Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:17,660 --> 00:04:20,371
Though the dust will returneth to the earth as it must,
2
00:04:22,123 --> 00:04:26,711
the spirit returneth unto God, David.
3
00:04:40,892 --> 00:04:46,230
Mary, you'll be left alone.
4
00:04:53,404 --> 00:04:54,655
They will run the shop.
5
00:05:01,120 --> 00:05:09,712
Jesus, we have always known.
It was not for us that Jesus came to earth.
6
00:05:17,804 --> 00:05:21,391
If only I could've stayed a little longer.
7
00:05:28,606 --> 00:05:30,191
God's will be done.
8
00:05:34,612 --> 00:05:35,780
Peace, Joseph.
9
00:05:43,204 --> 00:05:47,458
To thine end, I command my spirit.
10
00:06:08,646 --> 00:06:12,692
Out of my distress,
I cried to the Lord and He answered me.
11
00:06:13,609 --> 00:06:15,403
I cried and He heard my voice.
12
00:06:18,281 --> 00:06:20,908
I went down into the cities underneath the earth,
13
00:06:22,785 --> 00:06:24,495
to the people of the past,
14
00:06:27,540 --> 00:06:33,838
but He lifted my life from the grave.
15
00:06:36,591 --> 00:06:43,556
Here, O Israel, the Lord thy God,
the Lord is one.
16
00:06:46,976 --> 00:06:54,400
Here, O Israel, the Lord, our God,
the Lord is one.
17
00:07:29,268 --> 00:07:32,689
You are born into a new light
through your repentance!
18
00:07:33,481 --> 00:07:36,526
And the Lord forwards his blessings on you!
19
00:07:37,485 --> 00:07:39,737
The Lord rejoices in your kind.
20
00:07:42,073 --> 00:07:43,282
Go in peace.
21
00:07:45,618 --> 00:07:48,079
He will forgive you, if you truly mean it in your heart.
22
00:07:53,376 --> 00:07:56,504
Open up your eyes,
be ready for the coming of the kingdom.
23
00:08:02,552 --> 00:08:04,053
Let your heart now be cleansed.
24
00:08:06,806 --> 00:08:10,393
Forgive me, I have sinned.
Help me to be strong.
25
00:08:11,102 --> 00:08:11,853
Be strong.
26
00:08:49,766 --> 00:08:52,643
It is I who need baptism from you.
27
00:08:58,441 --> 00:08:59,567
And yet you come to me
28
00:09:02,737 --> 00:09:03,738
Let it be so.
29
00:09:06,532 --> 00:09:08,493
We must fulfill all righteousness.
30
00:09:28,346 --> 00:09:33,893
Lord, Eternal Father,
I hear your voice.
31
00:09:38,356 --> 00:09:39,899
"This is my beloved Son,
32
00:09:43,653 --> 00:09:45,113
in whom I am well pleased."
33
00:10:06,801 --> 00:10:10,847
You are born into a new life,
true to your repentance.
34
00:10:11,931 --> 00:10:15,601
And the Lord pours His blessings on you.
35
00:10:16,644 --> 00:10:19,814
The Lord rejoices in repented hearts.
36
00:10:20,940 --> 00:10:22,775
This water cleanses you.
37
00:10:36,706 --> 00:10:38,750
Andrew. Phillip.
38
00:10:43,755 --> 00:10:53,848
Behold, the lamb of God,
who takes unto Himself the sins of the world.
39
00:11:03,816 --> 00:11:05,735
It is Him you must follow now, not me.
40
00:11:13,785 --> 00:11:18,581
He must increase as I must decrease.
41
00:11:48,194 --> 00:11:49,987
He has come to take us, come with us please!
42
00:11:55,868 --> 00:11:56,828
My time is over.
43
00:12:22,270 --> 00:12:30,153
Please please!
Mary! Mary! Mary! Mary!
44
00:12:31,112 --> 00:12:34,615
Hurry! Hurry! Mary! Mary! Mary!
45
00:12:37,160 --> 00:12:39,620
Your son is back! He's at the synagogue.
46
00:12:41,748 --> 00:12:43,791
He went straight to the synagogue! I saw him!
47
00:12:53,843 --> 00:12:57,722
And now our reading from the prophets.
48
00:12:58,931 --> 00:13:02,143
The prophet Isaiah.
Now, who is, who is our reader?
49
00:13:02,977 --> 00:13:04,145
It is my turn today, Rabbi.
50
00:13:12,695 --> 00:13:13,780
Isn't that Joseph's son?
51
00:13:14,530 --> 00:13:18,159
- Yes, Joseph the carpenter.
- The carpenter, God rest his soul.
52
00:13:34,842 --> 00:13:36,344
The spirit of the Lord is upon me,
53
00:13:38,680 --> 00:13:41,641
because He has anointed me to give
good tidings to the poor.
54
00:13:44,560 --> 00:13:46,771
He has sent me to heal the broken hearted,
55
00:13:48,690 --> 00:13:53,152
to preach deliverance to the captives,
to give sight to the blind.
56
00:13:55,822 --> 00:13:57,782
To set at liberty them that are bruised.
57
00:14:00,201 --> 00:14:02,829
To proclaim the acceptable year of the Lord.
