All language subtitles for Nancy Drew (2019) - S03E03 - The Testimony of the Executed Man (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,020 --> 00:00:06,330 LACI: Hello, Premeditated podcast listeners. 2 00:00:06,370 --> 00:00:08,370 Have you ever heard of Joe Kelsey? 3 00:00:08,420 --> 00:00:10,590 That was the name given to a European immigrant 4 00:00:10,640 --> 00:00:12,510 after World War II. 5 00:00:12,550 --> 00:00:16,420 Joe spoke no English, had no family and no friends, 6 00:00:16,470 --> 00:00:20,470 but in 1950, he landed a job in a Poughkeepsie factory, 7 00:00:20,510 --> 00:00:24,080 where a watchman was killed in a robbery. 8 00:00:24,130 --> 00:00:25,910 Joe confessed to the murder. 9 00:00:25,950 --> 00:00:27,520 He was executed in the electric chair, 10 00:00:27,570 --> 00:00:30,520 leaving behind zero trace of his existence 11 00:00:30,570 --> 00:00:34,270 except for one box of evidence. 12 00:00:34,310 --> 00:00:36,360 I tracked that box through federal, 13 00:00:36,400 --> 00:00:38,360 state and local warehouses, 14 00:00:38,400 --> 00:00:40,710 till it ended up in government storage 15 00:00:40,750 --> 00:00:43,020 near Horseshoe Bay, Maine, 16 00:00:43,060 --> 00:00:44,930 where as fate would have it, 17 00:00:44,970 --> 00:00:47,980 a listener of this Premeditated pod 18 00:00:48,020 --> 00:00:51,150 with municipal connections has promised 19 00:00:51,200 --> 00:00:52,850 to deliver me that box. 20 00:00:52,890 --> 00:00:55,810 In exchange, I'll be telling this young woman 21 00:00:55,850 --> 00:00:59,210 everything I've ever unearthed about the Frozen Hearts Killer, 22 00:00:59,250 --> 00:01:02,560 who... as I have frequently predicted... 23 00:01:02,600 --> 00:01:04,340 recently resurfaced. 24 00:01:04,380 --> 00:01:06,340 It's all going down live at DetectiveCon 25 00:01:06,390 --> 00:01:08,260 in Portland, Maine. 26 00:01:08,300 --> 00:01:11,830 Featuring yours truly, Laci McAllister. 27 00:01:11,870 --> 00:01:14,870 So mash that button or just come and find me. 28 00:01:34,280 --> 00:01:36,630 I am so glad we're going on this road trip. 29 00:01:36,680 --> 00:01:38,940 You're fired up for DetectiveCon? 30 00:01:38,980 --> 00:01:40,860 Personally, 31 00:01:40,900 --> 00:01:42,290 I am not looking forward to a bunch of 32 00:01:42,340 --> 00:01:44,560 cosplaying Sherlock Holmeses pointing 33 00:01:44,600 --> 00:01:47,040 their magnifying glasses at me. 34 00:01:47,080 --> 00:01:48,910 But if we want to catch the Frozen Hearts Killer, 35 00:01:48,950 --> 00:01:50,430 this is a trade we have to make. 36 00:01:50,470 --> 00:01:53,000 Didn't I recently see you giving a press conference? 37 00:01:53,040 --> 00:01:54,650 I mean, what's the point of all this PR 38 00:01:54,700 --> 00:01:56,780 if you can't bask in the adulation of your people? 39 00:01:56,830 --> 00:02:00,140 The only people that I have are from Horseshoe Bay. 40 00:02:04,660 --> 00:02:07,840 Not to, you know, dampen 41 00:02:07,880 --> 00:02:10,620 your shocking enthusiasm you have for DetectiveCon. 42 00:02:10,670 --> 00:02:14,110 Nah. DetectiveCon can bite the entirety of my butt. 43 00:02:14,150 --> 00:02:15,980 I'm just stoked to go anywhere where I don't have 44 00:02:16,020 --> 00:02:17,890 to think about having Odette's spirit trapped 45 00:02:17,940 --> 00:02:19,550 in my subconscious, 46 00:02:19,590 --> 00:02:22,380 or anywhere where Nick isn't stressing me out. 47 00:02:22,420 --> 00:02:25,120 Everything okay? No, everything's fine. 48 00:02:25,160 --> 00:02:28,080 Just sometimes the best way to support someone you love 49 00:02:28,120 --> 00:02:30,120 is to give them the space to do their thing, 50 00:02:30,170 --> 00:02:31,730 with their endless last-minute 51 00:02:31,780 --> 00:02:33,780 youth center-opening to-do lists. 52 00:02:33,820 --> 00:02:35,950 Woo-hoo, DetectiveCon. 53 00:02:51,230 --> 00:02:52,710 What do you think Laci McAllister thinks 54 00:02:52,750 --> 00:02:54,320 she's gonna find in here? 55 00:02:54,360 --> 00:02:57,410 Joe Kelsey's crime and execution is a closed case. 56 00:02:57,450 --> 00:02:59,020 GEORGE: Not our problem. 57 00:02:59,060 --> 00:03:00,720 It's just our ticket to getting her to tell us 58 00:03:00,760 --> 00:03:02,890 the Frozen Hearts Killer's identity confidentially, 59 00:03:02,940 --> 00:03:04,460 without podcasting about it, 60 00:03:04,500 --> 00:03:06,680 which could send the killer into hiding. 61 00:03:06,720 --> 00:03:07,940 ACE: If she has all this information, 62 00:03:07,990 --> 00:03:09,070 why hasn't she gone to the police? 63 00:03:09,120 --> 00:03:10,380 NANCY: She tried. 64 00:03:10,420 --> 00:03:12,030 Turns out, when you keep claiming to solve 65 00:03:12,080 --> 00:03:14,910 another unsolvable crime without actually solving it, 66 00:03:14,950 --> 00:03:16,910 law enforcement stops trusting you. 67 00:03:18,950 --> 00:03:21,220 ACE: I don't think the podcast lady wants you poking through that. 68 00:03:21,260 --> 00:03:22,740 It's just that the tape is... 69 00:03:22,780 --> 00:03:24,350 the tape is alr... is already loose. 70 00:03:25,740 --> 00:03:27,700 BESS: They ditched us. 71 00:03:27,750 --> 00:03:29,010 We-We've been ditched. 72 00:03:29,050 --> 00:03:31,140 They did not ditch us. 73 00:03:31,180 --> 00:03:32,920 Your fiancée yelled, "Winter of George," 74 00:03:32,970 --> 00:03:34,400 and then jumped into the backseat 75 00:03:34,450 --> 00:03:35,710 with her feet out the window. 76 00:03:35,750 --> 00:03:37,890 Yeah, 'cause George and I both realized 77 00:03:37,930 --> 00:03:39,710 I was stressing her out, and it'd be better 78 00:03:39,760 --> 00:03:42,280 if I just took this down the homestretch without her. 79 00:03:42,330 --> 00:03:44,720 And Nancy probably assumed you had your own stuff going on. 80 00:03:44,760 --> 00:03:47,420 Yeah, well, that's not accurate. 81 00:03:47,460 --> 00:03:50,250 Are you sure you haven't seen my youth center list? 82 00:03:50,290 --> 00:03:52,550 It was on a, uh, a yellow legal pad 83 00:03:52,600 --> 00:03:54,770 and had things on it like, uh, delivery details 84 00:03:54,820 --> 00:03:57,170 and contact info for my new STEM hire. 85 00:03:57,210 --> 00:03:59,300 It did not have "waste morning 86 00:03:59,340 --> 00:04:01,340 looking for the list" on it. Okay. Easy. 87 00:04:01,390 --> 00:04:04,480 You know what, I'm starting to understand George's motivation. 88 00:04:04,520 --> 00:04:06,610 I'm supposed to open tomorrow, Bess. 89 00:04:06,650 --> 00:04:08,260 I can't mess this up. 90 00:04:08,310 --> 00:04:10,660 There are kids who need me not to mess this up. 91 00:04:12,570 --> 00:04:15,530 [sighs] Why didn't I take a picture of it on my phone? 92 00:04:15,580 --> 00:04:18,320 [whispers]: Or you could've just written it on your phone. 