Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:03:21,169 --> 00:03:22,770
Can I get you another?
1
00:03:22,904 --> 00:03:24,639
Yeah, I'll get another one,
thanks.
2
00:03:24,772 --> 00:03:25,807
Coming right up.
3
00:03:29,644 --> 00:03:32,146
Ugh, they're almost done.
4
00:03:32,279 --> 00:03:33,614
Good, what's taking
them so long?
5
00:03:33,748 --> 00:03:35,717
Something about insurance
or whatever.
6
00:03:36,818 --> 00:03:38,619
Yeah, we should've
handled that weeks ago.
7
00:03:38,753 --> 00:03:39,854
Yeah.
8
00:03:39,987 --> 00:03:42,090
Well, all I know is
the captain's a real hoot.
9
00:03:43,423 --> 00:03:44,959
Is that a good thing
or a bad thing?
10
00:03:45,093 --> 00:03:46,728
I don't know.
Hope it's a good thing.
11
00:03:48,996 --> 00:03:51,364
Aw, you doing okay?
12
00:03:52,166 --> 00:03:54,068
Yeah, I'm okay.
13
00:03:54,202 --> 00:03:56,137
You know,
you have us here, right?
14
00:03:56,269 --> 00:03:57,605
I promise.
15
00:03:57,739 --> 00:03:59,406
Girl, we have
a whole week of fun
16
00:03:59,540 --> 00:04:03,144
with Captain Wally or whatever
the hell his name is.
17
00:04:03,276 --> 00:04:07,648
We have sun, snorkeling, booze.
Dude, we have our own boat.
18
00:04:07,782 --> 00:04:09,917
What more could a girl ask for?
19
00:04:10,752 --> 00:04:11,752
I know.
20
00:04:11,786 --> 00:04:13,453
I'm so grateful for you guys.
21
00:04:14,287 --> 00:04:15,699
If I had to stay at home
one more day,
22
00:04:15,723 --> 00:04:17,058
I think I would've
killed myself.
23
00:04:17,191 --> 00:04:19,927
Oh, girl, fuck that.
24
00:04:20,061 --> 00:04:22,329
No, that is over and done with.
25
00:04:22,462 --> 00:04:26,901
And I suggest you take
this thing, put it away.
26
00:04:27,034 --> 00:04:29,804
And when we get home,
you sell that son of a bitch.
27
00:04:31,038 --> 00:04:32,940
I can't do that,
I gotta give it back.
28
00:04:33,674 --> 00:04:36,476
Sis, fuck him,
he broke your heart.
29
00:04:36,611 --> 00:04:39,814
So you break the bank, okay?
30
00:04:40,681 --> 00:04:42,315
Put it away girl.
You want me to sell it?
31
00:04:42,449 --> 00:04:44,552
I'll sell it.
Don't leave it to me.
32
00:04:44,685 --> 00:04:49,023
Ladies, we sail
into the sunset within hours.
33
00:04:49,157 --> 00:04:52,459
- Everything went smoothly?
- Smooth enough.
34
00:04:52,593 --> 00:04:54,796
It was pretty amazing,
if I do say so myself.
35
00:04:54,929 --> 00:04:56,864
- Will made an addition.
- Oh.
36
00:04:56,998 --> 00:04:58,266
Addition?
37
00:04:58,398 --> 00:05:00,501
Just a little one.
38
00:05:01,269 --> 00:05:03,436
He got us
the new Booze Cruise option.
39
00:05:04,304 --> 00:05:05,338
- Oh.
- Yeah.
40
00:05:05,472 --> 00:05:06,472
- What's that?
- I don't...
41
00:05:06,541 --> 00:05:07,708
No seriously, what's that?
42
00:05:07,842 --> 00:05:09,442
Some add on
where the captain supplies us
43
00:05:09,510 --> 00:05:11,012
an entire bar
while we're on the boat.
44
00:05:11,145 --> 00:05:13,881
Yeah, apparently
Will still thinks we're all 21.
45
00:05:14,015 --> 00:05:15,116
Yeah, yeah,
46
00:05:15,249 --> 00:05:17,350
I'm still clinging
to my youth over here, okay.
47
00:05:17,484 --> 00:05:18,753
Hey look, we're on vacation.
48
00:05:18,886 --> 00:05:20,855
We're here to have a good time.
49
00:05:20,988 --> 00:05:23,291
- I don't know, but...
- With our good friend, Jessie.
50
00:05:23,423 --> 00:05:24,692
We needed some bottles to pop.
51
00:05:24,826 --> 00:05:26,236
Now we have some bottles to pop,
so there you go.
52
00:05:26,260 --> 00:05:28,896
Hey, no complaints from me,
Will. You spend away.
53
00:05:32,900 --> 00:05:35,303
It's gonna be amazing,
I swear to God.
54
00:05:35,435 --> 00:05:37,538
Leave it up to him.
55
00:05:47,715 --> 00:05:50,985
I remember when I couldn't
get you outta bed before noon.
56
00:05:51,118 --> 00:05:53,654
Now you're beating me
out the door every morning.
57
00:05:53,788 --> 00:05:55,355
Morning, Dad.
58
00:05:57,490 --> 00:05:58,593
Going out for a surf?
59
00:05:58,726 --> 00:06:00,094
Yeah,
I'm gonna catch some waves,
60
00:06:00,228 --> 00:06:01,629
see if I could spot some whales.
61
00:06:01,762 --> 00:06:03,264
They're having
their calves right now.
62
00:06:03,396 --> 00:06:06,033
Oh.
63
00:06:06,167 --> 00:06:07,167
Be safe, Kiddo.
64
00:06:07,268 --> 00:06:08,569
Love you.
65
00:08:58,906 --> 00:09:00,641
So it's a five-day trip.
66
00:09:00,775 --> 00:09:02,419
Wally knows the route,
everything's in line.
67
00:09:02,443 --> 00:09:03,653
I wanna make sure that you guys
68
00:09:03,677 --> 00:09:05,122
have the paperwork
before we set sail.
69
00:09:05,146 --> 00:09:06,146
Thank you.
70
00:09:06,213 --> 00:09:07,715
Damn tourists.
71
00:09:07,848 --> 00:09:09,116
You can't say damn tourists
72
00:09:09,250 --> 00:09:11,452
because, well, you only
been here three months.
73
00:09:11,619 --> 00:09:15,456
Look, this island
has a economic generator
74
00:09:15,589 --> 00:09:16,589
and it is tourism.
75
00:09:16,690 --> 00:09:17,725
Mm-hmm.
76
00:09:17,858 --> 00:09:18,993
When I used to work at...
77
00:09:19,126 --> 00:09:20,861
It's been a week, Sheriff,
78
00:09:20,995 --> 00:09:23,097
since I buried
what little they gave me
79
00:09:23,230 --> 00:09:26,535
to bury of my daughter,
and not a single phone call
80
00:09:26,667 --> 00:09:28,903
telling me
what you're doing about it.
81
00:09:29,703 --> 00:09:31,672
- Beth.
- Harlan.
82
00:09:32,440 --> 00:09:34,075
Look, the part of me
83
00:09:34,208 --> 00:09:36,053
that might radiate a gentleman's
missing today, I'm afraid.
84
00:09:36,077 --> 00:09:41,582
So I apologize
for any choice words I may use.
85
00:09:41,715 --> 00:09:43,918
That's completely
understandable.
86
00:09:44,752 --> 00:09:47,054
I'm so, so, so sorry.
87
00:09:47,621 --> 00:09:48,856
Thank you.
88
00:09:49,356 --> 00:09:50,624
Well?
89
00:09:50,758 --> 00:09:52,760
This conversation
doesn't come easy, Harlan.
90
00:09:52,893 --> 00:09:54,395
Well, it shouldn't be easy.
91
00:09:54,529 --> 00:09:57,731
I know this is
a very difficult time.
92
00:09:57,865 --> 00:09:59,834
You understand that, do you?
93
00:09:59,967 --> 00:10:01,007
You don't understand shit.
94
00:10:01,068 --> 00:10:02,770
And don't patronize me.
95
00:10:02,903 --> 00:10:04,371
A shark killed my baby
96
00:10:04,506 --> 00:10:07,041
and I want to know what the hell
you're doing about it.
97
00:10:07,174 --> 00:10:09,076
Look, we live
in a tourist destination.
98
00:10:09,210 --> 00:10:11,312
Do I look like a man
that came in here
99
00:10:11,445 --> 00:10:12,913
to talk to the hired help today,
100
00:10:13,047 --> 00:10:15,316
let alone one that doesn't know
his ass from his elbows
101
00:10:15,449 --> 00:10:16,984
around these islands?
102
00:10:17,118 --> 00:10:19,854
Are you writing my daughter off
as just another statistic, Kula?
103
00:10:19,987 --> 00:10:21,655
Is that what
you're fucking doing?
104
00:10:21,789 --> 00:10:25,793
No, I'm grieving with you.
105
00:10:26,794 --> 00:10:29,230
We are so sorry.
106
00:10:29,363 --> 00:10:31,065
You know,
it's a tragic situation.
107
00:10:31,198 --> 00:10:32,198
Tragic.
108
00:10:32,299 --> 00:10:34,235
God, if I hear tragic
one more time.
109
00:10:34,368 --> 00:10:37,938
Tragic is when your daughter
dies in a car accident,
110
00:10:38,072 --> 00:10:41,008
or tragic is when your daughter
dies from an overdose,
111
00:10:41,543 --> 00:10:42,877
from some bullshit.
112
00:10:43,010 --> 00:10:47,281
My daughter was eaten alive
by a fucking fish.
113
00:10:47,781 --> 00:10:49,083
She was alone.
114
00:10:49,216 --> 00:10:50,851
That's not tragic, Sheriff,
115
00:10:50,985 --> 00:10:53,154
that's fucking horrifying.
116
00:10:53,287 --> 00:10:55,890
Look, I've been sport fishing
these waters for years,
117
00:10:56,023 --> 00:10:58,192
I built a respectable business
around it.
118
00:10:58,325 --> 00:11:00,728
I know these waters and
there's something I've learned.
119
00:11:00,861 --> 00:11:02,421
I'm gonna let you in
on a little secret.
120
00:11:02,496 --> 00:11:06,667
When a shark tastes something
it likes, it doesn't leave.
121
00:11:06,800 --> 00:11:09,036
You know what I'm saying, Kula?
122
00:11:10,304 --> 00:11:12,306
I do understand
what you're saying.
123
00:11:13,707 --> 00:11:16,076
We're doing the best we can,
Harlan.
124
00:11:16,877 --> 00:11:19,079
We're doing everything we can.
125
00:11:19,213 --> 00:11:21,583
We have to answer
to the City Council.
126
00:11:21,715 --> 00:11:23,384
- We gotta answer to the...
- Fuck 'em.
127
00:11:24,418 --> 00:11:25,419
Fuck the city council,
128
00:11:25,554 --> 00:11:26,754
fuck the conservationists,
129
00:11:26,887 --> 00:11:29,056
fuck Animal Rights,
fuck all those people.
130
00:11:29,190 --> 00:11:31,158
You've got a man-eater
on your hands, Sheriff.
131
00:11:31,292 --> 00:11:34,695
And it's just a matter of time
before he finds his next meal.
132
00:11:34,828 --> 00:11:37,131
You better hope
it's not one of yours.
133
00:11:37,264 --> 00:11:39,366
If you don't want to do
something about it,
134
00:11:39,500 --> 00:11:40,768
then I will.
135
00:11:42,803 --> 00:11:43,803
Beth.
136
00:11:43,871 --> 00:11:45,306
Harlan.
137
00:11:45,839 --> 00:11:47,141
Harlan!
138
00:11:48,142 --> 00:11:50,277
So that's the infamous captain
139
00:11:50,411 --> 00:11:51,779
everybody talks about?
140
00:11:52,479 --> 00:11:53,781
Yeah, that's him.
141
00:12:16,370 --> 00:12:20,007
♪ Let the good times roll ♪
142
00:12:21,775 --> 00:12:23,811
♪ We don't have a care ♪
143
00:12:23,944 --> 00:12:25,179
♪ To see ♪
144
00:12:29,718 --> 00:12:31,218
♪ We don't care about ♪
145
00:12:37,124 --> 00:12:41,228
♪ Whoa ♪
146
00:12:43,230 --> 00:12:45,866
♪ We are the bad, bad things ♪
147
00:12:50,838 --> 00:12:52,773
I hate your shoe.
