All language subtitles for Love.Fashion.Repeat.2022.1080p.AMZN.WEBRip_ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,158 --> 00:01:13,986 Lisa Holt! 2 00:01:44,016 --> 00:01:45,366 Hello? 3 00:01:45,540 --> 00:01:47,019 Meena! Hi, I can't wait to see you. 4 00:01:47,194 --> 00:01:48,934 It's been too long, Lis. 5 00:01:49,109 --> 00:01:50,173 I know. That is entirely my fault. 6 00:01:50,197 --> 00:01:51,502 I bet you're glowing. 7 00:01:51,676 --> 00:01:53,896 I am. I'm so happy you're coming back. 8 00:01:54,070 --> 00:01:55,985 Yeah, guess I have Aunty Mavis's house 9 00:01:56,159 --> 00:01:57,552 to take care of now, don't I? 10 00:01:57,726 --> 00:01:59,380 Lis, you ok? 11 00:01:59,554 --> 00:02:03,166 Yeah, it's just, that house is Aunty Mavis. 12 00:02:04,820 --> 00:02:07,059 Hey, do you remember when we used to sit out on the porch 13 00:02:07,083 --> 00:02:08,389 and she would teach us stitches 14 00:02:08,563 --> 00:02:10,042 between playing cards with our moms? 15 00:02:10,217 --> 00:02:11,368 Yes. And you wanted to keep it in the family. 16 00:02:11,392 --> 00:02:13,568 It is such a beautiful house. 17 00:02:13,742 --> 00:02:15,439 And I get to be there for your big day. 18 00:02:15,613 --> 00:02:16,962 You're really gonna be there? 19 00:02:17,137 --> 00:02:18,660 Wouldn't miss it. 20 00:02:18,834 --> 00:02:19,985 Plus, someone's gotta be there to hold David up. 21 00:02:20,009 --> 00:02:21,663 I heard that. 22 00:02:21,837 --> 00:02:25,623 Stop. He's a firefighter. He'll be fine... I think. 23 00:02:25,797 --> 00:02:26,929 I'll put these in the car. 24 00:02:27,103 --> 00:02:28,800 - Fine. - Thank you. 25 00:02:29,279 --> 00:02:30,279 Ok, Meena, I gotta go. 26 00:02:30,367 --> 00:02:30,976 Bye. 27 00:02:31,151 --> 00:02:32,151 Talk soon. 28 00:02:34,066 --> 00:02:34,850 There's been rumblings. 29 00:02:35,024 --> 00:02:36,024 Rumblings? 30 00:02:36,068 --> 00:02:37,244 Retail rumblings. 31 00:02:37,418 --> 00:02:38,810 Hm. 32 00:02:38,984 --> 00:02:41,073 Dropping your clothing line, rumblings. 33 00:02:41,248 --> 00:02:43,902 Well, should we be worried? 34 00:02:44,076 --> 00:02:46,253 Let's stay positive. 35 00:02:47,297 --> 00:02:48,994 Ok, um, actually I could use some help. 36 00:02:49,169 --> 00:02:50,953 I'm packing up my samples to donate 37 00:02:51,127 --> 00:02:52,409 to my junior high school for prom. 38 00:02:52,433 --> 00:02:53,999 That's my girl. 39 00:02:54,174 --> 00:02:56,959 But I'm not messing these beauties up for anyone. 40 00:02:57,133 --> 00:02:58,763 How's the spring and summer line coming along? 41 00:02:58,787 --> 00:03:01,442 Good. I got the first few pieces off to Salvatore. 42 00:03:01,616 --> 00:03:02,921 We need these to sell. 43 00:03:03,095 --> 00:03:04,401 I know. 44 00:03:04,575 --> 00:03:06,273 We have that meeting with Felicity. 45 00:03:06,447 --> 00:03:07,926 My memoir. 46 00:03:08,100 --> 00:03:11,278 How I got to here. 47 00:03:11,452 --> 00:03:12,757 Got where? 48 00:03:14,324 --> 00:03:15,891 Jean-Marc. What do you want? 49 00:03:16,065 --> 00:03:18,459 Espressos from Antony's. 50 00:03:18,633 --> 00:03:19,808 Thank you. 51 00:03:21,288 --> 00:03:22,724 Christine? 52 00:03:24,116 --> 00:03:25,814 Just to be clear, 53 00:03:25,988 --> 00:03:27,792 this is no way puts us back on the relationship path. 54 00:03:27,816 --> 00:03:29,513 That ship has sailed, understood? 55 00:03:29,687 --> 00:03:31,167 Of course. 56 00:03:32,429 --> 00:03:33,604 So... 57 00:03:35,519 --> 00:03:37,652 What are you doing for dinner tonight? 58 00:03:37,826 --> 00:03:40,045 I can't help it. 59 00:03:40,220 --> 00:03:43,179 You still take my breath away. 60 00:03:44,659 --> 00:03:46,487 Uh, too much? 61 00:03:48,402 --> 00:03:52,188 I'm thinking of getting back into the fashion game, Lisa. 62 00:03:52,362 --> 00:03:53,972 In a big way. 63 00:03:54,146 --> 00:03:57,889 Oh, well you have amazing fashion sense, Jean-Marc. 64 00:03:58,063 --> 00:03:59,500 Good luck. I mean it. 65 00:03:59,674 --> 00:04:00,674 Thank you. 66 00:04:02,242 --> 00:04:05,854 I've heard there's lots of movement in retail. 67 00:04:06,028 --> 00:04:09,336 Brands, entire lines being dropped. 68 00:04:09,510 --> 00:04:10,728 What do you mean? 69 00:04:13,514 --> 00:04:15,080 It was nice seeing you. 70 00:04:15,255 --> 00:04:18,519 And you, Christine, always a pleasure. 71 00:04:18,693 --> 00:04:20,042 Ciao. 72 00:04:33,055 --> 00:04:35,318 It's a little flat. 73 00:04:35,492 --> 00:04:36,754 The writer and I... 74 00:04:36,928 --> 00:04:40,062 Didn't connect. It shows in the work. 75 00:04:41,150 --> 00:04:42,630 Bottom line, Felicity. 76 00:04:42,804 --> 00:04:45,067 In its current state, it is unpublishable. 77 00:04:45,241 --> 00:04:48,592 So, last month I gave the manuscript to Colin Davenport. 78 00:04:48,766 --> 00:04:51,116 Great biographer, ghost written multiple best sellers. 79 00:04:51,291 --> 00:04:53,051 He started on the rewrite and is gonna meet with you 80 00:04:53,075 --> 00:04:54,990 to iron out some of the details. 81 00:04:55,164 --> 00:04:56,620 Well, just have him shoot me some emails 82 00:04:56,644 --> 00:04:58,385 and I will answer his questions. 83 00:04:58,559 --> 00:05:01,910 He doesn't work like that, it's more of an immersive approach. 84 00:05:02,084 --> 00:05:05,087 And, full disclosure, he's an old college friend. 85 00:05:08,438 --> 00:05:10,832 Well, I actually just bought my great aunt Mavis's house 86 00:05:11,006 --> 00:05:12,616 up in Logenburgh, Connecticut. 87 00:05:12,790 --> 00:05:14,630 I'm gonna be setting up shop there for a while. 88 00:05:14,792 --> 00:05:17,118 Hoping to get some inspiration for my spring and summer line 89 00:05:17,142 --> 00:05:19,014 and my best friend is having a baby, 90 00:05:19,188 --> 00:05:22,104 so I couldn't possibly meet with him. 91 00:05:22,278 --> 00:05:23,671 He's in Logenburgh. 92 00:05:23,845 --> 00:05:25,325 I confirmed with Christine beforehand, 93 00:05:25,499 --> 00:05:28,589 it's what made this a good fit all around. 94 00:05:28,763 --> 00:05:30,504 Sent you an email. 95 00:05:31,766 --> 00:05:33,178 What if I don't agree with his vision? 96 00:05:33,202 --> 00:05:34,522 His wife was a fashion journalist, 97 00:05:34,638 --> 00:05:35,958 so he's well-versed in that world. 98 00:05:36,118 --> 00:05:37,337 Was? 99 00:05:37,511 --> 00:05:39,295 She passed away a few years ago. 100 00:05:39,469 --> 00:05:40,992 Oh, that's so sad. 101 00:05:41,166 --> 00:05:42,994 It was. For everyone. 102 00:05:43,168 --> 00:05:44,168 Do they have kids? 103 00:05:44,256 --> 00:05:46,084 A daughter. 104 00:05:46,258 --> 00:05:48,324 He got so good at fixing other people's literary problems, 105 00:05:48,348 --> 00:05:51,002 he's neglected his own original work. 106 00:05:51,176 --> 00:05:57,574 Well, can he do it and not drive me crazy? 107 00:05:57,748 --> 00:05:58,748 Absolutely. 108 00:06:02,013 --> 00:06:03,798 I'm hoping my memoir's release 109 00:06:03,972 --> 00:06:05,602 can coincide with my spring and summer line. 110 00:06:05,626 --> 00:06:06,627 Synergy. 111 00:06:06,801 --> 00:06:08,455 Piggy backing one off the other. 112 00:06:08,629 --> 00:06:10,457 Then, let's make this work. 113 00:06:10,631 --> 00:06:12,435 Colin has an absolute knack for finding the heart and soul 114 00:06:12,459 --> 00:06:14,025 of a project. 115 00:06:14,199 --> 00:06:17,464 'Cause right now, this book doesn't have much. 116 00:06:27,343 --> 00:06:28,736 It's a big deal, 117 00:06:28,910 --> 00:06:29,606 I mean a New York designer coming here? 118 00:06:29,780 --> 00:06:31,391 I know it is. 119 00:06:31,565 --> 00:06:33,064 And you're gonna be working with her on a book. 120 00:06:33,088 --> 00:06:34,306 A memoir. Maybe. 121 00:06:34,481 --> 00:06:36,134 She has to want to work with me. 122 00:06:36,308 --> 00:06:37,875 Well, you're gonna have to up your game. 123 00:06:38,049 --> 00:06:39,529 Oh yeah? 124 00:06:39,703 --> 00:06:41,423 Just don't get all, like, argumentative, ok? 125 00:06:41,575 --> 00:06:43,881 Well, it depends how she takes the changes. 126 00:06:44,055 --> 00:06:46,318 Well, change can be hard on some people. 127 00:06:46,493 --> 00:06:49,844 That's true, but it's all about the work, right? 128 00:06:50,018 --> 00:06:51,218 Well I better get to meet her. 129 00:06:51,280 --> 00:06:52,890 Did you see her fall line? 130 00:06:53,064 --> 00:06:54,065 I must have missed it. 131 00:06:54,239 --> 00:06:55,893 The whole thing, gorgeous. 132 00:06:56,067 --> 00:06:57,939 Ok. Good to know. 133 00:06:58,113 --> 00:06:59,699 So does this mean that you're gonna be getting into fashion? 134 00:06:59,723 --> 00:07:01,421 Maybe. I don't know. 135 00:07:01,595 --> 00:07:03,945 I might be good at a few things, so it's hard to decide. 136 00:07:04,119 --> 00:07:05,381 Renaissance woman. 137 00:07:05,555 --> 00:07:08,384 Like I said, can I please meet her? 138 00:07:08,558 --> 00:07:10,493 Hang with Grandma for a little bit while I'm in my meeting 139 00:07:10,517 --> 00:07:14,085 and maybe afterwards you can meet her. 140 00:07:40,721 --> 00:07:43,332 Oh no, he's in the discount bin? 141 00:07:43,767 --> 00:07:46,074 I hear that one's not very good. 142 00:07:46,248 --> 00:07:49,120 Yeah, it's probably just bathroom reading. 143 00:07:54,430 --> 00:07:56,127 Colin Davenport. 144 00:07:57,564 --> 00:07:59,391 Lisa Holt. 145 00:07:59,566 --> 00:08:02,307 You're taller in real life. 146 00:08:02,482 --> 00:08:04,527 Well, perspective's everything. 147 00:08:13,144 --> 00:08:15,320 So, when you were 16, your dad was transferred here 148 00:08:15,495 --> 00:08:17,615 and then you spent a year at an all-girls prep school, 149 00:08:17,758 --> 00:08:19,411 which you hated. 150 00:08:19,586 --> 00:08:22,458 And then after graduation you moved to New York full-time, 151 00:08:22,632 --> 00:08:24,895 where you interned for an absolute diva. 152 00:08:25,069 --> 00:08:26,069 Yeah. 153 00:08:27,811 --> 00:08:29,180 And then I got lucky because an up-and-coming pop star 154 00:08:29,204 --> 00:08:31,336 liked my revamp of a vintage jacket, 155 00:08:31,511 --> 00:08:34,035 which was part imagination and part of it was all I could afford. 156 00:08:39,214 --> 00:08:42,957 So, the book, as it stands now? 157 00:08:43,131 --> 00:08:45,307 First, can I tell you how I work? 158 00:08:45,481 --> 00:08:46,961 Sure. 159 00:08:47,135 --> 00:08:48,876 Well, I like to observe you, in the present 160 00:08:49,050 --> 00:08:50,921 to give life to your past. 161 00:08:51,095 --> 00:08:52,706 Ok. 162 00:08:52,880 --> 00:08:55,012 There were some parts that I was really gripped by, 163 00:08:55,186 --> 00:08:58,886 but much of it came across like an... 164 00:08:59,060 --> 00:09:00,060 Go on. 165 00:09:01,976 --> 00:09:03,455 An extended puff piece. 166 00:09:05,327 --> 00:09:07,111 I put a lot of work into that. 167 00:09:07,285 --> 00:09:10,506 I know you did, but it's still missing you. 168 00:09:10,680 --> 00:09:13,117 How you became you. 169 00:09:14,466 --> 00:09:16,338 But I'm on every page? 170 00:09:16,512 --> 00:09:18,819 It was more of an account of what you did, 171 00:09:18,993 --> 00:09:20,821 without emotion it just sits there. 172 00:09:20,995 --> 00:09:24,259 We need to tell the story. 173 00:09:24,433 --> 00:09:25,869 This isn't just a story to me. 174 00:09:26,043 --> 00:09:28,176 I mean, that's my life on those pages. 175 00:09:28,350 --> 00:09:32,093 So let's put some life in those pages. 176 00:09:33,094 --> 00:09:34,637 You know, I thought we were just gonna like, 177 00:09:34,661 --> 00:09:35,923 change a few things. 178 00:09:36,097 --> 00:09:37,335 A paragraph here, a sentence there. 179 00:09:37,359 --> 00:09:41,363 I know, this must sting. 180 00:09:41,537 --> 00:09:45,019 Maybe this isn't the best time for this. 181 00:09:45,193 --> 00:09:48,370 Because of your line potentially being dropped? 182 00:09:50,546 --> 00:09:53,375 I have some friends in the business still because of Julie. 183 00:09:57,597 --> 00:09:59,686 So you mentioned an aunt. 184 00:10:01,470 --> 00:10:04,386 A great aunt, actually. Mavis Thorpe. 185 00:10:04,560 --> 00:10:06,257 Mavis? 186 00:10:06,431 --> 00:10:08,869 She was an amazing woman. 187 00:10:09,043 --> 00:10:10,237 I got to spend some time with her 188 00:10:10,261 --> 00:10:12,437 during the town archive project. 189 00:10:12,612 --> 00:10:15,876 I ended up writing a big character piece on her, actually. 