93 00:04:18,360 --> 00:04:20,970 Um, have you check yesterday's jeans? 94 00:04:21,020 --> 00:04:24,410 That's it. Yesterday's jeans. 95 00:04:24,450 --> 00:04:26,190 [chuckles]: Look at us. 96 00:04:26,240 --> 00:04:27,670 Oh, no, wait, wait, wait. 97 00:04:27,720 --> 00:04:29,760 Do-do you want me to come with you to the youth center? 98 00:04:29,810 --> 00:04:31,980 Oh, thanks, but no. I'm-I'm in the zone, 99 00:04:32,030 --> 00:04:33,810 and I got my new staff member coming over to help me. 100 00:04:33,850 --> 00:04:37,210 And so I'll just leave you to your, um, uh... 101 00:04:37,250 --> 00:04:39,340 uh, yourself. 102 00:04:39,380 --> 00:04:41,560 Yeah, I've got my own things to do, so... [door opens and closes] 103 00:04:41,600 --> 00:04:43,730 The lid is really on there. 104 00:04:43,780 --> 00:04:45,870 Yeah, 70 years' worth of people 105 00:04:45,910 --> 00:04:47,350 with the good sense not to mess with it. 106 00:04:47,390 --> 00:04:48,870 You know, it's not too late to leave it 107 00:04:48,910 --> 00:04:50,390 the heck alone. [Nancy grunts] 108 00:04:50,440 --> 00:04:52,400 Ooh, ah. 109 00:04:52,440 --> 00:04:53,920 And you don't. You never do. 110 00:04:56,270 --> 00:04:58,620 Look at those boots. 111 00:04:58,660 --> 00:05:01,490 These are all of Joe Kelsey's possessions. 112 00:05:03,010 --> 00:05:04,540 Okay, that is moderately cool. 113 00:05:04,580 --> 00:05:05,890 Can I see that watch? 114 00:05:11,280 --> 00:05:13,330 "Vos-tok." 115 00:05:13,370 --> 00:05:14,900 Vostok? Huh? 116 00:05:14,940 --> 00:05:16,160 Soviet. 117 00:05:16,200 --> 00:05:17,810 My zadie has one his father gave him. 118 00:05:17,860 --> 00:05:19,120 GEORGE: No way. 119 00:05:19,160 --> 00:05:21,340 I think it's still ticking. 120 00:05:21,380 --> 00:05:23,120 Built 'em different back then. 121 00:05:24,170 --> 00:05:25,780 Is that dried blood? 122 00:05:25,820 --> 00:05:28,000 Yeah, I think it's the murder weapon. 123 00:05:32,170 --> 00:05:33,520 Let's see. 124 00:05:35,220 --> 00:05:37,000 It's a police report. 125 00:05:38,050 --> 00:05:41,400 Uh, and the original coroner's notes. 126 00:05:42,840 --> 00:05:45,230 "Blunt force trauma to the right side of the skull. 127 00:05:45,270 --> 00:05:48,320 Angle of impact indicates a downward attack from the rear." 128 00:05:49,630 --> 00:05:52,240 Huh. Seems like somebody 129 00:05:52,280 --> 00:05:53,850 who worked at the same factory as Joe Kelsey 130 00:05:53,890 --> 00:05:56,420 tried to clear him. 131 00:05:56,460 --> 00:05:58,030 But by then, 132 00:05:58,070 --> 00:06:00,640 the police already had his full confession. [shushes] 133 00:06:00,680 --> 00:06:03,290 You guys smell something? 134 00:06:03,340 --> 00:06:05,420 Electrical spark? 135 00:06:05,470 --> 00:06:07,640 The heat is off. What does this do? 136 00:06:07,690 --> 00:06:09,990 ACE: No. 137 00:06:10,040 --> 00:06:11,040 Florence's panel looks all right. 138 00:06:11,080 --> 00:06:12,260 What, is it outside? 139 00:06:13,260 --> 00:06:15,830 Uh, no. 140 00:06:17,390 --> 00:06:18,350 Ooh. 141 00:06:18,390 --> 00:06:19,790 That's weird. 142 00:06:21,660 --> 00:06:23,570 Florence, your slip is showing. 143 00:06:24,920 --> 00:06:26,310 Ooh, we're losing power now. 144 00:06:26,360 --> 00:06:28,060 Hold on, I'm gonna take the next exit. 145 00:06:28,100 --> 00:06:29,840 Hold on. 146 00:06:44,460 --> 00:06:46,510 Um, something's burning, you guys. 147 00:06:46,550 --> 00:06:48,600 [sniffs] Something wrong with the wiring? 148 00:06:52,520 --> 00:06:53,990 Oh! NANCY: Oh, my God! 149 00:06:54,040 --> 00:06:56,000 Come on, Florence. [engine stalling] 150 00:06:58,430 --> 00:07:00,570 GEORGE: What the hell was that? 151 00:07:02,530 --> 00:07:04,830 I told you not to open that box. 152 00:07:12,140 --> 00:07:14,490 Okay, what just happened tells us 153 00:07:14,540 --> 00:07:16,630 that the items in the box are haunted. 154 00:07:16,670 --> 00:07:18,580 By the ghost of a cold-blooded murderer 155 00:07:18,630 --> 00:07:20,150 who was executed by the electric chair. 156 00:07:20,190 --> 00:07:22,680 Or maybe he burned to death? 157 00:07:22,720 --> 00:07:25,810 Electrocution can result in burns like that. 158 00:07:25,850 --> 00:07:28,160 I saw it happen to Josh Dodd. 159 00:07:28,200 --> 00:07:29,770 I'm sure it was a horrible way to die, 160 00:07:29,810 --> 00:07:31,550 but why does the ghost want to take it out on Florence? 161 00:07:37,950 --> 00:07:40,130 I've only got like half a bar. 162 00:07:40,170 --> 00:07:42,170 We're gonna have to go up there. 163 00:07:43,780 --> 00:07:46,350 Inside the nightmare factory? 164 00:07:46,390 --> 00:07:48,350 How come you never take a vote? 165 00:07:48,400 --> 00:07:51,360 Sorry, girl. We'll be right back. 166 00:08:04,890 --> 00:08:06,760 [door closing] No! 167 00:08:15,860 --> 00:08:17,160 We're locked in. 168 00:08:17,210 --> 00:08:19,860 Locked in? Are you kidding me? 169 00:08:23,610 --> 00:08:27,000 NANCY: Joe Kelsey's things went everywhere. 170 00:08:27,040 --> 00:08:29,350 We should put the stuff back in the box. 171 00:08:45,150 --> 00:08:47,410 There's more stuff up here. 172 00:08:47,460 --> 00:08:50,370 GEORGE: How far did these things go? 173 00:09:06,260 --> 00:09:08,040 Where did that coaster come from? 174 00:09:08,090 --> 00:09:10,520 Well, if it isn't "glampy." 175 00:09:12,220 --> 00:09:14,660 If it isn't my most tedious coffee date ever. 176 00:09:14,700 --> 00:09:17,960 [scoffs] You stalk much? 177 00:09:18,010 --> 00:09:19,580 I told you I wasn't interested. 178 00:09:19,620 --> 00:09:23,100 And you're trailing mud on my rugs. 179 00:09:26,670 --> 00:09:28,760 I did not come in here looking for you. 180 00:09:28,800 --> 00:09:31,330 I'm looking for historical documentation 181 00:09:31,370 --> 00:09:34,370 about former Passamaquoddy land in Horseshoe Bay, 182 00:09:34,420 --> 00:09:36,240 specifically for this address. 183 00:09:36,290 --> 00:09:38,460 Well, as a matter of fact, 184 00:09:38,510 --> 00:09:40,420 you are looking for me. 185 00:09:40,470 --> 00:09:42,510 In the absence of the woman who's normally in charge here, 186 00:09:42,550 --> 00:09:44,210 I have recently began an internship 187 00:09:44,250 --> 00:09:46,560 as a historical intern. 188 00:09:49,170 --> 00:09:50,260 Great. 189 00:09:53,870 --> 00:09:56,660 Suppose you absolutely need the electric kettle 190 00:09:56,700 --> 00:09:58,000 to brew a cup of tea. 191 00:09:58,050 --> 00:10:00,310 You know, thermal shock from overly hot water 192 00:10:00,350 --> 00:10:02,050 can burn sensitive tea leaves. 193 00:10:02,100 --> 00:10:03,310 I'm not one for reading tea leaves, 194 00:10:03,360 --> 00:10:06,100 but maybe try being less sensitive. 195 00:10:06,140 --> 00:10:08,620 If you want to check this out, I'm gonna need your name. 196 00:10:08,670 --> 00:10:09,670 Abby, was it? 197 00:10:09,710 --> 00:10:12,500 Addy. Soctomah. 