent pictures, Gettysburg... we're on that. 458 00:22:49,510 --> 00:22:50,910 Thank you. Bye. 459 00:22:52,820 --> 00:22:54,170 Why didn't you tell her we were trapped in here 460 00:22:54,210 --> 00:22:58,440 by some supernatural, angry door lock? 461 00:22:58,480 --> 00:23:01,870 'Cause it sounded like she was dealing with something herself. 462 00:23:01,920 --> 00:23:04,090 And I'm tired of leaning on other people 463 00:23:04,140 --> 00:23:06,050 to fix my messes for me. 464 00:23:06,100 --> 00:23:07,920 You should be, too. 465 00:23:07,970 --> 00:23:11,800 Hey. Listen, whatever's going on in your life 466 00:23:11,840 --> 00:23:15,500 or with Nancy, don't take it out on me, okay? 467 00:23:16,540 --> 00:23:17,850 It's not about Nancy. 468 00:23:17,890 --> 00:23:20,550 Keep telling yourself that. 469 00:23:27,070 --> 00:23:28,810 PARK: Here. 470 00:23:28,860 --> 00:23:30,600 Let me help you. 471 00:23:37,260 --> 00:23:41,740 Didn't expect your go-to move to be "mystical blood ritual." 472 00:23:41,780 --> 00:23:43,740 But I admire the commitment. 473 00:23:43,790 --> 00:23:45,480 Oh. Same. 474 00:23:45,530 --> 00:23:47,570 [chuckles]: You, uh, you jumped into the situation 475 00:23:47,620 --> 00:23:50,580 with commendable zeal. 476 00:23:50,620 --> 00:23:53,710 Seem like the type of person who goes all in. 477 00:23:55,620 --> 00:23:57,580 Like when we were shouting heartbreaks earlier 478 00:23:57,630 --> 00:23:59,760 and you said a name. 479 00:23:59,800 --> 00:24:01,800 Eleanor Harris. 480 00:24:02,980 --> 00:24:04,680 She the, uh... 481 00:24:04,720 --> 00:24:08,030 one that got away? [chuckles] 482 00:24:10,680 --> 00:24:13,290 I never met Eleanor Harris. 483 00:24:13,340 --> 00:24:15,600 I saw her in the ER 484 00:24:15,640 --> 00:24:17,690 at a teaching hospital in Connecticut 485 00:24:17,730 --> 00:24:20,610 while I was doing my psych residency there. 486 00:24:22,000 --> 00:24:24,260 What happened to Eleanor? 487 00:24:28,000 --> 00:24:31,010 Multiple gunshot wounds from an assault rifle 488 00:24:31,050 --> 00:24:33,180 in a school shooting. 489 00:24:34,010 --> 00:24:38,190 Brought her in under this blood-soaked sheet. 490 00:24:40,580 --> 00:24:43,020 Hoping for some kind of miracle. 491 00:24:44,850 --> 00:24:46,810 Even though she'd bled out in two or three seconds 492 00:24:46,850 --> 00:24:50,720 from the bullet fragments that... 493 00:24:50,770 --> 00:24:52,770 tore apart her abdomen. 494 00:24:56,600 --> 00:25:00,650 But, uh, no EMT wants to declare a six-year-old 495 00:25:00,690 --> 00:25:02,870 dead at the scene. 496 00:25:04,210 --> 00:25:06,740 People want to believe they did everything 497 00:25:06,780 --> 00:25:08,870 they possibly could. 498 00:25:13,180 --> 00:25:15,920 So they, uh... 499 00:25:15,970 --> 00:25:17,970 brought her to the hospital, 500 00:25:18,010 --> 00:25:20,840 and we waited... 501 00:25:20,880 --> 00:25:23,890 for the doctor to pronounce her... 502 00:25:26,110 --> 00:25:29,240 Eleanor Harris is why I went into law enforcement. 503 00:25:30,630 --> 00:25:33,680 Why I became a profiler. 504 00:25:33,720 --> 00:25:36,070 And why you don't carry a gun? 505 00:25:40,990 --> 00:25:42,990 She is exactly why. 506 00:25:46,300 --> 00:25:50,040 After seeing what Eleanor's parents went through... 