148
00:12:54,441 --> 00:12:55,943
I hate your shirt.
149
00:12:57,512 --> 00:12:58,912
I hate your beard.
150
00:12:59,581 --> 00:13:00,981
I hate your hat.
151
00:13:01,782 --> 00:13:03,260
I like your honesty,
you wanna know why?
152
00:13:03,284 --> 00:13:04,785
'Cause my wife makes me wear it.
153
00:13:04,918 --> 00:13:06,787
She says it's good for business.
154
00:13:06,920 --> 00:13:08,956
You wanna know
the moral of the story?
155
00:13:09,823 --> 00:13:11,091
Don't get married.
156
00:13:11,892 --> 00:13:12,892
Take my advice.
157
00:13:12,960 --> 00:13:15,362
Okay, gee, thanks.
158
00:13:24,405 --> 00:13:27,374
And here's
our wonderful captain.
159
00:13:29,343 --> 00:13:30,477
Hi.
160
00:13:30,612 --> 00:13:32,279
Well, okay, hi, how are you?
161
00:13:32,413 --> 00:13:37,484
I'm Wally. This is my hat,
this is my Beth.
162
00:13:37,619 --> 00:13:39,053
Hi.
163
00:13:39,186 --> 00:13:40,354
Really good thing about Beth,
164
00:13:40,487 --> 00:13:42,657
is that she's strong,
she eats well,
165
00:13:42,791 --> 00:13:44,058
so she can carry heavy stuff.
166
00:13:44,191 --> 00:13:45,660
- Hmm... okay.
- So,
167
00:13:45,794 --> 00:13:46,960
give all your stuff to Beth.
168
00:13:47,094 --> 00:13:48,534
We're gonna head out
to a small boat,
169
00:13:48,563 --> 00:13:50,364
gonna take us to a bigger boat,
all right?
170
00:13:50,497 --> 00:13:51,533
All right.
171
00:13:51,899 --> 00:13:52,899
I got it.
172
00:14:44,686 --> 00:14:46,920
♪ We don't knowWhere we're going ♪
173
00:14:47,054 --> 00:14:48,956
♪ All we know, we don't care ♪
174
00:14:49,089 --> 00:14:51,593
♪ If we ever get there ♪
175
00:14:53,327 --> 00:14:54,995
♪ We don't knowWhere we're going ♪
176
00:14:55,129 --> 00:14:58,867
♪ All we know is that we tryTo live without any cares ♪
177
00:15:00,100 --> 00:15:01,969
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
178
00:15:07,509 --> 00:15:14,481
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
179
00:15:23,691 --> 00:15:24,826
This is so good.
180
00:15:24,958 --> 00:15:26,293
♪ Wanna roam around the world ♪
181
00:15:26,427 --> 00:15:28,061
♪ Take my heartWhere it desires ♪
182
00:15:30,698 --> 00:15:31,999
All right, be careful.
183
00:15:32,132 --> 00:15:34,134
♪ I kick my fear to the curb ♪
184
00:15:34,268 --> 00:15:36,805
♪ I'm taking offI'm starting over ♪
185
00:15:40,174 --> 00:15:42,276
♪ I gotta plan, take my hand ♪
186
00:15:42,409 --> 00:15:43,678
♪ Meet some strangers ♪
187
00:15:43,812 --> 00:15:44,812
Thank you.
188
00:15:47,782 --> 00:15:50,685
♪ Hey, oh, we don't knowWhere we're going ♪
189
00:15:50,819 --> 00:15:53,120
♪ All we're know is thatWe try to live ♪
190
00:15:53,253 --> 00:15:54,488
♪ We try to live ♪
191
00:15:54,622 --> 00:15:56,423
So since when do groups
do honeymoons anyways?
192
00:15:56,558 --> 00:15:59,038
Originally I just thought it was
supposed to be the two of you?
193
00:15:59,159 --> 00:16:00,559
It was supposed to be
the two of us,
194
00:16:00,662 --> 00:16:03,997
but sometimes things
don't work out that way, so...
195
00:16:04,131 --> 00:16:05,499
Oh, I'm so sorry.
196
00:16:05,633 --> 00:16:08,302
Shit, sorry, that's a bad
first impression of me.
197
00:16:09,102 --> 00:16:10,839
My name's Beth.
198
00:16:10,971 --> 00:16:14,374
Jessie.
199
00:16:14,509 --> 00:16:16,243
We're gonna make sure
you see the sights
200
00:16:16,376 --> 00:16:18,245
and have some fun, all right?
201
00:16:18,378 --> 00:16:19,848
And this here's your captain
202
00:16:19,980 --> 00:16:21,583
and his father
calls him Wallaford.
203
00:16:21,716 --> 00:16:23,283
Negative.
204
00:16:23,718 --> 00:16:24,953
Announcement.
205
00:16:25,085 --> 00:16:27,120
Unless you wanna
get thrown off this boat,
206
00:16:27,254 --> 00:16:30,491
you do not call me Wallaford,
thank you very much.
207
00:16:30,625 --> 00:16:33,293
Now we're gonna make sure you
guys have as much fun as possible.
208
00:16:33,427 --> 00:16:35,162
That's exactly what she needs.
209
00:16:35,295 --> 00:16:37,998
Yeah, actually, um,
is there an island here
210
00:16:38,131 --> 00:16:39,968
with just single men on it?
211
00:16:40,100 --> 00:16:42,336
Hey, what are we,
just chopped liver?
212
00:16:42,469 --> 00:16:44,839
You know what?
I do know a couple of islands
213
00:16:44,973 --> 00:16:46,206
like that actually,
214
00:16:46,340 --> 00:16:48,242
but they're filled
with wrinkly, old men.
215
00:16:48,843 --> 00:16:50,143
Naked, wrinkly old men.
216
00:16:50,277 --> 00:16:53,313
Hey, since when
you been to those beaches?
217
00:16:53,948 --> 00:16:55,315
Pass for me.
218
00:17:04,258 --> 00:17:05,627
So do we call you Captain?
219
00:17:08,128 --> 00:17:09,396
Ah,
220
00:17:11,498 --> 00:17:16,136
I suppose it's tradition,
but nah.
221
00:17:16,270 --> 00:17:18,238
I mean, Wally will do just fine.
222
00:17:19,306 --> 00:17:20,518
A lot of these old sea captains
223
00:17:20,542 --> 00:17:21,843
get their egos bent outta shape,
224
00:17:21,976 --> 00:17:23,521
if you don't refer to 'em
by their title,
225
00:17:23,545 --> 00:17:26,113
but shit, it's the new
millennium, right?
226
00:17:28,716 --> 00:17:31,418
So you got your heart broken,
huh?
227
00:17:32,286 --> 00:17:34,789
Yeah, you could say that.
228
00:17:34,923 --> 00:17:37,525
Yeah, it happened to me once.
229
00:17:39,326 --> 00:17:42,095
It heals. Don't worry,
you'll find someone new.
230
00:17:42,229 --> 00:17:44,464
Yeah, that's what
they keep telling me.
231
00:17:48,335 --> 00:17:50,370
So is, uh, Beth your wife?
232
00:17:51,706 --> 00:17:54,842
Yeah, you know, she keeps me in
line from time to time, I guess.
233
00:17:58,646 --> 00:17:59,948
Look, it's none of my business,
234
00:18:00,080 --> 00:18:03,851
but you see the sea out there?
235
00:18:04,886 --> 00:18:07,154
It's got a way
of making us stronger.
236
00:18:08,155 --> 00:18:10,024
It heals wounds
and hardens hearts.
237
00:18:15,329 --> 00:18:16,664
Your friends make you do this?
238
00:18:16,798 --> 00:18:17,798
They did.
239
00:18:17,899 --> 00:18:20,133
They were trying
to turn a shitty situation
240
00:18:20,267 --> 00:18:21,803
into something special.
241
00:18:22,604 --> 00:18:24,171
It was already paid for,
so you know.
242
00:18:25,707 --> 00:18:27,976
- That's some good friends to have.
- Yeah.
243
00:18:28,108 --> 00:18:31,178
It's often hard to find people to stick
by you during turbulent waters right?
244
00:18:31,311 --> 00:18:33,881
Don't mind the pun.
Um, I'm a sea captain.
245
00:18:34,515 --> 00:18:36,216
I take every chance I get.
246
00:18:37,085 --> 00:18:38,318
Jessie,
247
00:18:40,955 --> 00:18:42,122
do you like dolphins?
248
00:18:42,255 --> 00:18:44,124
- I do.
- Okay.
249
00:18:44,257 --> 00:18:45,425
We're about to show you some.
250
00:18:45,560 --> 00:18:47,028
Okay.
251
00:18:47,160 --> 00:18:49,196
Let's go, everyone. Time to go.
252
00:18:52,466 --> 00:18:54,167
♪ Billy Degreat in the house ♪
253
00:18:54,301 --> 00:18:56,169
♪ Wezelle in the house ♪
254
00:18:56,303 --> 00:18:57,303
♪ Come on ♪
255
00:18:58,640 --> 00:19:00,008
♪ What, what, what, shout ♪
256
00:19:00,140 --> 00:19:01,809
♪ She's a woo ♪
257
00:19:01,943 --> 00:19:03,477
♪ She's a woo ♪
258
00:19:03,611 --> 00:19:05,278
♪ She's a woo, woo, woo ♪
259
00:19:05,412 --> 00:19:06,714
♪ She's a woo, woo, woo ♪
260
00:19:06,848 --> 00:19:09,050
♪ She shake that assLike Shakira ♪
261
00:19:09,182 --> 00:19:10,818
♪ Roll her eyes like Rihanna ♪
262
00:19:10,952 --> 00:19:12,452
♪ Bounce her bootyLike Beyoncé ♪
263
00:19:12,587 --> 00:19:14,589
♪ Got me, got me going crazy ♪
264
00:19:14,722 --> 00:19:16,289
♪ She shake that assLike Shakira ♪
265
00:19:16,423 --> 00:19:17,892
♪ Roll her eyes like Rihanna ♪
266
00:19:18,026 --> 00:19:19,694
♪ Bounce her bootyLike Beyoncé ♪
267
00:19:19,827 --> 00:19:21,863
♪ Got me, got me going crazy ♪
268
00:19:21,996 --> 00:19:23,463
♪ She's a woo ♪
269
00:19:23,598 --> 00:19:25,332
♪ She's a woo ♪
270
00:19:25,465 --> 00:19:27,902
♪ She's a woo, woo, woo ♪
271
00:19:30,638 --> 00:19:31,906
Ooh.
272
00:19:32,040 --> 00:19:33,373
Girl, what is that out there?
273
00:19:33,508 --> 00:19:34,942
I think that's a turtle.
274
00:19:35,677 --> 00:19:36,811
Oh, my gosh.
275
00:19:36,944 --> 00:19:39,246
This is just all so beautiful.
276
00:19:39,781 --> 00:19:40,815
Amazing.
277
00:19:42,249 --> 00:19:43,518
Thank you, Sunny.
278
00:19:43,951 --> 00:19:44,986
For what?
279
00:19:45,119 --> 00:19:46,721
For making me come on this.
280
00:19:46,854 --> 00:19:50,091
Oh, you thought I was gonna
let you sit at home
281
00:19:50,223 --> 00:19:51,626
and sulk all by yourself.
Mm-mmm.
282
00:19:51,759 --> 00:19:53,599
Girl, if you gonna sulk
and be in a pity party,
283
00:19:53,695 --> 00:19:54,962
you better do it right here.
284
00:19:56,664 --> 00:19:58,599
Seriously though, thank you.
285
00:19:59,634 --> 00:20:01,569
No problem,
you know you my girl.
286
00:20:03,705 --> 00:20:05,640
Hey, Wally, where are we headed?
287
00:20:06,774 --> 00:20:08,543
I'm gonna take you
to a secret island.
288
00:20:08,676 --> 00:20:09,956
It's a small island with a reef,
289
00:20:10,011 --> 00:20:11,531
We're gonna anchor there
for the night.
290
00:20:11,612 --> 00:20:12,980
It's a really beautiful spot
291
00:20:13,114 --> 00:20:14,916
and hardly anyone goes there.