198 00:10:14,930 --> 00:10:17,280 Have this back to you by end of day. 199 00:10:19,290 --> 00:10:20,590 And if I'm not here, then I guess 200 00:10:20,640 --> 00:10:21,940 I'll just see you never. 201 00:10:21,990 --> 00:10:23,600 Mm. That would be too soon. 202 00:10:26,160 --> 00:10:27,380 Oh. 203 00:10:28,560 --> 00:10:30,520 Hi, George. 204 00:10:30,560 --> 00:10:32,260 You missed me, right? 205 00:10:33,430 --> 00:10:34,690 You're stuck in a what? 206 00:10:34,740 --> 00:10:36,220 [phone beeps] Okay. 207 00:10:36,260 --> 00:10:39,090 Bess is working up a plan of action for the haunted box, 208 00:10:39,130 --> 00:10:41,000 and then she's gonna come pick us up. 209 00:10:41,050 --> 00:10:42,530 Found Joe Kelsey's watch. 210 00:10:44,490 --> 00:10:47,400 I am guessing that his ghost did not want us 211 00:10:47,450 --> 00:10:48,710 to look at the evidence in the box. 212 00:10:48,750 --> 00:10:51,280 Us? I assume this is the royal we 213 00:10:51,320 --> 00:10:53,280 from the soon-to-be queen of DetectiveCon. 214 00:10:53,320 --> 00:10:54,800 But why? 215 00:10:54,840 --> 00:10:56,850 He confessed to the murder. 216 00:10:56,890 --> 00:10:58,060 He was executed for it. 217 00:10:58,110 --> 00:11:00,150 What did his confession say? 218 00:11:02,030 --> 00:11:03,770 Oh, thank you. 219 00:11:10,560 --> 00:11:12,560 "I, Joe Kelsey, 220 00:11:12,600 --> 00:11:14,730 being of sound mind and informed of my rights, 221 00:11:14,780 --> 00:11:16,820 do hereby waive my right to a trial. 222 00:11:16,870 --> 00:11:19,390 I confess that on the night of July 17, 1950 223 00:11:19,430 --> 00:11:21,390 in Poughkeepsie, New York, 224 00:11:21,440 --> 00:11:23,000 while attempting to take a cash box 225 00:11:23,050 --> 00:11:24,090 from the offices..." [slow clanking] 226 00:11:25,740 --> 00:11:29,710 No. I really don't like that sound. 227 00:11:29,750 --> 00:11:33,970 "I struck the night watchman a blow with my hammer." 228 00:11:34,010 --> 00:11:36,490 So, of course, you follow it. 229 00:11:36,540 --> 00:11:38,500 No one cares about George. Whatever. 230 00:11:38,540 --> 00:11:39,540 Here. 231 00:11:40,590 --> 00:11:43,460 Wait, hold on. 232 00:11:43,500 --> 00:11:45,020 ACE: That's his hammer. 233 00:11:49,120 --> 00:11:50,730 Whoa. 234 00:11:54,430 --> 00:11:56,560 Oh, watch out! He's not aiming at us. 235 00:11:58,860 --> 00:12:00,390 Where are we? 236 00:12:00,430 --> 00:12:01,910 Joe Kelsey's ghost is 237 00:12:01,950 --> 00:12:04,480 restaging the crime? 238 00:12:09,140 --> 00:12:10,220 What is he saying? 239 00:12:10,270 --> 00:12:12,310 Nachtmensch. 240 00:12:12,360 --> 00:12:14,310 Nightman. Is that German? 241 00:12:14,360 --> 00:12:15,930 I think it's Yiddish. 242 00:12:21,540 --> 00:12:22,760 Look out! 243 00:12:24,590 --> 00:12:26,590 GEORGE: Oh, my God! Nancy. 244 00:12:33,200 --> 00:12:35,900 [grunts] Help me! 245 00:12:35,950 --> 00:12:38,510 Come on. I got you. 246 00:12:46,520 --> 00:12:48,740 Dude, I didn't know you spoke Yiddish. 247 00:12:48,780 --> 00:12:49,740 I don't. 248 00:12:49,790 --> 00:12:51,700 My grandparents did. 249 00:12:51,740 --> 00:12:54,140 I only remember a couple words here and there. 250 00:12:54,180 --> 00:12:56,400 Something about that reenactment didn't make sense. 251 00:12:56,440 --> 00:12:59,530 Just one thing? 252 00:12:59,580 --> 00:13:01,190 Joe Kelsey was left-handed. 253 00:13:01,230 --> 00:13:03,450 Or his ghost was at least. 254 00:13:03,490 --> 00:13:05,190 He swung with his left hand. 255 00:13:05,240 --> 00:13:06,240 And? 256 00:13:07,720 --> 00:13:09,240 And... 257 00:13:09,280 --> 00:13:12,550 the coroner's report indicates 258 00:13:12,590 --> 00:13:15,720 that the killer swung with his right hand. 259 00:13:15,770 --> 00:13:18,730 A downward blow from behind 260 00:13:18,770 --> 00:13:20,600 to the right side of the skull would be consistent 261 00:13:20,640 --> 00:13:22,690 with a right-handed attack. 262 00:13:22,730 --> 00:13:24,340 Maybe it was left-handed 263 00:13:24,380 --> 00:13:26,300 and just kept hitting the same spot? 264 00:13:26,340 --> 00:13:28,000 It wouldn't match the blood spatter on the wall. 265 00:13:28,040 --> 00:13:29,390 So, what the ghost showed us 266 00:13:29,430 --> 00:13:30,960 matches his confession, 267 00:13:31,000 --> 00:13:33,520 but it's not what actually happened? NANCY: Right. 268 00:13:33,570 --> 00:13:35,740 The evidence can't lie. 269 00:13:35,790 --> 00:13:37,660 But a-a ghost can. 270 00:13:37,700 --> 00:13:39,660 Maybe he wants us to believe 271 00:13:39,700 --> 00:13:41,880 that he was the murderer. 272 00:13:41,920 --> 00:13:43,400 Uh, we already think that. 273 00:13:43,450 --> 00:13:44,490 Right, the world did. 274 00:13:44,540 --> 00:13:49,110 Based on, what, a confession 275 00:13:49,150 --> 00:13:51,500 that could have easily been falsified and written 276 00:13:51,540 --> 00:13:54,070 by cops who spoke fluent English, unlike Joe. 277 00:13:54,110 --> 00:13:55,460 So, they executed 278 00:13:55,500 --> 00:13:57,290 an innocent man. 279 00:13:57,330 --> 00:13:59,330 Yeah. 280 00:13:59,380 --> 00:14:01,330 But that's not why he's upset. 281 00:14:01,380 --> 00:14:03,950 He's upset about the lie being exposed 282 00:14:03,990 --> 00:14:06,430 by people looking too deep into the evidence. 283 00:14:06,470 --> 00:14:08,650 That's why he's trying to keep it all locked up here. 284 00:14:08,690 --> 00:14:10,910 I mean, but why would a ghost work so hard 285 00:14:10,950 --> 00:14:13,040 to convince us that he's guilty if he's not? 286 00:14:13,090 --> 00:14:15,440 I don't know. That's the question. 287 00:14:15,480 --> 00:14:16,960 Hey. 288 00:14:20,440 --> 00:14:22,920 The matchbook from Joe's personal effects. 289 00:14:22,970 --> 00:14:25,100 Imagine living your whole life, 290 00:14:25,140 --> 00:14:26,970 and this is all you leave on the planet 291 00:14:27,010 --> 00:14:28,270 to show you were ever here. 292 00:14:28,320 --> 00:14:29,750 [phone vibrating] Ooh, I sure hope that's Bess 293 00:14:29,800 --> 00:14:31,930 with something useful. 294 00:14:33,110 --> 00:14:34,240 All right, what you got? 295 00:14:34,280 --> 00:14:36,460 So, I found an account in Hannah's files 296 00:14:36,500 --> 00:14:39,460 about a curio shop that was selling estate sale heirlooms 297 00:14:39,500 --> 00:14:41,720 by a ghost who still wanted to possess them. 298 00:14:41,770 --> 00:14:44,600 So the shopkeeper burned them all and the spirit moved on. 299 00:14:44,640 --> 00:14:47,290 Sweet. Bess says burn it all. 300 00:14:47,340 --> 00:14:48,900 You're on speaker. [phone beeps] 301 00:14:48,950 --> 00:14:51,170 Um, that-that's gonna cause big problems, 302 00:14:51,210 --> 00:14:53,780 because I promised the evidence to Laci. 303 00:14:53,820 --> 00:14:56,350 But the ghost doesn't want the evidence examined. 