507 00:25:51,260 --> 00:25:52,650 ...it's hard to imagine 508 00:25:52,700 --> 00:25:54,260 Temperance has a worse heartbreak 509 00:25:54,310 --> 00:25:56,310 than watching her daughter die. 510 00:26:02,710 --> 00:26:07,190 That Gettysburg memory was more than that. 511 00:26:07,230 --> 00:26:10,150 Temperance said that the Women in White had... 512 00:26:10,190 --> 00:26:12,670 a "pawn" there. 513 00:26:12,720 --> 00:26:14,890 Who was he? 514 00:26:18,240 --> 00:26:20,330 PARK: Tell me about the Women in White. 515 00:26:20,380 --> 00:26:25,250 They were once my dearest friends. 516 00:26:26,080 --> 00:26:29,300 But when they could no longer understand my hopes, 517 00:26:29,340 --> 00:26:32,040 they turned against me. 518 00:26:36,740 --> 00:26:39,270 BESS: That's Cora Dow. 519 00:26:39,310 --> 00:26:41,660 That's the Woman in White who got Temperance kicked out 520 00:26:41,700 --> 00:26:43,360 of Horseshoe Bay. 521 00:26:43,400 --> 00:26:47,710 TEMPERANCE: Cora Dow poisoned the mind of Charity's father. 522 00:26:51,230 --> 00:26:54,800 She told him to take Charity away from me. 523 00:26:57,150 --> 00:27:00,030 That's the doll from the Copperhead's cage. 524 00:27:02,380 --> 00:27:05,340 Why does he have it? 525 00:27:05,380 --> 00:27:07,080 [quietly]: No. 526 00:27:07,120 --> 00:27:08,990 [in unison with other voices]: No. 527 00:27:09,030 --> 00:27:12,300 [with Temperance]: No. No. 528 00:27:12,340 --> 00:27:14,080 OTHERS: No. No. What's going on? 529 00:27:14,130 --> 00:27:16,690 No. No. Her subconscious is pushing back. 530 00:27:18,300 --> 00:27:21,700 Get away from me! 531 00:27:29,750 --> 00:27:31,320 They're just figments. 532 00:27:31,360 --> 00:27:32,840 Th-They can't... 533 00:27:32,880 --> 00:27:34,800 [screams] NANCY: Bess! 534 00:27:42,240 --> 00:27:44,850 PARK: It's a literal defense mechanism 535 00:27:44,900 --> 00:27:46,420 to keep us from discovering her heartbreak. 536 00:28:12,270 --> 00:28:14,400 NANCY: We need to let the light in. 537 00:28:14,450 --> 00:28:16,230 The-the Burning Sorrows 538 00:28:16,280 --> 00:28:18,150 destroyed the specters before, 539 00:28:18,190 --> 00:28:19,840 so we can use it as a weapon. 540 00:28:38,990 --> 00:28:40,210 What hurt you more 541 00:28:40,260 --> 00:28:42,300 than having your child torn away from you? 542 00:28:42,350 --> 00:28:44,300 What greater heartbreak is there 543 00:28:44,350 --> 00:28:46,390 than watching your daughter die? 544 00:28:46,440 --> 00:28:48,390 When did you truly lose her? 545 00:28:48,440 --> 00:28:52,050 When she betrayed me w... with her choice. 546 00:28:52,090 --> 00:28:53,490 What did she choose? Not what. 547 00:28:55,270 --> 00:28:57,060 Beckett Dow. 548 00:29:07,330 --> 00:29:09,810 Charity's married name was Dow. 549 00:29:09,850 --> 00:29:12,980 And... Cora Dow exiled Temperance. 550 00:29:14,460 --> 00:29:18,380 Then Cora's son married Temperance's daughter. 551 00:29:18,420 --> 00:29:22,250 So the man who split Charity's soul was her husband? 552 00:29:25,080 --> 00:29:28,130 You told Cora Dow that I was still alive, 553 00:29:28,170 --> 00:29:30,440 and then she forced her son to elope with you 554 00:29:30,480 --> 00:29:32,260 to get back at me! 555 00:29:32,310 --> 00:29:33,480 Beckett loves me, 556 00:29:33,530 --> 00:29:35,960 and I love him with all my heart! 557 00:29:36,010 --> 00:29:39,840 You cannot imagine the power of our bond. 558 00:29:39,880 --> 00:29:42,490 We leave tomorrow with the 20th Regiment. 559 00:29:42,540 --> 00:29:44,490 I choose my husband. 560 00:29:47,280 --> 00:29:49,280 Then I hope you die on the battlefield. 