190 00:10:16,050 --> 00:10:18,269 I would love to see it. 191 00:10:18,443 --> 00:10:20,532 I will email you a copy. 192 00:10:20,707 --> 00:10:22,970 That would be great. 193 00:10:23,144 --> 00:10:24,544 I have to pick up my daughter, Kira. 194 00:10:24,711 --> 00:10:26,538 She's at my mother-in-law's bookstore, 195 00:10:26,713 --> 00:10:29,411 where I am currently in the discount bin. 196 00:10:31,587 --> 00:10:35,069 And she is desperate to meet you. 197 00:10:39,595 --> 00:10:40,901 So nice to meet you, Kira. 198 00:10:41,075 --> 00:10:42,685 This is so cool. Can I post this? 199 00:10:42,859 --> 00:10:44,600 I loved what you did with plaid in the fall. 200 00:10:44,774 --> 00:10:47,951 Did you go to design school and do you sew your own clothes? 201 00:10:48,125 --> 00:10:50,432 Yes you can post this, #fabulousholt, thank you. 202 00:10:50,606 --> 00:10:52,434 I also love plaid in the fall. 203 00:10:52,608 --> 00:10:54,968 I did go to design school and I only sew some of my clothes. 204 00:10:56,481 --> 00:10:57,961 I did make this skirt. 205 00:10:58,135 --> 00:10:59,441 I love it. 206 00:11:01,182 --> 00:11:02,879 Um, I'm sorry. 207 00:11:03,053 --> 00:11:04,727 I gotta run, 'cause I'm closing on the house today. 208 00:11:04,751 --> 00:11:06,119 I will dig up and find you that character piece 209 00:11:06,143 --> 00:11:07,231 I did on your Aunt Mavis. 210 00:11:07,405 --> 00:11:09,190 Give it a read. 211 00:11:09,364 --> 00:11:11,366 I think I can do your memoir even better. 212 00:11:11,540 --> 00:11:13,455 He really is pretty good. 213 00:11:13,629 --> 00:11:18,852 Oh, before you go... do you mind? 214 00:11:19,026 --> 00:11:20,462 Oh, sure. 215 00:11:21,115 --> 00:11:22,856 All right. 216 00:11:25,075 --> 00:11:25,902 - Thank you. - Of course. 217 00:11:26,076 --> 00:11:27,076 There you go. 218 00:11:28,600 --> 00:11:30,472 Oh, thank you. 219 00:11:30,646 --> 00:11:34,868 I will text you, and Kira, it was lovely to meet you. 220 00:11:35,042 --> 00:11:36,042 Bye. 221 00:11:40,656 --> 00:11:42,440 So? 222 00:11:42,614 --> 00:11:45,617 Uh... hmm. 223 00:11:49,056 --> 00:11:50,535 It's ok, Mom. 224 00:11:50,710 --> 00:11:52,550 No, no you and Dad just, yeah, just stay there. 225 00:11:52,712 --> 00:11:55,149 I know, I know that's why you guys moved down to Florida. 226 00:11:55,323 --> 00:11:59,022 I know, I know, I just... Yeah, I'll be fine. 227 00:11:59,196 --> 00:12:00,502 Yes, yeah. 228 00:12:00,676 --> 00:12:01,459 Next big holiday you guys come up, ok? 229 00:12:01,633 --> 00:12:02,939 Ok, I love you too. 230 00:12:05,289 --> 00:12:07,335 Oh, it's so good to see you, Lis. 231 00:12:07,509 --> 00:12:08,510 Look at you! 232 00:12:08,684 --> 00:12:09,511 Oh, look at you. 233 00:12:09,685 --> 00:12:10,991 Oh. 234 00:12:11,165 --> 00:12:11,992 Are you ready? 235 00:12:12,166 --> 00:12:12,993 Yes. Let's go. 236 00:12:13,167 --> 00:12:14,646 Ok. Let's do it. 237 00:12:28,138 --> 00:12:29,836 It's so quiet. 238 00:12:31,054 --> 00:12:33,970 Uncle Henry always used to be putting around 239 00:12:34,144 --> 00:12:37,017 and Aunt Mavis, sitting on the porch, sewing, 240 00:12:37,191 --> 00:12:39,236 hemming someone's dress. 241 00:12:39,410 --> 00:12:41,108 It's where it all started for you. 242 00:12:41,282 --> 00:12:42,718 Me too. 243 00:12:44,241 --> 00:12:48,071 Well, great place to try to get my groove back, right? 244 00:12:48,245 --> 00:12:50,073 How are you feeling about the line now? 245 00:12:50,247 --> 00:12:54,077 Um, well, the designs I sent off to Salvatore are a real 246 00:12:54,251 --> 00:12:56,036 return to form for me, 247 00:12:56,210 --> 00:12:58,610 so I just have a couple more to go and then I should be good. 248 00:12:58,647 --> 00:12:59,909 Then, maybe I can... 249 00:13:00,083 --> 00:13:01,693 You can concentrate on romance? 250 00:13:01,868 --> 00:13:03,913 I was gonna say relax and catch my breath, but... 251 00:13:04,087 --> 00:13:06,176 Sure, Lis. You catch your breath. 252 00:13:06,350 --> 00:13:07,351 Yeah. 253 00:13:07,525 --> 00:13:08,962 Then, maybe. 254 00:13:09,136 --> 00:13:11,268 Ok, you are incorrigible, Shastakovich. 255 00:13:11,442 --> 00:13:14,010 I prefer hopeless romantic. 256 00:13:14,184 --> 00:13:17,405 Oh, well maybe that's the hormones talking, huh? 257 00:13:17,579 --> 00:13:19,755 Quiet, or you're gonna make me cry. 258 00:13:28,372 --> 00:13:29,591 Ok. 259 00:13:29,765 --> 00:13:30,897 Shall we get started? 260 00:13:31,071 --> 00:13:32,768 Let's do this. 261 00:14:05,583 --> 00:14:08,630 So, what did that writer guy say about your memoir? 262 00:14:08,804 --> 00:14:11,154 He said that it lacked feeling. 263 00:14:15,289 --> 00:14:17,117 What? 264 00:14:17,291 --> 00:14:19,510 You don't think that's true? 265 00:14:19,684 --> 00:14:23,123 Not the words I'd use. Depth, maybe? 266 00:14:24,994 --> 00:14:27,214 My editor said the same thing. 267 00:14:27,388 --> 00:14:30,608 Ok, Lis, I love you like the sister I never had, 268 00:14:30,782 --> 00:14:34,830 but the person in that book is a hollow version of you. 269 00:14:35,004 --> 00:14:37,050 Maybe he can add some feeling? 270 00:14:37,224 --> 00:14:39,835 Have you read anything of his yet? 271 00:14:40,009 --> 00:14:41,663 No. 272 00:14:41,837 --> 00:14:44,144 He did send me an article he wrote about Aunty Mavis. 273 00:14:51,194 --> 00:14:53,457 First things first. How's Kira? 274 00:14:53,631 --> 00:14:56,939 She's a teenager who's becoming a little bit of a fashion diva. 275 00:14:57,113 --> 00:14:59,028 Oh, poor you. 276 00:14:59,202 --> 00:15:00,943 Has she bugged you about wearing make up? 277 00:15:01,117 --> 00:15:03,467 Please, don't even joke about that. 278 00:15:03,641 --> 00:15:05,339 How did the meet go with Lisa? 279 00:15:05,513 --> 00:15:07,036 I don't think she likes criticism. 280 00:15:07,210 --> 00:15:09,430 It's like a foreign concept to her. 281 00:15:09,604 --> 00:15:11,475 You didn't say that to her, did you? 282 00:15:11,649 --> 00:15:12,999 Kind of. 283 00:15:14,087 --> 00:15:15,523 Now, your comeback novel. 284 00:15:15,697 --> 00:15:18,047 Hefty advance and you're dreadfully behind. 285 00:15:18,221 --> 00:15:19,527 You know what Lionel's like, 286 00:15:19,701 --> 00:15:21,355 he wanted to garnish your writing fee. 287 00:15:21,529 --> 00:15:23,489 He only agreed not to because you're in Logenburgh 288 00:15:23,531 --> 00:15:25,161 and you could get her memoir back on track. 289 00:15:25,185 --> 00:15:27,187 So, I'm in fence mending mode now? 290 00:15:27,361 --> 00:15:28,884 Yes, Colin. 291 00:15:29,058 --> 00:15:30,842 You're almost finished your book. 292 00:15:31,017 --> 00:15:32,472 If I can show him more than etchings on a cocktail napkin, 293 00:15:32,496 --> 00:15:33,758 he'll be happy. 294 00:15:33,933 --> 00:15:35,891 Otherwise, he's giving it to legal. 295 00:15:36,065 --> 00:15:37,608 I don't even like riding in the elevator with those guys. 296 00:15:37,632 --> 00:15:39,088 It's like being in the cage with the sharks. 297 00:15:39,112 --> 00:15:39,939 Ok. 298 00:15:40,113 --> 00:15:42,071 I will dust it off. 299 00:15:42,245 --> 00:15:45,161 I know that one's personal for you, but it's time. 300 00:15:47,033 --> 00:15:48,556 Back to the Holt bio, 301 00:15:48,730 --> 00:15:50,558 I don't know if she's gonna go for it or not. 302 00:15:50,732 --> 00:15:53,387 You're actually her lifeline on this one. 303 00:15:53,561 --> 00:15:57,043 Ok. Then I will try and be tactful. 304 00:15:57,217 --> 00:15:58,716 I have a really good feeling about Lisa. 305 00:15:58,740 --> 00:15:59,959 She has a lot of character. 306 00:16:00,133 --> 00:16:02,091 I can see that. 307 00:16:02,265 --> 00:16:04,156 Let's get those pages coming in and get your book going. 308 00:16:04,180 --> 00:16:06,835 You only gave me the first three chapters but they were terrific. 309 00:16:07,009 --> 00:16:08,880 I know you're close to finishing. 310 00:16:09,055 --> 00:16:10,578 Goodbye, Felicity. 311 00:16:18,064 --> 00:16:19,456 That was beautiful. 312 00:16:19,630 --> 00:16:23,112 Ok. So the man can write. 313 00:16:28,988 --> 00:16:32,382 Colin Davenport. 314 00:16:32,556 --> 00:16:33,556 Hm. 315 00:16:56,798 --> 00:16:59,105 - Thank you. - You're welcome. 316 00:17:00,106 --> 00:17:01,542 Look, I'm sorry. 317 00:17:01,716 --> 00:17:03,500 I can be a little blunt with criticism. 318 00:17:03,674 --> 00:17:05,372 Oh, it's ok. 319 00:17:05,546 --> 00:17:08,462 I suppose there's a kernel of truth to your comments. 320 00:17:08,636 --> 00:17:12,074 A very small, husk-like kernel of truth. 321 00:17:14,163 --> 00:17:15,843 The piece you wrote on my aunt was amazing. 322 00:17:15,991 --> 00:17:17,166 You're a really great writer. 323 00:17:17,340 --> 00:17:19,125 Thank you. 324 00:17:19,299 --> 00:17:21,997 That means a lot, and I really respect you as a designer. 325 00:17:22,171 --> 00:17:23,955 Kira's been giving me an education. 326 00:17:24,130 --> 00:17:25,130 Oh. 327 00:17:26,349 --> 00:17:28,134 My memoir could possibly benefit 328 00:17:28,308 --> 00:17:31,920 from a little more emotional depth. 329 00:17:32,094 --> 00:17:33,313 Ok. 330 00:17:33,487 --> 00:17:34,966 Now, I have to see you work. 331 00:17:35,141 --> 00:17:36,141 A fly on the wall? 332 00:17:36,229 --> 00:17:37,839 One who asks questions. 333 00:17:38,013 --> 00:17:39,971 Oh, a talking, inquisitive fly. Got it. 334 00:17:41,321 --> 00:17:42,844 Exactly. 335 00:17:43,018 --> 00:17:47,153 Oh, in that case, do you mind? 336 00:17:47,327 --> 00:17:48,806 Um... 337 00:17:48,980 --> 00:17:50,610 I like to look back at them when I'm writing, 338 00:17:50,634 --> 00:17:53,463 it helps keep me in the moment. 339 00:17:53,637 --> 00:17:55,030 Ok. 340 00:18:01,732 --> 00:18:03,038 So why don't we start tomorrow? 341 00:18:03,212 --> 00:18:03,995 After I drop Kira off for school. 342 00:18:04,170 --> 00:18:06,259 Sure. 343 00:18:06,433 --> 00:18:08,411 Oh, but I have a conference call with buyers in Paris late tonight, 344 00:18:08,435 --> 00:18:10,872 so if you show up at my house before 11:30AM 345 00:18:11,046 --> 00:18:13,353 you will be standing on the porch by yourself. 346 00:18:13,527 --> 00:18:15,181 Right. 347 00:18:38,595 --> 00:18:39,857 I waited. 348 00:18:40,031 --> 00:18:41,598 It's 11:35AM. 349 00:18:41,772 --> 00:18:43,600 Literal and punctual. 350 00:18:43,774 --> 00:18:46,037 I thought we'd get started? 351 00:18:46,212 --> 00:18:48,388 Not before coffee and pastries. 352 00:18:48,562 --> 00:18:50,390 Coffee and pastries. 353 00:18:50,564 --> 00:18:52,522 Just give me two ticks. 354 00:19:08,582 --> 00:19:09,583 Ready! 355 00:19:20,028 --> 00:19:21,508 - Sit there? - Yeah. 356 00:19:26,121 --> 00:19:30,081 Ok. So, these are the best in town. 357 00:19:30,256 --> 00:19:32,083 I usually don't eat pastries. 358 00:19:32,258 --> 00:19:34,129 That's crazy talk. 359 00:19:38,307 --> 00:19:38,916 That's amazing. 360 00:19:39,090 --> 00:19:40,353 Mm-hm. 361 00:19:40,527 --> 00:19:42,006 Bliss. 362 00:19:42,790 --> 00:19:44,618 Try it with a sip of coffee. 363 00:19:47,229 --> 00:19:48,796 It's even better. 364 00:19:48,970 --> 00:19:51,364 Right? And it's like it brings the flavor out. 365 00:19:51,538 --> 00:19:53,975 So, what's next, Mr. Davenport? 366 00:19:54,149 --> 00:19:56,456 So, I am going to need to ask you some questions 367 00:19:56,630 --> 00:19:59,241 and I need you to be honest with me. Ok? 368 00:19:59,415 --> 00:20:01,461 Ok, all my foibles laid bare. 369 00:20:01,635 --> 00:20:03,550 You don't hear the word "foibles" very often. 370 00:20:03,724 --> 00:20:07,989 Yeah, my Aunty Mavis used to love playing Scrabble, 371 00:20:08,163 --> 00:20:10,861 and we'd play that a lot, sitting out on the porch. 372 00:20:11,035 --> 00:20:14,213 Speaking of which, where is Mavis? 373 00:20:15,475 --> 00:20:16,475 Hm? 374 00:20:16,519 --> 00:20:17,999 Where is she? 375 00:20:18,173 --> 00:20:19,542 The woman who gave you your fashion sense, 376 00:20:19,566 --> 00:20:21,176 taught you to sew, to make patterns. 377 00:20:21,350 --> 00:20:22,917 The whole shebang. 378 00:20:23,091 --> 00:20:25,224 How did you become you? 379 00:20:28,139 --> 00:20:29,139 Ok. 380 00:20:29,184 --> 00:20:31,926 Um, let's go find her. 381 00:20:32,100 --> 00:20:33,797 Ok. 382 00:20:43,851 --> 00:20:47,594 My aunt used to take me to these all the time. 383 00:20:47,768 --> 00:20:50,510 Just find old clothes, recut the outfits, 384 00:20:50,684 --> 00:20:53,208 use the fabric. 