All language subtitles for ME.TIME

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,125 --> 00:00:18,250 This is way too high. This is crazy. 2 00:00:18,875 --> 00:00:20,333 All right, party people, 3 00:00:20,416 --> 00:00:21,791 let's get ready to do this! 4 00:00:22,791 --> 00:00:26,416 Huck, I'm not gonna do it, man. I think I'm gonna skip this jump. 5 00:00:26,500 --> 00:00:27,833 We gotta do this together. 6 00:00:27,916 --> 00:00:30,083 It's my birthday, man. It's the big two-nine. 7 00:00:30,166 --> 00:00:31,926 Me and you have spent every birthday together 8 00:00:31,958 --> 00:00:32,875 since you were five. 9 00:00:32,958 --> 00:00:34,500 It's always something crazy. 10 00:00:34,583 --> 00:00:37,375 I just feel like this is too much. It's too much for me. 11 00:00:37,458 --> 00:00:40,208 - This one's too much? - Yeah. For me. You do it. 12 00:00:40,291 --> 00:00:42,809 I get it. You're getting married. You gotta be more responsible. 13 00:00:42,833 --> 00:00:45,125 Yeah, we'll celebrate back at the resort. 14 00:00:45,208 --> 00:00:46,250 Yeah. 15 00:00:46,333 --> 00:00:48,293 I'll get us some champagne, a little cheese board. 16 00:00:48,333 --> 00:00:49,601 - Yeah. Yeah! - Right? 17 00:00:49,625 --> 00:00:51,333 - I'll see you later. - Okay. 18 00:00:51,416 --> 00:00:53,958 All right, guys, go get 'em. I'm not gonna do it. 19 00:00:54,541 --> 00:00:55,541 Hey! 20 00:00:56,125 --> 00:00:57,291 Hey, I'm not gonna ju... 21 00:00:59,000 --> 00:01:01,375 Oh my God! 22 00:01:03,416 --> 00:01:04,875 Sonny, I'm coming. 23 00:01:06,083 --> 00:01:08,267 Remember your training, Sonny! 24 00:01:08,291 --> 00:01:10,291 I don't remember shit! I'm scared, man! 25 00:01:10,375 --> 00:01:12,375 Open your arms, like a starfish. 26 00:01:12,458 --> 00:01:15,000 Starfish can't fly! Huck, starfish are stupid! 27 00:01:15,083 --> 00:01:16,375 Sonny, spread your wings. 28 00:01:19,833 --> 00:01:22,750 Aw! 29 00:01:22,833 --> 00:01:25,333 Hey! I'm doing it! 30 00:01:25,875 --> 00:01:28,416 This is amazing, Huck. 31 00:01:28,500 --> 00:01:29,958 I told you you could do it. 32 00:01:30,041 --> 00:01:33,166 You know, you were right, man. You're always right. 33 00:01:33,250 --> 00:01:36,875 I'm gonna be by your side for every birthday until the end of time. 34 00:01:36,958 --> 00:01:38,208 Give me your hand, buddy. 35 00:01:38,291 --> 00:01:40,083 You're my best friend. 36 00:01:40,166 --> 00:01:41,916 I love you, Huck. I lo... 37 00:01:43,291 --> 00:01:47,250 Oh my gosh. They've got sharp teeth! They've got sharp teeth, Huck. 38 00:01:47,333 --> 00:01:48,733 I think he tried to get to my neck! 39 00:01:48,791 --> 00:01:50,976 I'm gonna pull your rip cord! 40 00:01:51,000 --> 00:01:53,708 - Sonny, that was incredible. - Incredible, my ass. 41 00:01:53,791 --> 00:01:56,375 I'm never letting you talk me into this stupid shit again. 42 00:02:51,000 --> 00:02:52,833 It's so good. 43 00:02:52,916 --> 00:02:54,796 Like, really good. It's gonna get so many likes. 44 00:02:54,875 --> 00:02:58,291 How do I keep topping myself? Every day, I just get better. 45 00:02:58,375 --> 00:03:00,958 Look at this. Ava, look. 46 00:03:01,708 --> 00:03:02,833 Cool, Daddy. 47 00:03:02,916 --> 00:03:04,791 When you get to school, show your friends. 48 00:03:04,875 --> 00:03:06,795 {\an8}Can I have some more goji berries in my smoothie? 49 00:03:06,833 --> 00:03:08,125 {\an8}Absolutely, buddy. 50 00:03:08,208 --> 00:03:10,375 Antioxidants, whatever you need. I got... Shit! 51 00:03:10,458 --> 00:03:12,083 Ah! 52 00:03:12,166 --> 00:03:15,166 {\an8}Damn it! Hokey Pokey went to the bathroom in the kitchen again. 53 00:03:15,250 --> 00:03:17,458 {\an8}Guys, at this point, I'm getting a little frustrated 54 00:03:17,541 --> 00:03:19,458 {\an8}'cause I know you see it. Come on! 55 00:03:19,541 --> 00:03:21,583 {\an8}Honey, I'm sorry. Give me a kiss. 56 00:03:21,666 --> 00:03:24,346 {\an8}I gotta run. They're having an inspection at Armando's this morning. 57 00:03:24,416 --> 00:03:27,833 {\an8}But… don't forget tonight, okay? He's getting that big award. 58 00:03:27,916 --> 00:03:30,583 - You don't need me to be there, right? - Yes. 59 00:03:30,666 --> 00:03:33,066 Well, he's your client. He's not gonna care if I'm not there. 60 00:03:33,125 --> 00:03:34,916 I know, but baby, I'll care. 61 00:03:35,000 --> 00:03:37,041 - Okay. All right. - Okay? Okay, good. 62 00:03:37,125 --> 00:03:38,750 - Okay. - Love it. Where is my iPad? 63 00:03:38,833 --> 00:03:41,601 - Ah, bedside, under your book. Okay? Yeah. - Okay, thank you, thank you. 64 00:03:41,625 --> 00:03:44,291 Hey, Dash, we talking about the talent show. 65 00:03:44,375 --> 00:03:46,916 Talk to me. Did you practice your keyboard this morning? 66 00:03:47,000 --> 00:03:51,125 I was about to, but I got sucked into watching Eddie Murphy's Raw. 67 00:03:51,208 --> 00:03:53,476 It was so funny how when the kids would tease him, saying… 68 00:03:53,500 --> 00:03:55,750 … "We got McDonald's." 69 00:03:55,833 --> 00:03:58,625 Hey, Dash, enough with the comedy, Dash. 70 00:03:58,708 --> 00:04:01,791 Son, this talent show's a big deal. Remember, I'm the director this year. 71 00:04:01,875 --> 00:04:05,416 The whole school is gonna be judging us. I need you focused, buddy. 72 00:04:05,500 --> 00:04:07,767 - Here, take a little bit of it. - What... That… that's okay. 73 00:04:07,791 --> 00:04:10,101 Come on, man. I'm serious. I really need you on this, Dash. 74 00:04:10,125 --> 00:04:13,291 You can't just let this float around like it's nothing, man. It's... 75 00:04:13,375 --> 00:04:16,625 No, I'm not doing this. It's always a whole thing with Huck. 76 00:04:18,416 --> 00:04:20,166 - Hey! - Uncle Huck. 77 00:04:20,250 --> 00:04:22,791 Hey, Ava, Dash! God, I can't believe how big you guys got. 78 00:04:22,875 --> 00:04:25,000 It's so good to see you. Is your dad around? 79 00:04:25,083 --> 00:04:26,875 - Yes, he is. - He's right here. 80 00:04:26,958 --> 00:04:29,125 - Sonny, baby! - Here I am. What's up, Huck? 81 00:04:29,208 --> 00:04:31,500 - What's going on? - Where are you, man? 82 00:04:31,583 --> 00:04:33,958 - Dude, I'm in Tijuana. - Tijuana? 83 00:04:34,041 --> 00:04:36,333 We were driving down to Red on do. We missed the exit. 84 00:04:36,416 --> 00:04:37,696 We were gonna go play mini golf. 85 00:04:37,750 --> 00:04:39,708 We just kept going all the way down to Mexico. 86 00:04:39,791 --> 00:04:41,111 You gotta do that, right? 87 00:04:41,166 --> 00:04:43,291 Huck, man, I would love to talk, but I can't, dude. 88 00:04:43,375 --> 00:04:45,415 Gotta get the kids ready. About to get out the door. 89 00:04:45,458 --> 00:04:47,250 Got a big day of volunteering at the school. 90 00:04:47,333 --> 00:04:49,833 You remember when we went down to Mexico for my big two-three, 91 00:04:49,916 --> 00:04:51,333 looking for the donkey show? 92 00:04:51,416 --> 00:04:52,666 Yeah, I'm with the kids, Huck. 93 00:04:52,750 --> 00:04:54,541 - Dad, what's a donkey show? - Nothing. 94 00:04:54,625 --> 00:04:56,875 - We found a donkey on the road. - Yeah. 95 00:04:56,958 --> 00:05:01,458 Hand to God, biggest P-E-N-I-S I have ever seen. 96 00:05:01,541 --> 00:05:03,041 - Okay. - What did he spell? 97 00:05:03,125 --> 00:05:05,541 - He spelled "penis." - Hey, boy, what are you doing? 98 00:05:05,625 --> 00:05:06,750 It's not a swear word. 99 00:05:06,833 --> 00:05:08,976 Dash is right. It's not a swear word. It's a body part. 100 00:05:09,000 --> 00:05:10,833 I know exactly what it is, Huck. I got one. 101 00:05:10,916 --> 00:05:12,958 - Do I have one? - No, you don't. 102 00:05:13,041 --> 00:05:17,541 In life, if you chose at some point you wanted one, you could get it. 103 00:05:17,625 --> 00:05:19,392 - It's complicated. - Real quick, dude. 104 00:05:19,416 --> 00:05:21,296 My birthday's coming up. It's the big four-four. 105 00:05:21,333 --> 00:05:23,458 I wouldn't ask if it wasn't an important birthday. 106 00:05:23,541 --> 00:05:26,351 You haven't been to my parties in forever. Any chance you could make it? 107 00:05:26,375 --> 00:05:28,791 - Yeah... - I think that's a great idea. 108 00:05:28,875 --> 00:05:31,250 He needs some time to his self. Hi, Huck. 109 00:05:31,333 --> 00:05:34,458 Hey, what's up, girl? Oh my God. You look amazing. 110 00:05:34,541 --> 00:05:36,642 - We miss you. - I miss you guys so much. 111 00:05:36,666 --> 00:05:40,208 Huck, listen, I really wish I could. I don't know what Maya's talking about. 112 00:05:40,291 --> 00:05:43,208 We're gonna be at her parents' for spring break. I can't make it. 113 00:05:43,291 --> 00:05:46,833 Oh, gosh, that's so disappointing. I mean, I completely understand. Family first. 114 00:05:46,916 --> 00:05:47,916 - It's too bad. - Yeah. 115 00:05:47,958 --> 00:05:48,958 All right. Bye, Huck! 116 00:05:49,041 --> 00:05:51,750 - Bye, Maya. - All right, bye. Love you. Okay. 117 00:05:51,833 --> 00:05:54,791 Um, Huck, dude, listen, I gotta jump, man. 118 00:05:54,875 --> 00:05:57,416 So good talking to you. So, so good talking to you. 119 00:05:57,500 --> 00:05:59,958 We'll catch up soon, okay? Hey, say goodbye, hang up. 120 00:06:00,041 --> 00:06:01,916 All right, look, I'm gonna send you the deets 121 00:06:02,000 --> 00:06:05,125 just in case, if you can make it, and a pic of the donkey's D-I-C-K. 122 00:06:05,208 --> 00:06:06,559 - Pic of what? - It's unreal. 123 00:06:06,583 --> 00:06:08,263 Don't send no pic of that donkey's dick... 124 00:06:08,291 --> 00:06:10,083 Shit! Goddamn! 125 00:06:11,833 --> 00:06:13,583 Same piece of poop got me again. 126 00:06:13,666 --> 00:06:16,583 {\an8}Ava, honey, this is getting crazy. You gotta start carrying your own bag. 127 00:06:16,666 --> 00:06:17,666 {\an8}I don't want to. 128 00:06:17,750 --> 00:06:20,250 All right, noted, but that doesn't mean you don't have to. 129 00:06:20,333 --> 00:06:22,666 Sometimes it'd be nice to help your father, okay? 130 00:06:23,166 --> 00:06:24,916 Oh, Dad, Asher Geller's dad 131 00:06:25,000 --> 00:06:28,750 {\an8}got a minivan with automatic doors. Whoo, it's sick. 132 00:06:28,833 --> 00:06:29,666 Son, listen to me, 133 00:06:29,750 --> 00:06:32,375 opening up the door with your hands builds character. 134 00:06:32,458 --> 00:06:34,708 Lesson of the day. Let's go. In. 135 00:06:34,791 --> 00:06:37,916 {\an8}All right, guys, who's ready to go to school, huh? 136 00:06:38,000 --> 00:06:39,125 - I am! - Yeah. 137 00:06:39,208 --> 00:06:40,666 Son, match Ava's energy. 138 00:06:41,291 --> 00:06:42,291 - I am! - I am! 139 00:06:42,875 --> 00:06:44,583 {\an8}Hey, hey, hey! 140 00:06:46,791 --> 00:06:48,500 Sixty seconds or less. Let's go. 141 00:06:53,208 --> 00:06:54,833 {\an8}Morning, Crossing Guard Lenore. 142 00:06:54,916 --> 00:06:56,916 {\an8}Good morning, Mr. PTA President. 143 00:06:57,000 --> 00:06:58,750 Let's go, guys. Time to go to school. 144 00:07:01,208 --> 00:07:02,458 Gotta get it off the track. 145 00:07:03,083 --> 00:07:05,208 {\an8}- I love you. I love you too. - Love you, Dad. 146 00:07:05,291 --> 00:07:06,333 {\an8}- Bye, Daddy. - Bye! 147 00:07:06,416 --> 00:07:09,375 {\an8}It's our job to give our kids options. 148 00:07:09,458 --> 00:07:12,875 Taste the hemp. Hemp. Not every kid even knows that hemp is available, 149 00:07:12,958 --> 00:07:14,750 and that's not fair to them. 150 00:07:14,833 --> 00:07:16,250 "It was just the right putter..." 151 00:07:16,875 --> 00:07:19,291 {\an8}So we're not listening? Are we not gonna listen today? 152 00:07:19,375 --> 00:07:21,375 Sonny, I've got this. Have a seat. Thank you. 153 00:07:21,458 --> 00:07:24,125 All right. Hey. 154 00:07:24,208 --> 00:07:26,500 Okay. That's it. That's it. 155 00:07:35,416 --> 00:07:37,416 It's okay, nothing wrong with that. 156 00:07:39,750 --> 00:07:40,750 {\an8}Pass. 157 00:07:53,125 --> 00:07:54,750 {\an8}Gotta be shitting me, Alan! 158 00:07:54,833 --> 00:07:56,916 Hey! What the hell was that, Alan? 159 00:07:57,000 --> 00:08:00,625 Oh, Sonny, some of us gotta get back to the office, my friend. Hey, guys. 160 00:08:00,708 --> 00:08:02,750 Well, you know what? Some of us gotta get citations. 161 00:08:02,833 --> 00:08:04,208 - Hmm? - Oh, no! 162 00:08:04,291 --> 00:08:05,750 - Yeah. Yeah. - A citation? 163 00:08:05,833 --> 00:08:08,153 So just wait here. Crossing Guard Lenore, did you see that? 164 00:08:08,208 --> 00:08:10,916 Dad! That's the, uh, car with the, uh, automatic doors. 165 00:08:11,000 --> 00:08:12,880 I get it. C'mon, let's go. Get in the car, guys. 166 00:08:12,916 --> 00:08:16,125 I mean, I would, but the door's, like… it's too heavy. 167 00:08:16,208 --> 00:08:18,416 Oh, so you got jokes, now? What'd I tell you? 168 00:08:18,500 --> 00:08:21,666 All you gotta do is lift the door. You lift it and pull it back. 169 00:08:21,750 --> 00:08:23,041 It's too easy. Let's go. 170 00:08:23,625 --> 00:08:26,267 All right, Skyler, do me a favor, make sure the polenta doesn't stay 171 00:08:26,291 --> 00:08:28,934 in the Instant Pot too long 'cause if it does, it'll get real gummy. 172 00:08:28,958 --> 00:08:29,958 - Yeah. - Uh, oh. Yeah. 173 00:08:30,041 --> 00:08:34,541 All right, and after dinner, Dash has to do 20 minutes on the piano. 174 00:08:34,625 --> 00:08:36,500 - Okay? Yes. - Dad, you're killing me. 175 00:08:36,583 --> 00:08:39,000 I'm already underwater with reading comp. 176 00:08:39,083 --> 00:08:40,750 Ten thousand hours, buddy. You know that. 177 00:08:40,833 --> 00:08:43,500 It's not about being good. It's about being great. 178 00:08:43,583 --> 00:08:46,000 It's a little life lesson. It's called double G. 179 00:08:46,083 --> 00:08:48,583 - Thank you so much, Skyler. - Have fun, Mr. F. 180 00:08:48,666 --> 00:08:51,208 {\an8}At mouth2mouth, when you buy a toothbrush, 181 00:08:51,291 --> 00:08:52,916 {\an8}we donate one to a person in need. 182 00:08:53,000 --> 00:08:56,208 Our dream is that, through the simple act of brushing, 183 00:08:56,833 --> 00:08:59,583 we will be reminded that we are all one world, 184 00:09:00,333 --> 00:09:01,375 one people. 185 00:09:01,458 --> 00:09:03,750 Armando! 186 00:09:05,000 --> 00:09:07,458 - To Armando. Congratulations. - Thank you so much. 187 00:09:07,541 --> 00:09:08,375 Congratulations. 188 00:09:08,458 --> 00:09:10,875 Thank you for being here. Thank you. Yeah. 189 00:09:10,958 --> 00:09:12,958 Tell us more about your tortoise sanctuary. 190 00:09:13,000 --> 00:09:14,400 Here's the thing, for me… 191 00:09:14,458 --> 00:09:17,458 …had none. I was like... 192 00:09:18,958 --> 00:09:20,333 I see you, Dash! 193 00:09:21,000 --> 00:09:24,375 - I see you. - Dad, I literally just peed my pants. 194 00:09:24,458 --> 00:09:27,309 That doesn't take away the fact you're not doing what you're supposed to. 195 00:09:27,333 --> 00:09:28,333 - Come on. - Our son. 196 00:09:28,416 --> 00:09:31,625 You're watching Tiffany Had dish stand-up. You're not practicing your music. 197 00:09:31,708 --> 00:09:33,291 Now I know you think you're a comedian, 198 00:09:33,375 --> 00:09:35,750 but this talent show is all about your keyboard skills. 199 00:09:35,833 --> 00:09:37,916 - I'm watching you. Bye. - So sweet. 200 00:09:38,000 --> 00:09:41,541 Honey, listen, let it go. It's okay if he doesn't practice tonight. 201 00:09:41,625 --> 00:09:43,375 - You know kids. - No, no, it's not okay. 202 00:09:43,458 --> 00:09:44,916 How do you all know each other? 203 00:09:45,000 --> 00:09:47,666 Well, I hired the great architect Norman Bogart 204 00:09:47,750 --> 00:09:52,000 to design my house slash tortoise sanctuary in Topanga, 205 00:09:52,083 --> 00:09:55,458 and I quickly realized this genius right here, 206 00:09:56,083 --> 00:09:57,708 she was doing all the work. 207 00:09:57,791 --> 00:09:59,291 Armando, come on. 208 00:09:59,375 --> 00:10:01,708 You know it's true. You can't say it, I can. 209 00:10:02,291 --> 00:10:05,125 Anyway, we started texting day and night, and here we are. 210 00:10:05,208 --> 00:10:09,208 Two years later, I have a beautiful home and an even more beautiful friendship. 211 00:10:10,666 --> 00:10:12,916 And this is Maya's husband, um, Sonny. 212 00:10:13,458 --> 00:10:15,541 - Oh, wow, hi. - Oh, hi. 213 00:10:15,625 --> 00:10:17,125 And what is it that you do, Sonny? 214 00:10:18,083 --> 00:10:21,041 Uh… Well, I… I am a... 215 00:10:21,125 --> 00:10:23,125 - He's a housewife. - Oh. 216 00:10:23,208 --> 00:10:25,688 English is not my first language. I don't know the terminology, 217 00:10:25,750 --> 00:10:26,875 but he stays at home. 218 00:10:26,958 --> 00:10:28,916 - He's great with the kids. - It's a lot of work. 219 00:10:29,000 --> 00:10:31,666 - It's a very contemporary relationship. - It is. 220 00:10:31,750 --> 00:10:34,583 - How's the company doing, Raj? - It's doing incredibly well. 221 00:10:34,666 --> 00:10:36,833 We're shipping culturally appropriate condoms 222 00:10:36,916 --> 00:10:39,000 to North India to help lower the STD rates. 223 00:10:39,083 --> 00:10:41,875 So the mission of the organization is to eradicate land mines. 224 00:10:41,958 --> 00:10:45,041 - Well, that is just something... - Yeah, I agree. 225 00:10:45,125 --> 00:10:46,291 There was a… a… 226 00:10:53,333 --> 00:10:56,541 Actually, my girls and I spent the last year in Barcelona. 227 00:10:56,625 --> 00:10:59,208 We opened four schools for the children in the countryside. 228 00:10:59,291 --> 00:11:03,125 You speaking about that just made me think of my daughter, who's five now. 229 00:11:03,208 --> 00:11:04,500 She's taking Mandarin. 230 00:11:04,583 --> 00:11:06,125 We go to a Chinese restaurant. 231 00:11:06,208 --> 00:11:08,528 She starts speaking Mandarin while we're at the restaurant, 232 00:11:08,583 --> 00:11:10,463 and out of nowhere they bring out a secret menu. 233 00:11:10,541 --> 00:11:14,125 I'm like, "Okay." Right? 234 00:11:14,208 --> 00:11:15,458 It's… it's… 235 00:11:15,541 --> 00:11:18,125 I mean, you can only imagine, you know? 236 00:11:21,208 --> 00:11:25,166 You know, you would think for $20 an hour that Skyler would clean the Instant Pot. 237 00:11:25,875 --> 00:11:27,291 - Honey? - Hmm? 238 00:11:27,958 --> 00:11:30,000 Where were you going with that whole Mandarin thing? 239 00:11:30,083 --> 00:11:31,500 Ava doesn't speak Mandarin. 240 00:11:31,583 --> 00:11:33,708 She's been taking Mandarin for, like, six months. 241 00:11:33,791 --> 00:11:35,833 - Really? She has? - Yes. 242 00:11:37,708 --> 00:11:38,708 It's "good morning." 243 00:11:39,208 --> 00:11:43,166 I think it is. She says it every morning. And what do you mean, "Where was I going?" 244 00:11:43,250 --> 00:11:45,458 I'm trying to get in on a conversation, Maya. 245 00:11:45,541 --> 00:11:46,666 You got me at the table 246 00:11:46,750 --> 00:11:49,267 with a bunch of world leaders. What am I supposed to talk about, 247 00:11:49,291 --> 00:11:50,208 my kindergarten blog? 248 00:11:50,291 --> 00:11:51,125 Yeah... 249 00:11:51,208 --> 00:11:53,375 Tell me what I'm supposed to say to the condom man 250 00:11:53,458 --> 00:11:54,916 who's handing out rubbers in India? 