292
00:20:16,784 --> 00:20:17,518
Oh.
293
00:20:17,652 --> 00:20:18,986
Is there dolphins there too?
294
00:20:19,954 --> 00:20:21,354
By the end of this trip,
295
00:20:21,488 --> 00:20:23,299
you're gonna be sick
of the damn dolphins, trust me.
296
00:20:23,323 --> 00:20:24,559
Ay, see, that's my thing,
297
00:20:24,692 --> 00:20:27,028
he knows I wanna ride
the dolphins.
298
00:20:27,161 --> 00:20:28,696
My thing. This right here.
299
00:20:28,830 --> 00:20:29,931
Okay.
300
00:20:30,064 --> 00:20:32,200
They do that out here, I heard.
301
00:20:40,875 --> 00:20:43,945
Based on the bite radius
and the tear direction,
302
00:20:44,078 --> 00:20:46,781
can anyone identify
what type of shark this is?
303
00:20:48,950 --> 00:20:50,151
No?
304
00:20:50,283 --> 00:20:51,552
How about this?
305
00:20:52,920 --> 00:20:55,288
That's a Carcharodon carcharias.
306
00:20:55,923 --> 00:20:56,924
That's right.
307
00:20:57,324 --> 00:20:58,559
Lights.
308
00:20:59,160 --> 00:21:00,728
Carcharodon carcharias,
309
00:21:00,862 --> 00:21:02,764
otherwise known
as the great white.
310
00:21:02,897 --> 00:21:05,166
The most feared predator
in the ocean, outside the orca.
311
00:21:05,298 --> 00:21:09,036
Which is also quite mysterious
in its own right, correct?
312
00:21:09,837 --> 00:21:11,873
Correct. Yes.
313
00:21:12,006 --> 00:21:15,475
The orca is, but the, um...
The species of the great white
314
00:21:15,610 --> 00:21:17,344
has evaded scientists for years.
315
00:21:17,477 --> 00:21:19,147
W... W... Why is that?
316
00:21:19,279 --> 00:21:20,581
Oh, many reasons.
317
00:21:20,715 --> 00:21:22,250
First of all,
we don't quite understand
318
00:21:22,382 --> 00:21:24,719
their migratory
or their breeding patterns.
319
00:21:24,852 --> 00:21:26,254
We don't understand
why they travel
320
00:21:26,419 --> 00:21:28,256
thousands and thousands of miles
321
00:21:28,388 --> 00:21:30,558
over many different
oceans and seas.
322
00:21:30,691 --> 00:21:32,325
We've actually
never seen 'em mate.
323
00:21:32,459 --> 00:21:34,128
We don't know
when they fully mature.
324
00:21:34,262 --> 00:21:35,663
We don't quite understand
at times
325
00:21:35,797 --> 00:21:37,598
why they dive
to such great depths.
326
00:21:37,732 --> 00:21:39,801
By the way, if there's
deep water to be found,
327
00:21:39,934 --> 00:21:42,270
they're almost impossible
to track.
328
00:21:42,402 --> 00:21:43,971
And why do they eat people?
329
00:21:46,373 --> 00:21:48,009
What makes 'em target people?
330
00:21:50,978 --> 00:21:53,247
Well, sometimes they
mistake a human being
331
00:21:53,380 --> 00:21:54,615
for a food source.
332
00:21:55,348 --> 00:21:57,585
We're flesh and blood and bone.
333
00:21:58,351 --> 00:21:59,687
We are a food source.
334
00:22:01,823 --> 00:22:06,861
Well, that's true
but they prefer fish and seals.
335
00:22:06,994 --> 00:22:09,931
Oh, a cheap hamburger
336
00:22:11,032 --> 00:22:13,201
or a 32-ounce rib eye.
337
00:22:13,333 --> 00:22:14,869
Which one would you rather have?
338
00:22:16,137 --> 00:22:17,505
No offense.
339
00:22:21,976 --> 00:22:23,578
I think that's all for today,
class,
340
00:22:23,711 --> 00:22:25,445
if you'll excuse us, please.
341
00:22:27,815 --> 00:22:32,787
Harlan, I don't know
what to say, I'm sorry. I...
342
00:22:33,988 --> 00:22:35,089
Thank you.
343
00:22:35,923 --> 00:22:38,626
It's been hard, Sam.
344
00:22:38,759 --> 00:22:40,228
You know, I lost my wife,
345
00:22:40,360 --> 00:22:43,164
but now losing my daughter...
346
00:22:43,297 --> 00:22:46,167
I mean, especially like this.
347
00:22:48,970 --> 00:22:50,071
What's this?
348
00:22:52,405 --> 00:22:53,674
Open it.
349
00:22:56,777 --> 00:22:58,679
I've been on the water
most of my life, Sam,
350
00:22:58,813 --> 00:23:00,982
and I've seen a lot of sharks.
351
00:23:04,185 --> 00:23:06,687
But I've never seen
anything that's done that.
352
00:23:06,821 --> 00:23:10,157
I thought maybe
you could help me identify
353
00:23:10,291 --> 00:23:11,993
the kind of shark that did this.
354
00:23:14,061 --> 00:23:15,495
Wait a second here.
355
00:23:17,198 --> 00:23:19,700
I thought she was attacked
on Kuina Beach.
356
00:23:19,834 --> 00:23:20,902
She was.
357
00:23:22,703 --> 00:23:24,205
Well, that's impossible.
358
00:23:24,639 --> 00:23:25,907
Why?
359
00:23:27,642 --> 00:23:30,811
Well, this ecosystem,
it supports warm water fish.
360
00:23:30,945 --> 00:23:33,281
And you know all the big sharks
that occupy this.
361
00:23:33,413 --> 00:23:34,782
Tigers.
362
00:23:34,916 --> 00:23:37,251
Tigers are the only sharks
we have around here
363
00:23:37,385 --> 00:23:39,220
that attack people on occasion.
364
00:23:39,353 --> 00:23:43,291
But you are not saying
that this was a tiger shark.
365
00:23:43,423 --> 00:23:44,792
They...
366
00:23:46,060 --> 00:23:51,132
These photos are... Well, they
look more like a great white.
367
00:23:52,033 --> 00:23:54,434
Great whites don't come
to these waters.
368
00:23:57,171 --> 00:23:58,539
It's not impossible.
369
00:23:58,673 --> 00:24:00,241
- It's not impossible.
- No.
370
00:24:00,374 --> 00:24:01,374
A couple years back
371
00:24:01,441 --> 00:24:02,777
a research team outta Woods Hole
372
00:24:02,910 --> 00:24:04,178
tagged a great white female,
373
00:24:04,312 --> 00:24:05,646
they named it Lydia.
374
00:24:05,780 --> 00:24:07,615
She crisscrossed
the Atlantic back and forth,
375
00:24:07,748 --> 00:24:10,851
after about 35, 40,000 miles,
ended up in The Bahamas.
376
00:24:12,286 --> 00:24:14,487
Bahamas with tropical waters
and warm water?
377
00:24:14,622 --> 00:24:18,626
- Yeah, yeah.
- Hmm.
378
00:24:18,759 --> 00:24:20,294
There's a lot
about the great whites
379
00:24:20,428 --> 00:24:22,029
we still don't understand.
380
00:24:26,067 --> 00:24:28,468
Sam, my daughter's body
was found in pieces
381
00:24:28,602 --> 00:24:30,237
on the goddamn beach.
382
00:24:33,374 --> 00:24:34,518
Well, the majority of sharks,
383
00:24:34,542 --> 00:24:36,911
they kill for survival,
for food,
384
00:24:37,044 --> 00:24:40,648
and they eat their kill.
They don't leave it in pieces.
385
00:24:40,781 --> 00:24:43,217
So you're saying this thing's
killing for sport.
386
00:24:56,797 --> 00:24:58,099
Yeah, so anyways, Brie
387
00:24:58,232 --> 00:25:00,201
couldn't even find her
way back to the hotel.
388
00:25:00,334 --> 00:25:01,702
Yeah, and then... and then,
389
00:25:01,836 --> 00:25:04,572
she starts yelling at this
German cab driver in English
390
00:25:04,705 --> 00:25:06,674
and then projectile vomits
all over the guy.
391
00:25:06,807 --> 00:25:09,810
Yeah, it was in his hair,
in his gear box, in the seats.
392
00:25:09,944 --> 00:25:11,455
Okay, thank you,
that's enough, thank you.
393
00:25:11,479 --> 00:25:15,416
I'm sure he liked his
stomach acid infused cologne.
394
00:25:15,549 --> 00:25:17,284
I've worn that scent
a time or two.
395
00:25:17,418 --> 00:25:19,720
So you guys have all known
each other for a while, huh?
396
00:25:19,854 --> 00:25:21,088
Quite a while, yeah.
397
00:25:21,222 --> 00:25:23,391
I've known Will and Sunny
the longest.
398
00:25:23,524 --> 00:25:25,092
No me, she's known me.
399
00:25:27,128 --> 00:25:29,430
And I met Brie and Emma
in college
400
00:25:29,563 --> 00:25:31,098
and Ty just...
401
00:25:31,232 --> 00:25:33,367
Just kinda drifted in
with the tide.
402
00:25:33,501 --> 00:25:34,501
And he never left.
403
00:25:34,568 --> 00:25:36,937
And there are no couples here.
404
00:25:37,071 --> 00:25:40,741
Whoo, Captain Wally, right down
to the nitty gritty, huh?
405
00:25:40,875 --> 00:25:43,077
Calm your hormones, Brie.
The man is taken.
406
00:25:43,210 --> 00:25:44,688
- She's right here.
- I'm just saying.
407
00:25:44,712 --> 00:25:45,952
I didn't mean anything by that,
408
00:25:46,080 --> 00:25:47,748
I'm just saying
that mostly couples
409
00:25:47,882 --> 00:25:49,550
come down here, that's all.
410
00:25:49,683 --> 00:25:51,161
It's refreshing to see
a group of friends
411
00:25:51,185 --> 00:25:53,721
who have just been
that, you know? Friends.
412
00:25:54,655 --> 00:25:57,391
Well, actually,
Sunny and Ty dated once.
413
00:25:57,526 --> 00:26:00,327
Shut your mouth.
414
00:26:00,461 --> 00:26:03,664
Okay, listen, it didn't go well.
It's kinda gross,
415
00:26:03,798 --> 00:26:05,733
but it didn't.
Listen, it didn't.
416
00:26:05,866 --> 00:26:09,303
I was the, uh, test bunny,
Captain.
417
00:26:09,437 --> 00:26:10,738
You mean test dummy.
418
00:26:10,871 --> 00:26:14,975
What about you, Wally?
419
00:26:15,109 --> 00:26:17,187
Have you always been out here
living the pirate life?
420
00:26:17,211 --> 00:26:19,880
Ah. If only,
I wish I was a pirate.
421
00:26:20,549 --> 00:26:24,685
No, I grew up in Minnesota.
422
00:26:25,186 --> 00:26:26,253
Oh.
423
00:26:27,021 --> 00:26:28,422
Yeah, I worked in a garage,
424
00:26:28,557 --> 00:26:30,525
fixing motors,
most of my young years.
425
00:26:30,658 --> 00:26:32,126
So what brought you down here?
426
00:26:33,027 --> 00:26:34,495
My cousin had a boatyard,
427
00:26:34,628 --> 00:26:35,796
I came down here one winter.
428
00:26:35,930 --> 00:26:38,199
And that was that.
429
00:26:38,799 --> 00:26:40,768
So how did you two meet?
430
00:26:41,936 --> 00:26:43,404
It was actually
turtle mating season
431
00:26:43,538 --> 00:26:45,806
and a big guy thought I was like
the flavor of the week
432
00:26:45,940 --> 00:26:48,843
and it kept chasing me while
I was snorkeling in the water.
433
00:26:48,976 --> 00:26:51,045
And then big Wally came in there
434
00:26:51,178 --> 00:26:53,280
and he showed
that turtle dominance.
435
00:26:53,414 --> 00:26:55,349
- That sounds kinky.
- Oh.
436
00:26:56,650 --> 00:26:58,786
It definitely was not.
437
00:26:58,919 --> 00:27:01,322
So careers, change subject,
what do y'all do?
438
00:27:01,455 --> 00:27:02,857
I just graduated.