385 00:20:53,382 --> 00:20:54,992 I do it partly out of habit 386 00:20:55,166 --> 00:20:58,996 and partly because it reminds me of her. 387 00:20:59,170 --> 00:21:01,018 You get to see the things that people held dear, you know? 388 00:21:01,042 --> 00:21:04,654 That they took care of. The things that last. 389 00:21:09,311 --> 00:21:12,009 Ok, not that. 390 00:21:12,183 --> 00:21:14,882 Sorry. Go on. 391 00:21:15,056 --> 00:21:17,232 When I read your piece on Aunty Mavis, 392 00:21:17,406 --> 00:21:21,105 I mean, as a kid I'd heard about all the things she did, 393 00:21:21,280 --> 00:21:23,891 but when you put them in the context of the times, 394 00:21:24,065 --> 00:21:28,635 like you did, it was amazing. 395 00:21:28,809 --> 00:21:30,985 First woman to be elected to the School Board. 396 00:21:31,159 --> 00:21:32,702 Yeah, where she rocked the power pantsuit before 397 00:21:32,726 --> 00:21:34,902 there even really were power pantsuits. 398 00:21:35,076 --> 00:21:36,904 The little things that make a big difference. 399 00:21:37,078 --> 00:21:38,795 Yeah, like getting the School Board to change 400 00:21:38,819 --> 00:21:41,300 the uniform dress code for prom? That was huge. 401 00:21:41,474 --> 00:21:43,606 And then the girls who couldn't afford dresses, 402 00:21:43,780 --> 00:21:46,914 she would help them sew, alter and design new ones. 403 00:21:47,088 --> 00:21:49,090 Even when I was little and I would help her, 404 00:21:49,264 --> 00:21:51,373 I, I didn't realize how big of a deal that was, you know? 405 00:21:51,397 --> 00:21:53,181 It was just like something she did. 406 00:21:59,405 --> 00:22:01,494 Why do you do that? 407 00:22:01,668 --> 00:22:04,279 Well, it's a rough fit for me, size wise 408 00:22:04,453 --> 00:22:07,064 and then I get to see where it falls on the color pallet. 409 00:22:07,238 --> 00:22:09,328 Spring, summer, fall. 410 00:22:09,502 --> 00:22:11,068 You're a summer. 411 00:22:11,765 --> 00:22:12,765 And you? 412 00:22:14,376 --> 00:22:15,376 Guess. 413 00:22:17,031 --> 00:22:19,468 Fall, definitely a fall. 414 00:22:19,642 --> 00:22:20,642 Correct. 415 00:22:28,390 --> 00:22:30,174 There we go. 416 00:22:31,480 --> 00:22:33,656 Good eye. 417 00:22:33,830 --> 00:22:37,094 Now, if it's ok with you I am gonna send you some questions, 418 00:22:37,268 --> 00:22:38,705 so you can answer them 419 00:22:38,879 --> 00:22:41,011 and I can get used to words to describe you. 420 00:22:41,185 --> 00:22:43,927 I am confused a bit between boyfriends. 421 00:22:44,101 --> 00:22:46,365 So, between New York and Paris, 422 00:22:46,539 --> 00:22:49,977 they seem to be a Jean something. 423 00:22:50,151 --> 00:22:52,414 Well, I guess, when you look back there seems to be 424 00:22:52,588 --> 00:22:55,156 a definitive Jean phase. 425 00:22:55,330 --> 00:22:58,246 But only one of them, however, spanned two continents, 426 00:22:58,420 --> 00:23:01,336 and that was Jean-Marc. 427 00:23:01,510 --> 00:23:03,120 The one who broke your heart? 428 00:23:03,294 --> 00:23:06,080 Yep. That's the one. 429 00:23:06,254 --> 00:23:07,274 That's not a lot of detail. 430 00:23:07,298 --> 00:23:08,343 Nope. 431 00:23:09,997 --> 00:23:12,347 First adjective that comes to mind? 432 00:23:13,087 --> 00:23:18,266 Broken, betrayed, I don't know. Crestfallen. 433 00:23:18,440 --> 00:23:21,008 I think I'm gonna leave crestfallen out of it. 434 00:23:21,182 --> 00:23:23,010 Well, you can use whatever word you like, 435 00:23:23,184 --> 00:23:25,708 but the rest is off the record. 436 00:23:27,493 --> 00:23:29,451 Oh! Look at those boots. 437 00:23:38,634 --> 00:23:40,331 Tell me about your first fashion line. 438 00:23:40,506 --> 00:23:42,595 Where'd the inspiration come from? 439 00:23:42,769 --> 00:23:44,553 Well, when I finished at design school, 440 00:23:44,727 --> 00:23:46,903 I lived in a shoebox-sized apartment 441 00:23:47,077 --> 00:23:49,863 and interned for less than no money. 442 00:23:50,037 --> 00:23:51,212 Keep it going. 443 00:23:51,386 --> 00:23:52,909 With the money I was making, 444 00:23:53,083 --> 00:23:54,998 three outfits for work was all I could afford. 445 00:23:55,172 --> 00:23:57,566 But, the way I did it, you could combine each of them 446 00:23:57,740 --> 00:23:59,568 and get multiple looks. 447 00:23:59,742 --> 00:24:01,764 So, I could have a different outfit for every work day 448 00:24:01,788 --> 00:24:04,921 and look like I spent a bunch of money when really, I didn't. 449 00:24:05,095 --> 00:24:07,620 That's kind of what I want my new line to have, you know? 450 00:24:07,794 --> 00:24:11,885 Be something beautiful that also has this like... 451 00:24:12,059 --> 00:24:13,582 Utility? 452 00:24:13,756 --> 00:24:15,976 Hm, not exactly the word I would use 453 00:24:16,150 --> 00:24:21,416 but I just want the woman who buys it to feel good in it. 454 00:24:21,590 --> 00:24:23,612 You know, having something beautiful that fits you well, 455 00:24:23,636 --> 00:24:26,160 it just gives you so much confidence. 456 00:24:26,334 --> 00:24:27,988 Does that make sense? 457 00:24:28,162 --> 00:24:29,946 Be like wearing Yankee pinstripes. 458 00:24:30,120 --> 00:24:32,993 Huh, I don't know. I don't really follow sports. 459 00:24:33,167 --> 00:24:35,047 Anyway, I want my spring and summer line to have 460 00:24:35,125 --> 00:24:38,085 that adaptability built in and a little retro style 461 00:24:38,259 --> 00:24:41,001 as homage to my Aunt Mavis. 462 00:24:41,175 --> 00:24:45,266 This is the most excited I've been about a line in years. 463 00:24:45,440 --> 00:24:47,529 Yeah. Take me through that process. 464 00:24:54,318 --> 00:24:55,145 Ok. 465 00:24:55,319 --> 00:24:56,973 All that, for ok. 466 00:24:57,147 --> 00:24:59,410 Well, my creative process is a big part of who I am, 467 00:24:59,585 --> 00:25:02,849 so, I need to be sure. 468 00:25:03,023 --> 00:25:06,113 All your secrets are safe with me. 469 00:25:25,436 --> 00:25:28,352 I like the lines of this one. 470 00:25:28,527 --> 00:25:30,006 And you're gonna bring these together 471 00:25:30,180 --> 00:25:32,052 in some way shape or form? 472 00:25:32,226 --> 00:25:34,968 Yeah, hopefully. 473 00:25:35,142 --> 00:25:36,926 Are these yours or hers? 474 00:25:37,100 --> 00:25:40,887 Um, these ones are mine and those were Aunty Mavis's. 475 00:25:41,061 --> 00:25:43,019 Your take on her style. 476 00:25:46,675 --> 00:25:48,416 Here. I'll show you. 477 00:25:48,590 --> 00:25:49,590 Ok. 478 00:26:10,177 --> 00:26:12,092 Great, now you. 479 00:26:12,266 --> 00:26:13,354 Oh, no, no, no, no, no. 480 00:26:13,528 --> 00:26:17,010 Oh yeah. Come on, sit down. 481 00:26:17,184 --> 00:26:18,533 There is a peddle on the floor 482 00:26:18,707 --> 00:26:20,267 which controls the speed of the machine. 483 00:26:20,404 --> 00:26:22,189 You've lost me already. 484 00:26:22,363 --> 00:26:24,887 Ok, here, put your hands on the fabric. 485 00:26:25,061 --> 00:26:26,367 - Ok. - Ok. 486 00:26:26,541 --> 00:26:28,282 Ok, good distance away from the needle. 487 00:26:28,456 --> 00:26:30,893 And you put a little bit of pressure on the foot pedal. 488 00:26:31,067 --> 00:26:32,067 It'll start going. 489 00:26:34,157 --> 00:26:35,157 Woah! 490 00:26:35,245 --> 00:26:36,029 Great. A little more gas. 491 00:26:36,203 --> 00:26:37,030 That's cool. 492 00:26:37,204 --> 00:26:38,727 Yeah. 493 00:26:41,077 --> 00:26:44,037 Woah, ok, that's enough. Step aside, rookie. 494 00:26:55,048 --> 00:26:56,658 Here we go. 495 00:26:59,139 --> 00:27:00,139 Ok. 496 00:27:02,272 --> 00:27:03,970 Oh, that's the wrong way. 497 00:27:11,064 --> 00:27:14,154 That's amazing how those came together. 498 00:27:14,328 --> 00:27:18,419 Well, you know, it's the time you put in. 499 00:27:18,593 --> 00:27:20,813 So much of that time was spent chatting with Aunt Mavis. 500 00:27:20,987 --> 00:27:22,989 Just made the time fly. 501 00:27:26,122 --> 00:27:29,473 I have to let the sitter go. 502 00:27:29,648 --> 00:27:34,565 Well, I, I hope this informed your work. 503 00:27:34,740 --> 00:27:36,045 On that note, 504 00:27:36,219 --> 00:27:37,457 I am gonna send you some more questions 505 00:27:37,481 --> 00:27:39,005 and you just answer them 506 00:27:39,179 --> 00:27:40,963 with the first thing that comes to mind. 507 00:27:41,137 --> 00:27:44,097 You're gonna know me better than I know me. 508 00:27:46,186 --> 00:27:49,580 Oh, um, I'd like to start each chapter with a life quote 509 00:27:49,755 --> 00:27:51,452 from Aunt Mavis. 510 00:27:51,626 --> 00:27:55,195 I, um... she had some really good ones. 511 00:27:55,369 --> 00:27:57,110 I love that. 512 00:28:03,986 --> 00:28:05,026 - Good night. - Good night. 513 00:28:05,118 --> 00:28:06,118 Bye. 514 00:28:19,306 --> 00:28:21,525 How's working with her, Colin? 515 00:28:21,700 --> 00:28:24,137 I'd say pretty good. 516 00:28:24,311 --> 00:28:26,835 I'd say two shades before pretty good. 517 00:28:27,009 --> 00:28:29,249 Oh, I forgot everything revolves around the color pallet. 518 00:28:29,316 --> 00:28:31,971 Well, there's gotta be some order to the universe. 519 00:28:34,495 --> 00:28:38,107 Well, once I got my ego to step aside. 520 00:28:39,369 --> 00:28:41,067 Hm, how'd your ego take it? 521 00:28:41,241 --> 00:28:42,982 That should really be my question. 522 00:28:43,156 --> 00:28:44,548 By all means. 523 00:28:44,723 --> 00:28:46,202 As long as she answers, I don't mind. 524 00:28:46,376 --> 00:28:48,335 It's all about getting the words on the page. 525 00:28:48,509 --> 00:28:50,946 By the way, my ego could get used to this, ok. 526 00:28:51,120 --> 00:28:54,210 She can't be fabulous at everything, right? 527 00:28:54,384 --> 00:28:55,516 Isn't she humble? 528 00:28:55,690 --> 00:28:57,170 Was she like this growing up? 529 00:29:00,651 --> 00:29:01,827 Go ahead. 530 00:29:02,001 --> 00:29:03,567 Oh, my goodness! 531 00:29:03,742 --> 00:29:05,918 She was the kid who had her Barbies alphabetized. 532 00:29:06,092 --> 00:29:07,746 Yeah, but didn't everybody? 533 00:29:07,920 --> 00:29:10,040 And, as you can imagine, they had quite a few outfits. 534 00:29:10,096 --> 00:29:12,402 Yeah, I only wish I had half those outfits in real life. 535 00:29:12,576 --> 00:29:14,013 Oh, I wanted those sparkly boots. 536 00:29:14,187 --> 00:29:16,189 - Oh, yes. Good choice. - Mm-hm. 537 00:29:17,233 --> 00:29:19,540 My Aunt Mavis actually made a lot of the clothes. 538 00:29:19,714 --> 00:29:21,585 That's kind of how I started, you know? 539 00:29:21,760 --> 00:29:23,346 I learned the whip stitch, the ladder stitch, 540 00:29:23,370 --> 00:29:25,154 the blanket stitch. 541 00:29:25,328 --> 00:29:28,027 And you know what they say, if you can sew Barbie clothes... 542 00:29:28,201 --> 00:29:30,159 You can sew anything. 543 00:29:32,553 --> 00:29:36,296 How do you think she feels about being back in Logenburgh? 544 00:29:36,470 --> 00:29:38,341 I think happy, for now. 545 00:29:38,515 --> 00:29:41,867 The porch here certainly holds a lot of memories for both of us. 546 00:29:42,041 --> 00:29:45,914 That being said, her life is still mostly in New York. 547 00:29:46,088 --> 00:29:48,090 Enough about me. 548 00:29:48,264 --> 00:29:51,224 About time. Now, where for lunch? 549 00:29:51,398 --> 00:29:52,921 I think the question is 550 00:29:53,095 --> 00:29:56,490 what does baby Shastakovich want for lunch? 551 00:29:56,664 --> 00:30:02,061 Possibly crepes with a side of pickled red cabbage. 552 00:30:02,235 --> 00:30:03,540 Oh, don't judge me it's... 553 00:30:03,714 --> 00:30:05,978 An interesting combo. 554 00:30:06,152 --> 00:30:07,390 He has an expense account, right? 555 00:30:07,414 --> 00:30:08,676 Yeah, yeah. 556 00:30:10,112 --> 00:30:12,723 Actually, the per diem really isn't that... 557 00:30:15,074 --> 00:30:16,815 I'll go get the keys. 558 00:30:30,829 --> 00:30:34,615 Ok. I think I answered all the questions. 559 00:30:38,227 --> 00:30:40,055 Hope you don't think I'm crazy. 560 00:31:00,293 --> 00:31:02,121 You're opening up. 561 00:31:02,295 --> 00:31:04,079 This is good. 562 00:31:28,669 --> 00:31:29,975 Good morning, Christine. 563 00:31:30,149 --> 00:31:32,020 Good morning yourself. You're up early. 564 00:31:32,194 --> 00:31:33,804 I am. 565 00:31:33,979 --> 00:31:35,981 What's the deal with this investment group offer? 