251 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 That's a good thing. 252 00:11:56,083 --> 00:11:57,833 I don't even wanna get started on Armando. 253 00:11:57,916 --> 00:11:59,875 - Don't. Yes. - Armando? What about Armando? 254 00:11:59,958 --> 00:12:01,638 What do you mean, "What do I mean"? 255 00:12:01,666 --> 00:12:03,666 Oh, wait. Wait, wait. Babe, it's Huck. 256 00:12:03,750 --> 00:12:04,750 Ignore it. Ignore it. 257 00:12:04,833 --> 00:12:05,666 - Igno... - Yes. 258 00:12:05,750 --> 00:12:07,291 I don't wanna talk to Huck right now. 259 00:12:07,375 --> 00:12:10,541 I don't wanna see a donkey's dick in Tijuana or discuss his birthday. 260 00:12:10,625 --> 00:12:12,666 I understand, baby, but it's too bad you can't go. 261 00:12:12,750 --> 00:12:14,583 I mean, come on, you guys were so close. 262 00:12:14,666 --> 00:12:16,746 And you know you used to have the best time together. 263 00:12:16,791 --> 00:12:19,500 Yes, Maya, we did, and then I grew up. 264 00:12:20,000 --> 00:12:22,625 That's what happens in life. I got married. I had kids. 265 00:12:22,708 --> 00:12:24,809 I'm sorry that I don't wanna spend a weekend with Huck 266 00:12:24,833 --> 00:12:27,458 celebrating his 44th birthday with a bunch of 22-year-olds. 267 00:12:27,541 --> 00:12:29,083 - All right, fine. - Thank you. 268 00:12:29,166 --> 00:12:31,976 - Let's get back to this Armando thing. - Babe, there's no Armando thing. 269 00:12:32,000 --> 00:12:34,291 Why'd he have his hand on your shoulder for six seconds? 270 00:12:34,375 --> 00:12:37,291 - Did you count? - It was six seconds. I counted. 271 00:12:37,375 --> 00:12:38,791 Right above your collarbone. 272 00:12:38,875 --> 00:12:41,500 And by the way, it bothered me because you have a high breast. 273 00:12:41,583 --> 00:12:42,666 What? 274 00:12:42,750 --> 00:12:44,750 Because of your high breast, if his hand got lower, 275 00:12:44,791 --> 00:12:45,791 he's grabbing titty. 276 00:12:45,875 --> 00:12:47,625 It was my shoulder. 277 00:12:47,708 --> 00:12:50,458 - I think you're really overreacting. - No! No, I'm not! 278 00:12:50,541 --> 00:12:53,333 Think I don't see his games? I see right through him. 279 00:12:53,416 --> 00:12:55,416 - We're in a chess match. - A chess match? 280 00:12:55,500 --> 00:12:57,541 Yes. You can't see it because you're not a guy. 281 00:12:57,625 --> 00:13:00,541 - Okay. All right. - Maya, I'm very serious. 282 00:13:01,041 --> 00:13:02,208 It's a guy thing. 283 00:13:02,291 --> 00:13:06,041 I still can't believe that I didn't know Ava was taking Mandarin. 284 00:13:06,125 --> 00:13:08,500 I feel like the worst mom ever. 285 00:13:08,583 --> 00:13:12,208 You know what you need? You just need some quality time with the kids. 286 00:13:12,708 --> 00:13:13,791 Oh, look. 287 00:13:13,875 --> 00:13:15,333 - What? - Look at this. 288 00:13:16,291 --> 00:13:18,625 "Thank you for coming." See that? 289 00:13:18,708 --> 00:13:20,916 Armando just sent that text. See? 290 00:13:21,416 --> 00:13:23,041 Oh, wait, was that some kind of… 291 00:13:23,125 --> 00:13:24,958 … "move" in the chess match? 292 00:13:25,041 --> 00:13:26,750 It actually was. 293 00:13:26,833 --> 00:13:28,291 What is that? 294 00:13:29,916 --> 00:13:32,666 He sent you a… a GIF from Bridger ton? 295 00:13:32,750 --> 00:13:35,559 I'm not gonna make a big deal out of it, but I think it's inappropriate. 296 00:13:35,583 --> 00:13:38,791 - Right? That's just… just me saying. - I don't think he meant anything by it. 297 00:13:38,875 --> 00:13:42,041 You know, that's, uh… that's actually next on our watch list. 298 00:13:42,125 --> 00:13:44,583 Bridger ton? I can't wait to see it, either. 299 00:13:44,666 --> 00:13:48,000 You know, I might have binged it with Armando on our flight to New York. 300 00:13:48,083 --> 00:13:49,333 Are you kidding me right now? 301 00:13:49,416 --> 00:13:50,750 We put it on our watch list. 302 00:13:50,833 --> 00:13:53,041 - I know. - That means we're watching it together. 303 00:13:53,125 --> 00:13:56,250 You know what I watched instead of that? Storage Wars. Reruns. 304 00:13:56,333 --> 00:13:58,142 - Wow. - I can't get that piece of my life back. 305 00:13:58,166 --> 00:14:01,000 - Baby, I'm so sorry. I don't… I… I... - Ooh, that's insane. 306 00:14:02,166 --> 00:14:03,166 You know what? 307 00:14:05,333 --> 00:14:06,708 I actually have an idea. 308 00:14:07,250 --> 00:14:09,791 All right, I accept your apology. 309 00:14:09,875 --> 00:14:11,375 No, listen, I want to tell you. 310 00:14:11,458 --> 00:14:15,208 - What do you mean, tell me? Come on. - No, but I want to tell you what it is. 311 00:14:15,291 --> 00:14:17,166 - Go back to the side. - Yeah. No, baby. 312 00:14:17,250 --> 00:14:19,291 - I can last longer from the side. - That's good. 313 00:14:19,375 --> 00:14:21,726 - Can I tell you something first? - All right, well, hurry up. 314 00:14:21,750 --> 00:14:24,916 Okay, I'm thinking maybe I should take Dash and Ava 315 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 for spring break, but by myself. 316 00:14:27,750 --> 00:14:30,791 - What? - Yeah, I need quality time with the kids. 317 00:14:30,875 --> 00:14:32,833 - Maya… - You could use time without them. 318 00:14:32,916 --> 00:14:35,458 You know, you could stay here and have a week to yourself. 319 00:14:35,541 --> 00:14:37,791 You've never traveled with them without me. 320 00:14:37,875 --> 00:14:39,166 I am their mother. 321 00:14:39,250 --> 00:14:41,666 - I know. I get that. - Sonny? Hello? I will be fine. 322 00:14:41,750 --> 00:14:44,666 I mean, come on. Just think about it. 323 00:14:46,000 --> 00:14:48,416 - Okay. I'll… I'll think about it. - Okay. 324 00:14:48,500 --> 00:14:49,708 - All right? - Yeah. 325 00:14:49,791 --> 00:14:51,250 Now, I need to know what I'm doing. 326 00:14:51,333 --> 00:14:53,666 Are these pants staying down, or they coming up? 327 00:14:55,166 --> 00:14:57,083 - Down. - Oh. 328 00:14:57,833 --> 00:14:59,513 Sonny, what is there to think about? 329 00:14:59,541 --> 00:15:02,750 A week without their family is literally every man's dream. 330 00:15:02,833 --> 00:15:06,541 Every man's dream? Alan, you don't think moms need a break? 331 00:15:06,625 --> 00:15:08,791 I'm working full-time at the real estate agency 332 00:15:08,875 --> 00:15:11,375 and still expected to do everything with these kids. 333 00:15:11,458 --> 00:15:14,458 Okay, first of all, Jill, you and Hank, you share custody, all right? 334 00:15:14,541 --> 00:15:16,822 So it's not like you don't have time for yourself. You do. 335 00:15:16,875 --> 00:15:19,291 No, I don't, 'cause this bitch talking about, 336 00:15:19,375 --> 00:15:21,375 "Oh, I'm on a business trip every other weekend," 337 00:15:21,458 --> 00:15:23,208 when I know he's just doing CrossFit. 338 00:15:23,291 --> 00:15:27,750 Okay? And now I only get one day a month to stack up all my Tinder dates. 339 00:15:27,833 --> 00:15:28,833 And how's that going? 340 00:15:28,875 --> 00:15:30,500 I mean, I'm fucking, 341 00:15:30,583 --> 00:15:33,208 but you know, I don't have time to develop anything meaningful. 342 00:15:33,291 --> 00:15:34,684 - Right. Yeah, no connection. - Whoa! 343 00:15:34,708 --> 00:15:36,041 Just getting smashed to pieces. 344 00:15:36,125 --> 00:15:39,333 God, I wish Jeremiah would take the twins from me for the weekend. 345 00:15:39,416 --> 00:15:42,708 I haven't been alone in my house in like a decade. 346 00:15:42,791 --> 00:15:43,875 Hey, Stew. 347 00:15:44,541 --> 00:15:47,041 Right, you know, talking about "me time," 348 00:15:47,125 --> 00:15:48,625 - there's value in it. - Big-time. 349 00:15:48,708 --> 00:15:51,208 But is it really worth missing a family vacation? 350 00:15:51,291 --> 00:15:52,875 You have no life outside of your kids. 351 00:15:52,958 --> 00:15:54,500 - That's not true. - Yes, it is. 352 00:15:54,583 --> 00:15:57,309 Sonny, ignore them. There's nothing wrong with being a devoted parent. 353 00:15:57,333 --> 00:15:59,958 Bethany, come on, you're basically your children's butler. 354 00:16:00,041 --> 00:16:02,208 Diane and I have our routine dialed in. 355 00:16:02,291 --> 00:16:04,291 I'm the caregiver, and she's the breadwinner. 356 00:16:04,375 --> 00:16:06,833 We both know our roles, so there's zero conflict. 357 00:16:06,916 --> 00:16:09,041 It's called a system, which works, guys. 358 00:16:09,125 --> 00:16:11,642 - Right? That's good for you guys. - A prison system, sounds like. 359 00:16:11,666 --> 00:16:12,791 I like my life. 360 00:16:12,875 --> 00:16:16,208 - Shut up, Bethany. You do not. - What is this, Sonny, no everything's? 361 00:16:16,291 --> 00:16:17,691 What are you doing right now, Alan? 362 00:16:17,750 --> 00:16:20,208 Are you really putting your hand on every bagel? 363 00:16:20,291 --> 00:16:21,583 Trying to find the everything's. 364 00:16:21,666 --> 00:16:25,208 Every single Café Friday, Alan, you complain about everything, 365 00:16:25,291 --> 00:16:26,375 yet you bring nothing. 366 00:16:26,458 --> 00:16:27,625 Me, on the other hand, 367 00:16:27,708 --> 00:16:29,291 I'm putting the presentation together. 368 00:16:29,375 --> 00:16:30,375 I'm putting this out. 369 00:16:30,458 --> 00:16:33,138 'Cause this is all you focus on. You need to let Maya take the kids. 370 00:16:33,166 --> 00:16:34,541 - Can you let it go? - You have to. 371 00:16:34,625 --> 00:16:36,625 I'm worried you'll turn into Crossing Guard Lenore. 372 00:16:36,708 --> 00:16:37,788 What are you talking about? 373 00:16:37,833 --> 00:16:40,000 You're turning into Lenore whether you know it or not. 374 00:16:40,083 --> 00:16:42,833 Okay, I just happen to love Crossing Guard Lenore. 375 00:16:42,916 --> 00:16:44,517 - We all do. It's sad. - What's your point? 376 00:16:44,541 --> 00:16:46,642 Her kids went to this school. She was a full-time mom, 377 00:16:46,666 --> 00:16:48,666 director of the talent show, head of the PTA. 378 00:16:48,750 --> 00:16:50,750 She had no life outside of this place. 379 00:16:50,833 --> 00:16:52,166 Does that sound familiar to you? 380 00:16:52,958 --> 00:16:56,625 Yeah, well, her husband leaves her, kids don't need her anymore, 381 00:16:57,125 --> 00:17:00,708 and one day out of nowhere, she just shows up with the vest on. 382 00:17:01,333 --> 00:17:03,625 Crossing guard's not even an official position, Sonny. 383 00:17:05,583 --> 00:17:07,708 - It's not? - No, it's not. 384 00:17:09,666 --> 00:17:10,666 I know. 385 00:17:13,666 --> 00:17:16,166 - I'm becoming Crossing Guard Lenore. - Yeah. 386 00:17:16,958 --> 00:17:18,916 - That's it, I'm staying home. - Really? 387 00:17:19,000 --> 00:17:20,166 - Yeah, really. - Yes! 388 00:17:20,250 --> 00:17:23,041 Okay, you're gonna need a Sherpa next week, so I am telling Rita 389 00:17:23,125 --> 00:17:25,416 she's taking the kids to Legoland by herself. 390 00:17:25,500 --> 00:17:26,980 Are you sure she's gonna go for that? 391 00:17:27,041 --> 00:17:30,041 Are you kidding me? I rule the roost, pal. I'm not like you. 392 00:17:30,125 --> 00:17:32,291 All right, so what's on the agenda? Let's do this. 393 00:17:32,375 --> 00:17:34,708 How about we… how about we start off with some golf, right? 394 00:17:34,791 --> 00:17:36,083 - Yeah. - Some food. 395 00:17:36,166 --> 00:17:37,875 Maybe find an underground barbecue spot. 396 00:17:37,958 --> 00:17:40,833 Or we go to a gentleman's cabaret. 397 00:17:40,916 --> 00:17:42,875 - Absolutely not. No. - Yes. 398 00:17:42,958 --> 00:17:44,875 Don't you wanna get smashed between something? 399 00:17:44,958 --> 00:17:46,642 - No. Not that. - What are you talking about? 400 00:17:46,666 --> 00:17:48,306 You don't go to titty bars, a strip club? 401 00:17:48,375 --> 00:17:50,125 - No, I do not. And it... - Why? 402 00:17:50,208 --> 00:17:52,708 Because it makes me feel as if I'm… as if I'm cheating. 403 00:17:52,791 --> 00:17:54,708 - It's not cheating. - Ah, it is. 404 00:17:54,791 --> 00:17:57,666 No, it's harmless flirtation with a professional body worker. 405 00:17:57,750 --> 00:17:59,208 - No. - Where do you masturbate? 406 00:17:59,291 --> 00:18:00,750 - I'm sorry? - Where do you jerk off? 407 00:18:00,833 --> 00:18:03,583 - No. Ah, good to see you. - She does too. 408 00:18:03,666 --> 00:18:05,266 - You're out of line. - Tell me on three. 409 00:18:05,333 --> 00:18:07,142 - I'm not telling you anything. - One, two, three. 410 00:18:07,166 --> 00:18:08,166 - Shower. - I knew it. 411 00:18:08,208 --> 00:18:10,791 - You didn't say it. You repeated it. - Yes, I did. 412 00:18:10,875 --> 00:18:12,835 You're relegated to jerking off in a watery prison 413 00:18:12,916 --> 00:18:14,708 because your family is always home. 414 00:18:14,791 --> 00:18:17,833 The freedom, Sonny, to have yourself in any room in your house, 415 00:18:17,916 --> 00:18:19,083 that's why we fight wars. 416 00:18:19,166 --> 00:18:20,166 Okay. 417 00:18:20,208 --> 00:18:22,250 "I bought this house. I'm gonna jerk off in it!" 418 00:18:22,333 --> 00:18:24,413 - Right? You deserve that! - Right! Yeah, no, no. No. 419 00:18:24,458 --> 00:18:26,208 - I do deserve it. Yes! - Yes, you do! 420 00:18:26,291 --> 00:18:28,851 This is gonna be revolutionary, baby. We're gonna be real friends! 421 00:18:28,875 --> 00:18:31,916 Whoa! Wait, what do you mean, "We're gonna be"? We are friends, dude. 422 00:18:32,000 --> 00:18:34,250 - We're parent friends. - I've known you for seven years. 423 00:18:34,333 --> 00:18:36,500 You're saved in my phone as "Dash's Dad." 424 00:18:36,583 --> 00:18:38,684 - What do you mean? - I didn't know your name for three years. 425 00:18:38,708 --> 00:18:40,583 When we become friends, I'll change it. 426 00:18:40,666 --> 00:18:41,833 Okay, water under the bridge, 427 00:18:41,916 --> 00:18:43,958 you're right about everything. You got me pumped up! 428 00:18:44,041 --> 00:18:45,750 - Let's go! - I get some me time. 429 00:18:45,833 --> 00:18:47,059 - You time. - It's about me time! 430 00:18:47,083 --> 00:18:48,458 - Me time! - Me time! 431 00:18:48,541 --> 00:18:50,916 Mom, Mom, do you think Grandma and Grandpa have Wi-Fi? 432 00:18:51,000 --> 00:18:53,958 Yes, I'm sure they do, baby. I'm sure. Just go get your stuff. 433 00:18:54,041 --> 00:18:56,708 - Come on, we're gonna miss our flight. - Dash, forgot your keys. 434 00:18:56,791 --> 00:18:58,151 Come on, Dad. We packed carry-ons, 435 00:18:58,208 --> 00:19:00,168 and now we're gonna have to wait at baggage claim? 436 00:19:00,208 --> 00:19:02,750 Come on, son, now you know you got to nail this talent show. 437 00:19:02,833 --> 00:19:05,375 All I'm asking for is 20 minutes a day. You got that. 438 00:19:05,458 --> 00:19:08,791 I bet all the other kids are practicing during vacation. Here, Maya. 439 00:19:10,166 --> 00:19:12,166 - Wait, what is this? - Ava's EpiPen. 440 00:19:12,250 --> 00:19:14,000 - Ep... Oh my G... - Yes. 441 00:19:14,083 --> 00:19:17,250 - Oh God! How could I forget this? - What are you talking about? 442 00:19:17,333 --> 00:19:19,791 There's one in the backpack. I just keep a spare one on me. 443 00:19:19,875 --> 00:19:22,541 Okay, I think you were right. I don't think this is a good idea. 444 00:19:22,625 --> 00:19:26,000 Stop it. You're overreacting. You're breathing all crazy. 445 00:19:26,083 --> 00:19:27,958 Kids, tell your mother that you gonna be okay 446 00:19:28,041 --> 00:19:29,208 without me for a few days. 447 00:19:29,291 --> 00:19:33,833 Well, honestly, I have concerns. I'm sorry, Mom, but Dad's the glue. 448 00:19:33,916 --> 00:19:35,684 - Goddamn it. No. - Did you hear what he just... 449 00:19:35,708 --> 00:19:38,000 Dash, get… get… get your stuff. Help me with the bags. 450 00:19:38,083 --> 00:19:39,000 What are you doing? 451 00:19:39,083 --> 00:19:41,083 Oh, Dad, can you finish my Lego Death Star, please? 452 00:19:41,125 --> 00:19:42,750 No, I cannot finish the Death Star 453 00:19:42,833 --> 00:19:45,250 'cause this week is about Daddy taking time for himself. 454 00:19:45,333 --> 00:19:47,476 - It's me time. Gimme the bags. - Oh, wow, wow, wow, wow. 455 00:19:47,500 --> 00:19:49,625 - I like this new Sonny. - What do you mean? 456 00:19:49,708 --> 00:19:51,958 - I don't think I've ever heard you say no. - Bye, Mommy. 457 00:19:52,041 --> 00:19:54,833 - Baby, I'm coming. - What do you mean? I say no all the time. 458 00:19:54,916 --> 00:19:56,791 I'm the definition of the law around here. 459 00:19:56,875 --> 00:19:58,291 Murphy's Law, maybe. 460 00:19:58,375 --> 00:20:01,416 Come on, babies, get in the car. Dash, scooch over. Lock your sister in. 461 00:20:02,625 --> 00:20:05,500 - All right. I love you. - Hey, just have fun this week, okay? 462 00:20:05,583 --> 00:20:07,625 - I am. I'm gonna have a good time. - Good. Good. 463 00:20:07,708 --> 00:20:09,500 - And you should go to Huck's party. - No. 464 00:20:09,583 --> 00:20:12,791 - Cut loose like you used to. - No, I'm not going to Huck Dembo's party. 465 00:20:12,875 --> 00:20:15,375 I told you, our lives have nothing in common anymore. 466 00:20:15,458 --> 00:20:17,226 I don't wanna talk about me. I wanna talk about you. 467 00:20:17,250 --> 00:20:18,458 - Yes. - No work. 468 00:20:18,541 --> 00:20:20,750 No, I'm gonna get that quality mama time in. 469 00:20:20,833 --> 00:20:22,976 - You know it, I promise. - Good. All right, I love you. 470 00:20:23,000 --> 00:20:24,920 - Go. All right, bye. - I'm gonna miss you. Yeah. 471 00:20:25,000 --> 00:20:27,291 - Be safe. I love you guys. - Bye, Daddy! 472 00:20:27,375 --> 00:20:29,135 - Y'all got your seat belts on? - Death Star. 473 00:20:29,208 --> 00:20:31,875 Dash, put your head in the window before a car take your head off. 474 00:20:31,958 --> 00:20:34,000 - Get in the car. Love you all! - Bye, honey. 475 00:20:52,750 --> 00:20:54,208 Let's get it, Seal. 476 00:21:23,833 --> 00:21:26,708 Excuse me? I need some documents notarized. 477 00:21:26,791 --> 00:21:28,208 Let me take a look. 478 00:21:28,708 --> 00:21:31,166 What if we did a notary? Private. 479 00:21:32,583 --> 00:21:35,333 - Hi, Daddy. - Oh my God! Don't come in here, Ava. 480 00:21:35,416 --> 00:21:36,916 - Oh shit! - Close your eyes. 481 00:21:37,000 --> 00:21:38,708 Come on. Don't come in here. 482 00:21:38,791 --> 00:21:40,708 You have such a big stamp. 483 00:21:40,791 --> 00:21:44,125 - Why is Daddy naked? - Daddy's just… just playing with himself. 484 00:21:44,208 --> 00:21:45,916 I'm sorry. She forgot her fluffy. 485 00:21:46,000 --> 00:21:48,160 - Let me see. - Go ahead and finish. We're sorry. 486 00:21:49,958 --> 00:21:52,500 - This is Alan. - Al Capone! 487 00:21:53,250 --> 00:21:55,541 What's up, man? What, uh… what time is tee time today? 488 00:21:55,625 --> 00:21:58,125 - Oh, Sonny, I forgot. - Huh? 489 00:21:58,208 --> 00:22:01,708 - Something came up. I'm sorry... - Wait, where you at right now? 490 00:22:01,791 --> 00:22:04,041 - I'm at Legoland, Son. - Legoland? 491 00:22:04,125 --> 00:22:07,541 We were talking about becoming real friends this week. What happened? 