439
00:27:04,291 --> 00:27:05,326
I'm gonna get this.
440
00:27:06,193 --> 00:27:07,228
Uh,
441
00:27:08,395 --> 00:27:09,430
pre-med?
442
00:27:10,064 --> 00:27:11,398
- How'd you know?
- Got it.
443
00:27:11,533 --> 00:27:13,734
- What?
- Well you have that doctor look about you.
444
00:27:14,668 --> 00:27:15,668
And?
445
00:27:18,507 --> 00:27:20,341
We're all open books here.
446
00:27:20,474 --> 00:27:24,812
This one also takes care
of her mother. She's disabled.
447
00:27:25,614 --> 00:27:26,614
Oh, that's tough.
448
00:27:26,680 --> 00:27:27,948
- Will.
- Hmm.
449
00:27:28,082 --> 00:27:31,352
Oh. Oh, well,
I'm the sleaze of the group.
450
00:27:31,485 --> 00:27:33,721
Okay, okay.
451
00:27:34,922 --> 00:27:36,457
Club promoter?
452
00:27:36,591 --> 00:27:39,594
No, I'm a lawyer, litigation.
453
00:27:39,727 --> 00:27:40,828
Okay, cutthroat.
454
00:27:40,961 --> 00:27:42,439
Yeah, blood in the water
all the time.
455
00:27:42,463 --> 00:27:45,299
Shut up, Will.
No. It's not like that.
456
00:27:45,432 --> 00:27:46,432
What about you, Sunny?
457
00:27:46,535 --> 00:27:47,868
I work in real estate.
458
00:27:48,002 --> 00:27:49,703
There's nothing shiny
about that.
459
00:27:49,837 --> 00:27:52,357
I know my name is Sunny, but it's
not that shiny, you know. Yeah.
460
00:27:53,674 --> 00:27:55,342
I'm gonna grab some more wine.
461
00:27:55,476 --> 00:27:58,078
So what does tomorrow
bring for us, Captain Wally?
462
00:27:58,212 --> 00:28:01,516
Okay, so tomorrow I'm gonna
take you to that special island
463
00:28:01,650 --> 00:28:02,750
I was telling you about.
464
00:28:02,883 --> 00:28:04,451
It's got amazing beaches,
465
00:28:04,586 --> 00:28:05,906
some out-of-this-world
snorkeling,
466
00:28:05,953 --> 00:28:08,222
gonna see turtles and dolphins.
467
00:28:08,355 --> 00:28:11,058
It's one of my favorite places
here in the islands.
468
00:28:11,192 --> 00:28:13,260
- And most importantly...
- Yes.
469
00:28:13,394 --> 00:28:14,962
Not a lot of tourists
know about it,
470
00:28:15,095 --> 00:28:16,897
'cause it's just
a little bit out of the way.
471
00:28:17,031 --> 00:28:18,499
Okay, well that sounds amazing.
472
00:28:18,633 --> 00:28:20,301
- It's magical.
- Yeah.
473
00:28:36,685 --> 00:28:38,886
Harlan. Harlan!
474
00:28:39,019 --> 00:28:41,322
Harlan,
what do you think you're doing?
475
00:28:42,591 --> 00:28:43,924
Going fishing, Sheriff.
476
00:28:44,058 --> 00:28:46,193
Fishing with a goddamn rifle?
477
00:28:46,327 --> 00:28:49,396
Well, everybody has their
own way, Deputy Do-Right.
478
00:28:49,531 --> 00:28:51,799
That's illegal, Harlan.
479
00:28:51,932 --> 00:28:53,702
You're gonna stop me, Kula?
480
00:28:55,436 --> 00:28:57,371
- I didn't think so.
- -Let me get this straight,
481
00:28:57,505 --> 00:28:59,025
you're gonna go cruise
all the islands,
482
00:28:59,073 --> 00:29:00,553
looking for the shark
that killed Jen?
483
00:29:00,675 --> 00:29:02,611
That's not how you do it.
484
00:29:02,743 --> 00:29:04,512
Well, if you would have
at least devised
485
00:29:04,646 --> 00:29:07,348
some kind of plan,
maybe I'd have listened to you.
486
00:29:07,481 --> 00:29:09,450
But you sat on your ass
and didn't seem
487
00:29:09,584 --> 00:29:10,985
to give a good government shit
488
00:29:11,118 --> 00:29:13,320
about the fact that there's
a rogue shark out there.
489
00:29:13,454 --> 00:29:15,189
So I guess I'm gonna have
to go out there
490
00:29:15,322 --> 00:29:18,459
and remind that goddamn fish
exactly where he is
491
00:29:18,593 --> 00:29:20,227
on the fucking food chain.
492
00:29:47,689 --> 00:29:49,456
You guys wanna see some sharks?
493
00:29:49,591 --> 00:29:50,591
Oh, shit.
494
00:29:50,692 --> 00:29:52,359
Wait, for real? Where?
495
00:29:54,361 --> 00:29:55,462
What?
496
00:29:55,597 --> 00:29:58,566
Ahoy, hey, you assholes.
497
00:29:59,366 --> 00:30:01,001
See him throwing that line over?
498
00:30:01,135 --> 00:30:02,336
It's to attract sharks,
499
00:30:02,469 --> 00:30:05,005
which in these waters,
is extremely illegal.
500
00:30:05,607 --> 00:30:06,727
Why the hell would you wanna
501
00:30:06,807 --> 00:30:08,208
bring sharks closer to the boat?
502
00:30:08,342 --> 00:30:11,145
Tourists,
they pay big money for it.
503
00:30:13,013 --> 00:30:14,214
See that right there?
504
00:30:14,649 --> 00:30:15,649
Oh.
505
00:30:15,750 --> 00:30:17,451
It's a white tip reef shark.
506
00:30:17,585 --> 00:30:18,919
Whoa.
507
00:30:19,053 --> 00:30:20,854
It's actually smaller
than I thought.
508
00:30:20,988 --> 00:30:22,524
Harmless, mostly.
509
00:30:23,223 --> 00:30:24,992
Should be more of that coming.
510
00:30:27,061 --> 00:30:28,563
There they are.
511
00:30:28,697 --> 00:30:29,798
So cool.
512
00:30:29,930 --> 00:30:31,332
And they don't bite?
513
00:30:31,465 --> 00:30:34,301
I mean they bite, but you're
just not food for them.
514
00:30:35,969 --> 00:30:37,672
That, see that.
515
00:30:37,806 --> 00:30:38,806
Huh.
516
00:30:38,872 --> 00:30:41,041
There it is again, you see it?
517
00:30:41,175 --> 00:30:42,577
That's a small tiger shark.
518
00:30:42,711 --> 00:30:44,789
Now those are responsible
for most of the attacks here,
519
00:30:44,813 --> 00:30:47,981
but still that's not so common.
520
00:30:48,115 --> 00:30:50,117
Well, still, it's a small fish.
521
00:30:50,250 --> 00:30:51,852
Oh, Will, are you trying to see
522
00:30:51,985 --> 00:30:54,088
like a really big, big fish,
a shark, what?
523
00:30:54,221 --> 00:30:56,423
I mean, no, I mean,
look, I've seen pictures,
524
00:30:56,558 --> 00:31:00,260
seen it on TV, and look,
they're huge, yeah.
525
00:31:00,394 --> 00:31:02,196
Getting pretty big down here.
526
00:31:02,329 --> 00:31:03,409
I've seen one before, Will.
527
00:31:03,531 --> 00:31:05,232
When I was snorkeling
in The Bahamas
528
00:31:05,366 --> 00:31:08,102
we had one cruising right
through us. They're beautiful.
529
00:31:08,837 --> 00:31:10,070
Sometimes you get one
530
00:31:10,204 --> 00:31:14,475
that swims close to shore,
but it's rare.
531
00:31:14,609 --> 00:31:16,176
How big do they get?
532
00:31:16,310 --> 00:31:18,479
I don't know,
I've seen about a 15-footer.
533
00:31:18,613 --> 00:31:19,681
- Oh.
- God damn.
534
00:31:19,814 --> 00:31:21,482
- Now that is a big fish.
- Mmm.
535
00:31:21,616 --> 00:31:23,651
- They're a sight all right.
- Yeah.
536
00:31:25,285 --> 00:31:27,988
Once they understand that
there's food in the water,
537
00:31:28,790 --> 00:31:30,023
they can hang out for hours.
538
00:31:32,627 --> 00:31:34,061
Sometimes days.
539
00:31:41,435 --> 00:31:43,738
- Wow, it's beautiful.
- Yeah.
540
00:31:43,872 --> 00:31:45,540
All right, here she is.
541
00:31:45,673 --> 00:31:47,975
- Yeah, wait 'til you get off the boat.
- -Gorgeous.
542
00:31:48,108 --> 00:31:49,508
The reef in front of us
is protected
543
00:31:49,611 --> 00:31:51,713
and the water's too shallow
for a boat this size
544
00:31:51,846 --> 00:31:52,847
to go on through.
545
00:31:52,980 --> 00:31:54,314
So, Beth, can you do me a favor?
546
00:31:54,448 --> 00:31:56,016
- Can you get the raft?
- I can.
547
00:31:56,150 --> 00:31:57,585
Thank you very much.
548
00:32:00,354 --> 00:32:02,724
Island's all yours
for the next 24 hours.
549
00:32:03,390 --> 00:32:05,325
Nothing but peace and quiet.
550
00:32:05,459 --> 00:32:07,595
Now on the backside
of the island are some palapas
551
00:32:07,729 --> 00:32:09,697
with some fresh cots,
if you wanna sleep inside.
552
00:32:09,831 --> 00:32:12,600
But if you want my advice
and look at the stars at night,
553
00:32:12,734 --> 00:32:15,570
you want to go in front
of the beach right there.
554
00:32:16,136 --> 00:32:18,338
Go, go ahead, go.
555
00:32:18,472 --> 00:32:20,909
Go get some towels
and fresh blankets
556
00:32:21,041 --> 00:32:22,443
and pillows below deck.
557
00:32:22,577 --> 00:32:23,678
Enjoy yourselves.
558
00:32:26,514 --> 00:32:27,549
Oh, yeah.
559
00:32:36,156 --> 00:32:38,225
We are bringing more business.
560
00:32:42,329 --> 00:32:45,466
Honey, you wanna help me?
561
00:32:56,443 --> 00:32:57,978
Hey, Jessie.
562
00:32:59,446 --> 00:33:01,482
Ain't you glad
you didn't bail on this now?
563
00:33:03,050 --> 00:33:05,520
- It's not like I really had a choice.
- -Yeah.
564
00:33:06,588 --> 00:33:07,822
Are you complaining?
565
00:33:07,956 --> 00:33:08,956
Not at all.
566
00:33:09,022 --> 00:33:11,158
Well, I think this is amazing.
567
00:33:11,291 --> 00:33:13,260
It's all of us together,
568
00:33:13,393 --> 00:33:15,697
turning a crap situation into...
569
00:33:17,130 --> 00:33:18,633
♪ Memories ♪
570
00:33:20,869 --> 00:33:22,971
So what's your mom
think about all this, Jess?
571
00:33:23,103 --> 00:33:24,471
- Brie.
- What?
572
00:33:24,606 --> 00:33:25,606
I'm serious.
573
00:33:25,640 --> 00:33:27,074
Nobody's talking
about this shit.
574
00:33:27,207 --> 00:33:28,977
For good reason.
575
00:33:29,109 --> 00:33:30,410
No, it's fine. It's all right.
576
00:33:30,545 --> 00:33:32,279
You know my mom's
just as upset as me.
577
00:33:32,412 --> 00:33:33,715
She really liked Dave.
578
00:33:34,147 --> 00:33:35,282
Dave.
579
00:33:35,415 --> 00:33:36,985
That's his name.
580
00:33:37,117 --> 00:33:39,152
I'd forgotten it
about it already.
581
00:33:39,286 --> 00:33:40,855
Whoa.
582
00:33:40,989 --> 00:33:43,023
- What was that?
- Um...
583
00:33:43,156 --> 00:33:44,458
What was that?
584
00:33:58,238 --> 00:34:00,474
- Oh.
- Oh, Jesus Christ.
585
00:34:00,608 --> 00:34:01,375
Okay.