566 00:31:36,155 --> 00:31:37,983 Oh, they're kicking the tires. 567 00:31:38,157 --> 00:31:40,028 Do we know who's behind the money? 568 00:31:40,202 --> 00:31:42,465 Oh, a numbered company. 569 00:31:42,639 --> 00:31:44,903 Why? 570 00:31:45,077 --> 00:31:47,077 I just, it feels like something Jean-Marc would do. 571 00:31:47,122 --> 00:31:49,211 I'll find out. 572 00:31:49,385 --> 00:31:52,954 Now, you and this new writer, how are you getting on? 573 00:31:53,128 --> 00:31:55,957 Colin? Pretty great. 574 00:31:56,131 --> 00:31:58,046 I'm enjoying the hectic pace, 575 00:31:58,220 --> 00:32:00,005 I'm loving being back in Logenburgh. 576 00:32:00,179 --> 00:32:01,899 The spring and summer lines are looking good 577 00:32:02,007 --> 00:32:03,419 and I think I'll have some new patterns off to Salvatore 578 00:32:03,443 --> 00:32:04,270 by next week. 579 00:32:04,444 --> 00:32:05,880 Fantastic. 580 00:32:06,054 --> 00:32:07,882 Anything I can leak on social media? 581 00:32:08,056 --> 00:32:10,537 Um, oh, I have some vintage fabric I was gonna use. 582 00:32:10,711 --> 00:32:12,060 I could post those. 583 00:32:12,234 --> 00:32:13,540 #fabulous. 584 00:32:13,714 --> 00:32:15,455 Whatever you're doing, keep it up, 585 00:32:15,629 --> 00:32:18,371 because Felicity is loving the pages you're sending in. 586 00:32:18,545 --> 00:32:20,242 It's so good to get some good news. 587 00:32:20,416 --> 00:32:21,852 Yes, very positive. 588 00:32:22,027 --> 00:32:24,377 Now, tell me about these vintage fabrics. 589 00:32:24,551 --> 00:32:27,032 Ok. So, I have this amazing idea. 590 00:32:34,735 --> 00:32:36,084 Hm. 591 00:32:46,181 --> 00:32:47,356 Ready set? 592 00:32:47,530 --> 00:32:49,054 You bet. 593 00:33:00,021 --> 00:33:01,544 How's it going with Lisa? 594 00:33:01,718 --> 00:33:04,417 Actually, I'd say pretty good. 595 00:33:04,591 --> 00:33:05,984 I like her. 596 00:33:06,158 --> 00:33:07,159 I know you do. 597 00:33:07,333 --> 00:33:08,987 She's pretty talented, hey? 598 00:33:09,161 --> 00:33:11,119 She's funny, without even trying. 599 00:33:11,293 --> 00:33:13,469 So, what about your book, Dad? 600 00:33:13,643 --> 00:33:15,123 Are you ever gonna finish it? 601 00:33:15,297 --> 00:33:16,907 Why? 602 00:33:17,082 --> 00:33:19,040 I saw it open the other day. 603 00:33:20,128 --> 00:33:21,956 Why'd you stop? 604 00:33:22,130 --> 00:33:24,350 Well, I had to find paid work 605 00:33:24,524 --> 00:33:26,613 in between taking care of you and your mom. 606 00:33:26,787 --> 00:33:29,311 And then I got pretty good at it. 607 00:33:29,485 --> 00:33:32,097 I am getting some pressure to finish it now, though. 608 00:33:32,271 --> 00:33:35,491 You wouldn't let me get away with anything unfinished. 609 00:33:35,665 --> 00:33:37,121 Well, the reason why you saw it open is 610 00:33:37,145 --> 00:33:38,494 because I have been working on it. 611 00:33:38,668 --> 00:33:41,628 In between Lisa's, and her memoir, 612 00:33:41,802 --> 00:33:44,022 she just has to approve the changes I've made. 613 00:33:44,196 --> 00:33:46,981 A little bit more polishing and then both will be done. 614 00:33:47,155 --> 00:33:48,591 Well, that's good. 615 00:33:48,765 --> 00:33:50,485 I didn't want to take away your screen time. 616 00:33:52,465 --> 00:33:54,467 See you after school. 617 00:34:01,691 --> 00:34:04,433 So, an investment consortium made an offer? 618 00:34:04,607 --> 00:34:06,479 They did. 619 00:34:06,653 --> 00:34:08,002 Won't they... 620 00:34:08,176 --> 00:34:09,327 License every discount manufacturer 621 00:34:09,351 --> 00:34:11,005 to pump out Lisa Holt designs 622 00:34:11,179 --> 00:34:13,138 so that I become a bulk discount bin designer? 623 00:34:16,358 --> 00:34:19,144 I know a thing or two about discount bins. 624 00:34:24,105 --> 00:34:28,196 Just trying to figure out where the money's coming from. 625 00:34:28,370 --> 00:34:31,025 Maybe, you should get your mind off it 626 00:34:31,199 --> 00:34:33,636 before you take someone's eye out with that. 627 00:34:34,681 --> 00:34:37,858 Is that just like a standard dad line? 628 00:34:38,032 --> 00:34:40,948 It works surprisingly well, most of the time. 629 00:34:41,122 --> 00:34:44,299 Now, Mavis had a bike, didn't she? 630 00:34:46,345 --> 00:34:48,086 The one with the basket? 631 00:34:48,260 --> 00:34:50,740 You know how to ride a bike, right? 632 00:34:55,441 --> 00:34:58,922 So, are you really thinking about selling your line? 633 00:34:59,097 --> 00:35:01,490 I'm looking at the offer. 634 00:35:01,664 --> 00:35:04,319 Sales are lagging, rumors that my brand's getting dropped, 635 00:35:04,493 --> 00:35:08,845 and not exactly a lot of people lining up to carry my line. 636 00:35:09,019 --> 00:35:10,891 You're in a tough spot. 637 00:35:11,065 --> 00:35:13,546 Just trying to keep my options open. 638 00:35:13,720 --> 00:35:15,113 It's hard to give something up 639 00:35:15,287 --> 00:35:16,940 that you put your heart and soul into. 640 00:35:17,115 --> 00:35:20,030 Well, let's hope it doesn't come to that. 641 00:35:20,205 --> 00:35:22,598 So, what about your designs then? 642 00:35:22,772 --> 00:35:26,124 Well, I kind of got away from the core design aesthetics 643 00:35:26,298 --> 00:35:28,561 that Aunty Mavis taught me. 644 00:35:28,735 --> 00:35:30,365 You know, in the beginning I wanted to do these, 645 00:35:30,389 --> 00:35:31,912 like, big frilly dresses. 646 00:35:32,086 --> 00:35:35,089 That haute couture runway style but... 647 00:35:36,177 --> 00:35:37,570 But? 648 00:35:38,179 --> 00:35:42,009 It's not me. Not anymore. 649 00:35:42,183 --> 00:35:43,924 Well, it's not etched in stone. 650 00:35:44,098 --> 00:35:46,231 You can morph into whatever you like. 651 00:35:46,405 --> 00:35:47,971 Well, designers get pigeon-holed. 652 00:35:48,146 --> 00:35:50,017 You're this, or you're that. 653 00:35:50,191 --> 00:35:52,062 I just feel like I'm taking a really big risk 654 00:35:52,237 --> 00:35:54,674 with this new line. 655 00:35:54,848 --> 00:35:58,112 I think you have the talent to do whatever you want. 656 00:36:01,115 --> 00:36:05,075 So, what about you and your work? 657 00:36:05,250 --> 00:36:07,948 - My stuff? - Yeah. 658 00:36:08,122 --> 00:36:10,298 Well, my comeback novel has been painfully close 659 00:36:10,472 --> 00:36:12,082 to being finished for a while now. 660 00:36:12,257 --> 00:36:13,519 Mm-hm. 661 00:36:13,693 --> 00:36:16,826 And I haven't wanted to, for some reason. 662 00:36:17,000 --> 00:36:19,916 Julie, she used to give it one last read. 663 00:36:20,090 --> 00:36:22,223 Made it feel like it was really done. 664 00:36:22,397 --> 00:36:23,790 A seal of approval? 665 00:36:23,964 --> 00:36:26,140 Yeah. A bit. 666 00:36:26,314 --> 00:36:28,273 She had a flair for finding typos too. 667 00:36:36,106 --> 00:36:39,109 Oh, man. I haven't been to school in so long. 668 00:36:40,415 --> 00:36:43,026 Hey, Lisa. Hey, Dad. 669 00:36:43,201 --> 00:36:45,507 Well, nice to see you too, Kira. 670 00:36:45,681 --> 00:36:49,207 You know, I think I have some dresses that might fit. 671 00:36:50,991 --> 00:36:52,471 Dad? 672 00:36:52,645 --> 00:36:54,908 Well, I'm not gonna say no after that. 673 00:36:55,082 --> 00:36:57,127 What about tonight? 674 00:36:57,302 --> 00:36:59,173 It is pizza night. 675 00:37:03,133 --> 00:37:07,007 My first month in Paris was lonely. 676 00:37:07,181 --> 00:37:10,880 I mean, it rained a lot, I didn't know anybody. 677 00:37:11,054 --> 00:37:13,970 I would just spend days staring out of cafe windows. 678 00:37:14,144 --> 00:37:15,644 I mean, I came this close to pulling the plug 679 00:37:15,668 --> 00:37:16,668 and coming back home. 680 00:37:16,756 --> 00:37:18,061 Why didn't you? 681 00:37:18,236 --> 00:37:19,474 Well, because I knew it wouldn't last, 682 00:37:19,498 --> 00:37:21,500 and thankfully it didn't. 683 00:37:21,674 --> 00:37:23,850 Oh, and then spring came and in Paris, 684 00:37:24,024 --> 00:37:28,071 that might as well be the eighth wonder of the world. 685 00:37:28,246 --> 00:37:31,901 I, um, I got a job cutting patterns for Chanel, 686 00:37:32,075 --> 00:37:34,904 made some life-long friends and then after a couple of years 687 00:37:35,078 --> 00:37:39,257 of really grinding, I finally got the chance to design. 688 00:37:39,431 --> 00:37:43,522 Are you writing all this, 'cause this is good stuff. 689 00:37:43,696 --> 00:37:45,132 All up here. 690 00:37:46,394 --> 00:37:49,136 She is definitely your daughter. 691 00:37:51,356 --> 00:37:52,357 Ok. 692 00:37:57,057 --> 00:38:01,061 Spare room has three dresses on the bed. 693 00:38:01,235 --> 00:38:02,715 Why don't you go pick one, 694 00:38:02,889 --> 00:38:05,065 try it on and let me know what you think, huh? 695 00:38:05,239 --> 00:38:06,240 Mirror's behind the door. 696 00:38:06,414 --> 00:38:07,807 Kira? 697 00:38:07,981 --> 00:38:09,504 I'm gonna wash my hands first. Sheesh. 698 00:38:14,248 --> 00:38:16,294 You are a really good dad, Colin. 699 00:38:16,468 --> 00:38:19,079 Because I taught her to wash her hands? 700 00:38:19,253 --> 00:38:21,995 No, you guys have a great rapport. 701 00:38:22,169 --> 00:38:23,823 Thank you. 702 00:38:23,997 --> 00:38:25,694 We worked at it. 703 00:38:25,868 --> 00:38:28,567 I mean, ideally I'd like to be the moody writer type, 704 00:38:28,741 --> 00:38:30,830 but Kira's a little ray of sunshine. 705 00:38:31,004 --> 00:38:33,615 At least she was until recently. 706 00:38:33,789 --> 00:38:35,071 Well, instead of being the moody writer, 707 00:38:35,095 --> 00:38:36,966 you've got a moody teen. 708 00:38:37,140 --> 00:38:38,925 I was that teen. 709 00:38:39,099 --> 00:38:42,058 I mean, now and then, she's still my little girl. 710 00:38:42,232 --> 00:38:44,234 Awe, not attitude. 711 00:38:50,284 --> 00:38:51,938 What do you think? 712 00:38:52,112 --> 00:38:54,157 You look so much like your mother. 713 00:38:59,162 --> 00:39:01,817 I'm just gonna pin it. 714 00:39:01,991 --> 00:39:03,776 Ok. 715 00:39:03,950 --> 00:39:06,344 Ok, you need to stay still. 716 00:39:06,518 --> 00:39:08,911 So great. 717 00:39:09,085 --> 00:39:10,957 Here we go. 718 00:39:12,045 --> 00:39:14,917 Perfect, and I will just get these a bit. 719 00:39:15,091 --> 00:39:16,136 Yeah. 720 00:39:16,310 --> 00:39:17,790 I'm totally in love with it. 721 00:39:17,964 --> 00:39:19,835 I love hearing that. 722 00:39:20,009 --> 00:39:21,271 Ok, just gonna get a picture. 723 00:39:21,446 --> 00:39:23,273 Of course. 724 00:39:23,448 --> 00:39:25,077 All right, can you just throw your shoulder back a little bit? 725 00:39:25,101 --> 00:39:26,973 Yes, perfect. 726 00:39:30,672 --> 00:39:32,065 Ok, be careful taking it off. 727 00:39:32,239 --> 00:39:33,719 Just make sure the pin stays in place. 728 00:39:33,762 --> 00:39:35,111 Got it. 729 00:39:37,679 --> 00:39:39,986 It's so nice to see her so excited. 730 00:39:40,160 --> 00:39:42,138 Seeing a girl's face light up with the perfect dress, 731 00:39:42,162 --> 00:39:43,903 it's like the best feeling ever. 732 00:39:44,077 --> 00:39:45,968 I think that if I ended up just making prom dresses 733 00:39:45,992 --> 00:39:49,169 and doing alterations, I'd be happy. 734 00:39:53,173 --> 00:39:57,003 So, an eyeshadow to match the dress would be perfect. 735 00:39:57,177 --> 00:40:00,093 I think it's time for the makeup talk. 736 00:40:02,312 --> 00:40:05,054 Oh, no. I'm not going there. 737 00:40:12,714 --> 00:40:15,674 Christine. What are you doing here? 738 00:40:19,765 --> 00:40:21,003 They're dropping my line, aren't they? 739 00:40:21,027 --> 00:40:22,463 They are. 740 00:40:22,637 --> 00:40:25,945 Lagging sales and lack of big name panache. 741 00:40:26,119 --> 00:40:28,295 They actually said "panache"? 742 00:40:28,469 --> 00:40:29,905 Ok, did you find out 743 00:40:30,079 --> 00:40:31,361 who's behind the investment group offer? 744 00:40:31,385 --> 00:40:32,517 No. 745 00:40:35,258 --> 00:40:36,578 We gotta start working the phones. 746 00:40:36,738 --> 00:40:39,045 Yeah. It's gonna be a long night. 747 00:40:39,219 --> 00:40:41,221 I'll go make some coffee. 748 00:40:53,276 --> 00:40:57,063 Seeing strong female figures in action is great for her. 749 00:41:02,721 --> 00:41:05,550 Well, I guess that would make me a role model, wouldn't it? 750 00:41:08,074 --> 00:41:10,076 Yes, it would. 