492 00:22:07,625 --> 00:22:09,541 What if you call Combover Stew? 493 00:22:09,625 --> 00:22:11,906 No. There… there's no world where I'm doing that. 494 00:22:11,958 --> 00:22:13,041 Forget it. I'll be fine. 495 00:22:13,125 --> 00:22:15,083 - I got this. - You definitely got this! 496 00:22:15,166 --> 00:22:17,559 You can climb that mountain by yourself. Climb two mountains. 497 00:22:17,583 --> 00:22:20,583 Go to that strip club and bury your face in a big set of... 498 00:22:20,666 --> 00:22:23,375 Hey, get off the bed! What did I say, guys? 499 00:22:23,458 --> 00:22:24,500 Fuck you, Dad. 500 00:22:28,458 --> 00:22:30,166 - Hey. - Hey, reservation? 501 00:22:30,250 --> 00:22:32,125 No, uh, I'm a single. 502 00:22:32,208 --> 00:22:33,958 I got a group going out now. 503 00:22:34,041 --> 00:22:36,125 - Okay, where at? - Those three over there. 504 00:22:37,666 --> 00:22:38,666 Hi. 505 00:22:40,375 --> 00:22:41,416 Come on over. 506 00:22:41,958 --> 00:22:45,416 I'm gonna go with the smoked brisket. That pork sausage? Let's try that. 507 00:22:45,500 --> 00:22:46,791 It says you got the ribs? 508 00:22:46,875 --> 00:22:49,125 They in the back. Yeah, you hiding them ribs. 509 00:22:49,208 --> 00:22:50,541 Gimme two more of those. 510 00:22:50,625 --> 00:22:52,833 Lemme see what it look like when you close it up? 511 00:22:52,916 --> 00:22:55,541 Throw one more on there. Yes! 512 00:22:57,291 --> 00:22:58,500 I wanna go in here. 513 00:22:58,583 --> 00:23:02,666 I cut a coupon out of LA Weekly. It says five dollars off entry. 514 00:23:08,375 --> 00:23:09,541 No, I'm not worried. 515 00:23:10,750 --> 00:23:12,000 - You're good. - Okay. 516 00:23:12,083 --> 00:23:13,875 Why don't we make it a little interesting? 517 00:23:13,958 --> 00:23:17,000 Let's go ten strokes a side, five bucks a hole? 518 00:23:17,083 --> 00:23:18,166 - Yeah. - If you say so. 519 00:23:20,041 --> 00:23:22,875 Uh-oh. That's a little short. 520 00:23:22,958 --> 00:23:25,041 - Yeah. - A little short. I'll take it though. 521 00:23:25,125 --> 00:23:27,791 - Sure. Yes. - Yeah. Go again... 522 00:23:30,125 --> 00:23:33,000 - Good shot, Ginny. - Jesus Christ! 523 00:23:33,083 --> 00:23:36,125 I done had brisket, ribs, pork. 524 00:23:36,208 --> 00:23:37,728 I don't even know what this thing was. 525 00:23:37,791 --> 00:23:39,916 Hopefully, it was an animal. It may not be. 526 00:23:40,000 --> 00:23:42,958 They could've put human butt in here. I wouldn't know the difference. 527 00:23:46,083 --> 00:23:49,208 Oh my God. You all... You all right? 528 00:24:01,875 --> 00:24:03,458 Harmless flirtation. 529 00:24:03,541 --> 00:24:06,375 Mr. Fisher, I thought that was you. 530 00:24:06,458 --> 00:24:07,875 It's Skyler. 531 00:24:07,958 --> 00:24:09,041 The babysitter? 532 00:24:10,125 --> 00:24:12,583 I got hustled. I know I did. 533 00:24:12,666 --> 00:24:15,250 - You gave ten shots a side. - I know what I gave you. 534 00:24:15,333 --> 00:24:17,416 - Gender profiling. - Absolutely not. 535 00:24:17,500 --> 00:24:18,958 And ageism and racism. 536 00:24:19,041 --> 00:24:20,041 - No! - Yeah. 537 00:24:20,833 --> 00:24:21,708 You good, bro? 538 00:24:21,791 --> 00:24:24,166 Yeah. Yeah, I'm all right. 539 00:24:24,250 --> 00:24:26,708 Ew! Ew! Oh God! 540 00:24:26,791 --> 00:24:29,541 Whoo! I apologize. Hey... 541 00:24:29,625 --> 00:24:31,791 I'm still gonna do a review on Yelp. 542 00:24:31,875 --> 00:24:34,416 Let you guys know it was... 543 00:24:42,416 --> 00:24:43,250 Hey. 544 00:24:43,333 --> 00:24:44,416 How was your trip? 545 00:24:45,000 --> 00:24:47,708 Oh, honestly, it was, uh… It was super easy. 546 00:24:47,791 --> 00:24:49,291 - Really? - Yeah. 547 00:24:49,375 --> 00:24:51,416 Dash, you know, he watched Bill Burr's new special 548 00:24:51,500 --> 00:24:53,083 for, like, the 100th time. 549 00:24:53,166 --> 00:24:54,846 So what now, you calling me 'cause the kids 550 00:24:54,916 --> 00:24:56,516 wanted a little Face Time bedtime story? 551 00:24:56,541 --> 00:24:58,333 Uh, they're actually already asleep. 552 00:24:58,416 --> 00:24:59,708 - Oh. - Mm-hmm. 553 00:24:59,791 --> 00:25:01,958 Babe, are you in Dash's room? 554 00:25:03,708 --> 00:25:06,458 Am I? Yeah, that's right. I forgot I was. Yep. 555 00:25:06,541 --> 00:25:09,750 Come on. Don't tell me that you're in there working on the Death Star. 556 00:25:09,833 --> 00:25:13,000 - You're supposed to be having fun. - It's just for a second. 557 00:25:13,083 --> 00:25:14,750 It relaxes me, Maya. 558 00:25:14,833 --> 00:25:16,375 Okay. Well, I love you. 559 00:25:16,458 --> 00:25:17,708 I love you too. 560 00:25:17,791 --> 00:25:19,791 - Okay, baby. Bye. - All right. Bye-bye. 561 00:25:27,500 --> 00:25:29,791 Enough of this, please. 562 00:25:31,291 --> 00:25:33,083 I'm not gonna do nothing fun. 563 00:25:33,708 --> 00:25:34,708 Whatever. 564 00:25:50,166 --> 00:25:51,166 I got it. 565 00:25:59,000 --> 00:25:59,916 Hello, friend. 566 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 - Do you know where Huck is? - Hello, how are you? 567 00:26:03,625 --> 00:26:05,875 Oh, wow, look at this boat. 568 00:26:05,958 --> 00:26:08,458 Huck can do it, man. 569 00:26:08,541 --> 00:26:11,833 - Sonny, baby! - Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 570 00:26:11,916 --> 00:26:13,556 - There he is. - You made it. You made it. 571 00:26:13,625 --> 00:26:16,750 - Yes, man. Happy birthday. - Oh! Oh, thank you, brother. 572 00:26:16,833 --> 00:26:19,750 Dude, look at you. You look good. Hey... Whoa, come on, man. 573 00:26:19,833 --> 00:26:21,433 You don't have no clothes on. 574 00:26:21,458 --> 00:26:22,791 Dude, I'm stoked for this week. 575 00:26:22,875 --> 00:26:25,235 When I got here, I just felt compelled to strip and dive in. 576 00:26:25,291 --> 00:26:27,833 The rest of these maniacs? They were right behind me. 577 00:26:27,916 --> 00:26:29,208 - Oh, okay. - Hey, guys! 578 00:26:30,041 --> 00:26:32,666 Say hi to my oldest friend in the world, Sonny Fisher! 579 00:26:35,333 --> 00:26:36,416 Hi. 580 00:26:36,500 --> 00:26:38,833 They… they don't have clothes on either, man. 581 00:26:38,916 --> 00:26:40,958 - Wanna do a little skinny-dip? - No. 582 00:26:41,041 --> 00:26:43,250 Come on, we'll go tandem, like with the wing suits. 583 00:26:43,333 --> 00:26:45,833 No! No, no, no, no. No. I don't want to do it. 584 00:26:45,916 --> 00:26:47,517 - All right. All right. Cool. - Yeah. Yeah. 585 00:26:47,541 --> 00:26:50,416 Dude, it is so good to see you. I can't believe how long it's been. 586 00:26:50,500 --> 00:26:52,916 - Man. How... It's been... - It's been three years. 587 00:26:53,000 --> 00:26:54,583 - Yeah, it has been long. - Yeah. 588 00:26:54,666 --> 00:26:56,500 You… you… you want a towel? You want anything? 589 00:26:56,583 --> 00:26:57,750 - No, I'm good. - Okay. 590 00:26:57,833 --> 00:27:00,500 - I'm so glad you made it. - All right. Dude, of course. 591 00:27:00,583 --> 00:27:03,375 You know, Maya… Maya's got the kids. She went to her parents' house. 592 00:27:03,458 --> 00:27:06,041 And I told her, I was like, "Go, I need a break." Right? 593 00:27:06,125 --> 00:27:08,250 - Daddy needs some solo time. - Awesome. 594 00:27:08,333 --> 00:27:11,583 - "Please, do you." So... - We're gonna do us. 595 00:27:11,666 --> 00:27:13,125 -Hey, -Like the old days? 596 00:27:13,208 --> 00:27:15,416 Don't… don't threaten me with a good time, man. 597 00:27:15,500 --> 00:27:16,767 I'm ready. Yeah. 598 00:27:16,791 --> 00:27:18,250 Look at that, there she is. 599 00:27:18,333 --> 00:27:19,416 What's that? 600 00:27:23,583 --> 00:27:25,851 Why don't you grab a burrito, I'm gonna get changed, okay? 601 00:27:25,875 --> 00:27:27,041 That's your… that's your bus? 602 00:27:27,125 --> 00:27:29,291 Yeah. Looks pretty good, huh? 603 00:27:29,375 --> 00:27:32,625 Well, uh… What's... The boat? We're not on a boat? 604 00:27:32,708 --> 00:27:34,166 - What boat? - Huh. 605 00:27:34,250 --> 00:27:36,166 Hello, party people! 606 00:27:39,708 --> 00:27:41,228 All right, as many of you know, 607 00:27:41,291 --> 00:27:46,291 I believe that matching outfits are one of the keys to any successful soiree. 608 00:27:46,375 --> 00:27:48,416 - Always. - You like the suit? 609 00:27:48,500 --> 00:27:50,583 - Yes! - I got suits for everybody. 610 00:27:50,666 --> 00:27:53,583 Go find the garment bags. They're labeled with your names. 611 00:28:01,916 --> 00:28:05,375 - Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. - What's up? 612 00:28:05,458 --> 00:28:08,500 Think I'm gonna go ahead and get a shot of "to-kill-ya." 613 00:28:09,125 --> 00:28:11,208 - I don't know what that is. - Tequila. 614 00:28:11,291 --> 00:28:14,958 - But I'm saying "to-kill-ya." Right? - Tequila. 615 00:28:15,041 --> 00:28:16,708 - Yeah, yeah. - Now, that I got. 616 00:28:16,791 --> 00:28:18,625 Hey, man. What's going on, bro? 617 00:28:18,708 --> 00:28:22,250 - I'm Kabir. This is, uh, my partner Trina. - Hey, how do you know Huck? 618 00:28:22,333 --> 00:28:24,293 Our desks are right next to each other at We Work. 619 00:28:24,333 --> 00:28:26,041 All right, that's cool. 620 00:28:26,625 --> 00:28:29,041 You don't, uh… you don't work at the ad agency anymore? 621 00:28:29,125 --> 00:28:31,416 No, I haven't been there for a couple of years. 622 00:28:31,500 --> 00:28:33,041 They were dinosaurs. 623 00:28:33,125 --> 00:28:35,250 I opened up my own shop. We focus on brand synergy, 624 00:28:35,333 --> 00:28:37,541 vertical integration, next-level stuff. 625 00:28:37,625 --> 00:28:39,291 You gotta… you gotta do that. 626 00:28:39,375 --> 00:28:40,208 Cool. 627 00:28:40,291 --> 00:28:42,666 Eh, Sonny. It's Sonny, no? 628 00:28:42,750 --> 00:28:44,916 Huck told us that you are a stay-at-home parent. 629 00:28:45,000 --> 00:28:47,166 - Yeah. Yes! - This is very inspiring to us. 630 00:28:47,250 --> 00:28:48,083 Oh, okay. Yeah. 631 00:28:48,166 --> 00:28:51,583 - Well… well, my wife is an architect. - She's amazing. 632 00:28:51,666 --> 00:28:54,958 I was doing data entry for Citibank while I was pursuing a music career, 633 00:28:55,041 --> 00:28:57,166 but after we had our second child, 634 00:28:57,250 --> 00:28:59,250 I said, "It's probably best for me to stay at home, 635 00:28:59,291 --> 00:29:01,351 take care of the kids rather than pay for childcare." 636 00:29:01,375 --> 00:29:03,455 - What a real man would do. - Yeah. Absolutely. Yeah. 637 00:29:03,500 --> 00:29:04,500 Hey, what do you play? 638 00:29:04,583 --> 00:29:07,500 Ah, keyboard. They call me Dr. Silk. 639 00:29:07,583 --> 00:29:09,875 I'm a singer-songwriter, and adult contemporary, that's... 640 00:29:09,958 --> 00:29:11,166 - Don't be modest. - I love it. 641 00:29:11,250 --> 00:29:14,791 Sonny put out an album. It's fantastic. 642 00:29:14,875 --> 00:29:16,291 Wow! 643 00:29:16,375 --> 00:29:18,458 I'm telling you, another level. 644 00:29:18,541 --> 00:29:20,083 Are you on Spotify? 645 00:29:20,708 --> 00:29:22,958 - No. - Oh, so you're on SoundCloud? 646 00:29:23,041 --> 00:29:24,875 - No. - So how would we hear it? 647 00:29:24,958 --> 00:29:26,041 - I guess that's... - Yeah. 648 00:29:26,125 --> 00:29:27,500 I'm on, uh, CDs. 649 00:29:27,583 --> 00:29:29,666 I don't normally do it, but I'll send you all some. 650 00:29:29,750 --> 00:29:32,833 - I don't have anything to play it on. - I have a player. I have a player. 651 00:29:32,916 --> 00:29:34,583 My dad has something. 652 00:29:34,666 --> 00:29:37,708 A toast to my brother, Sonny. Best friend in the whole world. 653 00:29:42,416 --> 00:29:43,541 {\an8}Hey, Dash. 654 00:29:44,250 --> 00:29:45,583 Dash, pay attention now. 655 00:29:45,666 --> 00:29:50,041 You put your forefinger on the line then pull to create a slipknot. 656 00:29:50,666 --> 00:29:52,875 - Will you just do it for me? - Hell, no! 657 00:29:52,958 --> 00:29:53,833 Dad! 658 00:29:53,916 --> 00:29:57,125 Dash, go practice piano. You know your father's gonna ask. 659 00:29:57,208 --> 00:29:58,458 But Dad's not here, Mom. 660 00:29:58,541 --> 00:29:59,458 It doesn't matter. 661 00:29:59,541 --> 00:30:01,791 You know how important this talent show is to him. 662 00:30:01,875 --> 00:30:05,166 - Ow! - Maya, you're pulling the baby's hair. 663 00:30:05,250 --> 00:30:08,250 Everybody is not good at everything, you know? 664 00:30:08,333 --> 00:30:10,416 - Okay, Mom, give me a chance. - What? 665 00:30:10,500 --> 00:30:13,958 - Guys, a seaplane just landed by our dock. - Oh! 666 00:30:15,041 --> 00:30:17,291 A seaplane? Who is it? 667 00:30:17,375 --> 00:30:18,416 Look. 668 00:30:18,500 --> 00:30:20,041 Hey, Maya! 669 00:30:20,125 --> 00:30:23,750 - Hey, Maya, it's me, Armando. - Oh. 670 00:30:23,833 --> 00:30:25,833 - Armando. - Hi. 671 00:30:25,916 --> 00:30:27,500 What are you doing here? 672 00:30:27,583 --> 00:30:30,458 I know, right? Surprise. 673 00:30:30,541 --> 00:30:33,708 Maya kept telling me how amazing this part of the world was, 674 00:30:33,791 --> 00:30:35,458 so I took a scouting trip… 675 00:30:35,541 --> 00:30:36,458 Uh-huh. 676 00:30:36,541 --> 00:30:39,458 …and I found an island that I'm thinking about buying. 677 00:30:39,541 --> 00:30:40,916 - Oh. - Wait, what? 678 00:30:41,000 --> 00:30:42,708 - Are you serious? - Yes. 679 00:30:42,791 --> 00:30:46,166 The thing is, I really think this is the project you've been waiting for. 680 00:30:46,250 --> 00:30:48,958 - You can finally start your own firm. - Wait, what? 681 00:30:49,041 --> 00:30:51,458 Could I steal you for this afternoon? 682 00:30:51,541 --> 00:30:53,500 I want your eyes on this property. 683 00:30:53,583 --> 00:30:57,833 Well, I… I… I… I promised the kids that I would take a break from work. 684 00:30:57,916 --> 00:30:58,833 - Of course. - Yeah. 685 00:30:58,916 --> 00:31:02,250 You're right. I don't wanna get in the way of your family time. I'm sorry. 686 00:31:02,333 --> 00:31:03,333 Unless… 687 00:31:04,333 --> 00:31:06,833 I don't know, maybe… maybe Dash and Ava could come? 688 00:31:07,333 --> 00:31:10,833 Mmm. Hey, Dash? 689 00:31:10,916 --> 00:31:11,750 Yes? 690 00:31:11,833 --> 00:31:14,041 You wanna learn how to fly a seaplane, buddy? 691 00:31:14,125 --> 00:31:15,458 Heck, yeah! 692 00:31:15,541 --> 00:31:17,583 Oh, there you go. 693 00:31:24,541 --> 00:31:26,208 Hey, people, listen up. 694 00:31:26,291 --> 00:31:29,458 I did a lot of thinking about how to celebrate my 44th, 695 00:31:29,541 --> 00:31:31,458 and because of the great pan-d, 696 00:31:31,541 --> 00:31:35,125 we spent too long without the simple joy of being together. 697 00:31:35,208 --> 00:31:37,625 - Yes. - So, this week isn't about me. 698 00:31:37,708 --> 00:31:39,583 - It's about us. - Okay. 699 00:31:39,666 --> 00:31:41,125 - Yes. - Huh? 700 00:31:41,208 --> 00:31:44,291 We're going back to basics, right here, 701 00:31:44,375 --> 00:31:47,375 in the unforgiving… …but majestic… 702 00:31:47,458 --> 00:31:50,583 - Oh. Oh! - The majestic California desert! 703 00:31:50,666 --> 00:31:53,833 I got… I got first dibs on the bathroom and the shower. 704 00:31:53,916 --> 00:31:55,583 Yeah! 705 00:31:55,666 --> 00:31:58,458 Welcome to Huckchella. It's our own Burning Man. 706 00:31:58,541 --> 00:32:01,125 I designed it myself. The effigy is me. 707 00:32:01,208 --> 00:32:02,541 What the fuck is this? 708 00:32:04,125 --> 00:32:05,476 - Ready, Geno? - Yep. 709 00:32:05,500 --> 00:32:07,166 - Three, two... - All right. Wait! 710 00:32:07,250 --> 00:32:08,791 Sonny. Where's Sonny? 711 00:32:08,875 --> 00:32:12,333 Sonny, Sonny, get up in the front, man. Come on. 712 00:32:12,416 --> 00:32:14,375 - I don't need to do it. - This is the photo. 713 00:32:14,458 --> 00:32:17,458 - I don't have to do it. I don't have to... - Take him. Get him. 714 00:32:21,291 --> 00:32:25,166 One, two, three, yeah! 715 00:32:25,916 --> 00:32:27,375 - You got it? - Got it. 716 00:32:29,958 --> 00:32:32,375 - Ha! That made the photo. That made the... - Yeah. 717 00:32:32,458 --> 00:32:34,125 All right, guys, get your stuff, 718 00:32:34,208 --> 00:32:36,750 claim your yurt. Ladies get first pick, guys. 719 00:32:38,041 --> 00:32:41,000 - Geno, see you in five days. Drive safe. - Five days. 720 00:32:41,083 --> 00:32:43,791 What do you mean, five days? Huck, we're in the middle of nowhere. 721 00:32:43,875 --> 00:32:46,017 - We're getting primal this week. - What does that mean? 722 00:32:46,041 --> 00:32:47,041 We're stripping it down. 723 00:32:47,125 --> 00:32:49,351 Promise you, this is gonna be the best week of your life. 724 00:32:49,375 --> 00:32:50,726 - I under... - Claim a sleeping mat. 725 00:32:50,750 --> 00:32:51,666 We're six to a yurt. 726 00:32:51,750 --> 00:32:53,500 - Six to a what? - I'm so glad you're here. 727 00:32:53,583 --> 00:32:55,875 - Hey, wait a second. - This is the best. I'm so happy. 728 00:32:55,958 --> 00:32:58,750 - Check it out. Do you like my statue? - Huck, hold on. 729 00:32:59,250 --> 00:33:00,250 Yeah! 730 00:33:05,250 --> 00:33:07,541 No service. Oh, you got to be kidding me. 731 00:33:12,166 --> 00:33:14,500 Nothing. I'm not getting… not getting anything. 732 00:33:27,208 --> 00:33:30,083 It's a jack-pack with a strap. 733 00:33:30,166 --> 00:33:31,875 - Oh shit. That's nice. - Oh. 734 00:33:31,958 --> 00:33:33,250 It's catching on. 735 00:33:33,333 --> 00:33:34,541 Whoa, there he is! 736 00:33:34,625 --> 00:33:36,666 I love that outfit. 737 00:33:36,750 --> 00:33:38,750 I didn't know what the vibe would be, 738 00:33:38,833 --> 00:33:41,208 so I kind of got more of a resort dress code going on, man. 739 00:33:41,291 --> 00:33:44,411 - But, you know, I'll make it work. - Oh, you're making it work. You always do. 740 00:33:44,458 --> 00:33:47,416 All right, beautiful people, let's get organized. 741 00:33:47,500 --> 00:33:50,875 I know it's a little early, but we gotta turn our attention to dinner. 742 00:33:51,375 --> 00:33:55,375 Oh, now we're talking. What're you doing? You doing how you used to do? 743 00:33:55,458 --> 00:33:58,708 Probably got some steaks, some American Wagyu coming? What you got? 744 00:33:58,791 --> 00:34:01,750 Nope. We're gonna forage for our own food. Pull the tarp. 745 00:34:02,875 --> 00:34:06,375 Hey, I'm a beekeeper by trade, but I forage in my downtime. 746 00:34:06,458 --> 00:34:08,666 So, if anybody got any questions, just hit me up. 747 00:34:08,750 --> 00:34:12,916 Okay, I got the first question, which is, "Why are you guys messing with me?" Huh? 748 00:34:13,458 --> 00:34:16,500 Stop it, man. I saw the YETI coolers. I know there's food in there, Huck. 749 00:34:16,583 --> 00:34:19,291 Oh, we have some apps, but the main course is up to us. 750 00:34:19,375 --> 00:34:22,208 Grab a machete and a basket, and let's get our forage on! 751 00:34:22,291 --> 00:34:24,226 Let's get our forage on. 752 00:34:24,250 --> 00:34:26,041 We gotta hunt for our food? 753 00:34:26,125 --> 00:34:28,416 Huck, real quick, uh, excuse me. 754 00:34:28,500 --> 00:34:29,809 - What? - Gotta go to the bathroom. 755 00:34:29,833 --> 00:34:32,833 - Where the port a-potties at? - Oh, right there. 756 00:34:32,916 --> 00:34:36,041 - That's a bucket. - They're Luggable Loos. They work great. 