586
00:34:01,509 --> 00:34:03,443
Did you guys see Brie's face?
587
00:34:03,578 --> 00:34:04,746
Okay, okay.
588
00:34:04,879 --> 00:34:05,879
Your face.
589
00:34:05,947 --> 00:34:07,615
How could we not?
590
00:34:09,316 --> 00:34:11,184
Guys, it's fine,
dolphins are a good sign.
591
00:34:11,318 --> 00:34:12,386
Really, really?
592
00:34:12,520 --> 00:34:14,622
What do you mean?
Why? How? How so?
593
00:34:14,756 --> 00:34:16,796
When dolphins are around
it means there's no danger.
594
00:34:16,824 --> 00:34:18,826
- Okay. So you talked to the dolphin.
- Good.
595
00:34:18,960 --> 00:34:21,271
- He's just protecting everything. Okay.
- Yeah, that's right.
596
00:34:21,295 --> 00:34:23,965
Oh, good. Well, that's good.
Good to know now.
597
00:34:24,097 --> 00:34:26,500
- Now I feel better. Good.
- Yeah.
598
00:34:50,525 --> 00:34:51,793
Jessie, you copy?
599
00:34:55,095 --> 00:34:56,396
Jessie, you copy?
600
00:35:01,401 --> 00:35:02,804
Jessie, you copy?
601
00:35:03,805 --> 00:35:05,673
Yeah, this is Jessie.
602
00:35:05,807 --> 00:35:08,076
There's no cell coverage
out here, no landline,
603
00:35:08,208 --> 00:35:09,648
so this is how we talk
to one another
604
00:35:09,777 --> 00:35:11,779
between the boat
and the island, okay?
605
00:35:13,581 --> 00:35:14,649
Copy?
606
00:35:16,050 --> 00:35:17,351
That's correct.
607
00:35:17,484 --> 00:35:19,053
Have Will row back
and I'll get them
608
00:35:19,186 --> 00:35:20,387
on the raft with him.
609
00:35:21,388 --> 00:35:22,633
Okay,
so you're not staying out here
610
00:35:22,657 --> 00:35:24,692
on the island with us tonight?
611
00:35:24,826 --> 00:35:27,037
Correct. Someone needs to stay
with the boat at all times,
612
00:35:27,061 --> 00:35:30,031
but Beth and I can always
be reached via the radio.
613
00:35:30,163 --> 00:35:31,163
Copy.
614
00:35:31,231 --> 00:35:32,366
Hey, Jess,
615
00:35:32,499 --> 00:35:33,911
what, are you moving in
on the captain?
616
00:35:33,935 --> 00:35:35,737
He's kind of old for you,
don't you think?
617
00:35:35,870 --> 00:35:37,038
- Shut up, Will.
- Uh-huh.
618
00:35:37,170 --> 00:35:39,107
- No, it's not like that.
- Right.
619
00:35:39,239 --> 00:35:40,508
He's got Beth.
620
00:35:40,642 --> 00:35:42,409
Well, he's a handsome man.
621
00:35:42,543 --> 00:35:44,812
Not Captain Ron, Captain Ahab,
622
00:35:44,946 --> 00:35:46,814
- well, I can see Captain Wally.
- Shut it.
623
00:35:46,948 --> 00:35:48,181
So good for you, right.
624
00:35:48,783 --> 00:35:49,884
I got the beer.
625
00:36:17,979 --> 00:36:21,149
Thanks Beth, Wally.
You guys are real gems
626
00:36:21,281 --> 00:36:22,884
out here on the high seas.
627
00:36:31,659 --> 00:36:34,261
Here you go guys,
food, booze and the works.
628
00:36:34,796 --> 00:36:35,797
I got the beer.
629
00:36:38,633 --> 00:36:39,667
Okay.
630
00:36:40,134 --> 00:36:41,169
Shotgun.
631
00:36:41,301 --> 00:36:42,704
No, wait, that's not a...
632
00:36:43,104 --> 00:36:44,337
Oh.
633
00:36:45,139 --> 00:36:46,206
Shit.
634
00:36:46,339 --> 00:36:47,942
- Oh, shit.
- Get inside.
635
00:36:51,145 --> 00:36:52,145
Sit down.
636
00:36:55,449 --> 00:36:57,919
Shit, bad move, pal,
637
00:36:58,052 --> 00:37:00,253
that's not what you
wanna have happen out here.
638
00:37:02,623 --> 00:37:04,367
It's deep, but I still
think I could wrap it.
639
00:37:04,391 --> 00:37:06,527
Beth, do me a favor,
give me the first aid kit.
640
00:37:06,961 --> 00:37:08,096
Yeah.
641
00:37:12,365 --> 00:37:13,668
Listen to me.
642
00:37:13,801 --> 00:37:15,603
When you go ashore,
you stay on the beach,
643
00:37:15,737 --> 00:37:17,605
you do not go in the water.
Do you understand?
644
00:37:17,739 --> 00:37:23,010
Hey, look, so I can understand
just a little bit more,
645
00:37:23,144 --> 00:37:24,679
why can't he go in the drink?
646
00:37:26,379 --> 00:37:27,782
We're an ecological
marine system
647
00:37:27,915 --> 00:37:29,550
that thrives
off of blood in the water.
648
00:37:29,684 --> 00:37:31,886
Okay? One drop of blood's
going to attract small fish,
649
00:37:32,019 --> 00:37:34,254
it's gonna attract
some even larger fish.
650
00:37:34,387 --> 00:37:35,923
I don't wanna freak
you guys out.
651
00:37:36,057 --> 00:37:38,559
Just do me a favor and keep him
out of the water, understand?
652
00:37:41,996 --> 00:37:45,499
There, that should hold.
653
00:37:46,266 --> 00:37:48,836
Look at me,
keep it dry, understand?
654
00:37:48,970 --> 00:37:50,171
Yeah.
655
00:37:50,303 --> 00:37:51,539
Shit.
656
00:38:16,030 --> 00:38:17,064
Hey, Jack.
657
00:38:17,965 --> 00:38:21,202
Harlan, good to see you
out and about, buddy.
658
00:38:21,334 --> 00:38:23,070
Well, it's good
to see you too, Jack.
659
00:38:23,204 --> 00:38:24,437
How's the bite?
660
00:38:25,206 --> 00:38:26,473
Not so great.
661
00:38:27,608 --> 00:38:29,911
Harlan, what are you
doing out here?
662
00:38:31,012 --> 00:38:32,680
Stupid question, sorry.
663
00:38:33,648 --> 00:38:34,982
Jack, you fish these waters
664
00:38:35,116 --> 00:38:36,150
even more than I do.
665
00:38:37,185 --> 00:38:40,021
Anything been going on
out here the last week or so
666
00:38:40,154 --> 00:38:42,123
that I might not know about?
667
00:38:43,024 --> 00:38:45,026
Well, like I said,
the bite's been bad,
668
00:38:45,760 --> 00:38:47,595
which is odd, you know.
669
00:38:48,729 --> 00:38:52,133
Hey, you know, I know you
like to fish the shallows,
670
00:38:52,266 --> 00:38:55,335
but you're usually out there
on the edge of the trench.
671
00:38:55,468 --> 00:38:58,005
What are you doing way
the hell in here today?
672
00:38:59,173 --> 00:39:00,775
We hit a reef this morning.
673
00:39:01,542 --> 00:39:03,244
Can't believe you hit a reef.
674
00:39:03,376 --> 00:39:04,679
Yeah, check it out.
675
00:39:10,151 --> 00:39:11,451
Jesus.
676
00:39:12,485 --> 00:39:14,088
Looks like you've seen a ghost.
677
00:39:14,222 --> 00:39:16,489
What are you looking at?
What's the matter?
678
00:39:16,624 --> 00:39:18,425
That wasn't no reef, Jack.
679
00:39:20,393 --> 00:39:22,395
Tell me exactly
where this happened.
680
00:39:23,831 --> 00:39:25,266
When you're on your way out,
681
00:39:25,398 --> 00:39:26,767
you know where the edge is,
682
00:39:26,901 --> 00:39:29,436
where you take that swooping
turn into the shallows,
683
00:39:29,570 --> 00:39:30,771
heading toward the point?
684
00:39:30,905 --> 00:39:32,705
- Toward the point.
- Right there at the edge.
685
00:39:32,807 --> 00:39:34,041
- Right there
- Right there.
686
00:39:38,579 --> 00:39:41,381
You ain't gonna make it
out there before sunset.
687
00:39:42,350 --> 00:39:43,517
Not gonna happen.
688
00:39:43,651 --> 00:39:45,152
No, I don't reckon I will.
689
00:39:46,120 --> 00:39:48,122
Tomorrow's another day,
my friend.
690
00:39:48,256 --> 00:39:50,490
- Good to see you, Jack.
- Always good to see you buddy.
691
00:39:50,625 --> 00:39:52,660
Earl. All right.
692
00:40:12,412 --> 00:40:16,183
♪ Trouble's gonnaEat you alive ♪
693
00:40:16,317 --> 00:40:19,486
♪ Trouble's gonnaEat you alive ♪
694
00:40:20,453 --> 00:40:22,223
♪ The pain's coming for you ♪
695
00:40:22,356 --> 00:40:26,193
♪ Rains gonna make itAll right ♪
696
00:40:28,029 --> 00:40:31,599
♪ There's no useIn feeding the lies ♪
697
00:40:31,732 --> 00:40:35,036
♪ A broken heartWill heal over time ♪
698
00:40:36,537 --> 00:40:38,005
♪ It might be painful ♪
699
00:40:38,139 --> 00:40:41,175
♪ But pain saysYou're doing it right ♪
700
00:40:43,844 --> 00:40:45,980
♪ 'Cause you told yourself ♪
701
00:40:46,113 --> 00:40:50,450
♪ You wanted this so badly ♪
702
00:40:51,953 --> 00:40:55,690
♪ You run away, run away ♪
703
00:40:55,823 --> 00:40:59,860
♪ In your soul ♪
704
00:40:59,994 --> 00:41:03,230
♪ You run away, run away ♪
705
00:41:03,364 --> 00:41:04,765
Jessie to Wally, over.
706
00:41:04,899 --> 00:41:08,869
♪ If onlyYou're so out of control ♪
707
00:41:09,003 --> 00:41:11,138
There you go,
you're getting the hang of it.
708
00:41:11,272 --> 00:41:12,940
How's it going out there?
709
00:41:15,176 --> 00:41:16,243
It's all good.
710
00:41:16,377 --> 00:41:18,646
Just doing some scrubbing here,
that's all.
711
00:41:20,014 --> 00:41:22,083
Sorry for my friend.
712
00:41:25,519 --> 00:41:27,288
Yeah, that's okay.
713
00:41:27,421 --> 00:41:28,689
How's his hand doing anyway?
714
00:41:30,925 --> 00:41:33,627
Well, you did a good job
bandaging that thing up.
715
00:41:33,761 --> 00:41:35,896
I mean, of course,
I had to rewrap it,
716
00:41:36,030 --> 00:41:38,666
but I give you points
for your effort.
717
00:41:38,799 --> 00:41:40,968
Well you're the doc.
718
00:41:41,102 --> 00:41:43,104
Never was really good
at using medical supplies,
719
00:41:43,237 --> 00:41:46,507
usually just used
duct tape and super glue.
720
00:41:48,776 --> 00:41:50,978
Spoken like a true sailor.
721
00:41:51,112 --> 00:41:52,646
Thanks again, Wally.
722
00:41:52,780 --> 00:41:54,015
Over and out.
723
00:41:54,648 --> 00:41:55,648
Good night, Jessie.
724
00:41:55,750 --> 00:41:58,319
♪ Oh, you run away ♪
725
00:41:58,452 --> 00:41:59,720
♪ You run away ♪
726
00:41:59,854 --> 00:42:03,924
♪ Don't let go ♪
727
00:42:04,058 --> 00:42:08,696
♪ You run away, run away ♪
728
00:42:08,829 --> 00:42:14,368
♪ Oh, you're so out of control ♪
729
00:42:23,444 --> 00:42:25,046
So that girl's fond of you.
730
00:42:27,915 --> 00:42:30,217
Ah, she's hurting is all.
731
00:42:30,951 --> 00:42:32,753
We've been there before, Beth.
732
00:42:40,461 --> 00:42:42,730
- Shit.