751 00:41:10,380 --> 00:41:12,905 Salvatore, how good to finally talk to you. 752 00:41:13,079 --> 00:41:14,559 So, what are you trying to do here? 753 00:41:14,733 --> 00:41:16,474 Um, well once our retail line got dropped, 754 00:41:16,648 --> 00:41:18,606 we also lost our slot at Salvatore's. 755 00:41:18,780 --> 00:41:20,565 That's a contract manufacturer, right? 756 00:41:20,739 --> 00:41:22,567 Yeah, one of the best. 757 00:41:22,741 --> 00:41:25,178 They can trace some of their raw silks back to Marco Polo. 758 00:41:25,352 --> 00:41:27,180 We were really lucky to get in with them 759 00:41:27,354 --> 00:41:29,201 and we're just hoping he can squeeze us in for a limited run 760 00:41:29,225 --> 00:41:31,445 between his big design house orders. 761 00:41:31,619 --> 00:41:33,360 So, Christine's on the phone with him now, 762 00:41:33,534 --> 00:41:37,582 so I can at least maybe have a product available online. 763 00:41:37,756 --> 00:41:39,235 One moment. 764 00:41:40,236 --> 00:41:41,281 Salvatore. 765 00:42:02,520 --> 00:42:04,652 Thursday? 766 00:42:04,826 --> 00:42:08,047 Oh, you want the pieces by next week? 767 00:42:14,488 --> 00:42:17,317 Ok, do you know what we do next? 768 00:42:17,491 --> 00:42:20,538 First proofs back, we have a photoshoot right here. 769 00:42:20,712 --> 00:42:22,512 That way we can at least get something online. 770 00:42:22,670 --> 00:42:23,670 Livestream something. 771 00:42:23,802 --> 00:42:25,281 Yes, like a fashion event. 772 00:42:25,455 --> 00:42:26,979 Create some heat. 773 00:42:27,153 --> 00:42:28,676 Heat's good. 774 00:42:28,850 --> 00:42:31,026 Yes, or else I'll have a warehouse full of stuff 775 00:42:31,200 --> 00:42:32,593 that I can't sell. 776 00:42:32,767 --> 00:42:33,788 You sure you can get those designs done 777 00:42:33,812 --> 00:42:35,335 and those patterns cut? 778 00:42:35,509 --> 00:42:37,250 I have to, don't I? 779 00:42:38,817 --> 00:42:41,515 This is where I'd say something like, 780 00:42:41,689 --> 00:42:45,954 you gotta cowboy up. 781 00:42:46,128 --> 00:42:49,305 I never thought I'd hear you say "cowboy up". 782 00:42:49,479 --> 00:42:51,046 I know. 783 00:42:51,220 --> 00:42:56,965 Now, I smell pizza, and darling, I'm starving. 784 00:42:57,139 --> 00:42:58,358 Come on! 785 00:43:27,082 --> 00:43:28,954 "She pieces together strategic phone calls 786 00:43:29,128 --> 00:43:30,956 "in a hectic all-nighter. 787 00:43:31,130 --> 00:43:34,916 "In the morning, her business, her name, 788 00:43:35,090 --> 00:43:38,311 "her brand is all still in doubt, 789 00:43:38,485 --> 00:43:42,968 "but you wouldn't know it by the quiet smile on her face. 790 00:43:43,142 --> 00:43:45,057 "She rattles off another half dozen ideas, 791 00:43:45,231 --> 00:43:48,060 "each with potential, 792 00:43:48,234 --> 00:43:53,500 "and you get the feeling that she won't give up." 793 00:44:06,731 --> 00:44:07,731 Hm. 794 00:44:46,640 --> 00:44:48,120 Oh. 795 00:44:55,475 --> 00:44:57,956 My baby's gonna wear a Holt original? 796 00:44:58,130 --> 00:44:59,130 Thank you. 797 00:44:59,174 --> 00:45:00,175 There's more. 798 00:45:02,090 --> 00:45:03,483 Oh. 799 00:45:06,355 --> 00:45:07,661 I can't believe you did this 800 00:45:07,835 --> 00:45:09,315 with all that's going on in your life. 801 00:45:09,445 --> 00:45:12,144 Oh, well, you know me, I like to keep busy. 802 00:45:15,103 --> 00:45:17,105 Oh, that's so you can do the little footprints. 803 00:45:17,279 --> 00:45:20,152 It's a soy-based ink, so it's ok for the baby. 804 00:45:23,633 --> 00:45:25,418 This is starting to get real. 805 00:45:25,592 --> 00:45:27,986 Real? You've got a little life growing inside you. 806 00:45:28,160 --> 00:45:30,902 I can hardly keep a houseplant. 807 00:45:31,076 --> 00:45:32,512 What about Colin? 808 00:45:32,686 --> 00:45:35,602 He's probably better than most houseplants. 809 00:45:35,776 --> 00:45:37,212 Why do married people 810 00:45:37,386 --> 00:45:39,106 always want their single friends to hook up? 811 00:45:39,171 --> 00:45:40,365 Oh, it's a dinner party thing. 812 00:45:40,389 --> 00:45:41,826 You know, just for numbers. 813 00:45:42,000 --> 00:45:43,915 Unless it's a barbecue, 814 00:45:44,089 --> 00:45:45,936 then there's a built- in distraction for the single person 815 00:45:45,960 --> 00:45:47,329 so they don't stick out like spinach between the teeth. 816 00:45:47,353 --> 00:45:49,877 Ok. 817 00:45:50,051 --> 00:45:53,968 But really, Colin is a great guy. 818 00:45:54,142 --> 00:45:57,972 Handsome, wonderful father. Easy to talk to, good listener. 819 00:45:58,146 --> 00:45:59,146 Successful. 820 00:46:01,541 --> 00:46:04,022 The guy ticks off a lot of boxes, Lis. 821 00:46:04,196 --> 00:46:07,895 Yeah, well when you put it like that. 822 00:46:08,069 --> 00:46:12,378 I'm just, I don't know. Not there right now. 823 00:46:12,552 --> 00:46:14,859 Just don't exclude the possibility. 824 00:46:15,033 --> 00:46:17,383 For your pregnant bestie. 825 00:46:17,557 --> 00:46:19,077 Oh, you're playing the prego card, huh? 826 00:46:19,211 --> 00:46:22,040 - Hm. - Mm-hm. 827 00:46:22,214 --> 00:46:24,042 Yeah, I mean, there's definitely been times 828 00:46:24,216 --> 00:46:27,915 where I think about what I've missed, you know? 829 00:46:28,089 --> 00:46:30,875 Nights in New York where I would just sleep in my office. 830 00:46:31,049 --> 00:46:33,070 I have a futon couch, you know to go with the whole... 831 00:46:33,094 --> 00:46:34,792 Feng shui thing. 832 00:46:34,966 --> 00:46:40,754 Yeah. But, I mean, it would be nice to have someone. 833 00:46:43,539 --> 00:46:45,890 Like my Dave. 834 00:46:46,064 --> 00:46:47,369 You're so in love still. 835 00:46:47,543 --> 00:46:48,588 Hello? 836 00:46:48,762 --> 00:46:50,982 Oh, come in. 837 00:46:51,156 --> 00:46:54,246 I'm both jealous and happy for you at the same time. 838 00:46:54,420 --> 00:46:55,943 - Hi. - Hi. 839 00:46:56,117 --> 00:46:58,990 Hi, can I borrow my wife? It's her last checkup. 840 00:46:59,164 --> 00:47:01,166 Pregnancy brain. I totally forgot. 841 00:47:01,340 --> 00:47:03,168 That's why I'm here, babe. 842 00:47:04,343 --> 00:47:05,343 Ok. 843 00:47:05,387 --> 00:47:07,085 - Come on. - Thanks. 844 00:47:08,782 --> 00:47:11,002 I thought I'd try to design my own dress. 845 00:47:11,176 --> 00:47:13,004 Maybe Lisa would show me how to make a pattern 846 00:47:13,178 --> 00:47:14,962 and then teach me how to sew. 847 00:47:15,136 --> 00:47:17,296 Well, I'd hate to put anything more on her plate, Kira. 848 00:47:17,443 --> 00:47:19,793 She's got that whole retail thing. 849 00:47:19,967 --> 00:47:22,100 Forgot about that. 850 00:47:22,274 --> 00:47:24,624 I'm sure she would afterwards. 851 00:47:28,628 --> 00:47:33,024 All right. What are you working on? 852 00:47:33,198 --> 00:47:35,940 Periodic table. Specifically the noble gases. 853 00:47:36,114 --> 00:47:37,593 How are these noble gases? 854 00:47:37,767 --> 00:47:40,031 I'd say the neon's pretty bright. 855 00:47:40,205 --> 00:47:43,121 Wow. Look at you, making bad dad jokes. 856 00:47:46,124 --> 00:47:47,125 Capitalize this word. 857 00:47:47,299 --> 00:47:49,040 Ok. 858 00:47:49,214 --> 00:47:51,433 Would I like Lisa's book? 859 00:47:51,607 --> 00:47:53,131 Ah, when you're older. 860 00:47:54,175 --> 00:47:55,611 There's kissing. 861 00:47:55,785 --> 00:47:57,483 Dad, I'm 14 862 00:47:57,657 --> 00:47:59,920 and I'm gonna be dating in the not so distant future. 863 00:48:00,094 --> 00:48:01,704 Ok, please stop. 864 00:48:03,489 --> 00:48:05,404 You like her, don't you? 865 00:48:12,454 --> 00:48:13,803 Yeah. 866 00:48:13,978 --> 00:48:16,023 Yeah, I guess I do. 867 00:48:16,197 --> 00:48:19,331 I mean, beyond working with her. 868 00:48:21,072 --> 00:48:23,291 It'd be ok if you did. 869 00:48:30,124 --> 00:48:32,866 You know, I think you're gonna do great on this project. 870 00:48:33,040 --> 00:48:34,868 I think I will too. 871 00:48:35,042 --> 00:48:36,609 Ok. Time to get ready. 872 00:48:36,783 --> 00:48:40,134 I'll let Stephanie know that we're on our way. 873 00:48:40,308 --> 00:48:42,397 When will we see Lisa again? 874 00:48:42,571 --> 00:48:44,138 I'm not sure. 875 00:48:44,312 --> 00:48:48,055 She's great, and I love her taste in perfume. 876 00:48:48,229 --> 00:48:51,015 Well, I hadn't noticed. 877 00:48:53,539 --> 00:48:55,280 What do you think? 878 00:48:55,454 --> 00:49:00,546 I think that noble gases have never been more noble. 879 00:49:00,720 --> 00:49:04,071 That's what I was going for. 880 00:49:04,245 --> 00:49:06,073 You forget something? 881 00:50:10,355 --> 00:50:12,922 So, do you always spend this much time with your subjects? 882 00:50:13,097 --> 00:50:14,248 Not always, but you're not so bad, 883 00:50:14,272 --> 00:50:16,230 so it's not a grind. 884 00:50:16,404 --> 00:50:18,145 I've really enjoyed the journey so far. 885 00:50:23,324 --> 00:50:25,283 Bahn-Franc is interested in taking my line. 886 00:50:25,457 --> 00:50:27,024 They want to meet. 887 00:50:27,198 --> 00:50:28,598 Bahn-Franc? That's a high-end store. 888 00:50:28,764 --> 00:50:29,764 Yeah. 889 00:50:30,810 --> 00:50:32,942 That's a good thing, right? 890 00:50:33,117 --> 00:50:34,161 I'm not sure. 891 00:50:34,335 --> 00:50:35,771 I mean, if they want to meet, 892 00:50:35,945 --> 00:50:37,532 they're gonna have to come to Logenburgh, 893 00:50:37,556 --> 00:50:39,012 because with my luck, I'll fly to New York 894 00:50:39,036 --> 00:50:40,472 and then Meena will have the baby. 895 00:50:40,646 --> 00:50:41,797 And the rest of the patterns to Salvatore? 896 00:50:41,821 --> 00:50:43,301 Got them off the other day. 897 00:50:43,475 --> 00:50:44,669 Now, I just have to sign off on the memoir 898 00:50:44,693 --> 00:50:45,955 and do the photoshoot. 899 00:50:46,130 --> 00:50:47,566 Ah, I've already talked to 900 00:50:47,740 --> 00:50:48,349 half a dozen of Julie's old colleagues. 901 00:50:48,523 --> 00:50:50,134 Thank you. 902 00:50:50,308 --> 00:50:52,286 Oh, and Meena has a cousin who's a brand influencer. 903 00:50:52,310 --> 00:50:54,114 She got her to come, so I think I have all my bases covered. 904 00:50:54,138 --> 00:50:55,487 That's great. 905 00:50:56,705 --> 00:50:58,055 And the memoir. 906 00:50:58,229 --> 00:51:00,144 How are you feeling about it? 907 00:51:00,318 --> 00:51:04,452 I... I actually like the changes you made. 908 00:51:04,626 --> 00:51:06,846 I think that I'm gonna leave it in your hands. 909 00:51:07,020 --> 00:51:10,023 So, when you think it's ready, submit. 910 00:51:12,982 --> 00:51:14,027 Thank you. 911 00:51:14,201 --> 00:51:15,855 I know that's a lot of trust, 912 00:51:16,029 --> 00:51:17,813 I just have a couple sections to look over 913 00:51:17,987 --> 00:51:20,903 and I think it's ready. 914 00:51:21,078 --> 00:51:23,515 I don't know how to end it, though. 915 00:51:23,689 --> 00:51:25,125 I think there's more there. 916 00:51:25,299 --> 00:51:27,301 To my story? 917 00:51:27,475 --> 00:51:29,173 - Mm. - Hm. 918 00:51:29,738 --> 00:51:33,351 I guess I'm just holding out for a happy ending. 919 00:51:38,747 --> 00:51:41,272 I have a line on something interesting. 920 00:51:41,446 --> 00:51:44,057 I thought you might want to check out. 921 00:51:46,190 --> 00:51:47,495 Come on. 922 00:51:54,198 --> 00:51:56,374 So, how do you know this guy? 923 00:51:56,548 --> 00:51:58,115 College roommate. 924 00:51:59,986 --> 00:52:01,683 Were you the clean one? 925 00:52:02,206 --> 00:52:03,555 No. 926 00:52:12,346 --> 00:52:13,391 How? 927 00:52:13,565 --> 00:52:14,957 It's an old prop house. 928 00:52:15,132 --> 00:52:16,611 They're selling everything for rags, 929 00:52:16,785 --> 00:52:18,067 so I thought it would be worth to go through. 930 00:52:18,091 --> 00:52:20,137 I mean, for someone like you. 931 00:52:23,052 --> 00:52:25,054 You did great, Colin. 932 00:52:25,229 --> 00:52:27,056 Thanks. 933 00:52:40,418 --> 00:52:41,418 Hm? 934 00:52:43,595 --> 00:52:45,988 Yes, but the fabric, that's the key. 935 00:52:46,163 --> 00:52:48,904 I can maybe make a one-off for the photoshoot. 936 00:52:49,078 --> 00:52:50,906 You got a lot on your plate, huh? 937 00:52:51,080 --> 00:52:52,081 Yeah. 938 00:52:52,604 --> 00:52:54,127 Ooh. 939 00:52:59,088 --> 00:53:00,088 Oh. 940 00:53:00,177 --> 00:53:01,961 What do you think? 941 00:53:02,527 --> 00:53:04,137 For Halloween? 