561 00:29:49,330 --> 00:29:53,070 And when your heart stops, you'll realize I was right. 562 00:29:57,380 --> 00:30:00,290 This is the only memory which Temperance herself appears in. 563 00:30:00,340 --> 00:30:02,510 This is what the Burning Sorrows wants. 564 00:30:03,560 --> 00:30:06,430 [sobs]: Make it stop! 565 00:30:06,470 --> 00:30:08,470 It's... 566 00:30:08,520 --> 00:30:10,430 The windows! 567 00:30:10,480 --> 00:30:13,260 We need to open the windows. Give it everything we've got. 568 00:30:18,400 --> 00:30:19,400 Now! 569 00:30:33,460 --> 00:30:34,460 Temperance? 570 00:30:34,500 --> 00:30:35,680 [gasping breath] What... 571 00:30:36,940 --> 00:30:38,500 BESS [whispers]: Oh, my God. 572 00:30:56,610 --> 00:30:58,570 Matthew Burke had more to say. 573 00:30:58,610 --> 00:31:01,090 He just needed us to speak for him. 574 00:31:03,570 --> 00:31:04,970 You hear me? 575 00:31:05,010 --> 00:31:06,580 RYAN: No, no. Listen. 576 00:31:06,620 --> 00:31:10,010 I think the Archive Room Ghost is trying to tell us something. 577 00:31:10,060 --> 00:31:11,970 I've been writing the pattern down. Listen to this. 578 00:31:14,410 --> 00:31:16,150 Six knocks, right? 579 00:31:16,190 --> 00:31:17,150 Wait. 580 00:31:19,500 --> 00:31:21,680 There's eight knocks. 581 00:31:25,290 --> 00:31:26,550 Ten knocks. Ten knocks. 582 00:31:26,600 --> 00:31:29,120 All right, but here's the thing. 583 00:31:29,160 --> 00:31:32,730 Each one of these lines starts with a one and a two. 584 00:31:32,780 --> 00:31:34,390 Right? But that could be 12. 585 00:31:34,430 --> 00:31:36,130 Right? I mean, that could be... that could be a time, 586 00:31:36,170 --> 00:31:38,480 that could be a month... December... 587 00:31:38,520 --> 00:31:39,870 it could be... Or... 588 00:31:39,910 --> 00:31:42,220 maybe the numbers are times and dates. 589 00:31:42,260 --> 00:31:45,050 [snaps fingers] Like a time stamp on footage. 590 00:31:48,180 --> 00:31:51,010 What was that first one? Okay, so it's 12, 591 00:31:51,060 --> 00:31:53,230 11, nine, four, three. 592 00:31:58,060 --> 00:32:00,060 The caution tape moved on its own, 593 00:32:00,110 --> 00:32:03,110 and the video glitched. 594 00:32:03,150 --> 00:32:05,110 What's the next one? Uh, 12, 595 00:32:05,160 --> 00:32:07,380 six, nine, five, five. 596 00:32:12,560 --> 00:32:14,210 There it is. Coaster moved... glitch. Mm-hmm. 597 00:32:14,250 --> 00:32:16,040 See? These things have to be connected. 598 00:32:16,080 --> 00:32:17,080 All right, next one. 599 00:32:17,130 --> 00:32:19,390 12, six, eight, ten. 600 00:32:28,790 --> 00:32:31,010 There might be information hidden in the glitches, 601 00:32:31,050 --> 00:32:32,970 but I need equipment to work on it. 602 00:32:34,710 --> 00:32:38,800 [loudly]: Equipment that I keep outside of this room. 603 00:32:38,840 --> 00:32:43,240 Definitely can't work on it if I stay locked up in here. 604 00:32:47,850 --> 00:32:49,330 Hell yeah. 605 00:32:49,370 --> 00:32:52,070 We do have a feel for these things. 606 00:32:52,120 --> 00:32:53,340 I just emailed you pics 607 00:32:53,380 --> 00:32:56,030 of Matthew Burke's manic writing period. 608 00:32:56,080 --> 00:32:58,300 Hey, tell Nancy I said hi. 609 00:32:58,340 --> 00:33:00,780 So, uh... what's next? 610 00:33:00,820 --> 00:33:02,650 I need a laptop. 