- Some captain, my love.
733
00:42:45,299 --> 00:42:47,134
Oh, no.
734
00:42:47,701 --> 00:42:50,004
Oh. Oh, God.
735
00:42:51,672 --> 00:42:52,907
Fuck.
736
00:42:54,208 --> 00:42:56,944
Only a few inches
too short there.
737
00:42:57,078 --> 00:42:59,213
- Story of my life.
- Oh.
738
00:42:59,346 --> 00:43:01,248
- Oh, my God.
- You wouldn't wanna lose that.
739
00:43:01,382 --> 00:43:02,683
No, no, no.
740
00:43:03,250 --> 00:43:04,251
In you go.
741
00:43:04,385 --> 00:43:07,121
Fuck.
742
00:43:19,100 --> 00:43:22,336
Oh, look at you,
congratulations.
743
00:43:22,470 --> 00:43:24,004
You need me to help you out?
744
00:43:28,275 --> 00:43:29,677
Wally!
745
00:43:32,514 --> 00:43:34,315
Wally, you need to come now!
746
00:44:14,421 --> 00:44:15,421
Shh.
747
00:44:29,571 --> 00:44:31,839
- Where are we going?
- Shh, keep your voice down.
748
00:44:31,972 --> 00:44:34,441
- You're gonna wake the whole damn island.
- Sorry.
749
00:44:34,576 --> 00:44:36,377
I'm gonna go for a swim.
750
00:44:36,511 --> 00:44:38,779
We can't do that
when everyone's awake?
751
00:44:39,780 --> 00:44:40,780
Nope.
752
00:44:57,831 --> 00:44:58,832
Warm, isn't it?
753
00:44:58,966 --> 00:45:01,168
Yeah. It's like bath water.
754
00:45:02,803 --> 00:45:05,806
So why are we out here, Emma?
755
00:45:05,940 --> 00:45:07,942
You ask too many questions.
756
00:45:08,075 --> 00:45:09,743
Just enjoy the view.
757
00:45:14,683 --> 00:45:15,983
What?
758
00:45:16,116 --> 00:45:19,320
A girl can't enjoy herself
in paradise?
759
00:45:32,833 --> 00:45:34,168
Oh, my...
760
00:45:36,303 --> 00:45:37,303
What?
761
00:45:37,371 --> 00:45:38,372
Nothing.
762
00:45:38,839 --> 00:45:40,140
Just water.
763
00:45:46,648 --> 00:45:48,482
Biggest tease in the world,
Emma.
764
00:45:50,050 --> 00:45:51,485
I'll just wait.
765
00:45:56,857 --> 00:45:58,092
Damn it.
766
00:46:08,536 --> 00:46:10,304
Oh, my God.
767
00:46:14,475 --> 00:46:16,310
Oh, my God! Help!
768
00:46:18,012 --> 00:46:19,581
Help, help!
769
00:46:53,914 --> 00:46:55,349
Morning sunshine.
770
00:46:55,482 --> 00:46:56,518
Morning.
771
00:46:56,917 --> 00:46:58,018
Oh,
772
00:46:58,152 --> 00:46:59,554
aren't we on vacation?
773
00:46:59,688 --> 00:47:01,648
Aren't we supposed to be
sleeping in or something?
774
00:47:02,089 --> 00:47:03,257
You know,
775
00:47:03,390 --> 00:47:05,092
I wanna explore the island
a little bit.
776
00:47:06,393 --> 00:47:07,595
Oh, my God.
777
00:47:08,162 --> 00:47:10,264
Why must it be so bright?
778
00:47:10,397 --> 00:47:12,366
How's your head feeling, Brie?
779
00:47:12,966 --> 00:47:14,902
Two sizes too small.
780
00:47:15,035 --> 00:47:16,337
Yeah, I bet.
781
00:47:17,204 --> 00:47:18,472
All right, you know what?
782
00:47:20,207 --> 00:47:21,942
I'm gonna cook us breakfast.
783
00:47:22,076 --> 00:47:23,611
With what, Will?
784
00:47:24,478 --> 00:47:25,513
Watch this.
785
00:47:27,247 --> 00:47:29,216
We have a frying pan right here.
786
00:47:29,350 --> 00:47:30,918
And we have a fire pit
right there.
787
00:47:31,051 --> 00:47:34,288
That's some Neanderthal shit
right there, Will.
788
00:47:34,823 --> 00:47:36,457
Skill is what it is.
789
00:47:37,525 --> 00:47:39,226
Why don't we just go eat
on the boat
790
00:47:39,360 --> 00:47:43,097
where there's
an actual kitchen and curtains?
791
00:47:55,543 --> 00:47:58,713
Hey, Will, you got
that radio that Wally gave us?
792
00:48:03,984 --> 00:48:05,285
Yep.
793
00:48:06,487 --> 00:48:07,555
Yeah.
794
00:48:08,021 --> 00:48:09,123
Here.
795
00:48:09,256 --> 00:48:10,592
Then whose is this?
796
00:48:16,196 --> 00:48:18,432
Hey, Will to the skipper.
797
00:48:20,067 --> 00:48:21,435
Maybe it fell overboard.
798
00:48:23,270 --> 00:48:25,139
I mean, maybe, but,
799
00:48:25,272 --> 00:48:27,842
I don't know, the captain
just doesn't seem that...
800
00:48:27,975 --> 00:48:29,844
No, he wouldn't be
that irresponsible.
801
00:48:29,977 --> 00:48:31,445
Right.
802
00:48:31,579 --> 00:48:33,914
Yeah, well,
we could all agree on that.
803
00:48:36,851 --> 00:48:38,352
All right, I tell you what.
804
00:48:38,485 --> 00:48:40,921
Why don't you three
check out the beach,
805
00:48:41,054 --> 00:48:42,524
I'll take the raft
back to the boat,
806
00:48:42,657 --> 00:48:44,659
see if the captain made
off with another wench
807
00:48:44,793 --> 00:48:46,226
in the middle of the night.
808
00:48:46,861 --> 00:48:48,128
Or maybe he just hit the bottle
809
00:48:48,262 --> 00:48:50,565
a little too hard last night
and is sleeping in.
810
00:48:50,698 --> 00:48:51,932
Like we should be.
811
00:48:52,065 --> 00:48:53,768
- Good?
- Yeah.
812
00:48:53,902 --> 00:48:55,436
Sound good?
813
00:48:55,570 --> 00:48:56,571
Sound good?
814
00:48:56,704 --> 00:48:58,038
- Yeah.
- Okay.
815
00:48:58,172 --> 00:49:00,274
Wait, did we lose Ty and Emma?
816
00:49:02,976 --> 00:49:06,146
Oh, looks like someone went out
817
00:49:06,280 --> 00:49:08,015
to play a little game
of hide the sausage.
818
00:49:08,148 --> 00:49:10,518
- You nasty, bro.
- I'm just saying.
819
00:49:11,985 --> 00:49:14,785
Okay, you know what? I'm gonna go
look for them as well. You wanna come?
820
00:49:14,823 --> 00:49:18,358
Oh, yeah, and catch them two
in the act? I'm all for it.
821
00:49:18,492 --> 00:49:21,328
- Can I have it? Yeah?
- Okay.
822
00:49:36,410 --> 00:49:38,278
Well, I'll just stay here then.
823
00:50:10,778 --> 00:50:11,946
You took one bite,
824
00:50:13,080 --> 00:50:15,082
'cause you weren't looking
for something to eat,
825
00:50:15,215 --> 00:50:17,251
you were looking
for something to kill.
826
00:50:47,782 --> 00:50:49,349
Skipper.
827
00:50:50,718 --> 00:50:53,453
I swear to God,
if you've been hiding
828
00:50:53,588 --> 00:50:56,824
some girls on that boat,
we're gonna have to have a talk.
829
00:51:01,029 --> 00:51:02,730
Where are all the damn dolphins?
830
00:51:17,979 --> 00:51:19,379
Captain?
831
00:51:37,966 --> 00:51:39,399
Where do you think they are?
832
00:51:39,534 --> 00:51:42,169
Curled up under
one of the palm trees, probably.
833
00:51:42,302 --> 00:51:44,237
Can't get mad at them
for wanting some privacy.
834
00:51:44,371 --> 00:51:45,707
Yeah, you're right.
835
00:51:47,207 --> 00:51:48,643
Are you doing okay, Jess?
836
00:51:49,209 --> 00:51:50,410
What do you mean?
837
00:51:51,045 --> 00:51:52,112
Well, I know we kinda just
838
00:51:52,245 --> 00:51:53,525
invited ourselves
onto this thing
839
00:51:53,615 --> 00:51:55,850
and forced you to come with us.
840
00:51:56,584 --> 00:51:58,086
We just wanted to cheer you up.
841
00:51:58,218 --> 00:52:00,354
I know, thank you.
842
00:52:00,487 --> 00:52:03,256
I appreciate you guys,
I really do, thank you.
843
00:52:03,390 --> 00:52:05,627
As long as my girl
is having fun.
844
00:52:06,861 --> 00:52:07,861
What?
845
00:52:07,929 --> 00:52:09,496
Life is short.
846
00:52:09,631 --> 00:52:13,034
We only get one crack at this
bitch and then bam, it's over.
847
00:52:13,166 --> 00:52:14,201
You're right.
848
00:52:14,334 --> 00:52:15,703
That's one way of looking at it.
849
00:52:15,837 --> 00:52:16,837
Right.
850
00:52:18,740 --> 00:52:19,741
No way.
851
00:52:21,909 --> 00:52:23,176
Wait, wait.
852
00:52:24,746 --> 00:52:27,414
Wait, are they running
around here naked somewhere?
853
00:52:28,181 --> 00:52:29,550
Will was right.
854
00:52:29,684 --> 00:52:31,986
Hiding the sausage
is the game of the day.
855
00:52:33,186 --> 00:52:34,756
Oh, my God.
856
00:52:34,889 --> 00:52:36,356
- I mean.
- Wow.
857
00:52:37,324 --> 00:52:38,526
Whoo.
858
00:52:40,227 --> 00:52:41,361
Oh, my God.
859
00:52:41,495 --> 00:52:43,330
Oh, my God, Sunny help me.
860
00:52:43,463 --> 00:52:45,600
Oh, my God. Oh, my God.
861
00:52:45,733 --> 00:52:47,300
Oh. Oh, God.
862
00:52:47,434 --> 00:52:50,638
Oh, oh. Oh, my God. Oh, my God.
863
00:52:51,806 --> 00:52:52,840
No pulse.
864
00:52:54,609 --> 00:52:57,344
- No pulse
- Oh, my god.
865
00:52:58,345 --> 00:52:59,625
- There's no pulse.
- Oh, my God.
866
00:52:59,714 --> 00:53:01,474
Sunny, I need you
to go and get Captain Wally
867
00:53:01,549 --> 00:53:03,383
and Will, right now.
868
00:53:03,518 --> 00:53:05,720
- Where's Emma?
- Sunny, now.
869
00:53:06,319 --> 00:53:07,320
Oh, my God. Oh, my God.
870
00:54:14,622 --> 00:54:16,891
I don't want to be
out here right now.
871
00:54:20,895 --> 00:54:23,731
Will, hurry up!
872
00:54:26,734 --> 00:54:28,870
Oh, my God. Jessie! Ty!
873
00:54:29,369 --> 00:54:30,369
They're dead.
874
00:54:30,437 --> 00:54:32,740
Oh, my God. We need help.
875
00:54:32,874 --> 00:54:33,874
Oh, my God.
876
00:54:33,975 --> 00:54:35,143
Oh, my God, oh, my God,
877
00:54:35,275 --> 00:54:36,611
oh, my God. We need help.
878
00:54:36,744 --> 00:54:38,287
- What happened?
- No, you don't understand,
879
00:54:38,311 --> 00:54:39,631
- we need help.
- What's happening?
880
00:54:39,680 --> 00:54:40,680
I came here for Will.
881
00:54:40,782 --> 00:54:42,984
Will, Will, come here, please!
882
00:54:44,519 --> 00:54:47,454
Will, please! Will!
883
00:54:50,091 --> 00:54:51,491
This is so bad. We need Will.
884
00:54:51,626 --> 00:54:53,426
Please, come on.
Help me get him, please.
885
00:54:55,930 --> 00:54:57,464
Will.