942 00:53:09,273 --> 00:53:10,099 Huh? 943 00:53:10,274 --> 00:53:12,014 Come on. 944 00:53:12,189 --> 00:53:14,887 That's not bad, actually. 945 00:53:15,061 --> 00:53:17,106 Ok. My turn. 946 00:54:18,211 --> 00:54:20,431 So, when do you need to hear back from Bahn-Franc? 947 00:54:20,605 --> 00:54:21,605 Pretty quickly. 948 00:54:21,736 --> 00:54:23,303 They want me for the fall, 949 00:54:23,477 --> 00:54:25,020 but just so in love with my new retro inspired line 950 00:54:25,044 --> 00:54:27,046 and I don't know if it'll fly with them. 951 00:54:27,220 --> 00:54:29,091 I'm calling it Retro Functionality. 952 00:54:29,266 --> 00:54:30,963 And I know that's just a made-up term, 953 00:54:31,137 --> 00:54:32,878 but it's funky, it's confident. 954 00:54:33,052 --> 00:54:35,402 It's kind of an homage to my Aunty Mavis. 955 00:54:35,576 --> 00:54:38,362 A very stylish, yet practical woman. 956 00:54:38,536 --> 00:54:41,887 I like it already. 957 00:54:42,061 --> 00:54:45,020 Oh, um, you said we could fill up your trunk, right? 958 00:54:45,194 --> 00:54:50,591 Yes, if you enlighten me on this new retro functionality concept. 959 00:54:50,765 --> 00:54:54,552 Ok, so, a woman buys two of my vintage inspired outfits 960 00:54:54,726 --> 00:54:56,249 and she now has multiple combinations 961 00:54:56,423 --> 00:54:58,904 because all of the colors are complimentary 962 00:54:59,078 --> 00:55:00,478 and all the accessories, everything. 963 00:55:00,645 --> 00:55:02,473 Everything can be combined. 964 00:55:02,647 --> 00:55:05,258 It's kind of how I started at the beginning and, 965 00:55:05,432 --> 00:55:08,130 I don't know, I think it could be huge. 966 00:55:12,134 --> 00:55:14,180 I want to thank you for this. 967 00:55:17,009 --> 00:55:18,837 I should be thanking you. 968 00:55:19,011 --> 00:55:20,531 I haven't had this much fun in a while. 969 00:55:20,578 --> 00:55:22,449 I mean, I've had dad fun, 970 00:55:22,623 --> 00:55:25,931 but Colin fun's kind of been in short supply. 971 00:55:26,105 --> 00:55:27,411 Well, I'm happy to hear that. 972 00:55:32,111 --> 00:55:33,460 Everything ok? 973 00:55:33,634 --> 00:55:35,636 Mm-hm. 974 00:55:35,810 --> 00:55:38,422 You know, why don't I take this out to the truck? 975 00:55:38,596 --> 00:55:40,206 Thank you. 976 00:55:52,087 --> 00:55:53,437 Thank you. 977 00:55:57,789 --> 00:55:59,181 Hey, stranger. 978 00:56:01,575 --> 00:56:05,144 Fee! What are you doing here? 979 00:56:05,318 --> 00:56:08,408 Thought I'd pop around and see how things are going. 980 00:56:08,582 --> 00:56:10,149 Lionel? 981 00:56:11,019 --> 00:56:13,457 In that case, I have some good news. 982 00:56:13,631 --> 00:56:15,110 I'm listening. 983 00:56:15,284 --> 00:56:18,549 I have decided to hold off, there's more. 984 00:56:18,723 --> 00:56:20,202 That last draft felt ready. 985 00:56:20,377 --> 00:56:21,943 Just trust me. 986 00:56:22,117 --> 00:56:23,597 Ok. 987 00:56:23,771 --> 00:56:27,079 The work feels personal. 988 00:56:27,253 --> 00:56:29,777 The most personal it's been since... 989 00:56:29,951 --> 00:56:31,388 I know. 990 00:56:31,562 --> 00:56:34,303 You like her. It shows in the writing. 991 00:56:34,478 --> 00:56:35,827 That's a good thing, right? 992 00:56:36,001 --> 00:56:37,698 On both counts. 993 00:56:37,872 --> 00:56:40,005 Have you ever thought about, can I get one of those? 994 00:56:40,179 --> 00:56:41,267 - Uh-huh. - Thanks. 995 00:56:41,441 --> 00:56:43,443 Yeah, put it on his tab. 996 00:56:44,183 --> 00:56:47,186 Yes, I have thought about it. 997 00:56:47,360 --> 00:56:49,231 What's not to like about Lisa Holt? 998 00:56:49,406 --> 00:56:51,625 She's funny, pretty, smart. 999 00:56:51,799 --> 00:56:54,585 Can't be in a bad mood around her. 1000 00:56:54,759 --> 00:56:56,064 But... 1001 00:56:56,238 --> 00:56:58,023 It's ok to put yourself out there. 1002 00:56:58,197 --> 00:57:00,262 You don't have to shut down and build an emotional fortress. 1003 00:57:00,286 --> 00:57:02,941 Can my emotional fortress be made out of Lego? 1004 00:57:03,115 --> 00:57:05,030 Be serious. 1005 00:57:05,204 --> 00:57:10,035 Fee, I've had a lot of serious. Just, haven't been ready. 1006 00:57:10,209 --> 00:57:11,950 Kira's in this too. 1007 00:57:12,124 --> 00:57:13,493 I don't know how those two things are gonna mesh. 1008 00:57:13,517 --> 00:57:16,128 I get that, completely. 1009 00:57:16,302 --> 00:57:18,957 Maybe when Kira's older. 1010 00:57:19,131 --> 00:57:20,959 Colin, you can't just close up shop 1011 00:57:21,133 --> 00:57:22,482 and reopen five years later. 1012 00:57:22,656 --> 00:57:24,876 You'll be stale and out of date. 1013 00:57:25,050 --> 00:57:27,226 So now I'm day-old bread? 1014 00:57:27,400 --> 00:57:29,010 Now, what about your manuscript? 1015 00:57:29,184 --> 00:57:29,881 What about it? 1016 00:57:30,055 --> 00:57:31,796 Colin, seriously. 1017 00:57:31,970 --> 00:57:34,122 What do you say, I get two gems to Lionel in one calendar year 1018 00:57:34,146 --> 00:57:36,061 and he gives me a big fat raise. 1019 00:57:36,235 --> 00:57:37,889 Well deserved, I may add. 1020 00:57:38,063 --> 00:57:39,673 Be a win-win. 1021 00:57:39,847 --> 00:57:41,687 You know what would be the heat from Lisa's bio 1022 00:57:41,806 --> 00:57:45,374 linked to your own work but you've got to finish it first. 1023 00:57:45,549 --> 00:57:47,942 Why don't we just go make some copies? 1024 00:57:48,116 --> 00:57:49,857 You've done it? 1025 00:57:50,031 --> 00:57:51,076 You! 1026 00:57:52,425 --> 00:57:54,079 I thought about it for a while now. 1027 00:57:54,253 --> 00:57:56,081 Finally got it done. 1028 00:57:56,255 --> 00:57:58,518 It felt like it was the right time. 1029 00:57:58,692 --> 00:58:00,477 I can't wait. 1030 00:58:05,743 --> 00:58:07,242 Some of the stuff he's written about me, 1031 00:58:07,266 --> 00:58:08,920 I mean, it's like he sees the real me. 1032 00:58:09,094 --> 00:58:10,419 I mean, with everything else that's been going on, 1033 00:58:10,443 --> 00:58:11,792 he's been a rock. 1034 00:58:11,966 --> 00:58:13,117 Well, I like what you let me read. 1035 00:58:13,141 --> 00:58:14,926 Timing couldn't be better. 1036 00:58:15,100 --> 00:58:17,078 Introduce your new clothing line on the heels of the best seller. 1037 00:58:17,102 --> 00:58:19,844 And I got the top event planner in the city 1038 00:58:20,018 --> 00:58:21,498 for our little fashion shoot. 1039 00:58:21,672 --> 00:58:23,369 It's moving forward and my cousin is going 1040 00:58:23,543 --> 00:58:25,663 to Tweet and hoot and whatever the kids do these days. 1041 00:58:26,024 --> 00:58:27,024 What? 1042 00:58:27,112 --> 00:58:28,330 It's just Jean-Marc. 1043 00:58:28,505 --> 00:58:30,028 He's bugging me to meet with him. 1044 00:58:30,202 --> 00:58:30,985 Don't do it. The guy's like French kryptonite. 1045 00:58:31,159 --> 00:58:32,465 Les kryptonite. 1046 00:58:35,033 --> 00:58:36,643 Bahn-Franc isn't coming to Logenburgh. 1047 00:58:36,817 --> 00:58:38,515 It's a take it or leave it proposition 1048 00:58:38,689 --> 00:58:40,560 and they request an answer. 1049 00:58:48,612 --> 00:58:50,328 You know, I've been sitting back waiting for things to happen 1050 00:58:50,352 --> 00:58:52,006 instead of making things happen. 1051 00:58:52,180 --> 00:58:54,269 It's time I took back some control. 1052 00:58:54,443 --> 00:58:55,488 Are you sure? 1053 00:58:55,662 --> 00:58:57,055 Yes. 1054 00:58:57,229 --> 00:58:58,772 My Aunt Mavis used to say, bet on yourself. 1055 00:58:58,796 --> 00:59:00,972 So I'm gonna do just that and bet on me. 1056 00:59:01,146 --> 00:59:02,800 And I'll reiterate to Bahn-Franc 1057 00:59:02,974 --> 00:59:04,453 that this isn't a negotiating ploy, 1058 00:59:04,628 --> 00:59:08,806 but a stylistic commitment to your vision. 1059 00:59:08,980 --> 00:59:09,980 We're doing this? 1060 00:59:10,068 --> 00:59:11,199 Yes. 1061 00:59:12,374 --> 00:59:14,655 Hey, maybe this is just the happy ending my memoir needed? 1062 00:59:14,681 --> 00:59:16,204 Spunky heroine... 1063 00:59:16,378 --> 00:59:18,182 - With a heart of gold. - With a heart of gold. 1064 00:59:18,206 --> 00:59:20,126 Successfully launches her boutique fashion brand. 1065 00:59:20,861 --> 00:59:21,882 And lives happily ever after. 1066 00:59:21,906 --> 00:59:23,342 It's all coming together. 1067 00:59:23,516 --> 00:59:25,116 They're holding up your memoir's release. 1068 00:59:25,213 --> 00:59:26,539 Someone at Bahn-Franc or the investment group 1069 00:59:26,563 --> 00:59:29,043 knows someone at the publisher. 1070 00:59:29,217 --> 00:59:32,177 They're using this as leverage. 1071 00:59:32,351 --> 00:59:35,136 This isn't leverage. This is Jean-Marc. 1072 00:59:36,094 --> 00:59:38,357 See? Les Kryptonite. 1073 00:59:46,713 --> 00:59:51,022 Thank you for this. It's good to keep busy. 1074 00:59:51,196 --> 00:59:53,198 I'm glad you liked the memoir. 1075 00:59:53,372 --> 00:59:55,156 I know some of it couldn't have been easy. 1076 00:59:55,330 --> 00:59:59,857 Yeah, reliving the bad bits was not a great experience. 1077 01:00:00,031 --> 01:00:02,076 Without saying too much, 1078 01:00:02,250 --> 01:00:04,949 you got the whole Jean-Marc situation down 1079 01:00:05,123 --> 01:00:08,387 in excruciating detail. 1080 01:00:08,561 --> 01:00:10,519 Yeah, there was a lot in the tabloids. 1081 01:00:13,566 --> 01:00:19,267 I want to thank you for giving it the life that it needed. 1082 01:00:19,441 --> 01:00:21,269 I'm sorry that they're holding up the release. 1083 01:00:21,443 --> 01:00:22,725 Yeah, not exactly the happy ending 1084 01:00:22,749 --> 01:00:25,056 we were hoping for, is it? 1085 01:00:27,580 --> 01:00:30,931 I've really enjoyed my time with you. 1086 01:00:31,105 --> 01:00:34,413 Writing can be kind of solitary and bouncing ideas off you, 1087 01:00:34,587 --> 01:00:36,415 never knowing what I'm gonna get. 1088 01:00:36,589 --> 01:00:38,460 Well, if anything, I'm entertaining, right? 1089 01:00:41,725 --> 01:00:44,075 That you are. 1090 01:00:44,249 --> 01:00:46,555 I really enjoyed the change, too. 1091 01:00:56,130 --> 01:01:01,048 So, um, I guess this means we're kind of almost done 1092 01:01:01,222 --> 01:01:03,355 with our collaboration? 1093 01:01:03,529 --> 01:01:08,012 Oh, I hadn't really thought about it. 1094 01:01:08,186 --> 01:01:10,579 Well, I'll see you around town? 1095 01:01:10,754 --> 01:01:12,930 It's not over until we find an ending. 1096 01:01:13,104 --> 01:01:15,628 Felicity strongly agrees. 1097 01:01:15,802 --> 01:01:19,588 Ambiguity, never good for an ending. 1098 01:01:19,763 --> 01:01:25,072 So, I guess we'll just let it play out, right? 1099 01:01:25,246 --> 01:01:26,246 Yeah. 1100 01:01:26,334 --> 01:01:28,119 We should. 1101 01:01:29,163 --> 01:01:30,163 For the book. 1102 01:01:30,251 --> 01:01:32,210 Of course. 1103 01:01:39,565 --> 01:01:44,657 I, um, I was hoping you and Kira could come to the shoot. 1104 01:01:44,831 --> 01:01:48,008 They'll be hors d'oeuvres and appetizers and stuff. 1105 01:01:48,182 --> 01:01:49,488 And we get to catch the unveiling 1106 01:01:49,662 --> 01:01:51,490 of the Holt Retro Functionality line. 1107 01:01:51,664 --> 01:01:55,015 Man, I am really shooting up the dad ranks. 1108 01:01:55,189 --> 01:01:56,189 Thank you. 1109 01:01:58,584 --> 01:02:01,848 I was thinking that maybe we could celebrate 1110 01:02:02,022 --> 01:02:05,547 the small victory of nearly being done 1111 01:02:05,722 --> 01:02:09,203 by maybe grabbing a bite to eat tonight? 1112 01:02:10,683 --> 01:02:12,293 I'd like that. 1113 01:02:16,515 --> 01:02:17,995 Ok. 1114 01:02:19,474 --> 01:02:20,998 Ok, great. 1115 01:02:21,172 --> 01:02:22,492 Ok, I'm gonna, I'm gonna get back. 1116 01:02:22,651 --> 01:02:23,914 Yes. 1117 01:02:24,088 --> 01:02:25,480 Cool. 1118 01:03:14,138 --> 01:03:15,966 Feels so good to be out of the house. 1119 01:03:16,140 --> 01:03:17,619 I feel like I can't relax at home, 1120 01:03:17,794 --> 01:03:19,206 you know, when I have all this unused fabric 1121 01:03:19,230 --> 01:03:20,884 just sitting on the cutting table. 1122 01:03:21,058 --> 01:03:22,905 It's like I just want to make something out of it. 1123 01:03:22,929 --> 01:03:25,410 I love those times when I'm writing and I can't stop. 1124 01:03:25,584 --> 01:03:28,543 And the words flow and you just go. 1125 01:03:28,717 --> 01:03:31,068 Mmmhmm, yeah. 1126 01:03:32,721 --> 01:03:36,595 Ok, so, if I was writing the biography of Colin. 