304 00:14:56,390 --> 00:14:58,350 I mean, does Laci even know what's in the box? 305 00:14:58,390 --> 00:15:00,180 Okay. That is a good point. 306 00:15:00,220 --> 00:15:01,570 It's a mystery box. 307 00:15:01,610 --> 00:15:04,350 So if she opens it, anything that looks 1950s-like, 308 00:15:04,400 --> 00:15:06,530 it should still feel legit. 309 00:15:06,570 --> 00:15:07,750 Exactly. 310 00:15:07,790 --> 00:15:09,140 And there's plenty of vintage decorations 311 00:15:09,190 --> 00:15:11,060 at the Historical Society that could fit the bill. 312 00:15:11,100 --> 00:15:14,320 I mean, it's misleading and not very honest. 313 00:15:14,360 --> 00:15:15,540 Eh... 314 00:15:15,580 --> 00:15:17,190 But in the debate between what Laci wants 315 00:15:17,240 --> 00:15:18,670 versus what the ghost wants, 316 00:15:18,720 --> 00:15:20,280 I think we should prioritize the lives we can save 317 00:15:20,330 --> 00:15:21,630 by catching the Frozen Hearts Killer 318 00:15:21,680 --> 00:15:23,330 as quickly as possible. Agreed. 319 00:15:23,370 --> 00:15:25,070 All right, bring the fake evidence, Bess. 320 00:15:25,110 --> 00:15:27,420 Where would we be without you? 321 00:15:27,460 --> 00:15:29,290 Mm, broken down, trapped in a factory 322 00:15:29,340 --> 00:15:30,730 and haunted, I imagine. 323 00:15:30,770 --> 00:15:31,730 Ciao. 324 00:15:31,770 --> 00:15:33,820 Ted. 325 00:15:33,860 --> 00:15:35,470 Uh, is Nick about? 326 00:15:35,520 --> 00:15:37,000 He's trying to fix the Wi-Fi. 327 00:15:37,040 --> 00:15:38,300 Okay. 328 00:15:38,340 --> 00:15:40,000 Okay, Ted, give it another shot. 329 00:15:40,040 --> 00:15:41,040 Hey. 330 00:15:42,650 --> 00:15:43,920 Wi-Fi. 331 00:15:43,960 --> 00:15:45,130 Okay, good. 332 00:15:45,180 --> 00:15:46,790 Now you can get your homework done, huh? 333 00:15:46,830 --> 00:15:50,140 Jesse says you haven't been turning in assignments? 334 00:15:50,180 --> 00:15:53,010 That's not like you. What's going on? 335 00:15:53,060 --> 00:15:55,800 Nothing. I'm fine. 336 00:15:57,930 --> 00:15:59,240 Found my list. 337 00:15:59,280 --> 00:16:01,190 Almost done. What's up? 338 00:16:01,240 --> 00:16:03,330 It's not as bad as it sounds. 339 00:16:03,370 --> 00:16:05,070 Oh, that's a comforting preamble. 340 00:16:05,110 --> 00:16:07,110 Okay, but Nancy, uh, George and Ace are trapped 341 00:16:07,160 --> 00:16:08,510 in an abandoned factory 342 00:16:08,550 --> 00:16:10,030 by a ghost who only speaks Yiddish. 343 00:16:11,120 --> 00:16:13,340 Okay. So, what do they need? 344 00:16:13,380 --> 00:16:15,250 Antiques, which I can give them. 345 00:16:15,290 --> 00:16:17,250 And a ride that you can give me. 346 00:16:17,300 --> 00:16:18,560 Okay. Okay. Yeah. 347 00:16:18,600 --> 00:16:20,560 Uh, Jesse's putting together bookshelves, 348 00:16:20,600 --> 00:16:21,950 so let me see if my new STEM counselor 349 00:16:22,000 --> 00:16:23,040 can-can watch things here. 350 00:16:23,090 --> 00:16:24,130 She's a godsend. Okay. 351 00:16:24,170 --> 00:16:25,130 Uh, Addy? 352 00:16:25,170 --> 00:16:27,180 No. 353 00:16:29,610 --> 00:16:31,830 I talked to my contact at the state recorder's office. 354 00:16:31,880 --> 00:16:33,180 These documents should get us 355 00:16:33,230 --> 00:16:35,310 the plaque. 356 00:16:36,400 --> 00:16:39,580 Oh, uh, oh, this place was built on unceded lands 357 00:16:39,620 --> 00:16:42,100 that belong to the Passamaquoddy. 358 00:16:42,150 --> 00:16:44,540 So, we're gonna get a plaque out front to commemorate. 359 00:16:44,580 --> 00:16:45,800 So, she works here? 360 00:16:45,850 --> 00:16:47,890 NICK: Yeah. 361 00:16:47,940 --> 00:16:50,500 Huh. Yeah, you two, uh... 362 00:16:50,550 --> 00:16:52,770 you know each other? 363 00:16:52,810 --> 00:16:55,420 Hmm. Oh, you know, we should go. 364 00:16:55,470 --> 00:16:57,030 Our friends really need us, so... 365 00:16:57,080 --> 00:16:59,430 Yeah. Addy, can you hold it down here for a few hours? 366 00:16:59,470 --> 00:17:00,690 Oh, yeah. Sure thing. 367 00:17:05,390 --> 00:17:07,260 Guess we'll be seeing more of each other after all. 368 00:17:07,300 --> 00:17:08,910 Hmm. 369 00:17:08,960 --> 00:17:11,660 Come on, Nick. Let's go. 370 00:17:15,660 --> 00:17:17,010 Joe Kelsey, 371 00:17:17,050 --> 00:17:19,100 we have heard you. 372 00:17:19,140 --> 00:17:20,930 Your secret is safe with us. 373 00:17:20,970 --> 00:17:23,320 We will not tell your story. No one will ever know. 374 00:17:23,360 --> 00:17:25,840 This we promise. 375 00:17:25,890 --> 00:17:27,500 Okay. Are we sure that we found everything? 376 00:17:27,540 --> 00:17:29,110 Yeah. 377 00:17:29,150 --> 00:17:30,670 There's nothing left of him. 378 00:17:35,940 --> 00:17:37,250 Thank you, Joe. 379 00:17:53,260 --> 00:17:55,180 Feels normal. 380 00:17:55,220 --> 00:17:56,830 All right. 381 00:17:56,870 --> 00:17:58,350 We back in business. 382 00:17:58,400 --> 00:17:59,880 Okay. 383 00:17:59,920 --> 00:18:02,580 I will text Nick and Bess to tell them to meet us 384 00:18:02,620 --> 00:18:04,320 at the convention site. 385 00:18:26,340 --> 00:18:28,340 What was the name again? 386 00:18:28,380 --> 00:18:30,080 Nancy Drew. 387 00:18:30,130 --> 00:18:31,780 GEORGE: Feel like you would've been bigger here. 388 00:18:31,820 --> 00:18:34,610 I guess my legend's purely coastal. 389 00:18:34,650 --> 00:18:36,520 Great costume. 390 00:18:38,520 --> 00:18:39,530 BESS: Hey. 391 00:18:39,570 --> 00:18:42,180 Oh, here. Yeah. 392 00:18:42,220 --> 00:18:44,230 Hi. I am so sorry to pull you away. Hey. 393 00:18:44,270 --> 00:18:45,790 I know you have so much on your plate right now. 394 00:18:45,840 --> 00:18:47,660 I got it all under control. My new hire's on it. 395 00:18:47,710 --> 00:18:49,190 The kids are plugged in. 396 00:18:49,230 --> 00:18:50,410 I got time to have some fun. 397 00:18:50,450 --> 00:18:51,800 Really? Yeah. 398 00:18:51,840 --> 00:18:53,760 Aw, 'cause I didn't need to be away from you. 399 00:18:55,150 --> 00:18:56,670 Let's have fun. 400 00:18:56,720 --> 00:18:58,280 At DetectiveCon. 401 00:18:58,330 --> 00:18:59,330 Hmm. 402 00:18:59,370 --> 00:19:02,290 Ah, it was under "Drew Nancy." 403 00:19:02,330 --> 00:19:04,030 Here are your passes for the floor, your lanyards, 404 00:19:04,070 --> 00:19:06,070 and your clue sheet. 405 00:19:06,120 --> 00:19:07,380 This year's incognito nemesis is 406 00:19:07,420 --> 00:19:10,170 diabolical social worker. 407 00:19:10,210 --> 00:19:12,860 If you solve the mystery and track down your nemesis, 408 00:19:12,910 --> 00:19:15,780 you win a gift card to Bread Herring Fish & Chips. 409 00:19:15,820 --> 00:19:18,040 Cute. Cool. 410 00:19:18,090 --> 00:19:20,870 Hey, um, so... 411 00:19:20,910 --> 00:19:23,130 as requested. 