611 00:33:02,690 --> 00:33:04,220 I need some audio gear. 612 00:33:04,260 --> 00:33:06,350 I can drop you off at your couch on the way. 613 00:33:23,450 --> 00:33:26,670 You asked me where I was when Trott had his stroke, 614 00:33:26,720 --> 00:33:30,630 and my answer might have been incomplete. 615 00:33:30,680 --> 00:33:32,330 I know. 616 00:33:32,370 --> 00:33:34,680 You have a tell when you're spinning a partial truth. 617 00:33:34,720 --> 00:33:37,470 What's my tell? 618 00:33:37,510 --> 00:33:39,380 Bet you can figure it out. 619 00:33:41,730 --> 00:33:44,170 Uh, am I still a suspect? 620 00:33:44,210 --> 00:33:46,650 You were never a suspect in Trott's case. 621 00:33:46,690 --> 00:33:48,690 You don't fit the profile. 622 00:33:50,780 --> 00:33:52,480 Temperance is awake. 623 00:33:53,310 --> 00:33:56,050 Told her you'd have some questions for her. 624 00:33:58,490 --> 00:34:00,750 The Copperhead's first victim, Matthew Burke, 625 00:34:00,790 --> 00:34:02,710 he had recurring nightmares 626 00:34:02,750 --> 00:34:04,100 about the Battle of Gettysburg. 627 00:34:04,150 --> 00:34:05,360 How is all this connected? 628 00:34:05,410 --> 00:34:07,190 The pieces of Charity's soul 629 00:34:07,240 --> 00:34:11,410 have reincarnated separately through the years. 630 00:34:13,500 --> 00:34:16,110 Only the Copperhead knows how to find her now. 631 00:34:16,160 --> 00:34:18,510 I saw a symbol 632 00:34:18,550 --> 00:34:20,160 on Dow's uniform 633 00:34:20,200 --> 00:34:22,690 and the same one on the Copperhead's. 634 00:34:22,730 --> 00:34:25,690 Is it possible that Beckett Dow became the Copperhead? 635 00:34:25,730 --> 00:34:28,470 With the help of his mother's rituals, yes. 636 00:34:28,520 --> 00:34:30,390 So why go after Charity now? 637 00:34:30,430 --> 00:34:32,220 The timing is no coincidence. 638 00:34:32,260 --> 00:34:34,520 TEMPERANCE: Only days after 639 00:34:34,570 --> 00:34:36,740 I lowered the barrier around Horseshoe Bay, 640 00:34:36,790 --> 00:34:39,440 the Copperhead began killing anybody 641 00:34:39,480 --> 00:34:41,880 that carried a piece of Charity's soul. 642 00:34:41,920 --> 00:34:44,230 Matthew Burke and Jake Cazine. 643 00:34:44,270 --> 00:34:45,800 And when he's captured all four pieces, 644 00:34:45,840 --> 00:34:48,280 he's going to destroy them... 645 00:34:48,320 --> 00:34:50,320 along with himself. 646 00:34:50,370 --> 00:34:52,540 So why not destroy the soul back in 1863 647 00:34:52,580 --> 00:34:54,590 instead of splitting it apart? 648 00:34:54,630 --> 00:34:57,590 I do not know, but I would have given anything 649 00:34:57,630 --> 00:35:01,810 just to touch those remnants one... more time. 650 00:35:06,420 --> 00:35:07,730 Temperance, I know you said 651 00:35:07,770 --> 00:35:09,340 you didn't want to go to a hospital... 652 00:35:09,380 --> 00:35:12,650 No hospital can help me. 653 00:35:12,690 --> 00:35:16,170 The Burning Sorrows has corrupted my body 654 00:35:16,220 --> 00:35:17,570 down to the cellular level. 655 00:35:17,610 --> 00:35:19,390 Do you need more of my blood? 656 00:35:19,440 --> 00:35:20,480 No. 657 00:35:21,530 --> 00:35:23,880 I need new cells. 658 00:35:25,840 --> 00:35:28,620 I saved a lock of my daughter's hair. 659 00:35:30,540 --> 00:35:34,540 And since my cells make up half of her DNA, 660 00:35:34,580 --> 00:35:37,980 I can adapt a regeneration ritual 661 00:35:38,020 --> 00:35:40,200 to renew what's been corrupted. 662 00:35:40,240 --> 00:35:42,200 I'll help. Yeah. 663 00:35:42,240 --> 00:35:43,900 NANCY: Yeah, we all will. I'm grateful 664 00:35:43,940 --> 00:35:47,510 for your kindness, but... 665 00:35:47,550 --> 00:35:49,860 I have to do this alone. 