1127 01:03:36,769 --> 01:03:37,770 Mmmhmm. 1128 01:03:39,076 --> 01:03:40,251 Middle name? 1129 01:03:40,425 --> 01:03:41,556 Walter. 1130 01:03:41,730 --> 01:03:45,473 Colin Walter Davenport. Ok. 1131 01:03:45,647 --> 01:03:50,217 What's something the folks at home should know? 1132 01:03:50,391 --> 01:03:52,611 Notoriously unhandy. 1133 01:03:52,785 --> 01:03:55,135 I'm definitely not your fix your faucet kind of guy. 1134 01:03:55,309 --> 01:03:56,658 Really? 1135 01:03:56,833 --> 01:03:58,573 I once nailed my sleeve to a fence. 1136 01:04:00,793 --> 01:04:03,113 I can't believe I didn't get caught up in the patio lights. 1137 01:04:07,017 --> 01:04:10,542 And I keep my ties tied. 1138 01:04:10,716 --> 01:04:12,676 What, so you can just slip them on over your head? 1139 01:04:12,718 --> 01:04:15,112 Yeah, I never learned. 1140 01:04:15,286 --> 01:04:19,768 I guess it kept me from being a lawyer or an accountant. 1141 01:04:22,336 --> 01:04:27,994 So, I haven't done this in a while. 1142 01:04:28,168 --> 01:04:30,997 Me neither. 1143 01:04:31,171 --> 01:04:36,307 But I can definitely see myself doing more of this. 1144 01:04:36,481 --> 01:04:40,964 You know, when things settle down a little. 1145 01:04:41,138 --> 01:04:43,009 Me too. 1146 01:04:49,102 --> 01:04:50,103 That was really nice. 1147 01:04:50,277 --> 01:04:52,149 - Yeah, it was. - Yeah. 1148 01:04:53,193 --> 01:04:54,455 Oh. 1149 01:04:56,762 --> 01:05:00,592 Caviar, aged cheddar, champagne? 1150 01:05:08,643 --> 01:05:11,995 Woah. They are serious. 1151 01:05:12,169 --> 01:05:13,822 Who? 1152 01:05:13,997 --> 01:05:15,912 The investment group. 1153 01:05:16,086 --> 01:05:17,870 Is it a good offer? 1154 01:05:18,044 --> 01:05:20,133 It's a great offer. 1155 01:05:22,092 --> 01:05:25,008 It's got a five year non-compete. 1156 01:05:25,182 --> 01:05:28,359 It means I either start from scratch 1157 01:05:28,533 --> 01:05:31,014 or behind door number two, 1158 01:05:31,188 --> 01:05:32,468 I let Bahn-Franc dictate my style 1159 01:05:32,580 --> 01:05:35,235 and where I fit into their brand. 1160 01:05:35,409 --> 01:05:39,326 Or, door number three, you could set up shop for yourself. 1161 01:05:39,500 --> 01:05:40,937 Yeah, that's scary. 1162 01:05:41,111 --> 01:05:42,391 I mean, I'm not sure if the grind 1163 01:05:42,547 --> 01:05:44,505 is gonna be worth that in the long run. 1164 01:05:44,679 --> 01:05:45,942 Ah, it's about the process. 1165 01:05:46,116 --> 01:05:47,595 The journey. 1166 01:05:47,769 --> 01:05:50,990 It's not all about the big check in your hand. 1167 01:05:51,164 --> 01:05:52,324 It's a five year non-compete. 1168 01:05:52,426 --> 01:05:55,908 I mean, I could come back. 1169 01:05:56,082 --> 01:05:58,041 Creativity doesn't work like that. 1170 01:05:58,215 --> 01:06:00,478 Can't just turn it on and off. 1171 01:06:00,652 --> 01:06:04,830 Well, we're different people, Colin. 1172 01:06:05,004 --> 01:06:06,701 What's that supposed to mean? 1173 01:06:06,875 --> 01:06:08,375 You stopped creating your own work to fix other people's. 1174 01:06:08,399 --> 01:06:09,593 I mean, you're very good at it, but... 1175 01:06:09,617 --> 01:06:11,445 What about the fashion shoot? 1176 01:06:11,619 --> 01:06:15,884 Salvatore squeezing you in, it just feels like you're quitting. 1177 01:06:16,059 --> 01:06:17,843 Ok, you know what, 1178 01:06:18,017 --> 01:06:20,237 you come talk to me when you put yourself out there. 1179 01:06:20,411 --> 01:06:22,108 Maybe if you finally submit your manuscript 1180 01:06:22,282 --> 01:06:25,372 you'll know how this feels. 1181 01:06:25,546 --> 01:06:27,984 I'm sorry. 1182 01:06:28,158 --> 01:06:30,421 I finished my manuscript. 1183 01:06:30,595 --> 01:06:32,597 A few days ago. 1184 01:06:32,771 --> 01:06:35,600 Just waiting for the right moment. 1185 01:06:35,774 --> 01:06:38,559 Would have meant a lot to me for you to read it. 1186 01:06:41,127 --> 01:06:42,433 Colin... 1187 01:07:45,974 --> 01:07:47,498 Really? 1188 01:08:05,081 --> 01:08:06,517 Colin? 1189 01:08:10,347 --> 01:08:11,174 Hello. 1190 01:08:11,348 --> 01:08:13,480 What are you doing here? 1191 01:08:13,654 --> 01:08:17,354 It's good to see you, Lisa. Can I come in? 1192 01:08:17,528 --> 01:08:19,138 It's very early. 1193 01:08:19,312 --> 01:08:21,967 You would never get back to sleep and I'm jet-lagged. 1194 01:08:22,141 --> 01:08:24,012 Let us make the best of it. 1195 01:08:24,187 --> 01:08:27,015 I don't think so. 1196 01:08:27,190 --> 01:08:31,019 Did you like the gift basket? 1197 01:08:31,194 --> 01:08:34,414 Champagne, caviar, probably an aged cheddar. 1198 01:08:34,588 --> 01:08:36,634 How... 1199 01:08:36,808 --> 01:08:39,047 My family trust is heavily involved with the investment group 1200 01:08:39,071 --> 01:08:43,075 and as of last week, we also own Bahn-Franc. 1201 01:08:43,249 --> 01:08:45,053 We make the announcement at the end of the month, 1202 01:08:45,077 --> 01:08:48,124 so can we talk? 1203 01:08:52,432 --> 01:08:54,541 You get my memoir back on track or I'm gonna leave you 1204 01:08:54,565 --> 01:08:57,568 out on the porch until February, for all I'm concerned. 1205 01:08:57,742 --> 01:09:00,571 I had to delay things until I read an advanced copy. 1206 01:09:00,745 --> 01:09:04,314 Wait, wait you, you blocked it because you hadn't read it yet? 1207 01:09:04,488 --> 01:09:05,793 Yeah. 1208 01:09:05,967 --> 01:09:11,886 Argh! That is so, so you. 1209 01:09:12,060 --> 01:09:13,410 Hm. 1210 01:09:15,586 --> 01:09:18,241 So, what did you think? 1211 01:09:18,415 --> 01:09:22,245 I come off as a playful cat so I have no issues with it. 1212 01:09:22,419 --> 01:09:24,856 We needed to see if it... 1213 01:09:25,030 --> 01:09:27,293 Affects your brand? 1214 01:09:27,467 --> 01:09:29,053 You probably only read the parts you were in. 1215 01:09:29,077 --> 01:09:30,383 Yeah. 1216 01:09:30,557 --> 01:09:31,776 Fix it. 1217 01:09:34,474 --> 01:09:36,476 Fix it! 1218 01:09:36,650 --> 01:09:38,783 Two texts, tops. 1219 01:09:38,957 --> 01:09:40,698 Then do it. 1220 01:09:41,525 --> 01:09:42,700 Ok. 1221 01:09:59,804 --> 01:10:03,155 You look... good. 1222 01:10:08,029 --> 01:10:11,990 So, are you here as a Bahn-Franc representative 1223 01:10:12,164 --> 01:10:13,948 or are you just here to make sure 1224 01:10:14,122 --> 01:10:16,951 that the investment group's gift basket got here on time? 1225 01:10:22,609 --> 01:10:24,307 Really, Jean-Marc. 1226 01:10:24,481 --> 01:10:26,178 What are you doing here? 1227 01:10:28,876 --> 01:10:33,185 First, I must apologize to you for having been a... 1228 01:10:34,795 --> 01:10:37,450 For not respecting you. 1229 01:10:40,105 --> 01:10:43,369 Water under the bridge. 1230 01:10:43,543 --> 01:10:48,331 There's someone else, isn't there? 1231 01:10:48,505 --> 01:10:50,028 Maybe. 1232 01:10:50,202 --> 01:10:52,160 I don't know. 1233 01:10:52,335 --> 01:10:54,728 Kind of left off on bad terms. 1234 01:10:56,339 --> 01:10:58,210 Hm. 1235 01:11:18,622 --> 01:11:20,188 Voicemail: Hey, you've reached Colin. 1236 01:11:20,363 --> 01:11:21,963 I'm not able to take your call right now, 1237 01:11:22,060 --> 01:11:24,541 but I'll get back to you as soon as I can. 1238 01:11:24,715 --> 01:11:25,716 Hi Colin. 1239 01:11:25,890 --> 01:11:28,632 Um, I, uh, I just wanted to say 1240 01:11:28,806 --> 01:11:32,375 I'm sorry for how things ended the other night. 1241 01:11:32,549 --> 01:11:34,246 I, um, I guess I was just upset 1242 01:11:34,420 --> 01:11:36,335 with everything that happened, and... 1243 01:11:36,509 --> 01:11:43,951 Yeah, I, as a fellow creative, I know how hard it is and really, 1244 01:11:44,125 --> 01:11:47,912 I just, I miss talking to you and bouncing ideas off you 1245 01:11:48,086 --> 01:11:53,918 and I mean, we still don't have an ending to our story, right? 1246 01:11:54,092 --> 01:11:58,401 Anyhoo, I was hoping that Kira could model the dress 1247 01:11:58,575 --> 01:11:59,837 I made for her. 1248 01:12:00,011 --> 01:12:01,969 If that's ok with you, of course. 1249 01:12:02,143 --> 01:12:04,537 So, anyway, I was just calling to say, I... 1250 01:12:07,584 --> 01:12:09,150 I'm sorry. 1251 01:12:19,465 --> 01:12:20,814 Voicemail: First new message. 1252 01:12:20,988 --> 01:12:23,077 Hi Colin, I just wanted to say... 1253 01:12:26,603 --> 01:12:28,083 the forecast cloudy and windy today 1254 01:12:28,256 --> 01:12:30,824 with gusts up to 40 miles per hour. 1255 01:12:32,086 --> 01:12:34,741 Ok, Jack, let's have our next contestant... 1256 01:12:37,527 --> 01:12:38,832 I'll call you back. 1257 01:12:39,833 --> 01:12:42,313 You know, you'd make me turn off the television for doing that. 1258 01:12:50,670 --> 01:12:52,585 You're coming with me, aren't you? 1259 01:12:54,195 --> 01:12:55,588 Yes. 1260 01:12:55,762 --> 01:12:57,285 And you're gonna wear your nice suit? 1261 01:12:57,460 --> 01:12:58,939 The one Mom made you buy. 1262 01:12:59,113 --> 01:13:00,113 Yes. 1263 01:13:00,158 --> 01:13:02,856 And you're gonna shower? 1264 01:13:03,030 --> 01:13:09,210 Kira, I am gonna bathe and I am gonna dress appropriately. 1265 01:13:09,385 --> 01:13:11,648 I'm wearing a Holt original. It's a big deal. 1266 01:13:11,822 --> 01:13:16,479 And you've kind of been hit or miss these last couple days. 1267 01:13:16,653 --> 01:13:18,916 I know. 1268 01:13:19,090 --> 01:13:24,051 I'll be in good form, I promise. 1269 01:13:24,225 --> 01:13:26,924 Let's get photos with the technology made this century. 1270 01:13:27,098 --> 01:13:28,098 One. 1271 01:13:28,229 --> 01:13:29,709 I get one Polaroid, 1272 01:13:29,883 --> 01:13:32,538 and I will be Mr. Digital Photography Man, ok? 1273 01:13:32,712 --> 01:13:33,712 Ok. 1274 01:13:38,196 --> 01:13:40,024 You should talk to her before then, 1275 01:13:40,198 --> 01:13:44,158 Dad, don't just leave it hanging. 1276 01:13:50,121 --> 01:13:51,521 You're wise beyond your years, Kira. 1277 01:13:51,688 --> 01:13:53,211 Get it from Mom. 1278 01:13:54,081 --> 01:13:55,822 Yes, you do. 1279 01:13:57,737 --> 01:13:58,737 Ok. 1280 01:14:01,132 --> 01:14:02,481 I don't know, Meena. 1281 01:14:02,655 --> 01:14:04,440 I mean, Jean-Marc's offer is really good 1282 01:14:04,614 --> 01:14:07,834 and Colin's not returning my calls. 1283 01:14:08,008 --> 01:14:10,271 Ok, ask yourself this. 1284 01:14:10,446 --> 01:14:13,536 What's your life gonna be like if you sign with him? 1285 01:14:13,710 --> 01:14:15,581 And is it gonna be worth it? 1286 01:14:15,755 --> 01:14:18,275 I mean, would you ever have time to be doing this kind of thing? 1287 01:14:18,410 --> 01:14:20,630 Sitting on the front porch with your bestie? 1288 01:14:20,804 --> 01:14:23,937 You can smell the cherry blossoms from down the street. 1289 01:14:24,111 --> 01:14:27,419 Or, do you like sleeping on that futon thing in your office? 1290 01:14:27,593 --> 01:14:28,899 No, I don't. 1291 01:14:31,771 --> 01:14:33,860 That's some really good advice. 1292 01:14:34,034 --> 01:14:35,209 Mm, I'm gonna be a mom. 1293 01:14:35,383 --> 01:14:36,733 Mm. 1294 01:14:36,907 --> 01:14:39,257 I gotta start coming up with this stuff. 1295 01:14:39,431 --> 01:14:41,757 You know, if I want to put big gold buttons on a winter coat, 1296 01:14:41,781 --> 01:14:44,915 I don't want marketing to tell me that I can't. 1297 01:14:45,089 --> 01:14:47,047 What about Colin? 1298 01:14:47,221 --> 01:14:48,221 I don't know. 1299 01:14:48,353 --> 01:14:49,397 You should talk to him. 1300 01:14:49,572 --> 01:14:51,399 I know, I know. 1301 01:14:51,574 --> 01:14:52,879 I invited him to the shoot. 1302 01:14:53,053 --> 01:14:56,448 Oh! Which is gonna be awesome. 1303 01:14:56,622 --> 01:15:01,888 I just, I feel like I've shared so much of my life with Colin. 1304 01:15:02,062 --> 01:15:03,890 And seeing Jean-Marc again made me realize 1305 01:15:04,064 --> 01:15:08,373 that we weren't good for each other even back then. 1306 01:15:08,547 --> 01:15:10,984 I think you should totally give him a chance. 1307 01:15:11,158 --> 01:15:15,815 The way he looks at you, oh, what do you have to lose? 1308 01:15:15,989 --> 01:15:17,469 Ok, I will give him a chance... 1309 01:15:17,643 --> 01:15:18,949 Oh, I think it was a contraction. 