886
00:54:57,598 --> 00:55:00,467
Will. Will, row, row!
887
00:55:03,171 --> 00:55:04,404
Will!
888
00:55:04,539 --> 00:55:05,740
- Row!
- Hurry up!
889
00:55:05,873 --> 00:55:07,440
- Will! Will, row!
- Hurry up!
890
00:55:28,863 --> 00:55:29,931
Oh, my God.
891
00:55:30,064 --> 00:55:31,666
Will, hurry, please.
892
00:55:31,799 --> 00:55:33,366
He's over there, Will.
893
00:55:43,410 --> 00:55:46,047
Oh, my God.
What are we gonna do, what are we gonna do?
894
00:55:46,180 --> 00:55:47,615
We're gonna die.
895
00:55:53,386 --> 00:55:55,890
- Will.
- Will, freaking swim!
896
00:56:01,229 --> 00:56:02,229
Oh, my God.
897
00:56:02,296 --> 00:56:04,031
Will. Oh, oh, oh.
898
00:56:06,167 --> 00:56:07,869
Will!
899
00:56:15,475 --> 00:56:17,678
- Oh, my God.
- Will.
900
00:56:21,215 --> 00:56:23,175
- What are you...
- You take the other end of that.
901
00:56:23,251 --> 00:56:25,553
When I have him, pull
like your life depends on it.
902
00:56:25,686 --> 00:56:28,122
No, no, no. No, Brie.
You can't go in there. No.
903
00:56:28,756 --> 00:56:29,590
Will!
904
00:56:29,724 --> 00:56:31,525
- Will!
- Sunny, get it together!
905
00:56:31,659 --> 00:56:33,194
Pull when I have him!
906
00:56:33,327 --> 00:56:34,327
Okay.
907
00:56:36,264 --> 00:56:37,932
- Okay, wait.
- Okay.
908
00:56:45,172 --> 00:56:46,807
Oh, God, I can't, I can't.
909
00:56:46,941 --> 00:56:48,843
- Pull now!
- Hurry.
910
00:56:50,678 --> 00:56:52,412
- Sunny, pull!
- Brie!
911
00:56:52,847 --> 00:56:53,848
Pull!
912
00:56:56,918 --> 00:56:58,719
Will! Will!
913
00:57:05,092 --> 00:57:06,527
Will!
914
00:57:22,977 --> 00:57:24,078
Sunny!
915
00:58:08,255 --> 00:58:09,690
I think I broke my leg.
916
00:58:18,199 --> 00:58:19,266
Okay.
917
00:58:20,234 --> 00:58:21,469
I need to turn you over.
918
00:58:21,602 --> 00:58:23,637
You're gonna have to
let me help you, okay?
919
00:58:37,151 --> 00:58:38,719
How bad is it?
920
00:58:41,122 --> 00:58:42,289
It's bad.
921
00:58:43,758 --> 00:58:45,226
Can you patch me up?
922
00:58:45,826 --> 00:58:46,894
Of course I can.
923
00:58:47,028 --> 00:58:49,130
It's okay, honey, it's okay.
924
00:58:51,766 --> 00:58:53,167
I'm gonna be right back.
925
00:58:53,834 --> 00:58:55,269
Stay awake, okay?
926
00:58:55,403 --> 00:58:56,403
Yeah, yeah.
927
00:58:56,470 --> 00:58:57,705
Okay.
928
00:59:00,441 --> 00:59:01,809
I'm waiting.
929
00:59:20,127 --> 00:59:23,064
Okay. It's okay, honey. Okay.
930
00:59:31,639 --> 00:59:33,040
- Here, open up.
- Uh-huh.
931
00:59:33,174 --> 00:59:36,310
I'm gonna try
and stop the bleeding.
932
00:59:36,444 --> 00:59:37,546
Do what you have to.
933
00:59:37,678 --> 00:59:38,789
Why don't you give me
some of this
934
00:59:38,813 --> 00:59:40,147
so we can stop the pain.
935
00:59:40,748 --> 00:59:42,116
I can't do that.
936
00:59:42,249 --> 00:59:44,685
- Alcohol's gonna thin your blood.
- Right.
937
00:59:45,786 --> 00:59:47,221
You'll be safe, Will.
938
00:59:48,055 --> 00:59:49,290
I just have to get your belt,
939
00:59:49,423 --> 00:59:50,624
I need to get your belt, okay?
940
00:59:54,028 --> 00:59:55,329
This is gonna hurt, okay?
941
00:59:55,463 --> 00:59:57,598
And stay looking at me.
942
00:59:58,199 --> 00:59:59,600
Okay, you ready?
943
01:00:00,569 --> 01:00:01,902
One, two,
944
01:00:02,837 --> 01:00:04,939
three.
945
01:00:10,978 --> 01:00:12,379
It's okay, it's okay.
946
01:00:13,047 --> 01:00:14,748
You did good, you did good.
947
01:00:14,882 --> 01:00:16,650
Please stay with me,
look at me, okay?
948
01:00:16,784 --> 01:00:18,452
- Mm-hmm.
- Okay.
949
01:00:18,587 --> 01:00:20,788
I need you to do this
one more time.
950
01:00:20,921 --> 01:00:22,681
Stay with me, Will.
Stay with me. Look at me.
951
01:00:22,756 --> 01:00:24,458
- Okay, okay.
- Okay, yeah.
952
01:00:27,862 --> 01:00:29,063
Okay, one more time.
953
01:00:29,196 --> 01:00:31,632
I'm gonna pour
some of this on you, okay?
954
01:00:31,765 --> 01:00:32,765
Ready?
955
01:00:43,444 --> 01:00:44,879
Oh.
956
01:00:45,012 --> 01:00:46,881
I'm gonna die here, aren't I?
957
01:00:48,215 --> 01:00:49,975
- I'm gonna die.
- You're not gonna die here.
958
01:00:50,084 --> 01:00:51,862
- I'm gonna die.
- No, you're not, Will. Look at me.
959
01:00:51,886 --> 01:00:54,655
You're not gonna die here. Look
at me, you're not gonna die.
960
01:00:54,788 --> 01:00:56,023
Look at me.
961
01:00:56,157 --> 01:00:58,125
You'll be fine,
you're not gonna die.
962
01:00:58,259 --> 01:01:00,861
Stay with me, okay?
Stay with me.
963
01:01:01,328 --> 01:01:03,430
- Okay?
- Okay.
964
01:01:07,268 --> 01:01:11,105
That was... That was
a big fucking fish.
965
01:01:14,375 --> 01:01:15,375
Oh, yeah.
966
01:01:45,940 --> 01:01:47,208
Hello?
967
01:01:49,410 --> 01:01:50,711
Can anyone hear me?
968
01:01:53,582 --> 01:01:55,749
Please, can anyone hear me?
969
01:02:17,805 --> 01:02:18,806
Hello?
970
01:02:21,041 --> 01:02:22,510
Can anyone hear me?
971
01:02:23,210 --> 01:02:24,211
We're stuck on an island,
972
01:02:24,345 --> 01:02:26,514
I'm not sure the exact location.
973
01:02:28,115 --> 01:02:30,484
Please, if anyone can hear me.
974
01:02:34,556 --> 01:02:36,924
Please, if anyone can hear me.
975
01:02:52,773 --> 01:02:55,209
I can hear you,
but you're breaking up.
976
01:02:55,342 --> 01:02:57,344
Where are you?
977
01:02:57,478 --> 01:02:58,513
Hello?
978
01:02:59,681 --> 01:03:01,015
Hello?
979
01:03:01,882 --> 01:03:03,551
We are stuck on an island.
980
01:03:04,818 --> 01:03:05,819
I can hear an engine.
981
01:03:05,953 --> 01:03:07,788
I don't know the exact location.
982
01:03:07,921 --> 01:03:09,323
There's a catamaran.
983
01:03:10,824 --> 01:03:11,925
It's outside of the reef.
984
01:03:12,059 --> 01:03:13,561
Please,
if you can hear me, please.
985
01:03:15,029 --> 01:03:17,064
All right, I can hear you,
but I can't find you.
986
01:03:17,197 --> 01:03:18,533
The tide's getting low.
987
01:03:18,667 --> 01:03:20,477
I'm not gonna be able
to get around these reefs
988
01:03:20,501 --> 01:03:23,638
if I take a wrong turn,
so you gotta help me out.
989
01:03:23,772 --> 01:03:24,805
Where are you?
990
01:03:24,938 --> 01:03:26,206
Oh, my God.
991
01:03:26,340 --> 01:03:28,876
Oh, my God. I'm, um... There...
992
01:03:29,009 --> 01:03:30,411
I don't know the exact location.
993
01:03:30,545 --> 01:03:32,313
We're outside
of inside the reef.
994
01:03:32,446 --> 01:03:37,686
There's... There's a boat
just on the outside. Please.
995
01:03:40,187 --> 01:03:41,589
Okay your signal's
getting stronger,
996
01:03:41,723 --> 01:03:43,023
so I know I'm close to you.
997
01:03:43,758 --> 01:03:45,459
Pop a flare if you have one.
998
01:03:45,593 --> 01:03:46,593
Wait.
999
01:04:16,791 --> 01:04:18,392
I see you, kid.
1000
01:04:18,526 --> 01:04:19,694
I'm coming.
1001
01:04:19,828 --> 01:04:22,429
Pop me another one
in about 30 seconds.
1002
01:05:08,510 --> 01:05:09,577
You all right, kid?
1003
01:05:10,110 --> 01:05:11,345
You're not hurt?
1004
01:05:17,151 --> 01:05:18,553
I'm assuming that that fish
1005
01:05:18,686 --> 01:05:21,288
is the reason
you're stranded on this beach.
1006
01:05:22,122 --> 01:05:24,091
Will tried to get out
to the boat.
1007
01:05:24,893 --> 01:05:27,261
It just kept attacking the raft.
1008
01:05:28,095 --> 01:05:29,997
I've never seen
anything like that.
1009
01:05:32,032 --> 01:05:33,967
There's a girl
floating out there.
1010
01:05:37,037 --> 01:05:38,405
That's my friend.
1011
01:05:40,642 --> 01:05:42,342
Is this your friend too?
1012
01:05:47,047 --> 01:05:50,919
It's that fucking monster,
did this.
1013
01:05:51,786 --> 01:05:54,988
It's not a monster,
it's the devil.
1014
01:05:55,657 --> 01:05:57,157
Devils don't bleed,
1015
01:05:57,291 --> 01:05:58,526
it's just a fish.
1016
01:06:00,662 --> 01:06:02,062
You the only survivor?
1017
01:06:02,564 --> 01:06:04,833
Yeah, I think so.
1018
01:06:04,965 --> 01:06:07,836
So it was just you
and these two?
1019
01:06:07,968 --> 01:06:10,270
No, there were seven of us.
1020
01:06:10,404 --> 01:06:11,438
Seven?
1021
01:06:13,407 --> 01:06:15,142
I think I'm the only one alive.
1022
01:06:16,744 --> 01:06:18,580
Okay.
1023
01:06:18,713 --> 01:06:20,957
I'm gonna get on the radio and
I'm gonna call the coast guard,
1024
01:06:20,981 --> 01:06:24,351
they'll come get you,
take you back to the harbor.
1025
01:06:24,485 --> 01:06:26,045
I'd take you on my boat
but I don't know
1026
01:06:26,153 --> 01:06:28,455
if it can take much more
from that thing.
1027
01:06:34,061 --> 01:06:37,264
This is civilian charter,
the USCG.
1028
01:06:37,966 --> 01:06:39,166
I have any guard on this line?
1029
01:06:39,199 --> 01:06:40,334
I repeat,
1030
01:06:40,467 --> 01:06:43,237
civilian charter
in need of medical care.
1031
01:06:43,370 --> 01:06:45,673
Is there any coast guard
on this channel?
1032
01:06:46,641 --> 01:06:47,976
Coast guard vessel,
1033
01:06:48,108 --> 01:06:49,309
Richmond Lee, go ahead.
1034
01:06:50,277 --> 01:06:52,346
I'm in Mokulua Island,
about two miles
1035
01:06:52,479 --> 01:06:56,518
off the Southwest side
of Dorsey Point.
1036
01:06:56,651 --> 01:06:59,219
I need urgent medical
attention immediately.