666 00:35:52,040 --> 00:35:53,780 Leave me. 667 00:36:08,530 --> 00:36:11,190 [sighs] You couldn't find him, either? 668 00:36:13,710 --> 00:36:15,710 I ran out of places to look. 669 00:36:15,750 --> 00:36:17,630 So we still need each other. 670 00:36:18,930 --> 00:36:20,460 Here's the truth. 671 00:36:20,500 --> 00:36:23,500 Yes, I was in Maine three years ago. 672 00:36:23,550 --> 00:36:25,330 I was at a party with Ned 673 00:36:25,370 --> 00:36:27,030 during his football training camp. 674 00:36:27,070 --> 00:36:28,850 The party where Nick got into a fight. 675 00:36:28,900 --> 00:36:30,550 He was protecting someone. 676 00:36:30,600 --> 00:36:32,510 He was protecting me. 677 00:36:32,550 --> 00:36:34,900 And he killed a man in self-defense. 678 00:36:37,300 --> 00:36:38,390 I haven't talked to Ned since. 679 00:36:38,430 --> 00:36:39,870 He won't answer any of my letters 680 00:36:39,910 --> 00:36:41,950 or take my calls. 681 00:36:42,000 --> 00:36:45,040 I texted when I found out he got engaged, but no reply. 682 00:36:45,090 --> 00:36:47,530 I mean, I thought about telling you when I met you, 683 00:36:47,570 --> 00:36:49,530 but "I'm the reason Ned went to juvie" 684 00:36:49,570 --> 00:36:51,790 isn't exactly first impression material. 685 00:36:51,830 --> 00:36:53,880 So I lied about who I was... 686 00:36:53,920 --> 00:36:57,060 or at least who I was to Ned. 687 00:36:57,100 --> 00:37:01,370 Besides, he shut off that part of his life anyway. 688 00:37:01,410 --> 00:37:03,540 You know, that's not true. 689 00:37:03,590 --> 00:37:05,800 He did tell Addy and the kids about his past. 690 00:37:05,850 --> 00:37:07,890 That whole walkabout thing. 691 00:37:08,940 --> 00:37:11,810 Maybe he did go on a walkabout. 692 00:37:11,850 --> 00:37:13,460 Is that the kind of thing that he would do? 693 00:37:13,510 --> 00:37:14,680 Not exactly, 694 00:37:14,730 --> 00:37:16,380 but when he found himself in his head, 695 00:37:16,420 --> 00:37:18,560 he had this way of centering himself. 696 00:37:18,600 --> 00:37:19,990 What, like... 697 00:37:20,040 --> 00:37:21,730 like meditation? 698 00:37:21,780 --> 00:37:24,560 Not meditation in the traditional sense, but... 699 00:37:25,610 --> 00:37:27,780 I know where he is. 700 00:37:30,700 --> 00:37:32,660 Well, I stand corrected... 701 00:37:32,700 --> 00:37:34,750 Temperance was capable of heartbreak. 702 00:37:34,790 --> 00:37:36,490 Yeah, I mean, she lost... 703 00:37:36,530 --> 00:37:38,320 so much. 704 00:37:38,360 --> 00:37:40,400 That looks exactly like the device 705 00:37:40,450 --> 00:37:42,580 from her Gettysburg vision. Is... 706 00:37:42,620 --> 00:37:44,500 Yeah. TEMPERANCE: I recognize it, too. 707 00:37:46,580 --> 00:37:48,460 Brings back memories of your daughter. 708 00:37:48,500 --> 00:37:50,810 I think you should have it. 709 00:37:52,550 --> 00:37:55,550 You don't know how much this means. 710 00:37:55,590 --> 00:37:57,600 Temperance? 711 00:37:57,640 --> 00:37:59,820 Yes. 712 00:37:59,860 --> 00:38:01,430 I'm still myself. 713 00:38:01,470 --> 00:38:04,040 PARK: When you said regeneration 714 00:38:04,080 --> 00:38:06,740 from Charity's cells, you meant that literally? 715 00:38:10,130 --> 00:38:13,870 NANCY: Did you know this would happen? 716 00:38:13,920 --> 00:38:16,610 I knew it was possible, I just... 717 00:38:16,660 --> 00:38:18,620 And I am content. 