1310 01:15:19,123 --> 01:15:19,645 Oh. 1311 01:15:19,819 --> 01:15:21,125 Um. 1312 01:15:21,299 --> 01:15:22,779 You, you can't have the baby now, 1313 01:15:22,953 --> 01:15:24,452 I mean you haven't had the baby shower yet. 1314 01:15:24,476 --> 01:15:25,758 Oh, I think the baby wants to be there too. 1315 01:15:25,782 --> 01:15:26,942 - Oh, oh, no. - No, that's ok. 1316 01:15:27,087 --> 01:15:28,175 Um, what do we? 1317 01:15:28,349 --> 01:15:29,655 - Ok, it's coming. - It's ok. 1318 01:15:29,829 --> 01:15:31,265 Oh no, I'm gonna miss your shoot! 1319 01:15:31,439 --> 01:15:32,789 No... 1320 01:15:32,963 --> 01:15:33,485 Listen, Lisa, I wanted to tell you... 1321 01:15:33,659 --> 01:15:34,659 Um... 1322 01:15:36,314 --> 01:15:37,141 Hospital? 1323 01:15:37,315 --> 01:15:38,316 Yes. 1324 01:15:38,490 --> 01:15:39,099 - Hospital! - Yes. 1325 01:15:39,273 --> 01:15:40,273 Ok. It's ok. 1326 01:15:40,361 --> 01:15:40,971 You'll, you'll... Ok. 1327 01:15:41,145 --> 01:15:42,712 I got ya. 1328 01:15:42,886 --> 01:15:44,080 I'm gonna go get my purse. I'll be right back. 1329 01:15:44,104 --> 01:15:45,104 - We'll take my car. - Ok. 1330 01:15:46,150 --> 01:15:48,108 - Ok. You are going to be good. - Ok. 1331 01:16:06,213 --> 01:16:07,345 Good morning. 1332 01:16:07,519 --> 01:16:09,303 Good morning to you. 1333 01:16:13,699 --> 01:16:15,440 It was quite the night, huh? 1334 01:16:15,614 --> 01:16:18,922 Yeah, kind of makes you realize what's important in life. 1335 01:16:19,096 --> 01:16:20,184 Yeah, it does. 1336 01:16:20,358 --> 01:16:21,968 How're you feeling? 1337 01:16:22,142 --> 01:16:25,972 Honestly? Like a grapefruit that's been juiced. 1338 01:16:26,146 --> 01:16:27,757 Ah, yes. 1339 01:16:27,931 --> 01:16:30,107 It was an amazing experience and I need coffee. 1340 01:16:30,281 --> 01:16:31,848 Take a shower, big day ahead of us. 1341 01:16:32,022 --> 01:16:33,501 Photographers are en route, 1342 01:16:33,676 --> 01:16:35,175 catering is setting up throughout the day. 1343 01:16:35,199 --> 01:16:36,853 We just need you fit and fabulous. 1344 01:16:37,027 --> 01:16:38,245 Ok. 1345 01:16:38,419 --> 01:16:39,943 Um, my parents, who's gonna... 1346 01:16:40,117 --> 01:16:42,032 I've got a car picking them up at the airport. 1347 01:16:42,206 --> 01:16:43,033 Of course you do. 1348 01:16:43,207 --> 01:16:44,687 Thank you. 1349 01:16:47,037 --> 01:16:48,516 Ok. 1350 01:16:48,691 --> 01:16:49,387 Whatever you're feeling right now, 1351 01:16:49,561 --> 01:16:50,561 put a sock in it. 1352 01:16:50,606 --> 01:16:51,607 It waits until later. 1353 01:16:51,781 --> 01:16:53,391 This is my girl's time to shine. 1354 01:16:53,565 --> 01:16:55,959 Respect the timing and her current circumstances. 1355 01:16:56,133 --> 01:16:58,053 She's gotta be on her game and we're here to help 1356 01:16:58,178 --> 01:16:59,005 in whatever way necessary. 1357 01:16:59,179 --> 01:17:00,267 Is that understood? 1358 01:17:00,441 --> 01:17:01,441 Uh... 1359 01:17:02,487 --> 01:17:04,184 She could have done a lot worse. 1360 01:17:04,358 --> 01:17:05,795 Thanks. 1361 01:17:05,969 --> 01:17:07,666 - Do you think that she... - Eh... 1362 01:17:09,755 --> 01:17:12,105 Let's just be in the now, shall we? 1363 01:17:13,454 --> 01:17:15,065 Let's go. 1364 01:17:44,007 --> 01:17:45,007 Thank you so much. 1365 01:17:45,138 --> 01:17:46,749 Of course. 1366 01:17:46,923 --> 01:17:48,117 Ok, now go try it on and I'll be there in a sec. 1367 01:17:48,141 --> 01:17:49,229 Thank you. 1368 01:17:51,275 --> 01:17:53,103 Well, you just made her year. 1369 01:17:57,194 --> 01:17:58,935 Wow. 1370 01:17:59,109 --> 01:18:00,937 That's a nice suit. 1371 01:18:01,111 --> 01:18:05,028 And, might I say, Mr. Davenport, you wear it well. 1372 01:18:06,594 --> 01:18:07,900 Thank you. 1373 01:18:08,074 --> 01:18:09,902 Haven't worn it in a while. 1374 01:18:10,076 --> 01:18:12,035 Thought I'd step up my game. 1375 01:18:12,209 --> 01:18:14,167 Well, I hope you let me read your book 1376 01:18:14,341 --> 01:18:16,517 in the not too distant future. 1377 01:18:16,692 --> 01:18:18,824 I'll have to make some revisions. 1378 01:18:18,998 --> 01:18:21,131 Turns out I'm not the same person I was, 1379 01:18:21,305 --> 01:18:23,220 and my work should reflect that. 1380 01:18:23,394 --> 01:18:25,352 And be the richer for it. 1381 01:18:27,050 --> 01:18:30,270 Well, let me know. 1382 01:18:30,444 --> 01:18:34,927 I'm gonna go check on Kira and then off I go. 1383 01:18:35,101 --> 01:18:36,929 Good luck. 1384 01:18:37,103 --> 01:18:39,105 Hey, I just wanted to say how... 1385 01:18:40,498 --> 01:18:41,891 Uh, my family vintage. 1386 01:18:42,065 --> 01:18:44,894 I thought it would be a nice touch. 1387 01:18:45,068 --> 01:18:46,610 Can you go get the other case of champagne 1388 01:18:46,634 --> 01:18:48,419 in the trunk, please? 1389 01:18:49,072 --> 01:18:49,855 Sure. 1390 01:18:50,029 --> 01:18:51,335 No problem. 1391 01:18:54,686 --> 01:18:56,906 Love what you're wearing, by the way. 1392 01:18:57,080 --> 01:18:59,169 I hope it's part of the show. 1393 01:19:16,012 --> 01:19:18,057 Hello everybody. 1394 01:19:19,406 --> 01:19:23,889 Thank you all for making the trek out to Logenburgh. 1395 01:19:24,063 --> 01:19:25,562 It allowed me to be there for the birth 1396 01:19:25,586 --> 01:19:27,850 of my best friend's baby girl, Sophie. 1397 01:19:28,024 --> 01:19:29,373 She is beautiful. 1398 01:19:29,547 --> 01:19:31,331 Mother and daughter are doing great 1399 01:19:31,505 --> 01:19:34,857 and it was an incredible experience, so thank you. 1400 01:19:39,209 --> 01:19:42,429 Now, for the new Holt line, spring and summer. 1401 01:19:42,603 --> 01:19:45,128 It is an homage to my Great Aunt Mavis, 1402 01:19:45,302 --> 01:19:48,000 a woman who made changes for the better, 1403 01:19:48,174 --> 01:19:50,611 yet never lost her sense of style. 1404 01:19:50,786 --> 01:19:53,397 So, it's retro chic yet eminently adaptable, 1405 01:19:53,571 --> 01:19:55,355 for the modern-day woman. 1406 01:19:58,576 --> 01:20:00,143 Classic styling and feminine fit 1407 01:20:00,317 --> 01:20:02,841 that is flattering for all shapes and sizes. 1408 01:20:11,197 --> 01:20:14,287 And, now for the best part. 1409 01:20:14,461 --> 01:20:18,335 Everything matches, so if you have two Holt outfits, 1410 01:20:18,509 --> 01:20:20,903 you actually have many combinations. 1411 01:20:24,732 --> 01:20:25,777 Lisa: Thank you. 1412 01:20:27,126 --> 01:20:30,477 And, if you have a white blouse, which I hope we all do, 1413 01:20:30,651 --> 01:20:33,263 then you have even more combinations. 1414 01:20:50,628 --> 01:20:51,977 As you can see, 1415 01:20:52,151 --> 01:20:53,631 I have branched out in this line 1416 01:20:53,805 --> 01:20:58,375 to include the fashionable young miss. 1417 01:20:58,549 --> 01:21:00,333 Again, everything is complementary 1418 01:21:00,507 --> 01:21:02,031 with the woman's line. 1419 01:21:02,205 --> 01:21:04,947 So, mother and daughter can both wear them. 1420 01:21:12,041 --> 01:21:15,348 So, now for our nouveau chic wear. 1421 01:21:21,180 --> 01:21:22,549 Are you going to be ok for a minute? 1422 01:21:22,573 --> 01:21:23,573 - Yeah. - Ok. 1423 01:21:27,012 --> 01:21:28,231 I love the line. 1424 01:21:28,405 --> 01:21:30,102 They need to be in Bahn-Franc. 1425 01:21:34,019 --> 01:21:35,891 I think my bottom line is, 1426 01:21:36,065 --> 01:21:38,415 I want to be able to run my business from my porch. 1427 01:21:38,589 --> 01:21:40,199 At least part of the time. 1428 01:21:40,373 --> 01:21:42,506 I learned that that's what I like to do. 1429 01:21:42,680 --> 01:21:44,160 I can work, I can sew, 1430 01:21:44,334 --> 01:21:46,510 I can watch my best friend's baby grow up. 1431 01:21:46,684 --> 01:21:48,512 Jean-Marc, I want the kind of success 1432 01:21:48,686 --> 01:21:50,688 that doesn't destroy my soul. 1433 01:21:50,862 --> 01:21:54,039 And, I'm afraid that if I accept your offer, 1434 01:21:54,213 --> 01:21:56,389 that's what's gonna happen. 1435 01:21:56,563 --> 01:22:00,828 And, I want to be able to sew someone's prom dress 1436 01:22:01,003 --> 01:22:02,613 if I want to. 1437 01:22:02,787 --> 01:22:07,052 And spend time with the people that I care about. 1438 01:22:07,226 --> 01:22:10,447 Is that realistic for a fashion designer? 1439 01:22:10,621 --> 01:22:13,363 I can make it my reality. I know I can. 1440 01:22:13,537 --> 01:22:16,061 And, I'm, I'm good with it. 1441 01:22:16,235 --> 01:22:19,021 It's the everyday. It's the process. 1442 01:22:19,195 --> 01:22:21,197 I want to enjoy it. 1443 01:22:23,373 --> 01:22:25,810 Twenty percent of your company. 1444 01:22:27,594 --> 01:22:29,945 You could use the cash flow, 1445 01:22:30,119 --> 01:22:32,295 and it would put you well ahead in the business plan. 1446 01:22:32,469 --> 01:22:35,124 He's not gonna own 20 percent of me. 1447 01:22:35,298 --> 01:22:36,864 - Ten. - Fifteen. 1448 01:22:37,039 --> 01:22:38,954 - Ten. - Done. 1449 01:22:39,128 --> 01:22:41,260 You have no say in what I create. 1450 01:22:41,434 --> 01:22:43,567 You're only along for the ride. 1451 01:22:46,048 --> 01:22:47,266 Deal. 1452 01:22:48,311 --> 01:22:50,443 I have to steal her away for the media. 1453 01:22:56,319 --> 01:22:57,929 Mr. Davenport. 1454 01:22:58,103 --> 01:23:00,888 I appreciate you being balanced in your writing. 1455 01:23:01,063 --> 01:23:02,368 I didn't come off as... 1456 01:23:02,542 --> 01:23:04,109 A complete jerk. 1457 01:23:05,719 --> 01:23:07,983 That's fair. 1458 01:23:08,157 --> 01:23:10,898 Lisa said that you only read the parts that you were in? 1459 01:23:11,073 --> 01:23:13,162 Oh, of course I read all of it. 1460 01:23:13,336 --> 01:23:15,077 After. 1461 01:23:15,251 --> 01:23:17,993 It's you, it's in your writing. 1462 01:23:18,167 --> 01:23:20,908 The care you took in describing her journey, 1463 01:23:21,083 --> 01:23:23,041 the way she looks at you. 1464 01:23:25,130 --> 01:23:27,263 I'm not really sure what to say. 1465 01:23:30,440 --> 01:23:33,617 Well, you have much to say, but not to me. 1466 01:23:33,791 --> 01:23:35,532 I have 10 percent of her company, 1467 01:23:35,706 --> 01:23:38,491 and you, 100 percent of her heart. 1468 01:23:38,665 --> 01:23:40,015 Hm. 1469 01:23:40,189 --> 01:23:43,453 - Salut. - Salut. 1470 01:23:54,203 --> 01:23:56,074 Go get her, Dad. 1471 01:24:07,303 --> 01:24:10,132 Anyway, so yeah, yeah. 1472 01:24:24,059 --> 01:24:25,147 Do you need a minute? 1473 01:24:25,321 --> 01:24:27,323 Oh, no. 1474 01:24:30,456 --> 01:24:32,893 Congratulations. 1475 01:24:33,068 --> 01:24:35,070 On all of it, you did it. 1476 01:24:36,245 --> 01:24:39,378 It feels like a giant weight has been lifted off me. 1477 01:24:39,552 --> 01:24:41,554 I'm spinning. 1478 01:24:41,728 --> 01:24:45,080 Can you hear the ringing in my ears or is it just me? 1479 01:24:48,692 --> 01:24:51,086 I couldn't have done this without you. 1480 01:24:54,524 --> 01:24:57,222 I've imagined a scenario just like this. 1481 01:24:57,396 --> 01:24:59,920 Standing with an incredible woman 1482 01:25:00,095 --> 01:25:04,055 who literally takes my breath away. 1483 01:25:08,190 --> 01:25:11,845 You've already been there for some pretty big moments. 1484 01:25:12,019 --> 01:25:14,457 And you are a rock. 1485 01:25:14,631 --> 01:25:16,937 You know, this whole time I've been thinking about 1486 01:25:17,112 --> 01:25:18,852 what I want to do with my life 1487 01:25:19,026 --> 01:25:22,900 and I keep getting images of you rattling around in my head. 1488 01:25:23,074 --> 01:25:28,079 And then it hit me, that was it. 1489 01:25:28,253 --> 01:25:32,475 Spending time with the people you care about. 1490 01:25:32,649 --> 01:25:37,610 And one of those people is you, Colin. 1491 01:25:37,784 --> 01:25:40,265 And, I know that that scenario 1492 01:25:40,439 --> 01:25:48,273 includes a precocious and wonderful teenager. 1493 01:25:48,447 --> 01:25:51,407 And I'm ready. 1494 01:25:53,583 --> 01:25:55,454 I'm ready for all of it. 1495 01:25:56,760 --> 01:25:58,762 How about you? 1496 01:26:12,428 --> 01:26:15,431 So, is that a yes? 1497 01:26:15,605 --> 01:26:18,216 That's a yes. 1498 01:26:18,390 --> 01:26:20,958 How is this for an ending to the memoire? 1499 01:26:21,132 --> 01:26:22,612 I'd say pretty good. 1500 01:26:22,786 --> 01:26:26,006 Do you want me to write it or should you? 1501 01:26:26,181 --> 01:26:28,922 Why don't you jot down some ideas and I'll get back to you. 1502 01:26:29,096 --> 01:26:30,576 Ok. 107431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.