412 00:19:23,180 --> 00:19:24,140 Did you burn everything? 413 00:19:24,180 --> 00:19:25,270 Yes. 414 00:19:25,310 --> 00:19:26,440 GEORGE: Good plan, Bess. It worked. 415 00:19:26,490 --> 00:19:28,840 Hey, but you kept the box 416 00:19:28,880 --> 00:19:31,360 and-and this gross old tape? 417 00:19:31,400 --> 00:19:34,280 Joe Kelsey's ghost opened the door and let us out. 418 00:19:34,320 --> 00:19:35,450 So maybe he didn't care about the wrapping? 419 00:19:35,490 --> 00:19:36,630 Yeah, but you didn't burn everything. 420 00:19:36,670 --> 00:19:38,280 We need to get rid of this tape, too. 421 00:19:38,320 --> 00:19:40,330 We need to make this box look like Nancy never messed with it. 422 00:19:40,370 --> 00:19:42,890 It just has to be good enough to fool Laci 423 00:19:42,940 --> 00:19:45,110 so she gives me her Frozen Hearts Killer info. 424 00:19:51,950 --> 00:19:53,380 Very nice. 425 00:19:53,430 --> 00:19:54,860 DetectiveCon, here we come. 426 00:20:05,870 --> 00:20:07,830 You all right? 427 00:20:11,310 --> 00:20:12,840 Beg your pardon? 428 00:20:12,880 --> 00:20:14,580 My head is burning. 429 00:20:36,470 --> 00:20:38,470 What is happening with you right now? 430 00:20:50,000 --> 00:20:53,180 They said Laci should be in the mainstage area. 431 00:20:53,220 --> 00:20:56,050 Okay, let's try not to get... separated. 432 00:20:56,100 --> 00:20:57,230 What? 433 00:20:57,270 --> 00:20:59,840 What the hell is that? 434 00:20:59,880 --> 00:21:00,840 Hey, 435 00:21:00,880 --> 00:21:02,670 why does that look exactly 436 00:21:02,710 --> 00:21:03,970 like your Claw uniform? 437 00:21:04,020 --> 00:21:06,760 You totally nailed her. 438 00:21:06,800 --> 00:21:08,330 I nailed who? 439 00:21:08,370 --> 00:21:11,160 You know what would round it out is a nametag. 440 00:21:14,510 --> 00:21:16,290 Oh, my... 441 00:21:16,330 --> 00:21:18,250 What... Are you... Oh, 442 00:21:18,290 --> 00:21:19,900 so George of you to pretend you don't know. 443 00:21:20,950 --> 00:21:22,340 We're the Fan Fans. 444 00:21:22,380 --> 00:21:25,560 Fans of George Fan. We also sell 445 00:21:25,600 --> 00:21:27,260 officially licensed crowbars. 446 00:21:27,300 --> 00:21:28,560 Huh. 447 00:21:28,610 --> 00:21:30,440 "Purchase your own George Fan 448 00:21:30,480 --> 00:21:32,180 official merchandise." 449 00:21:32,220 --> 00:21:34,830 You know, a tribute to the anonymously-penned, 450 00:21:34,870 --> 00:21:38,140 epic legend of George Fan the ghost detective. 451 00:21:38,180 --> 00:21:41,270 She gruesomely died, then returned from the dead 452 00:21:41,320 --> 00:21:42,970 to solve supernatural mysteries 453 00:21:43,010 --> 00:21:45,190 with her plucky sidekick, Nancy Drew. 454 00:21:45,230 --> 00:21:48,240 Oh. Plucky. 455 00:21:48,280 --> 00:21:50,670 Okay, how-how did all of this happen? 456 00:21:50,720 --> 00:21:52,280 Wait. 457 00:21:52,330 --> 00:21:54,070 You really aren't a fan? 458 00:21:54,110 --> 00:21:56,330 No, girl. I am The Fan! 459 00:21:56,370 --> 00:21:57,900 Who-who is writing about me? 460 00:21:57,940 --> 00:21:59,290 Where can I find these stories? 461 00:21:59,330 --> 00:22:00,640 Uh, well, online. 462 00:22:00,680 --> 00:22:03,380 I am really glad I made this trip. 463 00:22:12,170 --> 00:22:14,390 Have some of this. [groans] 464 00:22:14,440 --> 00:22:16,830 Feels like an electrical storm in my brain. 465 00:22:16,870 --> 00:22:18,960 Well, the Con can be very overwhelming. 466 00:22:19,010 --> 00:22:21,620 Plus, you owe me four dollars for that water. 467 00:22:22,920 --> 00:22:24,920 Hey. 468 00:22:24,970 --> 00:22:27,620 Nearly got a smile out of you. 469 00:22:27,670 --> 00:22:30,060 Nick says that I was imagining things, 470 00:22:30,100 --> 00:22:31,840 but when you didn't invite me to this adventure, 471 00:22:31,890 --> 00:22:35,850 I thought that you were leaving me behind on purpose. 472 00:22:36,940 --> 00:22:39,980 I guess I was feeling a little bit mothered by you. 473 00:22:40,030 --> 00:22:42,160 So, I was right. 474 00:22:43,900 --> 00:22:47,030 Wait. Mothered? 475 00:22:48,510 --> 00:22:50,600 Ace, you needed it. 476 00:22:50,650 --> 00:22:53,910 Letting Mr. Bobbsey worm his way into your life. 477 00:22:53,950 --> 00:22:55,520 I kicked him out of my car. 478 00:22:55,560 --> 00:22:57,390 That doesn't mean it's over. 479 00:22:57,440 --> 00:23:00,090 People like that don't take no for an answer, trust me. 480 00:23:01,610 --> 00:23:04,010 Okay. Okay, let's just deal with one problem at a time. 481 00:23:04,050 --> 00:23:06,180 You have to sit down. Now. 482 00:23:06,230 --> 00:23:10,010 I think I made a connection with Joe Kelsey's ghost. 483 00:23:10,060 --> 00:23:13,800 Maybe because I kept something 484 00:23:13,840 --> 00:23:15,850 from his evidence box. 485 00:23:17,500 --> 00:23:21,420 That is exactly what I told you not to do. 486 00:23:21,460 --> 00:23:23,460 I know. Okay, whatever it is, 487 00:23:23,510 --> 00:23:25,380 we need to burn it right now. 488 00:23:31,860 --> 00:23:34,120 He's showing me something else. 489 00:23:42,480 --> 00:23:44,920 What? Are you... 490 00:23:47,270 --> 00:23:49,230 Wha... 491 00:23:53,320 --> 00:23:55,010 Okay, your face is on fire 492 00:23:55,060 --> 00:23:56,930 like someone has just sat you in an electric chair, 493 00:23:56,970 --> 00:23:59,020 and you're randomly speaking in Yiddish. 494 00:23:59,060 --> 00:24:02,410 We need to neutralize this curse right now. 495 00:24:02,460 --> 00:24:05,070 Come on. No. 496 00:24:05,110 --> 00:24:07,330 I have to see what his ghost is trying to tell me. 497 00:24:08,380 --> 00:24:09,730 But why? 498 00:24:09,770 --> 00:24:12,210 Joe had numbers on his arm. 499 00:24:12,250 --> 00:24:13,820 Just like my grandfather. 500 00:24:13,860 --> 00:24:15,730 I have to know 501 00:24:15,770 --> 00:24:18,430 why someone who survived the Holocaust 502 00:24:18,470 --> 00:24:19,870 would decide to give up 503 00:24:19,910 --> 00:24:22,430 his own life in America. But... 504 00:24:22,480 --> 00:24:24,170 Ace, come back here, now. 505 00:24:26,260 --> 00:24:27,960 Laci? 506 00:24:28,000 --> 00:24:30,270 Hi, I'm-I'm Nancy Drew. 507 00:24:30,310 --> 00:24:32,920 Oh, my God, um, hi. 508 00:24:32,970 --> 00:24:34,360 You're real. 509 00:24:34,400 --> 00:24:36,620 I think so. [chuckles] 510 00:24:36,670 --> 00:24:40,100 Is that it... the Joe Kelsey evidence? 511 00:24:40,150 --> 00:24:42,280 I can't believe it. Uh, 512 00:24:42,320 --> 00:24:45,410 I know how much you care about the Joe Kelsey case. 513 00:24:45,460 --> 00:24:48,110 And I know how much you care 514 00:24:48,150 --> 00:24:49,940 about catching the Frozen Hearts Killer. 