757 00:34:36,125 --> 00:34:37,765 - They're luggable what? - A Luggable Loo. 758 00:34:37,833 --> 00:34:39,541 Dude, you just grab it, pump, dump, 759 00:34:39,625 --> 00:34:41,458 discard it on the side of the road, whatever. 760 00:34:41,541 --> 00:34:43,421 I gotta get the sweat lodge fired up, all right? 761 00:34:43,458 --> 00:34:46,098 Good luck out there, all right? Now watch out for the rattlesnakes. 762 00:34:46,166 --> 00:34:48,125 - What? - They're edible, but they're dangerous. 763 00:34:48,208 --> 00:34:49,416 Watch out for the… 764 00:34:55,875 --> 00:34:57,041 Ridiculous. 765 00:35:08,625 --> 00:35:09,750 That's very mature. 766 00:35:10,291 --> 00:35:12,541 Putting a penis on a Lego. Good, okay. 767 00:35:17,583 --> 00:35:19,041 See what you think now. 768 00:35:19,916 --> 00:35:20,958 Hmm? 769 00:35:21,791 --> 00:35:23,583 Check out my 'gram, bitches. 770 00:35:27,541 --> 00:35:31,375 Okay. Goddamn it. Oh God. 771 00:35:31,958 --> 00:35:33,375 I gotta go. 772 00:35:46,916 --> 00:35:48,559 What the... Hold on now. 773 00:35:48,583 --> 00:35:51,125 What is this? 774 00:35:51,208 --> 00:35:54,541 Yo, stop. No, stop. That tickles. 775 00:35:54,625 --> 00:35:58,291 You got some claws on you, huh? You still cute though. 776 00:35:58,375 --> 00:35:59,375 Cute little... 777 00:35:59,458 --> 00:36:02,166 Whoa, hey. Hey, buddy. 778 00:36:04,708 --> 00:36:06,541 You're a little scary kitty, huh? 779 00:36:06,625 --> 00:36:07,750 Look at you. 780 00:36:12,958 --> 00:36:14,500 Oh my God. 781 00:36:15,958 --> 00:36:17,958 Whoa. Oh. 782 00:36:19,916 --> 00:36:22,583 Here you go. This what you want? Is this what you want? 783 00:36:23,666 --> 00:36:26,208 I'll set it down. I'll set… I'll set it down 784 00:36:27,583 --> 00:36:29,125 Fuck this! 785 00:36:29,208 --> 00:36:30,625 Help! 786 00:36:30,708 --> 00:36:35,333 Help! Help! Lion! 787 00:36:35,416 --> 00:36:38,000 - Salad fork, regular fork. - It's a lot of plates. 788 00:36:38,083 --> 00:36:39,351 - Knife facing in. - Help! 789 00:36:39,375 --> 00:36:41,291 - Okay. - It's a lion! 790 00:36:41,375 --> 00:36:42,750 What's going on? 791 00:36:43,250 --> 00:36:45,625 Hey, I got a lion on my ass! 792 00:36:45,708 --> 00:36:48,125 These shoes ain't shit. Shit! 793 00:36:48,750 --> 00:36:50,833 - Is that Sonny up there? - Help! Huck! 794 00:36:50,916 --> 00:36:53,208 He gonna eat me! I got a lion trying to eat me! 795 00:36:53,291 --> 00:36:55,791 He's getting chased by a mountain lion. 796 00:36:55,875 --> 00:36:58,000 I'm scared! I'm scared! 797 00:36:58,083 --> 00:37:00,416 - Sonny, show him another gear. - Run, Sonny! 798 00:37:00,500 --> 00:37:03,020 - Get out of there! - Hey! Shit! I got a lion on my ass! 799 00:37:03,083 --> 00:37:05,583 Help! Help! 800 00:37:07,083 --> 00:37:09,000 He on my ass! Get away from me! 801 00:37:10,583 --> 00:37:13,291 Oh my God. Oh! 802 00:37:13,375 --> 00:37:16,375 Oh my God! Oh my God! 803 00:37:21,291 --> 00:37:23,083 - No, Sonny! - Sonny! 804 00:37:23,166 --> 00:37:24,916 Oh, oh God. Oh my God. 805 00:37:29,500 --> 00:37:31,416 What are you looking at? 806 00:37:34,916 --> 00:37:36,208 Come on, bitch. 807 00:37:36,750 --> 00:37:38,791 Got it. 808 00:37:45,375 --> 00:37:49,791 To the jugular! 809 00:37:51,000 --> 00:37:53,791 Get off of me! Get your hungry ass off of me! 810 00:37:53,875 --> 00:37:56,666 Get off of me! 811 00:37:59,500 --> 00:38:01,458 You hungry… 812 00:38:02,000 --> 00:38:04,041 You thought I was a black rabbit? 813 00:38:04,125 --> 00:38:09,208 Dude, that was sick. You went primal, man. 814 00:38:12,250 --> 00:38:13,250 Yes, I did. 815 00:38:14,166 --> 00:38:15,041 Yes, I did. 816 00:38:15,125 --> 00:38:20,250 You know what? She might be the big cat, but I'm looking at the Big Dog. 817 00:38:20,750 --> 00:38:23,833 - This is the Big Dog. You are the Big Dog. - Hell, yeah. Hell, yeah. 818 00:38:25,583 --> 00:38:26,583 You hear that? 819 00:38:27,958 --> 00:38:32,333 I'm the Big Dog! 820 00:38:32,416 --> 00:38:35,416 Oh my God. 821 00:38:35,500 --> 00:38:36,583 I'm the Big Dog! 822 00:38:36,666 --> 00:38:38,000 - Sonny, calm down. - Huh? 823 00:38:38,083 --> 00:38:39,958 You got… you got a little blood on your back. 824 00:38:40,041 --> 00:38:42,000 What do you mean? Did she clip me? 825 00:38:42,083 --> 00:38:44,208 She clipped me a little bit? 826 00:38:44,291 --> 00:38:45,375 Damn. 827 00:38:45,458 --> 00:38:47,125 I got a little bit of Neosporin. 828 00:38:47,208 --> 00:38:49,166 - Just put this on there. - Oh, no. 829 00:38:49,250 --> 00:38:50,570 I don't know if it's gonna do it. 830 00:38:50,625 --> 00:38:52,434 - Take a picture. Lemme look at it. - You sure? 831 00:38:52,458 --> 00:38:55,583 Yeah. I gotta see it, 'cause Neosporin, you normally put a little bit on top. 832 00:38:55,666 --> 00:38:57,416 That hardens it up. Goes away the next day. 833 00:38:57,500 --> 00:38:59,750 - Take a look at this. - Yeah, let me see it. What... 834 00:39:04,166 --> 00:39:07,583 - Oh, she tried to take my spine out. - You gotta breathe. You gotta breathe. 835 00:39:07,666 --> 00:39:09,791 This was a… this was a planned attack. 836 00:39:10,291 --> 00:39:12,416 Sonny. He's not okay! 837 00:39:12,500 --> 00:39:14,125 - Guys! Calm down. - Sonny? 838 00:39:14,208 --> 00:39:15,666 We're gonna get him to the campsite. 839 00:39:15,750 --> 00:39:18,833 - Yeah. We got you, Sonny. - We're gonna bandage it up, okay? 840 00:39:18,916 --> 00:39:21,666 - Just breathe. Oh, he's out. - Okay. 841 00:39:21,750 --> 00:39:22,750 Oh my God! 842 00:39:30,208 --> 00:39:32,041 The raw bar has arrived. 843 00:39:48,250 --> 00:39:51,166 Shot of "to-kill-ya," Big Dog? 844 00:39:55,083 --> 00:39:56,250 Let's go! 845 00:40:06,041 --> 00:40:07,958 To the Big Dog! 846 00:40:24,541 --> 00:40:28,208 One, two, three, and slide. 847 00:40:28,291 --> 00:40:30,000 Great. Okay, it's your turn. 848 00:40:30,083 --> 00:40:31,416 No, it's my turn. 849 00:40:31,500 --> 00:40:34,041 Okay, go ahead. Oh, wait, it's your dad. Hi! 850 00:40:34,125 --> 00:40:36,958 Hey. I wanted to call you guys, 851 00:40:37,041 --> 00:40:39,333 check on you, see how things were going, honey. 852 00:40:39,416 --> 00:40:42,041 Actually, it's been great. We had such a fun day. How about you? 853 00:40:42,125 --> 00:40:43,625 - I'm good. - It's Sonny. 854 00:40:43,708 --> 00:40:46,351 Good is an understatement, 'cause I ended up coming to Huck's party. 855 00:40:46,375 --> 00:40:49,250 That is fantastic, babe. I'm glad. 856 00:40:49,333 --> 00:40:51,375 We're in the desert, getting primal. 857 00:40:51,458 --> 00:40:52,291 Oh? 858 00:40:52,375 --> 00:40:55,208 I even got myself a nickname out here. They call me the Big Dog. 859 00:40:55,291 --> 00:40:57,916 - Well, I know what that means. - Big Dog! 860 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 And it's sticking. 861 00:40:59,041 --> 00:41:01,625 - Baby, I'm... - Dad! 862 00:41:01,708 --> 00:41:04,875 - You been practicing for the show? - No, better. 863 00:41:04,958 --> 00:41:06,833 We took a seaplane ride! 864 00:41:06,916 --> 00:41:09,041 - It was so fun! - Okay. Okay... 865 00:41:09,125 --> 00:41:12,583 Mom's friend Armando flew us to his private island. 866 00:41:12,666 --> 00:41:14,826 Back up a little bit. Sounded like you said, "Armando." 867 00:41:14,875 --> 00:41:18,000 Do me a favor, put your mother on the phone. Let me talk to your mom. 868 00:41:18,083 --> 00:41:19,250 - Hi, honey. - Hey. 869 00:41:19,333 --> 00:41:21,750 You didn't say nothing to me about Armando coming out there. 870 00:41:21,833 --> 00:41:24,958 Baby, I didn't know he was coming up here. How would I know? He just showed up. 871 00:41:25,041 --> 00:41:28,708 He wanted my opinion on this island that he's thinking of buying. 872 00:41:28,791 --> 00:41:31,541 And Mom's gonna design a tortoise sanctuary for him. 873 00:41:31,625 --> 00:41:33,708 What are you talking about? What does that mean? 874 00:41:33,791 --> 00:41:36,591 Well, I was gonna call you about it after I put the kids to bed. 875 00:41:36,666 --> 00:41:38,583 He just suggested that I leave my job 876 00:41:38,666 --> 00:41:43,750 and… and open my own firm, you know, uh, with him as my first client. 877 00:41:43,833 --> 00:41:45,166 Oh! Oh, there you go. 878 00:41:45,250 --> 00:41:46,833 Last suggestion I remember 879 00:41:46,916 --> 00:41:49,392 was you telling me that you wanted to spend time with the kids. 880 00:41:49,416 --> 00:41:51,375 Now I find out that you're island hopping 881 00:41:51,458 --> 00:41:52,875 - with old Don Dental… - Please. 882 00:41:52,958 --> 00:41:54,833 - Be nice. - …going all over the place... 883 00:41:54,916 --> 00:41:57,250 - Sonny, it's Gil. - Oh shit. 884 00:41:57,333 --> 00:41:59,541 - You have to understand something. - Here we go. 885 00:41:59,625 --> 00:42:01,125 Maya is the breadwinner, 886 00:42:01,208 --> 00:42:03,291 and your job is to hold down the home front. 887 00:42:03,375 --> 00:42:06,250 Now, I love you, buddy, but you got to stay in your lane. 888 00:42:06,333 --> 00:42:09,416 You know what, Gil? I doubt that I'm gonna take relationship advice, 889 00:42:09,500 --> 00:42:12,125 or any type of advice for that matter, from a cheater. 890 00:42:12,208 --> 00:42:13,976 - What? - That's right. From a cheater! 891 00:42:14,000 --> 00:42:15,500 - What? - Who did Grandpa cheat with? 892 00:42:15,583 --> 00:42:17,625 I have never cheated in my life! 893 00:42:17,708 --> 00:42:19,468 Want me to take you back to last summer, huh? 894 00:42:19,541 --> 00:42:20,875 Orcas Island Golf Course? 895 00:42:20,958 --> 00:42:23,291 You gave yourself every putt within six feet. 896 00:42:23,375 --> 00:42:26,351 - He's talking about golf. So dumb. - Newsflash, those are not gimmes! 897 00:42:26,375 --> 00:42:27,583 They're not gimmes, Pops! 898 00:42:27,666 --> 00:42:32,083 It's not my fault you don't have the balls to tell me to putt out, you pussy. 899 00:42:32,166 --> 00:42:34,291 - Oh, I don't have the balls? - Okay, Maya... 900 00:42:34,375 --> 00:42:36,875 - Okay. - Let me tell you something about my balls! 901 00:42:36,958 --> 00:42:40,291 Let me tell you something about my big black balls. 902 00:42:40,375 --> 00:42:43,215 - I'm out. Take the phone, girl. - I fought off a mountain lion! 903 00:42:43,250 --> 00:42:46,166 You're not done 'cause I'm not done, so pick up the phone. Gil? 904 00:42:46,250 --> 00:42:50,875 - We're gonna tell you good night, honey. - Maya, give Gil back the phone! 905 00:42:57,708 --> 00:42:59,000 You don't have no balls. 906 00:43:04,416 --> 00:43:05,416 Hey, Sonny. 907 00:43:06,041 --> 00:43:07,166 Where you been, buddy? 908 00:43:07,666 --> 00:43:09,208 I was up there on the phone with Maya. 909 00:43:09,291 --> 00:43:10,958 - I had to go find reception. - Really? 910 00:43:11,041 --> 00:43:12,666 I call to check on her. 911 00:43:12,750 --> 00:43:14,950 I'm thinking she's with the kids, spending quality time. 912 00:43:15,000 --> 00:43:17,281 She's with her parents, what she was supposed to be doing. 913 00:43:17,333 --> 00:43:18,916 I find out her client Armando's there. 914 00:43:19,000 --> 00:43:20,708 I find that out 'cause Dash told me. 915 00:43:20,791 --> 00:43:22,916 And her dad called me a pussy. 916 00:43:23,000 --> 00:43:26,041 - Whoa. None of that right now. - I never... I'm not a pussy. I'm... 917 00:43:26,125 --> 00:43:27,000 Just calm down. 918 00:43:27,083 --> 00:43:28,875 - Yeah, I... - Take a breath. Recenter. 919 00:43:28,958 --> 00:43:30,416 - Yeah. - You're not with Maya. 920 00:43:30,500 --> 00:43:32,041 - You're not with the kids. - Yeah. 921 00:43:32,125 --> 00:43:35,041 - You're here in the desert with me. - Yeah. 922 00:43:36,750 --> 00:43:39,666 There you go. Recenter. 923 00:43:40,291 --> 00:43:41,416 Oh, hell, yes. 924 00:43:41,500 --> 00:43:43,208 Sonny, you're gonna lose your mind 925 00:43:43,291 --> 00:43:45,416 when you see the surprise guest I pulled out of a hat. 926 00:43:45,500 --> 00:43:48,041 - You got a surprise guest? - I got a surprise guest. 927 00:43:48,125 --> 00:43:50,875 For you. They're a little early, but you're gonna love it. 928 00:43:50,958 --> 00:43:52,875 - Who is it? Tell me. - You're gonna love it. 929 00:43:55,625 --> 00:43:56,666 Ay-yi-yi. 930 00:43:56,750 --> 00:44:00,000 Huck, my man. I texted you. You've been ghosting me. 931 00:44:00,083 --> 00:44:03,541 No! No, I've just been slammed planning this party. It's my 44th. 932 00:44:03,625 --> 00:44:06,958 Not to burst your bubble, but that's not a milestone of any kind. 933 00:44:07,041 --> 00:44:09,666 And if it wasn't for your friend here posting you on the 'gram, 934 00:44:09,750 --> 00:44:11,750 I would've never found out where you were hiding. 935 00:44:11,833 --> 00:44:13,333 I would not hide from you. 936 00:44:13,416 --> 00:44:16,208 Wait a minute, am I missing something? Is this the surprise? 937 00:44:16,291 --> 00:44:17,875 Allow me to do the intros. 938 00:44:17,958 --> 00:44:20,291 Stan Berman, alternative revenue specialist. 939 00:44:20,375 --> 00:44:23,666 - And this is my colleague, Dorit. - Shalom. 940 00:44:23,750 --> 00:44:26,833 Shalom back at you. I'm, uh, Sonny Fisher. 941 00:44:26,916 --> 00:44:30,416 So, Huck, when I saw you were throwing this elaborate shindig 942 00:44:30,500 --> 00:44:33,291 even though you still owe me $47,000, 943 00:44:33,375 --> 00:44:35,791 I thought Dorit and I will have to come pay you a visit. 944 00:44:35,875 --> 00:44:38,416 No, I... Look, I've been having some liquidity issues. 945 00:44:38,500 --> 00:44:39,833 Stan offered to spot me. 946 00:44:39,916 --> 00:44:40,791 - It's all good. - Okay. 947 00:44:40,875 --> 00:44:42,541 I didn't spot you, Huck. 948 00:44:42,625 --> 00:44:46,125 I loaned you the money, and you refused to pay me back. 949 00:44:46,208 --> 00:44:50,208 So now, Dorit's gonna have to inflict some bodily harm. 950 00:44:50,291 --> 00:44:54,083 Stan. Stan. Stan the Man. Hey, I thought we were friends. 951 00:44:54,166 --> 00:44:57,833 We are, but Huck, I was very clear about my fee structure. 952 00:44:57,916 --> 00:45:01,333 It's a misunderstanding. I did not know this was so time-sensitive. 953 00:45:01,416 --> 00:45:03,750 Give me a day. I'll move some funds around. 954 00:45:03,833 --> 00:45:04,750 I'll pay you back. 955 00:45:04,833 --> 00:45:06,041 Oy vey. 956 00:45:06,125 --> 00:45:07,875 - A day? - Yeah. 957 00:45:09,000 --> 00:45:10,000 All right, fine. 958 00:45:10,083 --> 00:45:11,583 - Oh my God. - Yes, thank you! 959 00:45:11,666 --> 00:45:13,767 - He's so reasonable. - I didn't know what was going on. 960 00:45:13,791 --> 00:45:15,751 - I'm panicking right now. - Don't sever anything. 961 00:45:15,833 --> 00:45:17,713 Just break a finger, then we gotta hit the road. 962 00:45:17,750 --> 00:45:20,541 Wait, what are you talking about? We had a deal. You gave me a day. 963 00:45:20,625 --> 00:45:22,745 You just said that it was okay. We heard you say that. 964 00:45:22,791 --> 00:45:25,833 But, Huck, would you really feel the pressure to pay me back 965 00:45:25,916 --> 00:45:27,583 without some physical violence? 966 00:45:27,666 --> 00:45:29,809 - I wouldn't with the same immediacy. - That's my point. 967 00:45:29,833 --> 00:45:32,625 You guys are in good hands. Don't worry, Dorit's incredibly precise. 968 00:45:32,708 --> 00:45:34,666 Fingers on the wood, please. 969 00:45:34,750 --> 00:45:36,250 Huck, wait… wait a minute. 970 00:45:36,333 --> 00:45:38,142 - Don't put your hand there. - She said I have... 971 00:45:38,166 --> 00:45:40,750 - Here we... - Hey, listen, D… Do… What… what is it? 972 00:45:40,833 --> 00:45:44,500 It's Dorit. Like "Dorito" without the "o." Come on, man, pull it together. 973 00:45:44,583 --> 00:45:47,017 Hey! Don't! Wait! He's gonna say something important, I think. 974 00:45:47,041 --> 00:45:48,921 - Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! - What? 975 00:45:49,000 --> 00:45:51,000 I can't let this happen because I feel responsible. 976 00:45:51,041 --> 00:45:54,875 No, Sonny, this is not your fault. I'm not letting you take responsibility. 977 00:45:54,958 --> 00:45:56,875 You're the responsible party? 978 00:45:56,958 --> 00:46:00,333 Yes, my picture is what brought you here. 979 00:46:01,375 --> 00:46:02,458 - Okay. - Yes! 980 00:46:02,541 --> 00:46:04,421 - Dorit. Oh, I love you! Thank you. - Thank you. 981 00:46:04,500 --> 00:46:06,916 You're so sweet. I told you she was really nice. 982 00:46:07,000 --> 00:46:08,666 Way more understanding than him. 983 00:46:11,458 --> 00:46:12,625 Oh my God! 984 00:46:12,708 --> 00:46:15,250 Whoa! Why is the little one screaming? 985 00:46:15,333 --> 00:46:17,000 He said he was responsible. 986 00:46:17,083 --> 00:46:19,750 I said I was responsible for bringing you here, Diggit. 987 00:46:19,833 --> 00:46:20,916 Dorit! Dorit! 988 00:46:21,000 --> 00:46:22,541 "Dorit." I don't give a shit! 989 00:46:22,625 --> 00:46:23,458 Damn! 990 00:46:23,541 --> 00:46:25,875 Dorit, you have to run these things by me. 991 00:46:25,958 --> 00:46:27,333 He said responsible! 992 00:46:27,416 --> 00:46:30,583 Oh my God. That is disgusting. It looks like a hot Cheeto. 993 00:46:30,666 --> 00:46:35,416 I am so sorry, Sonny, but look, we got a finger, right? We're good. 994 00:46:35,500 --> 00:46:38,125 Dorit, would you please go burn down the campsite? 995 00:46:38,208 --> 00:46:40,208 - Or do you want me to supervise that too? - What? 996 00:46:40,291 --> 00:46:42,892 You said you got your finger. Why you gonna burn down the campsite? 997 00:46:42,916 --> 00:46:45,416 Huck, you built a massive effigy of yourself 998 00:46:45,500 --> 00:46:46,916 while you're deeply indebted to me. 999 00:46:47,000 --> 00:46:49,083 How do you think that reflects on my business? 1000 00:46:49,791 --> 00:46:51,041 The party's over buddy, okay? 1001 00:46:51,125 --> 00:46:53,000 Just get your stuff together and pay me back. 1002 00:46:53,083 --> 00:46:55,309 - Oh my God, Huck. - She's not really gonna do that. 1003 00:46:55,333 --> 00:46:56,708 I'm sorry again, Sonny. 1004 00:46:56,791 --> 00:46:59,916 I promise you, Dorit's a delight when you get to know her. 1005 00:47:00,000 --> 00:47:01,416 We're trying to party! 1006 00:47:01,500 --> 00:47:02,791 - Oh! - Ooh. 1007 00:47:02,875 --> 00:47:05,833 - Party's over! Go home! - No, not the effigy! 1008 00:47:07,625 --> 00:47:09,791 We weren't gonna burn that till Thursday! 1009 00:47:10,916 --> 00:47:13,625 Everybody stay calm… but run! 1010 00:47:14,250 --> 00:47:16,000 Don't worry. Hey! Hey! 1011 00:47:16,083 --> 00:47:18,791 Now you owe me $47,000 and an iPhone. 1012 00:47:19,416 --> 00:47:20,625 What? 1013 00:47:21,666 --> 00:47:22,791 Hey, guys. 1014 00:47:23,875 --> 00:47:24,916 I'm so sorry. 1015 00:47:25,000 --> 00:47:28,791 This is a bit of a misunderstanding. Actually, it's a bookkeeping issue really. 1016 00:47:29,333 --> 00:47:31,625 Clearly, this is not how I wanted the week to end. 1017 00:47:32,291 --> 00:47:34,375 Geno will get you safely back to LA. 1018 00:47:34,458 --> 00:47:35,291 Next time. 1019 00:47:35,375 --> 00:47:37,041 - We had fun. - Thank you. 1020 00:47:37,125 --> 00:47:39,226 - It's nothing. - We'll party next weekend. 