718 00:38:19,570 --> 00:38:23,670 I've yearned to see my daughter's face again. 719 00:38:29,020 --> 00:38:32,410 EVE: This is where he had football camp. 720 00:38:32,460 --> 00:38:34,850 It's the last field he played on. 721 00:38:36,070 --> 00:38:38,640 Before everything changed. 722 00:38:41,550 --> 00:38:44,600 Thank you for helping me find him. 723 00:38:44,640 --> 00:38:46,990 Likewise. 724 00:38:47,040 --> 00:38:48,520 Coming? 725 00:38:49,560 --> 00:38:51,480 No. You go. 726 00:38:51,520 --> 00:38:53,650 You guys have a lot to catch up on. 727 00:39:10,710 --> 00:39:13,370 EVE: Hey, Neddington. 728 00:39:16,540 --> 00:39:17,980 What are you doing here? 729 00:39:18,020 --> 00:39:20,850 Visiting you, obviously. 730 00:39:22,900 --> 00:39:25,680 You come all the way from Florida? 731 00:39:25,730 --> 00:39:27,510 I'm at UVA now. 732 00:39:27,560 --> 00:39:29,510 Virginia? Mm-hmm. 733 00:39:29,560 --> 00:39:31,990 Wow. That's, um... 734 00:39:32,040 --> 00:39:33,870 that's great. 735 00:39:33,910 --> 00:39:36,870 I met George. I like her a lot. 736 00:39:36,910 --> 00:39:39,390 Your life seems really good here. 737 00:39:44,180 --> 00:39:46,440 I'm sorry. 738 00:39:46,490 --> 00:39:48,710 About everything. 739 00:39:48,750 --> 00:39:51,840 Yeah, I should have returned your calls, but, um... 740 00:39:51,880 --> 00:39:54,540 I just wasn't ready to... I'm not here 741 00:39:54,580 --> 00:39:57,020 to talk about us or the past. 742 00:39:57,060 --> 00:39:59,760 I'm here because I need your help. 743 00:40:03,770 --> 00:40:06,070 I think I killed someone. 744 00:40:09,510 --> 00:40:12,730 To the Archive Room Ghost, whoever you are... 745 00:40:12,770 --> 00:40:16,130 Your story doesn't have to end just because you're gone, 746 00:40:16,170 --> 00:40:18,210 and I'd really be honored to help you tell it. 747 00:40:18,260 --> 00:40:21,000 Maybe that's my calling. 748 00:40:28,090 --> 00:40:30,490 WHISPERED VOICE: Die. 749 00:40:30,530 --> 00:40:33,840 Die. Die. 750 00:40:33,880 --> 00:40:36,490 Die. ♪ Nothing's ever what it seems ♪ 751 00:40:36,540 --> 00:40:38,060 Die. 752 00:40:39,100 --> 00:40:40,720 [fading]: Die. 753 00:40:43,630 --> 00:40:45,110 TEMPERANCE: Dear daughter, 754 00:40:45,150 --> 00:40:47,030 I made real progress today. 755 00:40:47,070 --> 00:40:51,250 It started when Bess proposed setting a mystical trap. 756 00:40:51,290 --> 00:40:53,250 I let her think my charm 757 00:40:53,290 --> 00:40:55,600 would bait the Copperhead. 758 00:40:55,640 --> 00:40:58,170 I made it easy for her to steal. 759 00:40:59,170 --> 00:41:02,650 She thought they trapped the Burning Sorrows by mistake. 760 00:41:02,690 --> 00:41:06,000 But I designed that charm to awaken the Burning Sorrows. 761 00:41:06,040 --> 00:41:09,920 I made sure I was the one it burned. 762 00:41:09,960 --> 00:41:12,090 I showed my heartbreaks and risked my life 763 00:41:12,140 --> 00:41:15,010 as a way to get Nancy to trust me. 764 00:41:15,050 --> 00:41:17,010 Her place in the Hudson bloodline 765 00:41:17,060 --> 00:41:19,010 is the key to getting you back. 766 00:41:19,060 --> 00:41:22,630 Despite all that the Women in White did to keep us apart, 767 00:41:22,670 --> 00:41:25,800 we will soon be one in spirit, 768 00:41:25,850 --> 00:41:28,150 as well as in body, 769 00:41:28,200 --> 00:41:31,070 and then we'll finish the work we started. 55066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.