515 00:24:49,980 --> 00:24:53,420 Right. So, what do you know about him? 516 00:24:55,470 --> 00:24:58,860 Well, I did a show real early in my podcast 517 00:24:58,900 --> 00:25:01,560 where I proposed that FHK stopped killing three years ago 518 00:25:01,600 --> 00:25:04,000 because he used argon as a freezing agent 519 00:25:04,040 --> 00:25:05,520 and accidentally froze off two of his fingers. 520 00:25:05,560 --> 00:25:08,830 I did a deep dive. I listened to that episode. 521 00:25:08,870 --> 00:25:10,920 Yeah, but you can't listen to my voice mails. 522 00:25:10,960 --> 00:25:13,700 A listener called in. Which was remarkable, 523 00:25:13,750 --> 00:25:16,920 because although I get about 100,000 downloads per pod now, 524 00:25:16,970 --> 00:25:19,710 I had no idea I had any listeners back then. 525 00:25:19,750 --> 00:25:22,620 And he said he liked the part when I said 526 00:25:22,670 --> 00:25:24,930 that FHK had a lot of pride. 527 00:25:24,970 --> 00:25:27,800 And that he targeted victims who he felt slighted him. 528 00:25:27,850 --> 00:25:29,670 You did listen. 529 00:25:30,850 --> 00:25:34,640 The caller thanked me for, quote... 530 00:25:34,680 --> 00:25:36,120 "Getting it right." 531 00:25:36,160 --> 00:25:38,810 Well, he was claiming to be the killer. Exactly. 532 00:25:38,860 --> 00:25:41,160 I profiled the caller, I sifted through metadata, 533 00:25:41,210 --> 00:25:42,860 and I tracked his digital footprint 534 00:25:42,910 --> 00:25:45,560 to the alias Richard Trott. 535 00:25:45,600 --> 00:25:47,950 The eight-fingered man. I got that far, too. 536 00:25:48,000 --> 00:25:50,390 Did you get his real name? 537 00:25:50,430 --> 00:25:52,780 Rodric T. Hartt. 538 00:25:52,830 --> 00:25:55,220 That's Hartt with... Two Ts? 539 00:25:55,270 --> 00:25:58,960 It's an anagram. Classic. 540 00:25:59,010 --> 00:26:00,710 He still occasionally leaves me positive reviews. 541 00:26:00,750 --> 00:26:01,920 He gave me this great write-up 542 00:26:01,970 --> 00:26:05,620 after I spoke at DetectiveCon '18 in Bangor. 543 00:26:05,670 --> 00:26:07,540 Are you planning to say all of this on your show? 544 00:26:08,630 --> 00:26:10,630 Are you planning on letting go of this box? 545 00:26:12,940 --> 00:26:14,070 Thank you. 546 00:26:14,110 --> 00:26:15,850 No. Thank you. 547 00:26:20,070 --> 00:26:21,770 Whoa, okay, can you please not... 548 00:26:21,810 --> 00:26:23,600 No, don't-don't take a selfie or post that. 549 00:26:23,640 --> 00:26:24,770 No, I'm-I'm not signing autographs. 550 00:26:24,820 --> 00:26:26,470 I'm so sorry, I... 551 00:26:26,510 --> 00:26:28,390 Can someone please tell me who the online anonymous author is? 552 00:26:28,430 --> 00:26:30,950 But you're so good at solving mysteries. 553 00:26:31,000 --> 00:26:32,300 You should tell us. 554 00:26:32,350 --> 00:26:35,310 No. Hey, I just purchased some of their merch 555 00:26:35,350 --> 00:26:38,350 and their payment app is linked with one of my contacts. 556 00:26:38,400 --> 00:26:40,140 Uh-oh. 557 00:26:40,180 --> 00:26:41,440 What's uh-oh? 558 00:26:41,490 --> 00:26:45,140 Oh, look, it's-it's George's plucky sidekick. 559 00:26:45,180 --> 00:26:47,140 George's what? 560 00:26:47,190 --> 00:26:49,100 Fan Fans? 561 00:26:49,150 --> 00:26:50,710 I'll get back to that. 562 00:26:50,760 --> 00:26:54,370 Listen, Laci gave me Trott's real name and a decent profile. 563 00:26:54,410 --> 00:26:57,330 Sounds like he really loves hearing himself talked about. 564 00:26:57,370 --> 00:26:59,680 Like a lot of serial killers, 565 00:26:59,720 --> 00:27:02,720 he follows his own investigation and he... 566 00:27:02,770 --> 00:27:04,770 He's been to DetectiveCon before. 567 00:27:04,810 --> 00:27:08,380 I just saw a lightbulb go on over her head. 568 00:27:12,210 --> 00:27:14,520 Hey, can you go over there and check in 569 00:27:14,560 --> 00:27:16,350 under the name Rodric T. Hartt? 570 00:27:16,390 --> 00:27:18,220 Yeah. Got it. 571 00:27:20,220 --> 00:27:21,530 So, you're famous here. 572 00:27:21,570 --> 00:27:24,700 Trust me, I did not mean to steal your thunder. 573 00:27:24,750 --> 00:27:26,440 I am definitely not psyched 574 00:27:26,490 --> 00:27:27,920 about someone telling my story, 575 00:27:27,970 --> 00:27:30,270 and also I hate not knowing who started this legend. 576 00:27:30,320 --> 00:27:33,800 Rodric T. Hartt has already checked in. 577 00:27:33,840 --> 00:27:35,930 The Frozen Hearts Killer is here. 578 00:27:54,380 --> 00:27:56,300 WOMAN [over speaker]: Hey, gumshoes! 579 00:27:56,340 --> 00:27:58,480 In ten minutes, we'll be broadcasting live 580 00:27:58,520 --> 00:28:01,570 with Laci McAllister's Premeditated podcast 581 00:28:01,610 --> 00:28:03,350 on the mainstage. 582 00:28:08,220 --> 00:28:10,180 WOMAN: Do you need a seat? 583 00:28:13,490 --> 00:28:14,840 This isn't my first Con. 584 00:28:14,880 --> 00:28:16,970 I brought these chairs from home. 585 00:28:17,020 --> 00:28:18,320 Thank you, ma'am. 586 00:28:18,360 --> 00:28:20,370 This is helpful. 587 00:28:21,320 --> 00:28:22,240 That's my granddaughter up there. 588 00:28:22,280 --> 00:28:23,670 ACE: Oh. 589 00:28:30,290 --> 00:28:33,160 Oh, your trash, Nancy Drew. 590 00:28:33,210 --> 00:28:34,640 Is that Y-O-U-R or apostrophe R-E? 591 00:28:34,690 --> 00:28:35,640 Both. 592 00:28:35,690 --> 00:28:37,080 That isn't the real box. 593 00:28:37,120 --> 00:28:38,730 Y-You thought I would buy it? 594 00:28:38,780 --> 00:28:40,170 This is DetectiveCon, bitch, 595 00:28:40,210 --> 00:28:43,350 and I needed the evidence in the box. 596 00:28:43,390 --> 00:28:45,350 What, did you steal it and keep it for yourself? 597 00:28:45,390 --> 00:28:47,790 No. I had to burn it. What? 598 00:28:47,830 --> 00:28:50,270 If you're trying to solve the Kelsey case 599 00:28:50,310 --> 00:28:52,270 before I can... No, I'm not. 600 00:28:52,310 --> 00:28:54,530 I just... I got distracted by it 601 00:28:54,570 --> 00:28:55,880 because I thought it might have something to do 602 00:28:55,920 --> 00:28:57,360 with the Frozen Hearts Killer. 603 00:28:57,400 --> 00:29:00,020 But listen... he's here. 604 00:29:00,060 --> 00:29:03,110 Rodric T. Hartt is in the crowd somewhere. 605 00:29:03,150 --> 00:29:05,460 He checked in under his real name, 606 00:29:05,500 --> 00:29:06,760 and I'm gonna lure him out. 607 00:29:09,850 --> 00:29:11,640 That's the sound of me blinking. 608 00:29:11,680 --> 00:29:13,770 We both want to catch this guy. 609 00:29:14,810 --> 00:29:16,640 And I need your help. 610 00:29:17,680 --> 00:29:19,770 Please. 611 00:29:26,040 --> 00:29:27,740 Okay, so, what are we looking for? 612 00:29:27,780 --> 00:29:30,220 Uh, suspicious reactions from the crowd during Laci's podcast. 613 00:29:30,260 --> 00:29:32,610 Someone who's really interested, agitated, 614 00:29:32,660 --> 00:29:34,960 you know, murder-y. 615 00:29:35,010 --> 00:29:37,750 [speaking Yiddish] NICK: Ace? 616 00:29:37,790 --> 00:29:39,270 Ace? 617 00:29:39,320 --> 00:29:40,800 BESS: He's fine. 618 00:29:40,840 --> 00:29:44,760 It's just some haunting residue from unwise decisions. 