1021 00:47:39,250 --> 00:47:41,833 You said Geno will get you safely back to LA. 1022 00:47:42,583 --> 00:47:44,125 - You're not coming? - All right. 1023 00:47:44,208 --> 00:47:46,750 No, I should see if there's anything salvageable. 1024 00:47:46,833 --> 00:47:48,083 I'll just call an Uber. 1025 00:47:49,500 --> 00:47:51,125 Party was still fire, brother. 1026 00:47:51,208 --> 00:47:53,250 Not the best time to use the word "fire." 1027 00:47:53,333 --> 00:47:55,791 - I just meant like... - I understand the sentiment. 1028 00:47:56,958 --> 00:47:57,958 Bye, Huck! 1029 00:47:58,375 --> 00:48:01,166 If you want, man, I don't… I don't mind sticking around 1030 00:48:01,250 --> 00:48:03,833 and… and helping you look through all this stuff. 1031 00:48:03,916 --> 00:48:06,833 No, no, Sonny, you've done enough. I feel horrible about your finger. 1032 00:48:06,916 --> 00:48:08,916 Come on. You tell me… you tell me where to go. 1033 00:48:09,500 --> 00:48:11,059 We could start... You wanna start here? 1034 00:48:11,083 --> 00:48:13,833 You wanna start with the stuff that's not still on fire, maybe? 1035 00:48:13,916 --> 00:48:15,208 Maybe still smoking? 1036 00:48:16,333 --> 00:48:17,333 Bye, guys! 1037 00:48:18,041 --> 00:48:20,625 Oh my God. 1038 00:48:21,416 --> 00:48:24,333 My YETIs melted. That's 2,500 I'll never get back. 1039 00:48:24,833 --> 00:48:26,875 You spent 2,500 on coolers, Huck? 1040 00:48:27,708 --> 00:48:30,125 Why would you spend that on coolers when you're in the hole? 1041 00:48:30,208 --> 00:48:31,916 I don't know what's wrong with me. 1042 00:48:32,541 --> 00:48:34,708 It's much bigger than YETIs, I can tell you that. 1043 00:48:34,791 --> 00:48:37,500 The truth is, I didn't leave the ad agency, Sonny. 1044 00:48:37,583 --> 00:48:38,583 I got fired. 1045 00:48:38,916 --> 00:48:40,833 - You got what? - I got fired. 1046 00:48:40,916 --> 00:48:42,125 I take a client out to dinner, 1047 00:48:42,208 --> 00:48:45,166 somehow, we'd end up on a bender in San Miguel de Allende. 1048 00:48:45,708 --> 00:48:47,833 HR caught on and was like, "Ah, no. Hello!" 1049 00:48:47,916 --> 00:48:50,416 They don't wanna pay $17,000 for a dinner. 1050 00:48:52,333 --> 00:48:55,250 I tried to start my own firm, but I couldn't even get past Quick Books. 1051 00:48:55,333 --> 00:48:57,666 I spiraled. These parties got out of control. 1052 00:48:57,750 --> 00:48:59,958 It was an attempt to stave off my loneliness. 1053 00:49:00,041 --> 00:49:01,958 If you needed help, why didn't you just call me? 1054 00:49:02,041 --> 00:49:04,458 I did. I called. I texted you. 1055 00:49:04,541 --> 00:49:06,341 Every time I hit you up, you just blew me off. 1056 00:49:06,375 --> 00:49:10,041 And I get it, all right? I took the hint. You're onto this beautiful new chapter. 1057 00:49:10,125 --> 00:49:13,125 There was no time for me getting in the way. I understand. 1058 00:49:13,208 --> 00:49:14,791 No, no, Huck. 1059 00:49:14,875 --> 00:49:17,500 You would call me at eleven o'clock at night to go out. 1060 00:49:17,583 --> 00:49:19,000 I'm in bed by nine. 1061 00:49:19,083 --> 00:49:20,666 And not to mention, if I do go out, 1062 00:49:20,750 --> 00:49:23,666 what am I gonna talk about with a… a… a beekeeper? 1063 00:49:23,750 --> 00:49:26,333 That's not my world. I build Legos, I wipe ass. 1064 00:49:26,416 --> 00:49:28,041 Sonny, you're crushing it. 1065 00:49:28,125 --> 00:49:31,083 You support a brilliant woman. You raised two amazing kids. 1066 00:49:31,166 --> 00:49:33,250 Anyone would kill for your life. 1067 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 You wouldn't. 1068 00:49:36,375 --> 00:49:37,416 Are you kidding me? 1069 00:49:38,125 --> 00:49:39,125 That's my dream. 1070 00:49:39,916 --> 00:49:41,833 I'm just on more of a Clooney plan. 1071 00:49:41,916 --> 00:49:43,583 What does that… what does that mean? 1072 00:49:43,666 --> 00:49:47,041 George Timothy Clooney? The world's most eligible bachelor? 1073 00:49:47,125 --> 00:49:49,291 The guy rode singledom into his 50s. 1074 00:49:49,375 --> 00:49:51,208 Then he married Amal, had the twins, 1075 00:49:51,291 --> 00:49:53,500 became a family man without ever missing a beat. 1076 00:49:54,125 --> 00:49:56,500 - The Clooney plan. - No, I get it. I understand. 1077 00:49:56,583 --> 00:49:59,041 Look, I'm sorry that I blew you off, man. 1078 00:49:59,791 --> 00:50:02,500 I am. And I… and I hate that it took this long to talk. 1079 00:50:03,000 --> 00:50:03,833 Right? 1080 00:50:03,916 --> 00:50:05,458 It's okay. We're talking now. 1081 00:50:06,000 --> 00:50:07,250 You're my best friend. 1082 00:50:07,750 --> 00:50:09,166 Water under the bridge. 1083 00:50:09,250 --> 00:50:10,250 Yeah. 1084 00:50:12,833 --> 00:50:14,791 Water under the bridge. You're right. 1085 00:50:14,875 --> 00:50:15,875 I'm sorry, man. 1086 00:50:16,416 --> 00:50:17,625 - Oh my God. - What? 1087 00:50:18,458 --> 00:50:19,916 The raw bar, untouched. 1088 00:50:20,000 --> 00:50:22,250 Sonny, this is a sign. 1089 00:50:22,333 --> 00:50:23,892 - Things are looking up. - What do you... 1090 00:50:23,916 --> 00:50:25,500 Let's bag these up and get out of here. 1091 00:50:25,583 --> 00:50:27,583 No way I'm leaving four grand of shellfish behind. 1092 00:50:27,666 --> 00:50:29,375 You spent four grand on shellfish? 1093 00:50:30,541 --> 00:50:33,166 Oh my God. It stinks in here. 1094 00:50:33,250 --> 00:50:36,130 I never would've picked you guys up if I knew y'all were moving mollusks. 1095 00:50:36,166 --> 00:50:39,791 I'm so sorry, Thelma, but it was like God himself told me to take these oysters. 1096 00:50:39,875 --> 00:50:41,958 - You gotta be kidding me. - What? 1097 00:50:43,166 --> 00:50:44,833 Topanga, the next exit coming up. 1098 00:50:44,916 --> 00:50:46,208 It's Armando's. 1099 00:50:46,291 --> 00:50:49,250 That's where the old Toothbrush King himself lives. 1100 00:50:49,333 --> 00:50:51,500 - It's this chess match that he and I got. - Of course. 1101 00:50:51,583 --> 00:50:54,500 - I make a move, he... - I gotta get eyes on this guy. 1102 00:50:54,583 --> 00:50:56,166 - On Armando? - Let me see him. 1103 00:50:57,458 --> 00:50:58,500 All right. 1104 00:50:59,375 --> 00:51:03,458 - Oh my God. Dude, he's stunning. - Pass the phone. Let me see. 1105 00:51:03,541 --> 00:51:05,708 I don't think... Huck! 1106 00:51:05,791 --> 00:51:07,791 - I want a woman's perspective. - Oh my God. 1107 00:51:07,875 --> 00:51:09,791 - Would you hit that? - Yeah, twice on Sunday. 1108 00:51:09,875 --> 00:51:12,750 Okay, that's enough. Please. Give me my pho... 1109 00:51:12,833 --> 00:51:16,875 - Did you just like the picture? - I did. Gorgeous. 1110 00:51:16,958 --> 00:51:20,875 - Sonny, these moguls, they're predators. - What? 1111 00:51:20,958 --> 00:51:23,125 He's going after your family. You gotta go after his. 1112 00:51:23,208 --> 00:51:25,583 - Well... - Does he have a wife? A girlfriend? 1113 00:51:25,666 --> 00:51:26,750 I'd be down. I mean, what? 1114 00:51:26,833 --> 00:51:28,934 I'd hate to be a home-wrecker, but I'll do it for you. 1115 00:51:28,958 --> 00:51:30,875 - Okay. - You give me a week, I'll seduce her. 1116 00:51:32,875 --> 00:51:33,875 You know what? 1117 00:51:35,583 --> 00:51:36,583 He does. 1118 00:51:38,125 --> 00:51:39,916 - Hey, get off at this exit. - Right here? 1119 00:51:40,000 --> 00:51:41,208 Right here. Get off. 1120 00:51:41,291 --> 00:51:44,291 Hey! Ever hear of a blinker. Huh? 1121 00:51:46,625 --> 00:51:49,666 Bro, I've done a lot of stupid stuff in my time, 1122 00:51:49,750 --> 00:51:51,430 but there's no way I'm fucking a tortoise. 1123 00:51:51,458 --> 00:51:55,666 - You just said you'd fuck a tortoise? - No, I'm not asking you to do that, Huck. 1124 00:51:55,750 --> 00:51:58,083 The guy refers to these things as his family. 1125 00:51:58,166 --> 00:52:01,583 Right? So what I'm thinking, I'm thinking we grab it, set it free. 1126 00:52:01,666 --> 00:52:03,666 Let it outside the gate, right? 1127 00:52:03,750 --> 00:52:05,470 By the time Armando gets back from San Juan, 1128 00:52:05,541 --> 00:52:06,701 this thing could be anywhere. 1129 00:52:06,750 --> 00:52:09,333 - Yeah, he's gonna be devastated. - He's gonna be pissed off. 1130 00:52:09,416 --> 00:52:12,256 These tortoises are a lot heavier than what you think they are. 1131 00:52:12,333 --> 00:52:14,458 - We have one. - When did you get a tortoise? 1132 00:52:14,541 --> 00:52:16,958 Well, basically the kids' preschool, 1133 00:52:17,041 --> 00:52:19,000 they made us take one for the summer, right? 1134 00:52:19,083 --> 00:52:21,416 Kids fell in love with it. I don't even understand how. 1135 00:52:21,500 --> 00:52:22,750 They're so emotionless. 1136 00:52:22,833 --> 00:52:25,375 It's, like, not a good pet at all. They don't respond. 1137 00:52:25,458 --> 00:52:27,000 They don't really do anything. 1138 00:52:27,500 --> 00:52:29,583 There you go. The world is yours. Go, buddy. 1139 00:52:29,666 --> 00:52:32,000 - Yeah, he's getting some momentum now. - Yeah, he is. 1140 00:52:32,083 --> 00:52:34,333 - This is so stupid. - Go. Hee-yah! 1141 00:52:38,708 --> 00:52:40,508 I gotta be honest, I'm having second thoughts. 1142 00:52:40,541 --> 00:52:43,583 I just had a visual of this guy crossing the 405, and he… 1143 00:52:43,666 --> 00:52:44,750 He don't stand a chance. 1144 00:52:44,833 --> 00:52:46,083 - Oh, thank God. - Yeah. 1145 00:52:46,166 --> 00:52:47,583 God, I was feeling the same thing, 1146 00:52:47,666 --> 00:52:49,546 but you were on a roll, so I kept my mouth shut. 1147 00:52:49,625 --> 00:52:54,041 I like the feeling of knowing that we could have did this to Armando. 1148 00:52:54,125 --> 00:52:56,059 - Wait, wait, wait, put him down. - What? 1149 00:52:56,083 --> 00:52:57,750 - Hold on a second here. - What? 1150 00:52:57,833 --> 00:53:00,833 What? I'm talking to the Big Dog right now. 1151 00:53:00,916 --> 00:53:04,250 If we can't tear apart his family, we may as well mess with his house, right? 1152 00:53:04,875 --> 00:53:05,791 Huck, wait, hold on... 1153 00:53:05,875 --> 00:53:07,958 - Are you the Big Dog? - Yeah, I'm the Big Dog. 1154 00:53:08,041 --> 00:53:10,416 - C'mon, don't be a little bitch. - I'm not a bitch. 1155 00:53:10,500 --> 00:53:12,300 - Let her hear the Big Dog. - I'm the Big Dog! 1156 00:53:14,750 --> 00:53:16,000 Is that the Big Dog? 1157 00:53:17,416 --> 00:53:19,833 Oh, yeah. He's ready. 1158 00:53:23,708 --> 00:53:26,541 - Not gonna need that. - What you gonna do without salt? Dump it. 1159 00:53:26,625 --> 00:53:28,750 - This is good stuff. - Dump it. 1160 00:53:28,833 --> 00:53:32,041 You can't dump this one. You gotta grind... This is gonna take forever. 1161 00:53:33,208 --> 00:53:35,041 Oh my God, I'll turn this heat all the way up. 1162 00:53:35,125 --> 00:53:37,625 - Nuke it. No, nuke it all. - Ruin all his wine. 1163 00:53:37,708 --> 00:53:38,583 Delete 'em. 1164 00:53:38,666 --> 00:53:41,466 Storage Wars, Naked and Afraid, Frasier, Two and a Half... Blue Bloods. 1165 00:53:41,500 --> 00:53:42,958 Does this guy live with his parents? 1166 00:53:44,958 --> 00:53:46,875 - Does he use this? - Is that going down there? 1167 00:53:46,958 --> 00:53:48,916 You wanna flip my balls, bitch? 1168 00:53:49,000 --> 00:53:50,666 How's that sauce taste, Armando? 1169 00:53:50,750 --> 00:53:52,550 - Oh my God. - I bet it tastes like Black ass. 1170 00:53:55,583 --> 00:53:56,666 Bye-bye. 1171 00:53:56,750 --> 00:53:59,041 - You ready to take it to another level? - Yeah. 1172 00:53:59,125 --> 00:54:00,750 Leave an upper-Decker in the bathroom. 1173 00:54:00,833 --> 00:54:02,083 - Hell, yeah. - Yeah. 1174 00:54:03,625 --> 00:54:04,458 What is that? 1175 00:54:04,541 --> 00:54:06,250 Drop one in the tank. 1176 00:54:06,791 --> 00:54:07,625 A deuce! 1177 00:54:07,708 --> 00:54:09,041 - Okay. - A hot one, a steamer. 1178 00:54:09,125 --> 00:54:11,125 Yeah. I gotta muster it up, but I'll do it. 1179 00:54:12,750 --> 00:54:14,708 Aw, dang it, it's tankless. 1180 00:54:14,791 --> 00:54:16,416 Why don't you shit his bed instead? 1181 00:54:16,958 --> 00:54:19,541 It's a great pivot. You've always been an idea man, Huck. 1182 00:54:20,291 --> 00:54:21,375 I'm gonna do it. 1183 00:54:31,833 --> 00:54:34,166 I'm gonna take all your left shoes, Armando. 1184 00:54:38,625 --> 00:54:41,500 - Big Dog, did you drop it like it's hot? - Hell, yeah, I did. 1185 00:54:41,583 --> 00:54:44,083 That's it? It's like a hotel pillow mint. 1186 00:54:44,166 --> 00:54:46,851 Yeah. Well, I mean, I had already went to the bathroom in the desert. 1187 00:54:46,875 --> 00:54:50,041 I didn't have much left to work with, but I pushed that out. 1188 00:54:54,791 --> 00:54:57,916 No! Whoa, whoa! What are you doing? What are you doing? 1189 00:54:58,000 --> 00:54:59,250 We're not doing this. 1190 00:54:59,333 --> 00:55:03,000 We're doing harmless stuff that's still got some bad intent to it. 1191 00:55:03,083 --> 00:55:03,958 Not this. 1192 00:55:04,041 --> 00:55:06,083 - Well, don't you want to get back... - No. 1193 00:55:06,166 --> 00:55:09,291 - Get into it? I'm doing this for you. - No. Whoa... You're not. 1194 00:55:09,375 --> 00:55:12,000 So, don't break another plate. Go wait in the car, please. 1195 00:55:12,083 --> 00:55:13,791 Okay. 1196 00:55:14,291 --> 00:55:16,375 - I love the enthusiasm. - Thank you. 1197 00:55:20,041 --> 00:55:22,708 Whoo! 1198 00:55:24,458 --> 00:55:26,416 How you gonna pay Stan Berman back, man? 1199 00:55:26,500 --> 00:55:27,833 I'm gonna flee the country. 1200 00:55:28,416 --> 00:55:30,125 - What? - Look, Stan's a bad dude. 1201 00:55:30,208 --> 00:55:33,833 He's called The Butcher of Beverly Hills. I heard he dumps bodies at the marina. 1202 00:55:33,916 --> 00:55:36,666 Huck, that's insane. 1203 00:55:36,750 --> 00:55:38,791 A buddy moved to Buenos Aires to chase the tango. 1204 00:55:38,875 --> 00:55:40,208 He gets by for next to nothing. 1205 00:55:40,291 --> 00:55:42,125 I'll head down there, lay low for a minute, 1206 00:55:42,208 --> 00:55:43,688 funnel Stan some cash. It'll be fine. 1207 00:55:43,750 --> 00:55:45,833 You're talking about leaving? That's crazy. 1208 00:55:45,916 --> 00:55:48,416 I feel like Butch and Sundance just got back together. 1209 00:55:48,500 --> 00:55:51,060 We had one last day together. It was the greatest day of my life. 1210 00:55:51,125 --> 00:55:53,666 The day doesn't have to be over. We can keep the party going. 1211 00:55:53,750 --> 00:55:57,541 Sonny, it's over. I'm couch surfing. There's no place to move the party to. 1212 00:55:59,166 --> 00:56:00,583 Okay, what if there was a place? 1213 00:56:00,666 --> 00:56:02,541 - No. - No. Call Geno. 1214 00:56:02,625 --> 00:56:06,416 Tell Geno to take the bus to Sherman Oaks 'cause we're moving the party to my house. 1215 00:56:07,541 --> 00:56:11,000 All right, Huck-mobile's en route, and I sent Kabir your house rules. 1216 00:56:11,083 --> 00:56:12,416 - He's all good. - This is so... 1217 00:56:13,250 --> 00:56:16,416 Oh my God. If this is a flat, you're paying. 1218 00:56:17,416 --> 00:56:19,166 It's fine. I got… I got AAA. 1219 00:56:19,666 --> 00:56:22,208 Dude, when I tell you this party's gonna be epic… 1220 00:56:22,291 --> 00:56:23,625 - Yeah. - …It's gonna be epic. 1221 00:56:23,708 --> 00:56:26,166 We're gonna send you out with a bang, Huck. Watch. 1222 00:56:26,250 --> 00:56:28,416 With a big bang. 1223 00:56:28,500 --> 00:56:31,125 - What the heck are you banging? - Get out of the car right now! 1224 00:56:31,208 --> 00:56:32,583 You're gonna wanna see this. 1225 00:56:32,666 --> 00:56:36,041 - We said we'll pay. What is your problem? - Look… look down! 1226 00:56:36,125 --> 00:56:39,250 - Oh my God. Is it dead? - I don't know. 1227 00:56:39,333 --> 00:56:41,173 This is so bad. It could've been 100 years old! 1228 00:56:41,250 --> 00:56:44,000 - Oh my God! - Isn't that, like, bad karma? 1229 00:56:44,083 --> 00:56:46,000 - It blinked. It blinked! - What? 1230 00:56:46,083 --> 00:56:47,642 - You saw it blink? - It's blinking now. 1231 00:56:47,666 --> 00:56:48,583 Oh, hi. 1232 00:56:48,666 --> 00:56:51,541 Listen, if it's blinking, that means we got time to do the right thing. 1233 00:56:51,625 --> 00:56:54,875 All we gotta do is get it in the car, get it to the animal hospital. That's it 1234 00:56:54,958 --> 00:56:59,791 No, we are not putting that mangled beast in my new Nissan. 1235 00:56:59,875 --> 00:57:01,000 Thelma, be reasonable. 1236 00:57:01,083 --> 00:57:04,458 Can one injured turtle smell any worse than 200 Little necks in your trunk? 1237 00:57:04,541 --> 00:57:07,666 Why are we not focusing on the problem? Right now, it's not about you. 1238 00:57:07,750 --> 00:57:08,875 Why are you in my face? 1239 00:57:08,958 --> 00:57:10,958 - Hey! Hey! - You just shoved the Big Dog? 1240 00:57:11,041 --> 00:57:13,934 - What Big Dog, you little chihuahua? - He's a bigger dog than you. 1241 00:57:13,958 --> 00:57:16,208 Woof, woof, bitch. That's how you bark! 1242 00:57:16,291 --> 00:57:18,583 - We don't have the time. Come on. - Load it up! 1243 00:57:18,666 --> 00:57:19,833 Get the turtle! 1244 00:57:19,916 --> 00:57:21,517 Make yourself... Get your ass in the car! 1245 00:57:21,541 --> 00:57:23,541 - Make yourself useful. - Don't tell me what to do! 1246 00:57:24,416 --> 00:57:25,250 God. 1247 00:57:25,333 --> 00:57:27,053 Let's go! 1248 00:57:27,083 --> 00:57:28,708 Oh my God. Be careful! 1249 00:57:28,791 --> 00:57:31,791 - Shut up! You don't think we know? - Obviously you don't. 1250 00:57:31,875 --> 00:57:33,583 Okay, what does it say to do? 1251 00:57:33,666 --> 00:57:34,583 Cover the mouth. 1252 00:57:34,666 --> 00:57:38,583 Blow through the nose as hard as you can. Wrap your lips around it. 1253 00:57:38,666 --> 00:57:39,666 Look at the picture! 1254 00:57:39,750 --> 00:57:41,708 He's fighting it. He's not letting it go down. 1255 00:57:41,791 --> 00:57:45,166 I got it. I got it. 1256 00:57:45,250 --> 00:57:47,125 Yes. Yes! 1257 00:57:47,208 --> 00:57:48,708 More mouth. 1258 00:57:48,791 --> 00:57:50,831 I got turtle boogie. I didn't know they had boogies. 1259 00:57:50,875 --> 00:57:51,791 Oh my God. 1260 00:57:51,875 --> 00:57:52,875 I got something in there. 1261 00:57:52,958 --> 00:57:54,750 - That is disgusting. - Wake up! 1262 00:57:54,833 --> 00:57:57,333 Don't flick him! You have to gently grasp. 1263 00:57:58,416 --> 00:58:00,708 Cover his mouth and blow 1264 00:58:00,791 --> 00:58:03,208 slow, steady breaths into his nostril. 1265 00:58:05,500 --> 00:58:07,666 - We're here, fools. - Wait. Wait. What? 1266 00:58:07,750 --> 00:58:10,000 - Stop! Stop! I said don't. I said do not. - Got it. 1267 00:58:10,083 --> 00:58:12,333 Come on. Car, car, car. 1268 00:58:12,416 --> 00:58:15,625 Slow down! We got an injured turtle here. 1269 00:58:18,583 --> 00:58:19,916 - Hey, you got it? - I got it. 1270 00:58:21,958 --> 00:58:25,041 Let's go, you idiots! 