1037
01:07:00,487 --> 01:07:03,323
Copy. What is
the nature of the emergency?
1038
01:07:04,191 --> 01:07:05,693
There's been a shark attack.
1039
01:07:06,426 --> 01:07:07,562
Copy you.
1040
01:07:07,695 --> 01:07:09,429
Emergency services are en route,
1041
01:07:09,564 --> 01:07:11,398
please leave all channels open.
1042
01:07:11,900 --> 01:07:13,166
Copy that.
1043
01:07:16,604 --> 01:07:18,640
Mister,
what were you doing out here?
1044
01:07:20,440 --> 01:07:21,676
My name's Harlan.
1045
01:07:22,442 --> 01:07:23,645
What's your name?
1046
01:07:23,778 --> 01:07:24,812
Jessie.
1047
01:07:26,014 --> 01:07:30,718
Well, Jessie,
that fish out there,
1048
01:07:31,519 --> 01:07:33,253
I believe it killed my daughter.
1049
01:07:35,422 --> 01:07:37,291
So I came out here to find it
1050
01:07:39,192 --> 01:07:40,562
and rid the world of it.
1051
01:07:43,163 --> 01:07:44,163
Well, it seems that shark
1052
01:07:44,231 --> 01:07:45,700
killed all of my friends.
1053
01:07:46,466 --> 01:07:48,435
So if you don't mind, Sir,
1054
01:07:48,570 --> 01:07:51,706
before I go home, I'd like
to see that thing fucking dead.
1055
01:07:55,208 --> 01:07:56,410
Okay, kid.
1056
01:08:11,626 --> 01:08:14,896
So he circles
around the perimeter
1057
01:08:15,029 --> 01:08:18,332
and then comes back
to the center.
1058
01:08:18,465 --> 01:08:20,500
And that's where he goes down.
1059
01:08:20,635 --> 01:08:21,669
Right.
1060
01:08:21,803 --> 01:08:25,405
My guess is,
he can't get out of this bay
1061
01:08:25,540 --> 01:08:27,008
because of the low tide.
1062
01:08:27,642 --> 01:08:29,209
Can't get over that reef.
1063
01:08:30,645 --> 01:08:34,381
And when he goes under there
in the center,
1064
01:08:34,515 --> 01:08:37,250
that has to mean
some dip in the sand there,
1065
01:08:37,384 --> 01:08:40,622
a trough or something,
where he can get some depth.
1066
01:08:43,024 --> 01:08:48,395
All I need is just one good,
clean, shot, close range.
1067
01:08:48,997 --> 01:08:50,197
If I can get him in the brain,
1068
01:08:50,230 --> 01:08:51,733
or better yet, in the gills.
1069
01:08:52,967 --> 01:08:54,869
So we need him to smile at us.
1070
01:08:55,003 --> 01:08:57,639
No, this fish,
1071
01:08:58,506 --> 01:08:59,874
he's a special one.
1072
01:09:00,608 --> 01:09:01,976
He's not hunting for food,
1073
01:09:02,110 --> 01:09:03,578
he's shown you that.
1074
01:09:03,711 --> 01:09:09,383
He's... He's playing,
like a cat plays with a mouse.
1075
01:09:11,719 --> 01:09:13,855
So we need to give it
something to hunt.
1076
01:09:16,524 --> 01:09:18,626
This island made you crazy,
Jessie.
1077
01:09:21,228 --> 01:09:24,498
You said that it dips right here
1078
01:09:24,632 --> 01:09:26,934
and then it goes down before
it gets to the dip, right?
1079
01:09:27,068 --> 01:09:28,102
Yeah.
1080
01:09:28,235 --> 01:09:29,904
So we need him
to swim across there
1081
01:09:30,038 --> 01:09:31,438
to make a straight attack.
1082
01:09:32,239 --> 01:09:33,440
Yeah.
1083
01:09:34,075 --> 01:09:35,342
That's what we need.
1084
01:09:36,144 --> 01:09:37,310
So that's where we kill him.
1085
01:09:37,444 --> 01:09:39,013
That's the kill hole.
1086
01:09:39,147 --> 01:09:40,915
That's it?
1087
01:09:42,249 --> 01:09:44,484
Do you think
you can wear him down?
1088
01:09:44,619 --> 01:09:46,988
You mean bleed him out?
1089
01:09:47,121 --> 01:09:48,589
Yeah.
1090
01:09:48,723 --> 01:09:52,794
Maybe, but if he takes a couple
more shots at my old boat,
1091
01:09:52,927 --> 01:09:55,096
I don't know
if she's gonna handle much more.
1092
01:09:58,733 --> 01:10:01,468
I can get him
to come straight to you.
1093
01:10:01,602 --> 01:10:03,938
Just need to position yourself
on the channel.
1094
01:10:05,139 --> 01:10:06,373
Just don't miss.
1095
01:10:41,843 --> 01:10:42,843
You okay?
1096
01:10:59,527 --> 01:11:01,361
This is gonna sting
a little bit,
1097
01:11:01,495 --> 01:11:02,830
you shithead.
1098
01:12:04,959 --> 01:12:07,695
Swim, girl, swim.
1099
01:13:10,091 --> 01:13:11,125
Jessie.
1100
01:13:12,492 --> 01:13:13,728
Jessie.
1101
01:13:15,830 --> 01:13:19,100
Jessie, where are you kid?
1102
01:13:26,507 --> 01:13:28,042
I thought I lost you.
1103
01:13:28,175 --> 01:13:29,476
Come on.
1104
01:13:32,380 --> 01:13:33,948
Yeah.
1105
01:13:36,449 --> 01:13:38,519
Some vacation, huh?
1106
01:13:39,452 --> 01:13:41,756
It was supposed to be
my honeymoon.
1107
01:13:43,190 --> 01:13:44,525
I'm sorry about that.
1108
01:13:51,498 --> 01:13:56,704
My daddy used to say, "If you
feel like you need a drink,
1109
01:13:56,837 --> 01:13:58,706
you probably
shouldn't have one."
1110
01:14:01,709 --> 01:14:03,911
We're gonna make
an exception today.
1111
01:14:09,517 --> 01:14:10,851
You did good.
1112
01:14:31,105 --> 01:14:32,640
Jessie,
1113
01:14:34,408 --> 01:14:35,776
we've called your uncle.
1114
01:14:35,910 --> 01:14:37,812
He can't get here
'til tomorrow morning.
1115
01:14:38,779 --> 01:14:41,015
We can get you a hotel room
if you'd like.
1116
01:14:43,651 --> 01:14:45,586
Did you get a hold of my mom?
1117
01:14:45,720 --> 01:14:47,188
Yes we did.
1118
01:14:47,655 --> 01:14:48,655
Is she okay?
1119
01:14:48,723 --> 01:14:49,957
She's fine.
1120
01:14:51,826 --> 01:14:54,428
There are some people
that we could call.
1121
01:14:54,562 --> 01:14:56,430
If you would like
to talk to somebody.
1122
01:14:56,564 --> 01:14:57,999
Nonsense.
1123
01:15:00,167 --> 01:15:03,004
She just needs some good company
and a good meal.
1124
01:15:16,817 --> 01:15:22,790
My daughter,
she liked blueberry pancakes.
1125
01:15:26,627 --> 01:15:28,195
You like blueberry pancakes?
1126
01:15:32,767 --> 01:15:34,702
I do like blueberry pancakes.
1127
01:15:38,873 --> 01:15:40,207
Let's get outta this cop shop
1128
01:15:40,341 --> 01:15:42,043
and get some blueberry pancakes.
1129
01:15:46,714 --> 01:15:47,714
You know, Harlan...
1130
01:15:47,782 --> 01:15:49,050
Hey, you remember what happened
1131
01:15:49,183 --> 01:15:51,685
the last time
you led with that, right?
1132
01:16:29,990 --> 01:16:32,226
Hey, Harlan.
1133
01:16:33,928 --> 01:16:35,463
Long time no talk, Sam.
1134
01:16:35,596 --> 01:16:37,331
Yeah.
1135
01:16:37,465 --> 01:16:39,133
Who the hell is this then?
1136
01:16:39,266 --> 01:16:40,701
Oh, this is Peter.
1137
01:16:44,038 --> 01:16:47,708
Harlan, you think we'd have
a little chat with you?
1138
01:16:51,245 --> 01:16:53,080
Well, for you, Sam,
1139
01:16:53,881 --> 01:16:55,316
I'll give you a few minutes.
1140
01:17:09,997 --> 01:17:13,033
Sam, you know I'm not
a big fan of unfamiliar faces.
1141
01:17:13,167 --> 01:17:15,169
Yeah, I know that Harlan,
and I apologize.
1142
01:17:15,302 --> 01:17:19,240
But, well, I think you
should hear this man's story.
1143
01:17:20,040 --> 01:17:21,876
He's not a reporter, is he?
1144
01:17:22,009 --> 01:17:24,678
No, I wouldn't do that
to you. You know that.
1145
01:17:26,548 --> 01:17:27,781
Okay.
1146
01:17:30,985 --> 01:17:34,655
A friend of mine recently
told me about your exploits.
1147
01:17:36,190 --> 01:17:40,127
And he advised me that I might
be able to seek your help.
1148
01:17:41,395 --> 01:17:42,429
My help?
1149
01:17:43,632 --> 01:17:45,666
Well now you are
a bit of a legend.
1150
01:17:46,568 --> 01:17:47,568
Is that so?
1151
01:17:51,606 --> 01:17:55,843
My family and I own a small
business in Southeast Asia,
1152
01:17:55,976 --> 01:18:00,047
in the islands,
a vacation getaway to be exact.
1153
01:18:01,248 --> 01:18:05,352
And recently
business has plummeted.
1154
01:18:08,322 --> 01:18:09,356
And...
1155
01:18:11,058 --> 01:18:13,827
Harlan, his son
was killed by a shark.
1156
01:18:17,965 --> 01:18:19,433
My condolences.
1157
01:18:20,367 --> 01:18:21,702
And I empathize with you
1158
01:18:21,835 --> 01:18:25,105
but how does this concern me?
1159
01:18:25,739 --> 01:18:26,874
Two other tourists
1160
01:18:27,007 --> 01:18:28,943
were vacationing
at our property.
1161
01:18:29,678 --> 01:18:31,178
They were also killed.
1162
01:18:32,246 --> 01:18:34,882
I believe all three of them
were killed by a shark.
1163
01:18:38,185 --> 01:18:39,985
What are the local authorities
doing about it?
1164
01:18:40,087 --> 01:18:42,223
Well, they sent
a group of fishermen out.
1165
01:18:43,057 --> 01:18:45,025
A few days later,
no sign of anything.
1166
01:18:45,159 --> 01:18:47,394
Boat was sunk,
never found any bodies.
1167
01:18:51,633 --> 01:18:55,502
Okay, so let me
get this straight.
1168
01:18:56,804 --> 01:19:00,241
You want me to kill
another big fish
1169
01:19:00,374 --> 01:19:01,374
in a part of the world
1170
01:19:01,475 --> 01:19:05,379
that I never really
wanted to go back to?
1171
01:19:07,214 --> 01:19:09,016
That's why you're here today?
1172
01:19:09,718 --> 01:19:11,885
Quite frankly, yes.
1173
01:19:12,019 --> 01:19:14,355
We live on such a remote part
of the island,
1174
01:19:14,488 --> 01:19:15,557
nobody's gonna help us.
1175
01:19:15,690 --> 01:19:16,991
And the locals are now talking
1176
01:19:17,124 --> 01:19:21,795
about whatever's
in those waters, is a spirit
1177
01:19:21,929 --> 01:19:23,931
coming back for vengeance.
1178
01:19:26,133 --> 01:19:28,269
Well,
that's just fucking stupid.
1179
01:19:28,402 --> 01:19:32,973
This was the last place
that I saw my daughter alive,
1180
01:19:33,508 --> 01:19:34,508
right here.
1181
01:19:39,614 --> 01:19:41,415
How old was your son?
1182
01:19:42,850 --> 01:19:44,118
He was 10.
1183
01:19:47,187 --> 01:19:52,793
And you say this fish
took down a boat?
1184
01:19:53,762 --> 01:19:54,995
Yes, Sir.
1185
01:19:58,667 --> 01:20:00,301
We're gonna need a bigger one.
83153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.