619 00:29:44,800 --> 00:29:47,500 Hey, are you... are you good 620 00:29:47,540 --> 00:29:49,190 to help us look for the Frozen Hearts Killer? 621 00:29:50,240 --> 00:29:51,980 Yes. 622 00:29:52,020 --> 00:29:53,160 Yes. I can do that. 623 00:29:53,200 --> 00:29:55,070 No, no, no, whoa. 624 00:29:55,110 --> 00:29:56,380 Sit in the chair. Okay. 625 00:29:56,420 --> 00:29:57,900 I'm gonna look here. 626 00:29:57,940 --> 00:29:59,200 I'll cover this. 627 00:29:59,250 --> 00:30:00,380 You look over there. Great. 628 00:30:00,420 --> 00:30:02,080 Over there. 629 00:30:06,430 --> 00:30:09,740 Here, honey. How are you feeling? 630 00:30:11,780 --> 00:30:13,740 Better. Better now. 631 00:30:13,780 --> 00:30:15,610 LACI: Here we go, DetectiveCon. 632 00:30:15,660 --> 00:30:18,530 Laci McAllister coming to you live. 633 00:30:18,570 --> 00:30:20,660 Let me hear it. 634 00:30:24,880 --> 00:30:26,750 Please welcome my guest: 635 00:30:26,800 --> 00:30:29,100 Horseshoe Bay's very own little homegrown detective, 636 00:30:29,150 --> 00:30:30,890 Nancy Drew. 637 00:30:36,980 --> 00:30:38,290 So, tell me 638 00:30:38,330 --> 00:30:39,550 about the profile that you created 639 00:30:39,590 --> 00:30:40,550 for the Frozen Hearts Killer. 640 00:30:40,590 --> 00:30:44,160 NANCY: Well, FHK 641 00:30:44,210 --> 00:30:45,950 loves to hear himself talked about. 642 00:30:45,990 --> 00:30:48,340 He believes he's destined to become a legend. 643 00:30:48,380 --> 00:30:51,390 But it's kind of sad, really, 644 00:30:51,430 --> 00:30:53,520 because he's a pathetic joke. 645 00:30:53,560 --> 00:30:55,480 You know why this guy stopped killing? 646 00:30:55,520 --> 00:30:57,180 He froze his own fingers off. 647 00:30:57,220 --> 00:31:00,480 LACI: Well, you can't reach legend status 648 00:31:00,530 --> 00:31:01,610 if every kill costs you a digit. 649 00:31:01,660 --> 00:31:02,920 NANCY: Exactly. 650 00:31:02,960 --> 00:31:04,440 And your audience knows what's really terrifying 651 00:31:04,490 --> 00:31:06,270 about a serial killer. 652 00:31:06,320 --> 00:31:07,880 The hunt. 653 00:31:07,930 --> 00:31:09,800 But there's no care invested 654 00:31:09,840 --> 00:31:11,190 in how he picks his targets, 655 00:31:11,230 --> 00:31:13,240 when he picks his targets. 656 00:31:13,280 --> 00:31:17,240 He-he is impulsive. Stupid, really. 657 00:31:17,280 --> 00:31:20,240 Easily offended and impatient. 658 00:31:20,290 --> 00:31:23,590 His is never gonna be a name remembered by history. 659 00:31:23,640 --> 00:31:25,680 Hey! In fact, 660 00:31:25,730 --> 00:31:26,900 We should be focusing on 661 00:31:26,940 --> 00:31:28,470 remembering the unfortunate victims, 662 00:31:28,510 --> 00:31:30,080 not immortalizing some loser. 663 00:31:30,120 --> 00:31:31,690 You got me. 664 00:31:33,780 --> 00:31:37,040 Here's your gift card to Bread Herring Fish & Chips. 665 00:31:37,090 --> 00:31:40,180 You're the incognito nemesis 666 00:31:40,220 --> 00:31:42,000 from the DetectiveCon game. Yeah. 667 00:31:42,050 --> 00:31:43,570 The diabolical social worker. 668 00:31:43,610 --> 00:31:45,480 Are you kidding me? 669 00:31:48,010 --> 00:31:49,270 NANCY: ...who's blocked. 670 00:31:49,310 --> 00:31:51,140 But this guy's method... 671 00:31:51,190 --> 00:31:53,280 freezing the hearts of his victims? 672 00:31:53,320 --> 00:31:54,890 LACI: Let's take a moment 673 00:31:54,930 --> 00:31:56,630 to remember the most recent victims. 674 00:31:58,020 --> 00:31:59,980 [mouths] Matthew Burke. 675 00:32:00,020 --> 00:32:02,460 Dustin Yates. 676 00:32:03,550 --> 00:32:05,240 And that brings us to a couple of messages 677 00:32:05,290 --> 00:32:06,810 from my sponsors. 678 00:32:06,850 --> 00:32:08,380 Back in five. 679 00:32:08,420 --> 00:32:12,030 [applause] I am gonna go get my notes from the car. 680 00:32:12,080 --> 00:32:13,770 And then after the commercial break, 681 00:32:13,820 --> 00:32:15,120 I can go over the crime scene details. 682 00:32:15,170 --> 00:32:17,260 Maybe that'll catch the killer's attention. 683 00:32:17,300 --> 00:32:19,170 Okay. 684 00:32:50,810 --> 00:32:53,990 What you said about me wasn't true. 685 00:33:08,440 --> 00:33:09,920 Hello, Rodric. 686 00:33:09,960 --> 00:33:11,790 Huh. 687 00:33:11,830 --> 00:33:14,050 And you said you'd never say my name. 688 00:33:14,100 --> 00:33:18,100 Also, you were wrong to call me sloppy. 689 00:33:18,140 --> 00:33:20,190 It's just... 690 00:33:20,230 --> 00:33:22,320 It's-it's not easy. 691 00:33:22,360 --> 00:33:24,710 But I'm... 692 00:33:24,760 --> 00:33:26,760 I'm getting closer. 693 00:33:28,020 --> 00:33:30,070 I'm-I'm getting it right. 694 00:33:31,110 --> 00:33:33,460 You want to be studied. 695 00:33:33,510 --> 00:33:35,510 You want to be known. 696 00:33:35,550 --> 00:33:37,510 You don't really get it. 697 00:33:37,550 --> 00:33:40,860 Maybe someone else will, though. 698 00:33:40,900 --> 00:33:44,560 When they find your heart frozen. 699 00:33:47,480 --> 00:33:49,300 Richard Trott. Rodric Hartt. 700 00:33:49,350 --> 00:33:50,650 We know who you are. 701 00:33:50,700 --> 00:33:52,000 Put your hands up. 702 00:34:11,670 --> 00:34:14,070 What happened to Matthew Burke's heart? 703 00:34:14,110 --> 00:34:15,550 Why did you take it? 704 00:34:15,590 --> 00:34:17,030 What don't I get? 705 00:34:17,070 --> 00:34:19,600 I'm a part of something much bigger. 706 00:34:19,640 --> 00:34:21,640 You'll never understand. 707 00:34:40,180 --> 00:34:41,400 Are you okay? 708 00:34:41,440 --> 00:34:44,450 [siren chirps] Yeah, just like we planned. 709 00:34:56,590 --> 00:34:58,500 Hey, you finish your homework? 710 00:34:59,590 --> 00:35:01,770 What else would I be doing? Oh, I don't know... 711 00:35:01,810 --> 00:35:05,120 just checking your Fan Fan sales on a payment app? 712 00:35:07,430 --> 00:35:08,560 Are you mad? 713 00:35:10,690 --> 00:35:13,340 Ted, how'd you even find out 714 00:35:13,390 --> 00:35:15,220 about all that stuff that happened? 715 00:35:15,260 --> 00:35:18,390 Odette told me. I thought it was cool. 716 00:35:19,440 --> 00:35:21,790 So you were... 717 00:35:21,830 --> 00:35:23,180 proud of me? 718 00:35:24,230 --> 00:35:25,620 I guess. 719 00:35:28,710 --> 00:35:31,360 Well, then... 720 00:35:31,410 --> 00:35:32,840 I guess I'm a Fan Fan, too. 721 00:35:34,280 --> 00:35:36,190 Sign me up. 722 00:35:36,240 --> 00:35:37,410 It's ten dollars to join. 723 00:35:37,460 --> 00:35:38,850 Excuse you? 724 00:35:38,890 --> 00:35:40,590 I was gonna share the money. 725 00:35:45,290 --> 00:35:47,340 Well, okay. [chuckles] 726 00:35:47,380 --> 00:35:49,510 That's a lot of money. Okay, you know what, 727 00:35:49,550 --> 00:35:52,820 I'm gonna try to encourage your entrepreneurial spirit. 