1271 00:58:27,625 --> 00:58:28,785 Hold on. Hold on. Wait, wait. 1272 00:58:28,833 --> 00:58:30,166 -Wait, wait, wait -What? 1273 00:58:30,916 --> 00:58:33,583 Goddamn it. Did you do this? 1274 00:58:35,000 --> 00:58:36,916 - No. - Who did it? 1275 00:58:37,625 --> 00:58:39,416 Armando Zavala! Go! 1276 00:58:39,500 --> 00:58:41,375 Get him inside before he dies, stupid. 1277 00:58:41,458 --> 00:58:42,541 Get it inside! 1278 00:58:42,625 --> 00:58:45,416 Watch this. You think Armando's gonna miss all his left shoes? 1279 00:58:45,500 --> 00:58:47,125 That's so genius, Huck. 1280 00:58:47,958 --> 00:58:51,791 You got to strike while the iron's hot. Now, you got your little nest egg. 1281 00:58:51,875 --> 00:58:55,500 - You got your first client. - Yes, but I need to talk to Sonny first. 1282 00:58:55,583 --> 00:58:58,250 He'll figure it out, now. I don't see any issues. 1283 00:58:58,333 --> 00:59:00,875 - Oh, well, except the big issue. - Which is? 1284 00:59:00,958 --> 00:59:04,000 Well, I barely see Dash and Ava as it is. 1285 00:59:04,083 --> 00:59:07,291 If I start my own firm, I'm never gonna be home. 1286 00:59:07,375 --> 00:59:10,500 If you want to be away from the kids more than you already are, 1287 00:59:11,458 --> 00:59:12,750 I think you know the answer. 1288 00:59:12,833 --> 00:59:15,458 Here we go. Thank you, Mom, for yet another reminder… 1289 00:59:15,541 --> 00:59:17,750 - No, I... - …of what a neglectful mother I am. 1290 00:59:18,708 --> 00:59:21,375 Honey, I'm jealous. 1291 00:59:22,250 --> 00:59:23,500 I am jealous of you 1292 00:59:23,583 --> 00:59:26,500 because you have a partner who helps you live your dreams. 1293 00:59:27,000 --> 00:59:29,000 What is that supposed to mean, baby? 1294 00:59:29,083 --> 00:59:32,500 - You never helped me with these kids. - You ought a stop. 1295 00:59:32,583 --> 00:59:36,250 I have a half-written erotic novel that I never finished. 1296 00:59:36,333 --> 00:59:37,708 An erotic novel? 1297 00:59:37,791 --> 00:59:40,875 - It's very sexual. - How is that my fault? 1298 00:59:40,958 --> 00:59:46,208 Do you know how hard it is to write about a man grabbing a woman by the titties… 1299 00:59:46,291 --> 00:59:49,083 - Oh God, Mom! - …knee-deep in dirty diapers? 1300 00:59:49,166 --> 00:59:53,541 Guys, this conversation has taken a really uncomfortable and crazy turn, 1301 00:59:53,625 --> 00:59:56,875 but Mom, I do think I understand where you're coming from. 1302 00:59:56,958 --> 00:59:57,833 Oh, thank you. 1303 00:59:57,916 --> 01:00:01,166 You know, the truth is, if… if I were a dad making this decision, 1304 01:00:01,250 --> 01:00:03,708 - this wouldn't even be a conversation. - Mm-hmm. 1305 01:00:03,791 --> 01:00:07,583 And Sonny and I, what we do, we make a great team. 1306 01:00:07,666 --> 01:00:08,833 I give you that. 1307 01:00:08,916 --> 01:00:10,083 I can do this. 1308 01:00:10,166 --> 01:00:11,166 Yes, you can. 1309 01:00:11,250 --> 01:00:14,000 Look, it's Armando. 1310 01:00:14,083 --> 01:00:18,708 Armando, your ears must have been ringing. I literally just said your name. 1311 01:00:18,791 --> 01:00:21,208 Armando? 1312 01:00:21,291 --> 01:00:22,731 Sonny ran over Ole Snappy. 1313 01:00:22,791 --> 01:00:25,208 - Wait, wait! Sonny did what? - What'd Sonny do? 1314 01:00:25,291 --> 01:00:28,666 - Sonny just ran over Ole Snappy. - Who the hell is Ole Snappy? 1315 01:00:28,750 --> 01:00:32,541 - I don't know. Who's Ole Snappy? - It's Armando's oldest tortoise. 1316 01:00:32,625 --> 01:00:35,375 Are they gonna put him in jail for this? Can you see him now? 1317 01:00:35,458 --> 01:00:37,666 - He'd never be able to get a job. - Turtle killer. 1318 01:00:37,750 --> 01:00:38,750 Mmm. 1319 01:00:50,500 --> 01:00:53,666 - Hey, Thelma, we're a no-shoe household. - That's so dumb. 1320 01:00:57,291 --> 01:00:58,708 Huck, who are all these people? 1321 01:00:59,333 --> 01:01:01,416 Oh, dude, I put the bat call out on Instagram. 1322 01:01:01,500 --> 01:01:04,226 Seems like you have a nice little turnout. You get settled, all right? 1323 01:01:04,250 --> 01:01:06,370 -Wait, wait -Put these bad boys on ice. We'll be good. 1324 01:01:06,416 --> 01:01:09,416 - I thought it was just... - Hey, the Big Dog is in the house! 1325 01:01:09,500 --> 01:01:11,708 - Hey, what's up, man? - What's popping, bro? 1326 01:01:11,791 --> 01:01:14,583 Hey, I got Huck's texts, cordoned off all your kids' rooms 1327 01:01:14,666 --> 01:01:17,041 and made a sign telling everybody to remove they shoes. 1328 01:01:17,125 --> 01:01:17,958 Yeah. 1329 01:01:18,041 --> 01:01:22,166 But look, your TV was paused on some '90s porn. 1330 01:01:22,250 --> 01:01:23,708 I watched a little bit of it, 1331 01:01:23,791 --> 01:01:25,916 but it was so nice that it had an actual plot. 1332 01:01:26,000 --> 01:01:27,166 - Okay. - Sonny! 1333 01:01:27,750 --> 01:01:29,958 - Hey. - Alan? 1334 01:01:30,041 --> 01:01:31,976 Alan, what are you doing here, man? 1335 01:01:32,000 --> 01:01:33,840 I followed your boy Huck on Instagram. 1336 01:01:33,875 --> 01:01:36,166 I saw the party moved to your place, so I had to get here. 1337 01:01:36,250 --> 01:01:39,291 - The magnetic pull was far too strong. - You drove from Legoland? 1338 01:01:39,375 --> 01:01:41,184 Rita's a deep sleeper. She'll never know I'm gone. 1339 01:01:41,208 --> 01:01:43,848 The kids'll be up in the morning, but I'll be back by then. I hope. 1340 01:01:44,666 --> 01:01:46,958 I'm just gonna ask, is that cocaine, man? 1341 01:01:47,041 --> 01:01:49,208 What do you think this is, Grand Theft Auto? 1342 01:01:49,291 --> 01:01:50,875 No, this is my son's ADHD medication. 1343 01:01:50,958 --> 01:01:52,250 How much of that have you done? 1344 01:01:52,333 --> 01:01:55,613 A pretty good amount if I'm being honest. I've done this before. Not my first time. 1345 01:01:56,000 --> 01:01:57,833 - This is my first time. - Okay. 1346 01:01:57,916 --> 01:01:59,434 What you gonna do? 1347 01:01:59,458 --> 01:02:01,875 I've been lying to myself, Sonny, for far too long. 1348 01:02:01,958 --> 01:02:03,916 You know? I… I… I do everything. 1349 01:02:04,000 --> 01:02:06,160 You know, Rita, she just bosses me around all the time. 1350 01:02:06,208 --> 01:02:08,125 I'm never alone. I'm not going back to Legoland. 1351 01:02:08,208 --> 01:02:10,101 - I don't have to go back. - I didn't say you did. 1352 01:02:10,125 --> 01:02:11,725 I'm not gonna 'cause I don't have to go. 1353 01:02:11,791 --> 01:02:13,666 - Okay. - I'll be back before the kids wake up. 1354 01:02:19,166 --> 01:02:21,333 Mr. Fisher! 1355 01:02:21,416 --> 01:02:24,208 I saw that it was your address on the post, and I was like, 1356 01:02:24,291 --> 01:02:25,958 "We have to party with Mr. F." 1357 01:02:26,708 --> 01:02:29,875 I'm pouring you a shot, right now. You're doing a shot with me, Mr. F. 1358 01:02:29,958 --> 01:02:31,541 No, please, Skyler, you don't have to. 1359 01:02:31,625 --> 01:02:33,666 Dude, are you okay? 1360 01:02:33,750 --> 01:02:35,041 - No. - What's the matter? 1361 01:02:35,125 --> 01:02:37,250 It starts with all these people being in my house. 1362 01:02:37,333 --> 01:02:39,392 - It's way more than I expected. - More than I thought. 1363 01:02:39,416 --> 01:02:41,096 On top of that, I've been drinking all day, 1364 01:02:41,166 --> 01:02:43,458 my head's spinning, I smell like tortoise shit. 1365 01:02:43,541 --> 01:02:45,851 Not to mention, I don't even know if the tortoise survived. 1366 01:02:45,875 --> 01:02:48,541 - If it's not alive, that's a big problem... - This ends now, okay? 1367 01:02:49,250 --> 01:02:51,916 Animal Hospital. 1368 01:02:52,000 --> 01:02:56,750 Hey, uh, I saw two, uh, jerk-os dropping off a… a turtle. 1369 01:02:56,833 --> 01:02:58,375 Uh, is it okay? Is it on the mend? 1370 01:02:58,458 --> 01:03:01,125 The one you dropped at our door like a gunshot victim? 1371 01:03:01,208 --> 01:03:02,728 I knew they were gonna know it was us! 1372 01:03:02,791 --> 01:03:04,583 You shitheads messed him up real bad. 1373 01:03:04,666 --> 01:03:07,458 - Oh, come on. Don't say that. - But he's gonna pull through. 1374 01:03:07,541 --> 01:03:08,916 - What? - What did you say? 1375 01:03:09,000 --> 01:03:11,166 - He's going to pull through. - Yes! Yes! 1376 01:03:11,250 --> 01:03:12,250 Yes! 1377 01:03:12,291 --> 01:03:14,583 What's your name? We're gonna have to bill you. 1378 01:03:14,666 --> 01:03:17,375 Oh, um, this is… this is Armando the Tooth Fairy, stupido. 1379 01:03:17,458 --> 01:03:20,083 - Who? - Put it on my account! Oh my God. 1380 01:03:20,166 --> 01:03:21,708 - The night begins anew. - Yeah. 1381 01:03:21,791 --> 01:03:22,833 Oh, wait. 1382 01:03:22,916 --> 01:03:24,476 This is the text I've been waiting for. 1383 01:03:24,541 --> 01:03:25,541 What text? 1384 01:03:25,625 --> 01:03:26,500 It's a surprise. 1385 01:03:26,583 --> 01:03:29,333 Go get organized and get cleaned up. You smell like shit. 1386 01:03:29,416 --> 01:03:30,726 - I know, it's me. Okay. - Come on! 1387 01:03:30,750 --> 01:03:32,430 I'm getting everybody out in the backyard. 1388 01:03:32,458 --> 01:03:33,291 - Hurry up! - I smell. 1389 01:03:33,375 --> 01:03:35,541 All right, folks. 1390 01:03:35,625 --> 01:03:37,892 We all know this has been a birthday for the record books… 1391 01:03:37,916 --> 01:03:39,083 Oh, yeah! Yeah! 1392 01:03:39,166 --> 01:03:40,791 …made all the more special 1393 01:03:40,875 --> 01:03:42,875 by one guest in particular. 1394 01:03:42,958 --> 01:03:45,250 Aw, Big Dog! 1395 01:03:45,333 --> 01:03:46,375 That's you, man. 1396 01:03:46,458 --> 01:03:50,083 So when I heard my best friend and brother was coming to this birthday party, 1397 01:03:50,166 --> 01:03:51,708 I knew I had to do something special. 1398 01:03:51,791 --> 01:03:52,951 You don't have to do nothing. 1399 01:03:53,000 --> 01:03:55,291 I called in every favor, and now, 1400 01:03:55,916 --> 01:03:57,666 gracing this deck tonight, 1401 01:03:57,750 --> 01:04:00,000 one of the greatest musicians in history 1402 01:04:00,083 --> 01:04:01,666 and a personal hero of Sonny's… 1403 01:04:04,041 --> 01:04:05,208 Seal! 1404 01:04:09,916 --> 01:04:11,666 Thanks, Huck brother. 1405 01:04:11,750 --> 01:04:13,208 He's the greatest! 1406 01:04:14,541 --> 01:04:17,041 Hello, Sherman Oaks. 1407 01:04:19,916 --> 01:04:22,291 Okay, be… be… bef… before we get started, 1408 01:04:22,375 --> 01:04:24,125 is there a doctor in the house? 1409 01:04:24,208 --> 01:04:26,416 I… I'm a dermatology resident. 1410 01:04:26,500 --> 01:04:30,375 Actually, I need someone with a particular speciality. 1411 01:04:31,000 --> 01:04:34,208 Paging… Dr. Silk. 1412 01:04:34,708 --> 01:04:37,708 This is him. That's his musical personality name. 1413 01:04:37,791 --> 01:04:39,375 Come on up, man. Come on. 1414 01:04:39,458 --> 01:04:41,851 - You want me to come on the... - He wants to perform with you. 1415 01:04:41,875 --> 01:04:43,333 Stop playing with me, Huck. 1416 01:04:48,541 --> 01:04:50,750 I went in your closet, and I found this. 1417 01:04:52,333 --> 01:04:53,583 Yeah! 1418 01:04:54,458 --> 01:04:56,375 - Great coat. Great coat. - Oh my God. 1419 01:04:56,458 --> 01:04:58,916 - How you doing, Silk? - Good, man. I'm such a big fan. 1420 01:04:59,000 --> 01:05:01,666 - Oh, thank you. You ready for this? - Yeah. Yeah. 1421 01:05:02,208 --> 01:05:04,041 Let's get a little crazy. 1422 01:05:04,541 --> 01:05:06,000 Come on. He... 1423 01:05:06,791 --> 01:05:08,625 He said we gonna get a little crazy, Huck. 1424 01:05:14,083 --> 01:05:15,443 - Have you got this? - Yeah. 1425 01:05:15,500 --> 01:05:17,375 Two, three, and… 1426 01:05:19,041 --> 01:05:20,791 Had it programmed on my keyboard. 1427 01:05:44,000 --> 01:05:46,625 - Me? - Take it, Silk. Ready? 1428 01:05:54,916 --> 01:05:56,750 - Get crazy! - Say what? 1429 01:06:00,458 --> 01:06:02,750 Mr. F! Yes! 1430 01:06:05,041 --> 01:06:08,041 He's actually good! He's actually good. 1431 01:06:20,083 --> 01:06:21,083 Yes! 1432 01:06:26,083 --> 01:06:27,875 I need you right here, Silk. You ready? 1433 01:06:27,958 --> 01:06:29,750 One, two, three. 1434 01:06:41,333 --> 01:06:43,875 Come here, Sonny! Oh, my… 1435 01:06:43,958 --> 01:06:45,458 - You did so good! - Thank you. 1436 01:06:45,541 --> 01:06:47,708 Hey, man, I thought Seal was white this whole time. 1437 01:06:47,791 --> 01:06:49,375 - No, man! - Until today. 1438 01:06:49,458 --> 01:06:50,333 - Sonny! - Yes, sir. 1439 01:06:50,416 --> 01:06:52,250 - Oh my God, that was incredible! - Thank you. 1440 01:06:52,333 --> 01:06:55,059 I don't know what happened to you in the desert, but you're a new man. 1441 01:06:55,083 --> 01:06:56,125 Wow. 1442 01:06:56,208 --> 01:06:57,208 Check this out. 1443 01:06:58,750 --> 01:07:00,750 No more Dashiell's dad. Uh-uh. 1444 01:07:00,833 --> 01:07:03,250 - Wow. - We are real friends. Real friends! 1445 01:07:03,333 --> 01:07:05,166 - That means a lot to me. - Good. 1446 01:07:05,250 --> 01:07:06,916 Remind me your last name again? 1447 01:07:08,250 --> 01:07:09,625 Seven years. 1448 01:07:09,708 --> 01:07:10,625 Washington? 1449 01:07:10,708 --> 01:07:13,208 - No. - Oh, no, it's Carter. It's Carter. 1450 01:07:13,291 --> 01:07:14,916 No, it's not… it's not, actually. 1451 01:07:15,000 --> 01:07:15,875 Johnson? 1452 01:07:15,958 --> 01:07:18,666 Uh, I feel like you're just saying Black last names. 1453 01:07:18,750 --> 01:07:20,458 - I am. - It's Fisher. 1454 01:07:20,541 --> 01:07:22,041 - Fisher. Fisher. - Fisher. Yeah. 1455 01:07:22,125 --> 01:07:25,208 - Like Derek. He's Black. - Yeah, it still means a lot. This is... 1456 01:07:25,291 --> 01:07:27,041 - Nice. Oh, man. - Yeah. 1457 01:07:27,125 --> 01:07:29,916 - I'm feeling so dialed in right now. - Okay. 1458 01:07:30,000 --> 01:07:32,267 I'll go to your kid's room and finish his Lego project, okay? 1459 01:07:32,291 --> 01:07:35,125 - Oh, well, no, that's not okay, Alan. - There he is. 1460 01:07:35,625 --> 01:07:40,750 - Dr. Silky Silk! - The highest level possible is attained. 1461 01:07:40,833 --> 01:07:43,541 Hey, you? You're canceling your flight. 1462 01:07:43,625 --> 01:07:44,500 What? 1463 01:07:44,583 --> 01:07:46,017 - Cancel your flight. - No, no, what? 1464 01:07:46,041 --> 01:07:48,875 You're not going to Buenos Aires 1465 01:07:48,958 --> 01:07:52,041 because I'm going to pay your debt with Stan Berman. 1466 01:07:52,125 --> 01:07:54,416 No, that is an incredible offer, but I cannot accept. 1467 01:07:54,500 --> 01:07:56,291 I owe the man $47,000. 1468 01:07:56,375 --> 01:07:58,666 I know what you owe him, and I don't care. 1469 01:07:58,750 --> 01:08:01,708 All right, look, we've always had each other's backs, have we not? 1470 01:08:01,791 --> 01:08:02,831 - Of course. - Have we not? 1471 01:08:02,875 --> 01:08:06,666 Okay, and I am a much better version of myself when I'm with you. 1472 01:08:06,750 --> 01:08:09,250 Now Maya and I, we got some extra cash put away. 1473 01:08:09,333 --> 01:08:11,000 You gotta run this by her first. 1474 01:08:11,083 --> 01:08:14,041 Why? She didn't run her business with Armando by me. 1475 01:08:14,125 --> 01:08:17,041 Now, I was thinking about getting that 2022 Honda Odyssey, 1476 01:08:17,125 --> 01:08:19,750 but this is… this is a much better use of my funds. 1477 01:08:19,833 --> 01:08:21,458 - Are you for real? - Yes. 1478 01:08:21,541 --> 01:08:24,083 Oh my God, Sonny, I was not looking forward to Argentina. 1479 01:08:24,166 --> 01:08:25,926 And call Stan Berman before I change my mind. 1480 01:08:27,041 --> 01:08:28,375 Come here. Call him. 1481 01:08:28,458 --> 01:08:30,791 Entering the routing number. 1482 01:08:30,875 --> 01:08:35,875 - That's right. - Okay, so I'm done there, and bam. 1483 01:08:39,833 --> 01:08:41,166 - It went through. - Okay. 1484 01:08:41,833 --> 01:08:43,666 Sonny, you're a real mensch. 1485 01:08:43,750 --> 01:08:45,916 And Huck, congratulations. You're a free man. 1486 01:08:46,000 --> 01:08:47,625 I have no words, Sonny, man. Thank you. 1487 01:08:47,708 --> 01:08:49,000 Is that Seal? 1488 01:08:49,083 --> 01:08:51,708 I saw him play Tel Aviv in 2017. 1489 01:08:51,791 --> 01:08:54,041 Amazing show. I'm gonna ask for a selfie. 1490 01:08:54,583 --> 01:08:57,541 Seal! Seal! 1491 01:08:57,625 --> 01:08:59,166 Wow, Seal? 1492 01:08:59,250 --> 01:09:01,541 He did me a favor. He's a sweetheart. 1493 01:09:01,625 --> 01:09:03,250 - Excuse me, Big Dog? - Yeah? 1494 01:09:03,333 --> 01:09:04,541 I feel you'd wanna know 1495 01:09:04,625 --> 01:09:07,541 there's a bunch of naked middle-aged people 1496 01:09:07,625 --> 01:09:08,625 in the Jacuzzi. 1497 01:09:08,666 --> 01:09:10,458 Thank you for the heads-up. Damn it. 1498 01:09:10,541 --> 01:09:12,750 - I don't want to body-shame but... - Hey! 1499 01:09:15,333 --> 01:09:19,041 Jill! Combover Stew! No! Stop it. Stop! 1500 01:09:19,125 --> 01:09:20,458 Hey, Sonny, get wet. 1501 01:09:20,541 --> 01:09:21,375 - What? - Yeah. 1502 01:09:21,458 --> 01:09:22,333 Come on, boo. 1503 01:09:22,416 --> 01:09:24,916 No, and that's enough. Okay? 1504 01:09:25,000 --> 01:09:26,000 - Daddy! - Yeah? 1505 01:09:26,041 --> 01:09:28,458 - Mom, Dad's out back. - Oh my God. Hey! 1506 01:09:28,541 --> 01:09:31,791 Oh, my goodness, look at you. What are you doing here? 1507 01:09:31,875 --> 01:09:33,291 I just talked to you in San Juan. 1508 01:09:33,375 --> 01:09:36,750 Armando gave us a lift on his G5. It was sick. 1509 01:09:36,833 --> 01:09:38,958 Daddy, why did you kill Ole Snappy? 1510 01:09:39,041 --> 01:09:42,083 Wh… what? Who… who's… who's that? What are you talking about? 1511 01:09:42,166 --> 01:09:43,375 Armando's tortoise. 1512 01:09:43,458 --> 01:09:46,791 He sent a video to Mommy of you and Uncle Huck running it over. 1513 01:09:46,875 --> 01:09:49,833 - It was unmistakably you. - Okay, Snappy? Snappy, he's alive. 1514 01:09:49,916 --> 01:09:51,500 - Really? - Yeah, he… he's fine. 1515 01:09:51,583 --> 01:09:54,416 So it's a misunderstanding. I just gotta... I'm gonna talk to your mom. 1516 01:09:54,500 --> 01:09:57,291 I'm gonna explain it... Wow. There she is. Uh-oh. Oh, my. 1517 01:09:57,375 --> 01:09:58,708 - Cannonball! - Okay. 1518 01:09:59,916 --> 01:10:01,375 Bethany, no! 1519 01:10:01,458 --> 01:10:02,458 Oh my God. 1520 01:10:03,041 --> 01:10:04,458 Oh, no. 1521 01:10:05,333 --> 01:10:07,708 Oh, that was such a small target. 1522 01:10:07,791 --> 01:10:10,708 But… I'm okay! 1523 01:10:14,541 --> 01:10:15,458 Please go upstairs. 1524 01:10:15,541 --> 01:10:16,708 Okay, upstairs, every... 1525 01:10:16,791 --> 01:10:18,958 What is going on? I've been trying to reach you. 1526 01:10:19,041 --> 01:10:21,333 And what the hell were you doing at Armando's house? 1527 01:10:21,416 --> 01:10:24,500 You can't ask me all the questions because I can ask you questions too. 1528 01:10:24,583 --> 01:10:25,983 What was Armando doing in San Juan? 1529 01:10:26,041 --> 01:10:28,809 - We talked. I told you on the phone. - We did not talk. We did not talk! 1530 01:10:28,833 --> 01:10:29,916 We did not talk! 1531 01:10:30,000 --> 01:10:31,250 - We talked! - I told you. 1532 01:10:31,333 --> 01:10:33,958 I said that me and Armando are in a chess match. 