728 00:35:52,860 --> 00:35:54,990 But no slacking off in school over this 729 00:35:55,040 --> 00:35:57,690 or taking my old hoodies and selling them without asking. 730 00:35:57,740 --> 00:35:59,220 And you're still grounded. 731 00:35:59,260 --> 00:36:00,610 [sighs] Do you want me 732 00:36:00,650 --> 00:36:02,130 to limit her Wi-Fi access here? 733 00:36:02,180 --> 00:36:03,660 Mm, no. 734 00:36:03,700 --> 00:36:05,700 She'll just find a workaround, 'cause that's who she is. 735 00:36:05,740 --> 00:36:07,620 And that's fine. 736 00:36:08,660 --> 00:36:12,320 I mean, that's why you're making this space, right? 737 00:36:12,360 --> 00:36:15,230 So that people can connect over who they really are. 738 00:36:15,280 --> 00:36:18,580 That's one thing you can check off your to-do list. 739 00:36:35,120 --> 00:36:37,950 You know, you're the only person 740 00:36:37,990 --> 00:36:39,430 that I've been on a date with 741 00:36:39,470 --> 00:36:41,560 who was disappointed I didn't want to just get coffee. 742 00:36:44,520 --> 00:36:47,480 Conversation isn't a deterrent for someone with depth. 743 00:36:49,140 --> 00:36:50,530 You know what I did today 744 00:36:50,570 --> 00:36:52,050 other than make a perfect cup of tea? 745 00:36:52,100 --> 00:36:55,270 Hmm. I helped my friends deal 746 00:36:55,320 --> 00:36:58,010 with paranormal mishaps. I solved a case. 747 00:36:58,060 --> 00:36:59,490 I caught a serial killer 748 00:36:59,540 --> 00:37:02,800 and I wrangled a haunted spirit. 749 00:37:02,850 --> 00:37:04,800 My life is swirling 750 00:37:04,850 --> 00:37:07,420 with weirdness that occasionally 751 00:37:07,460 --> 00:37:12,160 I like to go for a spot of word-free physicality. 752 00:37:12,200 --> 00:37:13,640 Okay? 753 00:37:16,510 --> 00:37:19,690 I totally would have banged you, 754 00:37:19,730 --> 00:37:21,340 if I'd known you were interesting. 755 00:37:41,490 --> 00:37:44,410 Can't believe she caught an actual serial killer. 756 00:37:44,450 --> 00:37:47,460 Well, it wasn't my plan. It was, uh... 757 00:37:49,670 --> 00:37:53,330 Uh, look, everyone, sorry. 758 00:37:53,370 --> 00:37:55,250 I need to get my Grandma home. 759 00:38:05,950 --> 00:38:07,040 What is this? 760 00:38:08,610 --> 00:38:11,090 Bluebird Motor Hotel? 761 00:38:12,220 --> 00:38:14,260 How did you get this matchbook? 762 00:38:14,310 --> 00:38:17,490 I kept one last item from Joe Kelsey's evidence box. 763 00:38:17,530 --> 00:38:19,970 H-How do you know about Joe? 764 00:38:20,010 --> 00:38:21,970 Uh, Grandma, 765 00:38:22,010 --> 00:38:24,540 I, um, tried to get the box 766 00:38:24,580 --> 00:38:25,750 of his personal effects. 767 00:38:26,800 --> 00:38:29,580 I'm sorry. 768 00:38:29,630 --> 00:38:32,240 I didn't just want the box for a podcast. 769 00:38:32,280 --> 00:38:33,460 It was for her. 770 00:38:33,500 --> 00:38:35,810 You knew him? 771 00:38:36,850 --> 00:38:38,510 We worked together. 772 00:38:38,550 --> 00:38:39,550 NANCY: Somebody who worked in 773 00:38:39,590 --> 00:38:41,340 the same factory as Joe Kelsey 774 00:38:41,380 --> 00:38:44,080 tried to clear him, but by then, 775 00:38:44,120 --> 00:38:46,380 the police already had his full confession. 776 00:38:46,430 --> 00:38:48,650 You knew he was innocent. 777 00:38:52,690 --> 00:38:55,000 Those were Joe's words. 778 00:38:55,040 --> 00:38:56,390 Do you know what they mean? 779 00:39:01,220 --> 00:39:03,310 "I'll never leave you, sweetheart." 780 00:39:03,360 --> 00:39:04,880 I couldn't understand 781 00:39:04,920 --> 00:39:06,840 most of what Joe said, 782 00:39:06,880 --> 00:39:08,930 but that's what he'd whisper to me 783 00:39:08,970 --> 00:39:11,970 when it was time for us to leave each other. 784 00:39:12,020 --> 00:39:13,850 Bluebird 785 00:39:13,890 --> 00:39:17,280 Motor Hotel was where we'd meet. 786 00:39:17,330 --> 00:39:20,500 We'd arrive separately so no one would see us together. 787 00:39:22,510 --> 00:39:24,420 It's where he was the night of the murder. 788 00:39:24,470 --> 00:39:25,550 With me. 789 00:39:25,600 --> 00:39:27,250 LACI: This was 1950, 790 00:39:27,290 --> 00:39:28,900 almost 20 years before Loving v. Virginia 791 00:39:28,950 --> 00:39:30,380 went to the Supreme Court. 792 00:39:30,430 --> 00:39:33,300 If the people in my Grandma's neighborhood found out 793 00:39:33,340 --> 00:39:36,170 that a white man and a Black woman were in a relationship, 794 00:39:36,220 --> 00:39:39,520 it would've been her who paid the price. 795 00:39:39,570 --> 00:39:41,260 NANCY: But you didn't care. 796 00:39:41,310 --> 00:39:43,050 You still tried to alibi him. 797 00:39:43,090 --> 00:39:44,310 I knew he was innocent. 798 00:39:44,350 --> 00:39:45,830 I suspected it was 799 00:39:45,880 --> 00:39:47,050 the other night watchman 800 00:39:47,100 --> 00:39:49,450 who stole the money box 801 00:39:49,490 --> 00:39:50,880 and murdered his colleague, 802 00:39:50,930 --> 00:39:53,450 pinned the crime on Joe. 803 00:39:53,490 --> 00:39:57,020 That same watchman robbed another spot 804 00:39:57,060 --> 00:39:59,280 a few years later and got caught. 805 00:39:59,330 --> 00:40:02,290 NANCY: Either way, you couldn't help Joe. 806 00:40:02,330 --> 00:40:06,510 He confessed to a crime he didn't commit 807 00:40:06,550 --> 00:40:09,070 rather than see anything happen to you. 808 00:40:10,120 --> 00:40:11,600 ACE: He died thinking of you. 809 00:40:12,860 --> 00:40:16,130 Protecting the secret you two had. 810 00:40:17,520 --> 00:40:20,170 It's why his ghost wasn't able to move on. 811 00:40:20,220 --> 00:40:23,920 I used to go to his grave late at night, 812 00:40:23,960 --> 00:40:27,480 in a black mourning veil, so no one would recognize me. 813 00:40:29,440 --> 00:40:32,360 Just wish I could let him know, 814 00:40:32,400 --> 00:40:34,450 so his soul can rest. 815 00:40:34,490 --> 00:40:35,710 LACI: Grandma. 816 00:40:35,750 --> 00:40:38,020 I'm okay. 817 00:40:39,370 --> 00:40:41,190 His sacrifice 818 00:40:41,240 --> 00:40:44,940 let me live my full life. 819 00:40:56,860 --> 00:40:59,040 He knows now. 820 00:41:19,840 --> 00:41:21,930 You can feel good. 821 00:41:21,970 --> 00:41:23,630 You gave those people some peace, 822 00:41:23,670 --> 00:41:26,280 and you caught a serial killer. 823 00:41:26,330 --> 00:41:28,720 Yeah. 824 00:41:28,760 --> 00:41:31,200 It's just that he s... 825 00:41:31,240 --> 00:41:34,160 said something to me. 826 00:41:36,160 --> 00:41:38,730 TROTT: I'm a part of something much bigger. 827 00:41:38,770 --> 00:41:41,650 You'll never understand. 828 00:41:43,520 --> 00:41:46,080 Do you ever feel like a mystery isn't quite solved? 58709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.