1533 01:10:34,041 --> 01:10:37,708 So you're telling me that you let a rabbit shit in his bed because it's part... 1534 01:10:37,791 --> 01:10:39,833 Let me stop you right there. That wasn't a rabbit. 1535 01:10:39,916 --> 01:10:42,476 That was my shit. That was me playing chess at the highest level. 1536 01:10:42,500 --> 01:10:44,291 You shit in the bed? 1537 01:10:44,375 --> 01:10:45,416 And you're proud of that? 1538 01:10:45,500 --> 01:10:48,250 - The fact that I did it on command. - Hey, what's up, girl? 1539 01:10:48,333 --> 01:10:50,958 - Oh, Huck. - Oh my God. I haven't seen you forever. 1540 01:10:51,041 --> 01:10:53,517 I love that sweater. You know, I could not pull off that color. 1541 01:10:53,541 --> 01:10:55,461 Thank you, Huck. Can you just give us one minute? 1542 01:10:55,500 --> 01:10:57,416 Oh, absolutely. Real quick, Maya? 1543 01:10:57,500 --> 01:10:59,940 Can I just say, you are married to one of the all-time greats. 1544 01:11:00,000 --> 01:11:02,541 I don't know what I did to deserve a friend like him, 1545 01:11:02,625 --> 01:11:05,833 but he came to my rescue in a way that I will never forget. 1546 01:11:05,916 --> 01:11:07,583 Exactly how did he do that? 1547 01:11:07,666 --> 01:11:09,809 - I can tell you later. Fill you in later. - No, please. 1548 01:11:09,833 --> 01:11:12,291 - Huck, will you fill me in? - I'll give her the Cliff Notes. 1549 01:11:12,375 --> 01:11:14,791 Look, I owed this loan shark a huge amount of money. 1550 01:11:14,875 --> 01:11:16,250 It was looking dark. 1551 01:11:16,333 --> 01:11:19,500 Sonny stepped up and saved the day. My brother. Thank you. 1552 01:11:19,583 --> 01:11:21,000 - Thank you. - No, thank you. 1553 01:11:21,083 --> 01:11:23,041 I'll let you two catch up. Give me a kiss. 1554 01:11:23,125 --> 01:11:25,416 Thank you. It's so good to see you as always. 1555 01:11:25,500 --> 01:11:26,541 My guy. 1556 01:11:26,625 --> 01:11:27,458 You're a hero. 1557 01:11:27,541 --> 01:11:29,833 No. Nobody can read the room like you, Huck. 1558 01:11:30,416 --> 01:11:31,833 - Um… - Before you say anything, 1559 01:11:31,916 --> 01:11:33,083 let me say something to you. 1560 01:11:33,166 --> 01:11:34,166 Okay. 1561 01:11:34,208 --> 01:11:37,875 You need to understand the trouble Huck was in. Huck was about to flee. 1562 01:11:37,958 --> 01:11:40,416 Sonny, how much money did you pay the loan shark? 1563 01:11:40,500 --> 01:11:43,125 You want a number? I don't have a problem giving you a number. 1564 01:11:43,208 --> 01:11:44,517 - Okay, give it to me. - All right. 1565 01:11:44,541 --> 01:11:46,750 - How much? - All right. I think it was like 47? 1566 01:11:48,458 --> 01:11:52,083 Really, Sonny? You gave him $4,700? Why did you do that? 1567 01:11:52,166 --> 01:11:53,708 It wasn't 4,700. 1568 01:11:53,791 --> 01:11:56,208 - Forty-seven… forty-seven… - Forty-seven… 1569 01:11:56,291 --> 01:11:57,125 Forty-seven what? 1570 01:11:57,208 --> 01:11:58,958 Forty-seven thousand dollars. 1571 01:11:59,750 --> 01:12:01,125 Did you say $47,000? 1572 01:12:02,416 --> 01:12:04,336 Yeah, that's what I said. That's what I gave him. 1573 01:12:07,000 --> 01:12:08,583 Oh my God. Hold on. Hold on. 1574 01:12:08,666 --> 01:12:10,291 - Dad! - Dash! Wait! 1575 01:12:11,083 --> 01:12:13,333 - My Death Star! - Dash! You okay, buddy? 1576 01:12:13,416 --> 01:12:14,416 It's ruined! 1577 01:12:14,875 --> 01:12:17,000 Four months of painstaking Lego work, 1578 01:12:17,500 --> 01:12:18,333 gone! 1579 01:12:18,416 --> 01:12:21,833 Dash, baby, go get your sister. Okay? 'Cause we're leaving. 1580 01:12:21,916 --> 01:12:25,250 Yeah, just leave it… leave it there. I'll snap it back. Watch out, buddy. 1581 01:12:25,333 --> 01:12:27,351 Listen, I'm looking at the pieces that are broken... 1582 01:12:27,375 --> 01:12:29,333 All right, go ahead. Okay. 1583 01:12:30,041 --> 01:12:33,083 What? Maya. Maya, where you going? 1584 01:12:33,166 --> 01:12:35,291 Hey, come on, Maya. Maya... 1585 01:12:35,375 --> 01:12:36,975 - Hey, Dash, listen to me. - What? 1586 01:12:37,041 --> 01:12:38,961 I'm gonna build that Death Star better than ever. 1587 01:12:39,000 --> 01:12:42,583 You better not break Hokey Pokey's shell too. You better not! 1588 01:12:42,666 --> 01:12:44,708 It was an accident. I didn't do it on purpose. 1589 01:12:44,791 --> 01:12:45,791 Wh... Maya! 1590 01:12:46,166 --> 01:12:47,583 Maya, come on! 1591 01:12:48,125 --> 01:12:49,208 Okay, Maya! 1592 01:12:54,458 --> 01:12:56,000 They didn't wanna hang around? 1593 01:12:58,041 --> 01:13:00,458 I feel sick, man. I need some water or something. 1594 01:13:00,541 --> 01:13:03,208 Whoa, hang with me for a beat. You just need some fresh air. 1595 01:13:03,875 --> 01:13:05,791 Wait a minute. What is this? 1596 01:13:06,458 --> 01:13:10,458 Hey! Hey, slow down! There's kids that live in this area! 1597 01:13:10,541 --> 01:13:11,541 Hey! 1598 01:13:12,500 --> 01:13:13,833 Oh my God! 1599 01:13:15,666 --> 01:13:18,250 Whoa! Hey! Hey! 1600 01:13:19,250 --> 01:13:20,250 Hey! 1601 01:13:20,291 --> 01:13:22,708 Oh God! What? 1602 01:13:24,083 --> 01:13:25,708 Hey, you son of a bitch! 1603 01:13:25,791 --> 01:13:27,708 Hey, man! Stop! 1604 01:13:27,791 --> 01:13:28,791 Stop! 1605 01:13:29,333 --> 01:13:31,250 What did I do to you? Hey! 1606 01:13:32,166 --> 01:13:33,166 God! 1607 01:13:33,625 --> 01:13:35,458 Why'd he do that to the Golden Chariot? 1608 01:13:35,541 --> 01:13:38,083 I ain't never did nothing to nobody. Huck, did you see that? 1609 01:13:38,875 --> 01:13:42,708 Sonny, baby, looks like it's time for that 2022 Honda Odyssey. 1610 01:13:42,791 --> 01:13:43,708 What? 1611 01:13:43,791 --> 01:13:44,791 Hit-and-run, baby. 1612 01:13:45,333 --> 01:13:47,250 Your insurance will cover a replacement. 1613 01:13:47,333 --> 01:13:49,916 That's my boy, Wade. He's big into monster trucks. 1614 01:13:50,000 --> 01:13:50,916 He did me a solid. 1615 01:13:51,000 --> 01:13:54,500 You, my friend, you're gonna be driving that sweet new ride by week's end. 1616 01:13:55,500 --> 01:13:57,625 Let me… let me just… let me sit with it for a second. 1617 01:13:57,708 --> 01:13:59,250 You gotta have that Odyssey, baby. 1618 01:13:59,333 --> 01:14:01,916 I know what I... Let me process it, Huck. 1619 01:14:02,541 --> 01:14:04,791 Just let me… let me process everything. 1620 01:14:04,875 --> 01:14:06,958 Let me just… let me just stay with it. 1621 01:14:07,041 --> 01:14:09,481 I know you're upset about Maya, but when she sees the Odyssey, 1622 01:14:09,541 --> 01:14:10,741 she's gonna fall back in love. 1623 01:14:10,791 --> 01:14:11,991 Just give me a second, please. 1624 01:14:12,041 --> 01:14:14,458 - All right, but I just wanna... - That was a blast, boys. 1625 01:14:14,541 --> 01:14:15,916 Sonny, Huck gave me your album. 1626 01:14:16,000 --> 01:14:18,833 If I can find a CD player, I'll give it a spin. 1627 01:14:18,916 --> 01:14:21,875 - Wow. Uh, thank you so much, man. - You're welcome. 1628 01:14:21,958 --> 01:14:24,791 Anyway, my Lyft's about two minutes away, so if we can settle up? 1629 01:14:24,875 --> 01:14:26,500 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 1630 01:14:26,583 --> 01:14:27,416 Absolutely. 1631 01:14:27,500 --> 01:14:29,166 Hey, great set, bud. 1632 01:14:29,250 --> 01:14:31,416 You're welcome. Okay. Adios. 1633 01:14:31,500 --> 01:14:32,541 All right. Adios, Seal. 1634 01:14:32,625 --> 01:14:34,500 Will you pass that on to the label, huh? 1635 01:14:34,583 --> 01:14:36,333 Sorry about your little pinky. 1636 01:14:36,416 --> 01:14:38,875 Okay. You don't have to talk so close to my face. 1637 01:14:39,375 --> 01:14:42,208 Seal. He's taking a Lyft. I love that. He's so humble. 1638 01:14:42,291 --> 01:14:44,208 Why did you just give him a check, Huck? 1639 01:14:44,291 --> 01:14:46,708 - Huh? - What "huh"? You said he did you a favor. 1640 01:14:46,791 --> 01:14:50,625 - Well, he did. He did us a favor. - Then why'd you give him a check? 1641 01:14:50,708 --> 01:14:54,500 Dude, the guy usually gets a hundred grand to do 20 minutes at a corporate event. 1642 01:14:54,583 --> 01:14:56,833 I got him to do his whole set for twelve-five. 1643 01:14:56,916 --> 01:15:00,208 - It's half the money I paid for my effigy. - It's not a favor, Huck. 1644 01:15:00,291 --> 01:15:01,833 God, man. 1645 01:15:01,916 --> 01:15:02,916 You never change. 1646 01:15:02,958 --> 01:15:03,875 You're a mess. 1647 01:15:03,958 --> 01:15:05,458 - Wow. - Yes. 1648 01:15:05,541 --> 01:15:07,833 - Tell me how you really feel. - That's how I feel, Huck. 1649 01:15:07,916 --> 01:15:10,833 I'm not gonna lose a friend over money. I'll pay Stan Berman back myself. 1650 01:15:11,416 --> 01:15:12,416 I'm done with you, man. 1651 01:15:12,458 --> 01:15:14,098 Why... We're just getting started, Sonny. 1652 01:15:14,166 --> 01:15:16,333 Everything's going so well. What's the problem? 1653 01:15:16,416 --> 01:15:19,125 Here's another thing, Huck. You're no George Clooney. 1654 01:15:19,208 --> 01:15:21,875 You're not even close to George Clooney. 1655 01:15:21,958 --> 01:15:23,838 That man built a billion-dollar tequila business 1656 01:15:23,875 --> 01:15:24,750 as a side hustle. 1657 01:15:24,833 --> 01:15:27,833 You know what you're doing? You're ordering tracksuits off Etsy. 1658 01:15:27,916 --> 01:15:29,708 Yeah, people love my tracksuits. 1659 01:15:30,458 --> 01:15:31,541 You're sad, man. 1660 01:15:33,375 --> 01:15:35,916 And I'll tell you... Are you kidding me, Seal? Put it... 1661 01:15:38,083 --> 01:15:41,333 Everybody? May I have your attention, please? 1662 01:15:41,416 --> 01:15:43,750 - 'Sup, Big Dog? - Time for everybody to get out. 1663 01:15:46,375 --> 01:15:48,250 Get out! 1664 01:15:48,333 --> 01:15:51,416 - I don't wanna go back to Legoland! - You're gonna take that drive, now! 1665 01:15:51,500 --> 01:15:52,375 Shit! 1666 01:15:52,458 --> 01:15:54,875 You guys in the pool, get out! 1667 01:15:54,958 --> 01:15:58,375 - Ten more minutes. - No, get out! All of you. 1668 01:15:58,458 --> 01:15:59,750 Let's go. Now. 1669 01:16:00,291 --> 01:16:03,875 Thank you. Thank you. I'm sorry. Please. Please. 1670 01:16:03,958 --> 01:16:04,958 Thank you. 1671 01:16:10,166 --> 01:16:13,000 Finally. Goddamn. By myself. 1672 01:16:20,250 --> 01:16:22,875 Mm, mm. 1673 01:16:24,541 --> 01:16:25,708 Shit. 1674 01:16:25,791 --> 01:16:28,958 It was such a fun party. Uh, it was so great to see you. 1675 01:16:29,041 --> 01:16:30,041 Don't come over here. 1676 01:16:30,541 --> 01:16:32,916 Mr... My Uber's… my Uber's here. 1677 01:16:33,000 --> 01:16:35,267 - Sorry, I just have to... - Okay, go ahead at your own risk. 1678 01:16:35,291 --> 01:16:37,458 Okay, have a good… have a good night. 1679 01:16:51,458 --> 01:16:55,750 Maya, listen, I will get the money back. I promise. 1680 01:16:55,833 --> 01:16:57,916 Sonny… …it's the money, 1681 01:16:58,000 --> 01:17:00,416 it's… it's breaking into Armando's house. 1682 01:17:00,500 --> 01:17:03,458 I mean, I just… I feel like I don't know you. 1683 01:17:03,541 --> 01:17:06,083 First of all, that's not even me. You know that. 1684 01:17:06,166 --> 01:17:08,083 That's Huck and his influence. 1685 01:17:08,166 --> 01:17:11,541 All right? He's got me doing a bunch of stupid shit that I'm not doing anymore. 1686 01:17:11,625 --> 01:17:14,708 I'm done with that. I'm back to being the Sonny of old. 1687 01:17:14,791 --> 01:17:17,500 The… the… the Sonny that's a super dad. 1688 01:17:17,583 --> 01:17:19,333 But… but maybe that's not what you want. 1689 01:17:19,416 --> 01:17:21,726 Why would you say that? That's exactly what I want. 1690 01:17:21,750 --> 01:17:23,208 Maya, can you come home? 1691 01:17:23,708 --> 01:17:26,708 Sonny, I think we need a little time. 1692 01:17:27,208 --> 01:17:28,666 We're gonna come home. 1693 01:17:29,333 --> 01:17:31,458 You should find someplace else to stay. 1694 01:17:31,541 --> 01:17:32,833 I have an idea. 1695 01:17:32,916 --> 01:17:33,791 What the… 1696 01:17:33,875 --> 01:17:35,166 You can stay with us. 1697 01:17:35,250 --> 01:17:36,458 Are you kidding me? 1698 01:17:36,541 --> 01:17:38,291 Alan, did you sleep in my laundry room? 1699 01:17:38,375 --> 01:17:40,958 Yeah. On second thought, Rita's gonna have my ass 1700 01:17:41,041 --> 01:17:43,375 if she wakes up at Legoland and I'm not there. 1701 01:17:43,875 --> 01:17:45,541 She'll take away my PS5. 1702 01:17:46,083 --> 01:17:47,125 Get out of my house. 1703 01:17:47,208 --> 01:17:49,208 Okay. I love you, Son. 1704 01:17:58,458 --> 01:17:59,875 Hey, buddy. 1705 01:17:59,958 --> 01:18:02,375 I really appreciate you letting me stay here, man. 1706 01:18:02,458 --> 01:18:05,041 You know, me and Maya, we talked, right? 1707 01:18:05,125 --> 01:18:10,708 And we just feel like a little space is probably best for us right now. 1708 01:18:10,791 --> 01:18:12,791 You stay as long as you want, Big Dog. 1709 01:18:12,875 --> 01:18:15,333 - Appreciate you. - I got you. My house is your house. 1710 01:18:15,416 --> 01:18:16,916 Come on. You like honey? 1711 01:18:17,000 --> 01:18:19,750 - Uh, yeah. - 'Cause I put that shit on everything. 1712 01:18:19,833 --> 01:18:21,000 You ever have fried honey? 1713 01:18:22,208 --> 01:18:25,458 We gotta focus, everybody. We have to focus. 1714 01:18:25,541 --> 01:18:29,125 The talent show's next week. We gotta show this school who we are. 1715 01:18:29,208 --> 01:18:32,000 Okay? All right, Linus, I'm gonna count you in. 1716 01:18:32,083 --> 01:18:33,250 Okay. 1717 01:18:33,333 --> 01:18:37,208 Two, three, two, three, four. 1718 01:18:49,708 --> 01:18:52,041 Ava, come on, we have to go! 1719 01:18:52,125 --> 01:18:54,875 Mom, I don't want a Pop-Tart. I want a smoothie. 1720 01:18:54,958 --> 01:18:57,291 - You want... - 'Cause Dad always makes a smoothie. 1721 01:18:57,375 --> 01:18:59,333 You know what? An apple has more fiber. 1722 01:18:59,416 --> 01:19:02,666 - Here, Mommy. - You're a big girl. You carry it. Come on. 1723 01:19:02,750 --> 01:19:05,166 All right. Let's go. Oh shit, my... 1724 01:19:05,250 --> 01:19:06,166 Mom, come on! 1725 01:19:06,250 --> 01:19:07,875 I'm coming! I'm coming! 1726 01:19:07,958 --> 01:19:09,267 - This you? - Yes! 1727 01:19:09,291 --> 01:19:10,958 - Nah! - Hey, you know what's crazy? 1728 01:19:11,041 --> 01:19:12,875 - Yo, what? - I didn't have to pay anything. 1729 01:19:12,958 --> 01:19:15,478 Insurance covered the whole thing. Look, look, look, look, look. 1730 01:19:16,875 --> 01:19:19,208 - Hello! - You didn't even touch the handle, bro! 1731 01:19:19,291 --> 01:19:21,833 You didn't touch the handle, bro! 1732 01:19:23,416 --> 01:19:27,458 It's perfect. Oh, we are gonna crush trivia night. 1733 01:19:28,375 --> 01:19:31,375 - Guys! - There's no way that dude is 44. 1734 01:19:31,458 --> 01:19:35,375 When I get hell a old, I hope I'm not crashing on some kid's couch. 1735 01:19:35,458 --> 01:19:37,818 I don't think the Big Dog's ever gonna see that money again. 1736 01:19:37,875 --> 01:19:38,708 No. 1737 01:19:38,791 --> 01:19:41,458 I wonder if my grandpa's retirement home needs a new rec director. 1738 01:19:41,541 --> 01:19:43,392 - Yes! - He'd be so good at that. 1739 01:19:43,416 --> 01:19:45,697 - I bet grandmas would love Huck. - Stupid! 1740 01:19:45,750 --> 01:19:47,958 Yes. Cougarsexual. 1741 01:20:02,958 --> 01:20:03,958 Wow. 1742 01:20:04,583 --> 01:20:05,958 Snappy. 1743 01:20:07,791 --> 01:20:08,791 Hey. 1744 01:20:09,166 --> 01:20:11,041 I just came over to apologize, man. 1745 01:20:11,541 --> 01:20:13,166 I really got outside myself. 1746 01:20:13,250 --> 01:20:15,833 You know, I let this thing between you and I get way out of hand. 1747 01:20:15,916 --> 01:20:17,250 What thing between you and I? 1748 01:20:17,333 --> 01:20:19,666 This back and forth, this chess match. 1749 01:20:20,166 --> 01:20:22,000 - This rivalry. - Rivalry? 1750 01:20:22,083 --> 01:20:25,791 Dude, you took a seaplane to go see Maya when she was with my kids at my in-laws. 1751 01:20:25,875 --> 01:20:27,916 - I wanted Maya's opinion on that island. - Why? 1752 01:20:28,000 --> 01:20:29,640 Why is Maya's opinion so valuable to you? 1753 01:20:29,708 --> 01:20:32,291 Because she's one of the best architects in the world, Sonny. 1754 01:20:32,875 --> 01:20:34,833 And because she has become my best friend. 1755 01:20:34,916 --> 01:20:37,416 - Maya is your best friend? - She's my bestie, Sonny. 1756 01:20:39,458 --> 01:20:40,458 Whoa. 1757 01:20:42,416 --> 01:20:43,791 Sonny Fisher, hi. 1758 01:20:44,500 --> 01:20:47,375 - Yeah. - I did not know you had a girlfriend, man. 1759 01:20:48,250 --> 01:20:49,625 Well, now I feel like a… 1760 01:20:50,208 --> 01:20:52,333 - Yeah, well, you should. - Like a jackass. 1761 01:20:52,875 --> 01:20:53,875 Yeah. 1762 01:20:54,291 --> 01:20:57,166 You can be anything you wanna be. 1763 01:20:57,250 --> 01:21:01,666 You can be absolutely anything you wanna be. 1764 01:21:01,750 --> 01:21:03,625 And all these... 1765 01:21:05,208 --> 01:21:06,958 Hey, what's up, man? 1766 01:21:07,041 --> 01:21:07,875 Hey, Dad. 1767 01:21:07,958 --> 01:21:10,041 Guess what? Guess who's closing the talent show? 1768 01:21:10,125 --> 01:21:11,666 - Are you ready? - I'm ready. 1769 01:21:11,750 --> 01:21:13,166 You, son. 1770 01:21:13,250 --> 01:21:15,458 This is the perk of your dad being the director. 1771 01:21:15,541 --> 01:21:17,083 I gue… I guess so. 1772 01:21:17,166 --> 01:21:19,875 All right, well, I'll let you get back to those keys, Mr. Closer. 1773 01:21:19,958 --> 01:21:21,500 Yeah, Mr. Closer. 1774 01:21:21,583 --> 01:21:22,750 All right, love you, son. 1775 01:21:22,833 --> 01:21:24,153 - Good night, Dad. - Night. 1776 01:21:24,208 --> 01:21:25,708 Aw, shit. 1777 01:21:35,333 --> 01:21:36,333 Wow! 1778 01:21:36,708 --> 01:21:40,041 Wow, wow, wow… Wow! 1779 01:21:41,583 --> 01:21:42,583 Linus. 1780 01:21:43,875 --> 01:21:45,125 That was shit. 1781 01:21:46,125 --> 01:21:48,000 We're gonna go again from the top. 1782 01:21:48,083 --> 01:21:50,416 You guys heard Mr. Fisher. We're gonna do it again. 1783 01:21:50,500 --> 01:21:53,500 That's right. This time, put your heart into it. 1784 01:21:53,583 --> 01:21:54,875 I know it's in there. 1785 01:21:55,416 --> 01:21:59,125 Take me on a flight. Let's go! Two, three, four. 1786 01:22:05,875 --> 01:22:07,583 'Cause, you're not... You're tired. 1787 01:22:17,250 --> 01:22:20,291 So let's turn these around so the customer can see them. 1788 01:22:20,375 --> 01:22:23,666 Oh, the man of the hour. I am so excited. 1789 01:22:23,750 --> 01:22:25,791 I'm gonna try my best, Crossing Guard Lenore. 1790 01:22:25,875 --> 01:22:29,125 Hey, could you fill in for me next month while I'm on vacation? 1791 01:22:29,208 --> 01:22:32,458 My husband's taking me to Sandals Barbados for our anniversary. 1792 01:22:32,541 --> 01:22:34,916 Husband? I thought you were divorced. 1793 01:22:35,000 --> 01:22:37,375 Let me guess, you heard I'm a sad old woman 1794 01:22:37,458 --> 01:22:39,791 who bought her reflective vest on Amazon? 1795 01:22:39,875 --> 01:22:41,833 I mean, people talk. That doesn't mean I listen. 1796 01:22:41,916 --> 01:22:44,833 Sonny, I've been happily married for 35 years. 1797 01:22:44,916 --> 01:22:47,083 And yeah, school crossing guard. 1798 01:22:47,166 --> 01:22:51,083 I mean, nowhere near the excitement I had when I was a field agent at the Bureau. 1799 01:22:51,166 --> 01:22:52,958 But I love giving back to my community. 1800 01:22:53,041 --> 01:22:54,625 You know about that. 1801 01:22:55,666 --> 01:22:56,666 Break a leg. 1802 01:22:57,583 --> 01:22:58,583 Damn it, Alan. 1803 01:23:20,583 --> 01:23:22,083 You got it, buddy. Come on. 1804 01:23:23,125 --> 01:23:24,125 Dash. 1805 01:23:26,708 --> 01:23:30,000 Hi, um, my name is Dash. 1806 01:23:30,083 --> 01:23:32,208 Little Silk. Little Silk. 1807 01:23:32,750 --> 01:23:33,791 Uh, Little Silk. 1808 01:23:34,333 --> 01:23:39,583 Um, I'll be playing "A Thousand Miles" by Vanessa Carlton. 1809 01:23:47,458 --> 01:23:49,000 Sorry, I'll get it right. 1810 01:23:54,708 --> 01:23:57,208 Let me show you. Let me help you. Let me help you. 1811 01:23:57,708 --> 01:23:59,541 One second. One second, guys. Let me show you. 1812 01:24:00,166 --> 01:24:01,166 Look. Remember? 1813 01:24:03,041 --> 01:24:04,250 - Look at my hands. - Dad. 1814 01:24:04,333 --> 01:24:06,125 - I'm looking at 'em, but I... - Okay. 1815 01:24:06,208 --> 01:24:07,083 Just stop! 1816 01:24:07,166 --> 01:24:09,208 What do you mean, just stop? Come on, buddy. 1817 01:24:09,291 --> 01:24:11,166 - I don't wanna play Vanessa Carlton. - Okay. 1818 01:24:11,250 --> 01:24:14,500 I hate piano, and I wish you never made me do this! 1819 01:24:26,125 --> 01:24:28,958 Dad, I'm sorry. I didn't mean... 1820 01:24:29,041 --> 01:24:30,041 You're right. 1821 01:24:30,916 --> 01:24:33,916 I made this all about me, and I… and I shouldn't have done that. 1822 01:24:34,000 --> 01:24:38,208 I… I just wanted to… I wanted to put on the best talent show. 1823 01:24:38,291 --> 01:24:40,625 Same way I wanted to chair every committee, 1824 01:24:41,333 --> 01:24:42,791 chaperone every field trip. 1825 01:24:42,875 --> 01:24:43,875 I just wanted… 1826 01:24:44,291 --> 01:24:46,166 I wanted you guys to think that I had value. 1827 01:24:47,458 --> 01:24:51,708 In me doing that, I think I pushed away the most important people in my life. 1828 01:24:51,791 --> 01:24:55,333 The ones that I love, you, your mother, I... 1829 01:24:56,250 --> 01:24:57,250 My best friend. 1830 01:24:58,375 --> 01:25:01,000 I mean, guys, I did a lot of stuff that I'm not proud of. 1831 01:25:01,083 --> 01:25:03,625 I took a shit in my wife's client bed! 1832 01:25:03,708 --> 01:25:06,625 Yeah, put a nice steamy nugget on his pillow. 1833 01:25:06,708 --> 01:25:08,750 Why? I don't know. 1834 01:25:08,833 --> 01:25:11,708 Stole all the man's left shoes. He can't replace those. 1835 01:25:12,208 --> 01:25:15,291 Put a spatula in my ass and put it back. 1836 01:25:15,375 --> 01:25:17,625 I hope he didn't use it again, but if he did, 1837 01:25:18,750 --> 01:25:19,583 he ate ass! 1838 01:25:19,666 --> 01:25:21,083 And guess what? 1839 01:25:21,166 --> 01:25:23,250 This type of stuff ends today. 1840 01:25:23,333 --> 01:25:24,791 It ends now. So, Alan! 1841 01:25:24,875 --> 01:25:27,000 - Yeah? - Buddy, it starts with you. 1842 01:25:27,541 --> 01:25:29,541 In addition to filling in for Crossing Guard Lenore 1843 01:25:29,583 --> 01:25:31,875 while she goes on vacation with her husband, 1844 01:25:31,958 --> 01:25:35,291 uh, which is news to me, because you told me that she was divorced. 1845 01:25:35,375 --> 01:25:38,791 Well, I heard... You're a… you're a liar. 1846 01:25:38,875 --> 01:25:41,500 My son, Justin, he's the one that said they got a divorce. 1847 01:25:41,583 --> 01:25:43,416 - Yeah. Blame our child. - That's not me. 1848 01:25:43,500 --> 01:25:46,458 What I want you to do, Alan, I want you to take over Café Fridays. 1849 01:25:46,541 --> 01:25:47,750 - I gotta... - He'll do it. 1850 01:25:47,833 --> 01:25:48,875 - Babe! - He's available. 1851 01:25:48,958 --> 01:25:51,416 And to the kids out there that didn't make the cut, 1852 01:25:51,500 --> 01:25:53,833 you come on up here and put your talent on display too, 1853 01:25:53,916 --> 01:25:57,250 because that's what it's about. It's about you having fun, and I'm sorry. 1854 01:25:57,833 --> 01:26:00,291 I'm sorry that I tried to take that away. And son, 1855 01:26:00,791 --> 01:26:03,250 I owe you a huge apology. 1856 01:26:03,916 --> 01:26:04,916 Huge. 1857 01:26:05,416 --> 01:26:08,666 - I'm sorry, and I love you. Okay? - I love you too. 1858 01:26:08,750 --> 01:26:12,166 All right. Hey, man, now listen. I want you to do whatever you want to do. 1859 01:26:12,250 --> 01:26:14,625 If you wanna sing, you wanna dance, 1860 01:26:14,708 --> 01:26:16,458 whatever it is, have fun. 1861 01:26:17,166 --> 01:26:18,708 I'm out of your way, guys. 1862 01:26:18,791 --> 01:26:20,708 I'm out of your hair. Go get 'em, son! 1863 01:26:25,958 --> 01:26:27,291 Sonny Fisher, everyone! 1864 01:26:31,291 --> 01:26:33,208 The best dad in the world. 1865 01:26:33,291 --> 01:26:34,416 Ah, thank you. 1866 01:26:34,500 --> 01:26:36,958 This guy has had a tough few weeks. 1867 01:26:37,041 --> 01:26:39,625 The man spent spring break by himself, 1868 01:26:39,708 --> 01:26:42,333 ended up blowing our life savings, 1869 01:26:42,416 --> 01:26:43,791 almost killing a tortoise, 1870 01:26:43,875 --> 01:26:45,666 and destroying his marriage. 1871 01:26:45,750 --> 01:26:47,791 Well, yeah. I mean... 1872 01:26:47,875 --> 01:26:50,250 Way to make the most of your "me time," Pops. 1873 01:26:53,166 --> 01:26:54,750 I see you laughing, Alan Geller. 1874 01:26:54,833 --> 01:26:56,353 Uh, did your wife give you permission? 1875 01:26:56,416 --> 01:26:59,500 Oh! 1876 01:26:59,583 --> 01:27:01,333 Y'all wanna hear some more jokes? 1877 01:27:07,958 --> 01:27:08,958 Scoot over? 1878 01:27:09,458 --> 01:27:10,500 Um… 1879 01:27:11,208 --> 01:27:12,208 Yeah. 1880 01:27:16,500 --> 01:27:17,541 Nice speech. 1881 01:27:18,083 --> 01:27:20,208 Thank you. 1882 01:27:21,541 --> 01:27:23,041 Look, Maya, I'm, uh… 1883 01:27:24,208 --> 01:27:27,875 I'm really sorry that I lent Huck that money without talking to you first. 1884 01:27:28,875 --> 01:27:31,458 Sonny, what hurt me so much is that… 1885 01:27:32,791 --> 01:27:37,833 I don't know, we… we… we always talk about those kinds of things together. 1886 01:27:39,250 --> 01:27:40,291 Yeah. 1887 01:27:40,875 --> 01:27:43,000 I really think that you should call Armando back 1888 01:27:43,083 --> 01:27:44,791 and consider taking that job, 1889 01:27:45,375 --> 01:27:46,750 starting your own firm. 1890 01:27:47,833 --> 01:27:48,958 You know, Sonny… 1891 01:27:51,708 --> 01:27:54,875 …the way you take care of our family, it is… it's… 1892 01:27:56,625 --> 01:27:57,708 It's hard. 1893 01:27:57,791 --> 01:28:00,000 You know, Dash is right, you are… 1894 01:28:01,166 --> 01:28:02,416 Well, you're the glue. 1895 01:28:03,500 --> 01:28:06,458 I can't even imagine starting my own firm without you 1896 01:28:07,666 --> 01:28:08,666 in my corner. 1897 01:28:09,416 --> 01:28:11,583 Look, Maya, I promise you that, uh, 1898 01:28:13,166 --> 01:28:14,166 I got your back. 1899 01:28:14,500 --> 01:28:15,875 I love you, Sonny. 1900 01:28:15,958 --> 01:28:16,958 Love you too. 1901 01:28:27,750 --> 01:28:29,375 I can't believe I cut this kid. 1902 01:28:29,875 --> 01:28:31,125 You cut this kid? 1903 01:28:31,208 --> 01:28:33,083 I'm such a dick. 1904 01:28:37,083 --> 01:28:40,000 Stan Berman? What is this? 1905 01:28:40,083 --> 01:28:43,833 Hey, Huck, I just got this alert that Stan Berman returned my money. 1906 01:28:43,916 --> 01:28:46,666 Is everything okay? Anyway, I really need to talk to you. 1907 01:28:46,750 --> 01:28:49,541 Something just went down in Dash's talent show, 1908 01:28:49,625 --> 01:28:52,250 and it got me to thinking, man, just about some things that I did 1909 01:28:52,333 --> 01:28:54,500 and… and what I said to you and that I was wrong. 1910 01:28:54,583 --> 01:28:55,958 I wanna apologize. 1911 01:28:56,041 --> 01:28:57,666 But not like this. Face-to-face. 1912 01:28:58,583 --> 01:28:59,833 Where you at, Huck? 1913 01:29:00,500 --> 01:29:01,500 The marina? 1914 01:29:02,875 --> 01:29:05,375 Oh my God, Stan's about to go butcher on his ass. 1915 01:29:05,875 --> 01:29:07,541 I'm coming, Huck. I'm coming. 1916 01:29:17,916 --> 01:29:19,833 Oh God, Huck's in trouble. 1917 01:29:19,916 --> 01:29:22,083 I needed backup. I didn't know who else to call. 1918 01:29:22,708 --> 01:29:25,041 I got you, Big Dog. Let's go whoop some ass. 1919 01:29:25,125 --> 01:29:28,083 - No, we're not whooping no ass. Come on! - Then why did I bring this? 1920 01:29:28,166 --> 01:29:32,041 I got some… some nunchucks and a taser and some pepper spray. 1921 01:29:32,125 --> 01:29:35,833 What are you doing? No, we don't need that. What is that? 1922 01:29:35,916 --> 01:29:36,916 Throwing stars. 1923 01:29:37,500 --> 01:29:39,708 - Just... - Just give me two of them. 1924 01:29:39,791 --> 01:29:42,958 Eddie, get the lobsters first before you get the guns. 1925 01:29:43,041 --> 01:29:46,416 It's gonna melt. Come on, chop-chop. We gotta go guys, all right? 1926 01:30:05,750 --> 01:30:07,458 - That's Dorito. - That's the bitch? 1927 01:30:07,541 --> 01:30:09,021 - Yeah. - Do you want me to fight her? 1928 01:30:09,083 --> 01:30:10,500 No, she got a flamethrower. 1929 01:30:10,583 --> 01:30:12,166 - Oh shit! - Come on. 1930 01:30:12,250 --> 01:30:13,250 Duck down. 1931 01:30:14,625 --> 01:30:16,375 Is that blood? 1932 01:30:16,458 --> 01:30:18,083 Oh my God, that sounds like a bone saw. 1933 01:30:18,166 --> 01:30:19,208 - Oh my God! - Huck! 1934 01:30:19,291 --> 01:30:22,666 - I'm coming to save you, Huck! - I got two throwing stars and Thelma! 1935 01:30:22,750 --> 01:30:25,083 Oh, thank God. 1936 01:30:25,166 --> 01:30:26,541 What are you guys doing? 1937 01:30:26,625 --> 01:30:29,291 - What do you mean? Thelma, go stand guard. - Okay. 1938 01:30:29,375 --> 01:30:31,291 - Hey, baby girl. - I'm so glad you're alive. 1939 01:30:31,375 --> 01:30:33,476 - It's great to see you. What's going on? - Oh, you too. 1940 01:30:33,500 --> 01:30:35,791 Dude, I thought you was getting murdered, man. 1941 01:30:35,875 --> 01:30:37,583 I just saw somebody covered in blood. 1942 01:30:37,666 --> 01:30:40,041 No, we had a strawberry daiquiri incident, stupid. 1943 01:30:40,125 --> 01:30:41,625 Why are you making daiquiris, Huck? 1944 01:30:41,708 --> 01:30:44,000 'Cause, it's my job. What do you think I'm doing? 1945 01:30:44,083 --> 01:30:47,625 You know, I made a deal with Stan Berman to pay you your $47,000 back, 1946 01:30:47,708 --> 01:30:49,125 and now I'm working off my debt. 1947 01:30:49,208 --> 01:30:52,041 His business is taking him to Yemen, so that's where I'm gonna move. 1948 01:30:52,125 --> 01:30:53,166 Yemen? 1949 01:30:53,250 --> 01:30:54,416 Yeah, Yemen. 1950 01:30:54,500 --> 01:30:56,583 Huck, your life is here. 1951 01:30:56,666 --> 01:30:57,500 - Really? - Yes. 1952 01:30:57,583 --> 01:30:59,833 Well, I have no career, no family, 1953 01:30:59,916 --> 01:31:03,291 and you were right, Sonny, I'm no Clooney, and I'm okay with it. 1954 01:31:03,375 --> 01:31:05,458 Stop comparing yourself to Clooney. 1955 01:31:05,541 --> 01:31:08,041 Wanna know what I learned today at Dash's talent show? 1956 01:31:08,125 --> 01:31:11,625 I learned that I have to embrace myself and the people I love for who they are. 1957 01:31:11,708 --> 01:31:14,333 Bringing people closer together, Huck, that's your gift. 1958 01:31:14,416 --> 01:31:16,136 - That's what you do. - Don't do this to me. 1959 01:31:16,166 --> 01:31:18,392 - I'm not doing... - Don't do this to me right now, okay? 1960 01:31:18,416 --> 01:31:21,500 This is my way out. I got us into this. I'm gonna get us out. 1961 01:31:21,583 --> 01:31:24,583 Okay? Get off the bow, and let me go batten down the hatches 1962 01:31:24,666 --> 01:31:25,826 and all that other boat talk. 1963 01:31:25,875 --> 01:31:26,875 What? 1964 01:31:27,583 --> 01:31:29,166 Huck, can you hear me out, please? 1965 01:31:29,250 --> 01:31:30,416 I'm busy. 1966 01:31:30,500 --> 01:31:33,250 You're opening and closing the door, not battening anything. 1967 01:31:33,333 --> 01:31:36,041 Huck, listen, there… there's another way out. 1968 01:31:36,125 --> 01:31:38,958 And you're great at throwing parties. That's what you do well. 1969 01:31:39,041 --> 01:31:41,583 And you know what I'm great at? Entertaining kids. 1970 01:31:41,666 --> 01:31:45,125 So here's my plan. I go, I give Stan back the money. 1971 01:31:45,208 --> 01:31:49,083 Right? And you and I, we start a business where we throw kids' parties. 1972 01:31:49,166 --> 01:31:53,000 We'll make the money back in no time. I'll get you off the goddamn boat. 1973 01:31:53,083 --> 01:31:55,123 We'll put that stuff behind us. How does that sound? 1974 01:31:57,375 --> 01:32:00,291 I love you, buddy. I don't want to go to Yemen. 1975 01:32:00,375 --> 01:32:02,095 - I know you... - Let's go, idiots! 1976 01:32:02,125 --> 01:32:07,166 Yo, I just took the biggest shit in the loan shark's bed. 1977 01:32:07,250 --> 01:32:08,375 Why would you do that? 1978 01:32:08,458 --> 01:32:11,083 I thought we were doing the little annoying things like before, 1979 01:32:11,166 --> 01:32:12,708 you know, like it's our thing? 1980 01:32:16,583 --> 01:32:18,791 You know how long it took me to set this table? 1981 01:32:19,625 --> 01:32:21,416 How long's it gonna take to mess it up? 1982 01:32:21,500 --> 01:32:22,500 Huh? 1983 01:32:22,541 --> 01:32:24,083 This lobster needs to be free. 1984 01:32:24,166 --> 01:32:25,458 Yeah! 1985 01:32:25,541 --> 01:32:26,958 He likes it spicy. 1986 01:32:27,041 --> 01:32:28,208 Look at this, guys. 1987 01:32:29,708 --> 01:32:30,625 Put the claw... 1988 01:32:30,708 --> 01:32:33,791 Let the claw get in my ass so he can eat some claw ass. 1989 01:32:33,875 --> 01:32:36,250 Oh my God. 1990 01:32:36,333 --> 01:32:38,625 Here, man, have a little dick pepper? Watch out! 1991 01:32:38,708 --> 01:32:42,291 I got it. Let's see what you do when you got a little dick pepper. 1992 01:32:42,375 --> 01:32:45,101 - No, what are you doing? Stop. No. - I'm grinding pepper on your dick. 1993 01:32:45,125 --> 01:32:47,351 - Why would you do that? - You said you wanted dick pepper. 1994 01:32:47,375 --> 01:32:49,041 Then you gave me the prank, stupid. 1995 01:32:49,125 --> 01:32:51,166 I'm starting to itch bad. This stuff is hot. 1996 01:32:51,250 --> 01:32:52,291 Let's get out of here. 1997 01:32:52,375 --> 01:32:53,208 Come on. 1998 01:32:53,291 --> 01:32:55,208 I love you, man. I love you guys. 1999 01:32:55,291 --> 01:32:58,166 Okay, so this is mine. We gotta go 'cause I got pepper on my dick. 2000 01:32:58,250 --> 01:32:59,517 - We gotta go. - Sorry about that. 2001 01:32:59,541 --> 01:33:01,333 {\an8}- Come on! Come on! - Yeah! 2002 01:33:17,416 --> 01:33:21,416 All right, guys. Uh, let's go zebra, tiger, zebra, tiger with the lunchboxes. 2003 01:33:21,500 --> 01:33:22,916 Just makes it a better flow. 2004 01:33:23,000 --> 01:33:25,916 Whoa, Stew! Oh my God, I love the new look, man. 2005 01:33:26,000 --> 01:33:28,416 Oh, thanks. Can't call me Combover Stew anymore. 2006 01:33:29,416 --> 01:33:32,291 - Best part is Jeremiah's super into it. - What? 2007 01:33:32,375 --> 01:33:34,916 Yeah, he calls me his little Howie Mandel. 2008 01:33:36,250 --> 01:33:37,125 - So... - Okay. 2009 01:33:37,208 --> 01:33:40,875 Sonny! Hey, that vintage porn inspired these pants, brother. 2010 01:33:40,958 --> 01:33:41,791 I can tell. 2011 01:33:41,875 --> 01:33:43,375 Hey, hey, got some iced tea for you. 2012 01:33:43,458 --> 01:33:45,708 - Don't even ask, Mom. - Right on time. Thank you. 2013 01:33:45,791 --> 01:33:46,958 Thank you. 2014 01:33:47,041 --> 01:33:48,333 Maya, Sonny, 2015 01:33:48,416 --> 01:33:51,625 your relationship has been my inspiration. 2016 01:33:51,708 --> 01:33:52,708 Oh my God. 2017 01:33:52,750 --> 01:33:59,500 Yeah. So I thought you two should be the first to see my new erotic novel. 2018 01:33:59,583 --> 01:34:02,000 - Oh, you see, um... - Wow. Behind the Queen. 2019 01:34:02,083 --> 01:34:03,083 - Yes. - Yeah. 2020 01:34:03,583 --> 01:34:04,833 Have you read the book, Pops? 2021 01:34:04,916 --> 01:34:07,500 Read it? I lived it. 2022 01:34:07,583 --> 01:34:10,125 - That's enough. Can I talk to you? - I'm gonna go get a drink. 2023 01:34:10,208 --> 01:34:12,541 - You want me to sign it for you? - No, no, I don't. 2024 01:34:12,625 --> 01:34:15,000 Tortoises are the best pets you can have. 2025 01:34:15,083 --> 01:34:16,208 Okay? Any questions? 2026 01:34:16,291 --> 01:34:18,750 Hey, bestie! What's up? Having fun? 2027 01:34:18,833 --> 01:34:21,433 - Sonny, my man. Welcome. - My house is your house, okay? 2028 01:34:21,500 --> 01:34:24,125 And hey, the bathroom is over there. 2029 01:34:24,208 --> 01:34:25,791 I know why you're saying that. 2030 01:34:25,875 --> 01:34:26,708 Well-deserved. 2031 01:34:26,791 --> 01:34:29,125 Alan, hey! 2032 01:34:29,208 --> 01:34:31,958 - Hey. - It's Skyler, from the club. 2033 01:34:32,041 --> 01:34:33,916 - Hey! - I haven't seen you in so long. 2034 01:34:34,000 --> 01:34:36,666 - Oh my God! - Sorry, how do you two know each other? 2035 01:34:36,750 --> 01:34:39,333 - The club. - The club, from the coffee club. 2036 01:34:39,416 --> 01:34:40,500 She's a barista. 2037 01:34:40,583 --> 01:34:41,583 At a coffee club? 2038 01:34:41,625 --> 01:34:42,750 She sure is. 2039 01:34:42,833 --> 01:34:46,083 - You should come by, soon. - I will come by. I need coffee. 2040 01:34:46,166 --> 01:34:48,750 - It's the best coffee. - It is pretty goddamn good. 2041 01:34:48,833 --> 01:34:52,000 - What do you get at the coffee club? - A drip. I get a drip. 2042 01:34:52,083 --> 01:34:54,791 Dudes, I just felt a serious connection with your friend Jill. 2043 01:34:55,500 --> 01:34:58,625 - Well, that's nice, Huck. I like it. - Well, well. Hey, Jill. 2044 01:34:59,125 --> 01:35:01,166 - Hey, Jill! - How's the ex-husband? 2045 01:35:01,250 --> 01:35:02,958 He living. I don't know. 2046 01:35:03,041 --> 01:35:04,791 And the two boys under ten, how they doing? 2047 01:35:04,875 --> 01:35:08,666 - Raising themselves at this point. - Good. Glad the whole team is fine. 2048 01:35:08,750 --> 01:35:11,250 - We are fine. - What do you mean, two boys under ten? 2049 01:35:11,333 --> 01:35:13,916 - She got a whole situation. - What? Stepdad Huck. 2050 01:35:14,000 --> 01:35:15,625 - No. - That's such a Clooney move. 2051 01:35:15,708 --> 01:35:17,548 - She's a sweetheart. - Does he have step-kids? 2052 01:35:17,583 --> 01:35:20,708 No, he doesn't. Clooney doesn't have step-kids. 2053 01:35:20,791 --> 01:35:21,791 I'm gonna do it. 2054 01:35:21,875 --> 01:35:23,208 Before I'm 60… 2055 01:35:23,291 --> 01:35:24,208 You're gonna do it? 2056 01:35:24,291 --> 01:35:25,666 …I'm gonna have one of these. 2057 01:35:26,208 --> 01:35:28,416 I gotta… I gotta get him away from Jill. 165255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.