58
00:14:03,287 --> 00:14:04,372
Amen.
59
00:14:22,348 --> 00:14:36,821
Today, in your hearing, the scriptures are fulfilled.
60
00:14:37,864 --> 00:14:39,073
The scriptures are fulfilled?
61
00:14:41,868 --> 00:14:45,705
- Did he say fulfilled?
- How can he dare to say such a thing?
62
00:14:47,206 --> 00:14:48,124
What do you mean?
63
00:14:49,417 --> 00:14:53,421
The prophecy you have read can only
be fulfilled by the coming of the messiah.
64
00:14:53,796 --> 00:14:56,174
Yes, he's right,
by the coming of the kingdom of God.
65
00:14:57,633 --> 00:15:00,303
The kingdom of God comes not in a way foreseen by men.
66
00:15:02,013 --> 00:15:05,266
Repent and believe the good news.
67
00:15:08,311 --> 00:15:16,110
The kingdom of heaven, behold,
is suddenly upon you.
68
00:15:17,111 --> 00:15:18,154
What?
69
00:15:23,159 --> 00:15:25,787
John the Baptist! Rabbi,
take the scriptures away from him! He is a blasphemer!
70
00:15:26,996 --> 00:15:30,041
He shouldn't touch them with his unclean hands!
71
00:15:41,219 --> 00:15:45,181
I've heard things about you.
I'm sorry, I'm sorry.
72
00:15:47,892 --> 00:15:49,852
A prophet is never accepted in his own country!
73
00:15:50,311 --> 00:15:53,815
Who do you think you are?
John the Prophet?
74
00:15:54,399 --> 00:15:56,401
You should be thrown out of this holy place!
75
00:15:59,987 --> 00:16:02,365
Blessed is he who is not ashamed of me!
76
00:16:03,324 --> 00:16:06,202
Take this man out of here!
Don't let him touch the holy scriptures!
77
00:16:12,083 --> 00:16:20,174
Today, in our hearing, the scriptures are fulfilled.
78
00:16:23,011 --> 00:16:24,804
What? What's happened inside the synagogue?
79
00:16:25,430 --> 00:16:26,389
Come see!
80
00:16:37,025 --> 00:16:40,862
Rabbi! You must stop them!
You cannot let this happen!
81
00:16:41,279 --> 00:16:46,034
Rabbi! They do not understand who this man is!
Andrew!
82
00:16:57,378 --> 00:17:00,006
Go away, go away! Never come back to Israel!
83
00:17:00,381 --> 00:17:02,383
Don't let him go! Blasphemer!
84
00:17:02,884 --> 00:17:05,011
...Stone him to death!
85
00:17:05,887 --> 00:17:06,971
Blasphemer!
86
00:17:07,513 --> 00:17:11,059
That's what he deserves!
That's what he deserves...
87
00:17:13,353 --> 00:17:14,479
Don't let him go!
88
00:17:19,859 --> 00:17:21,986
Master! Master!
89
00:17:24,989 --> 00:17:25,823
Master!
90
00:17:32,080 --> 00:17:33,873
We were told to make ourselves known to you.
91
00:17:35,416 --> 00:17:39,003
I am Andrew of Capernaum,
a fisherman by trade.
92
00:17:41,756 --> 00:17:43,841
I am your follower now, if you'll take me.
93
00:17:46,928 --> 00:17:47,804
This is Phillip.
94
00:17:48,513 --> 00:17:52,058
We were sent by John the prophet,
the Baptist.
95
00:17:55,228 --> 00:17:58,314
He has just been imprisoned by King Herod Antipas.
96
00:18:12,787 --> 00:18:13,955
Andrew.
97
00:18:27,093 --> 00:18:28,094
Phillip.
98
00:18:33,933 --> 00:18:34,892
Come with me.
99
00:18:36,894 --> 00:18:38,021
Come on!
100
00:18:41,065 --> 00:18:45,028
- Tell me, when was John arrested?
- As soon as he set foot in Galilee
101
00:18:45,445 --> 00:18:49,282
He had to return. Too many people were waiting for him...
102
00:18:54,579 --> 00:18:59,292
There it is. The sea of Galilee and Capernaum,
where I was born.
103
00:19:00,877 --> 00:19:04,839
It's a town of fishermen, but it also has
the greatest synagogue in Israel.
104
00:19:06,382 --> 00:19:07,592
You can stay at my brother's house.
105
00:19:09,302 --> 00:19:12,388
He's a good man, Simon Peter.
106
00:19:30,573 --> 00:19:37,538
The commandments God gave to Moses so long ago must not
remain dead stone for the reverence of unthinking minds.
107
00:19:38,247 --> 00:19:41,668
Dead stone? The tablets of the law? Dead stone?
108
00:19:42,085 --> 00:19:44,170
- What do you mean?
- Stone is what the law is written on,
109
00:19:45,129 --> 00:19:46,506
but the law itself is alive!
110
00:19:48,549 --> 00:19:50,510
And living things now are constantly changing
111
00:19:51,094 --> 00:19:57,183
But the law is eternal you cannot change law of Moses.
No! That's right, the law is here.
112
00:19:57,517 --> 00:20:00,478
The man is made of flesh and blood, and he changes.
113
00:20:02,939 --> 00:20:04,065
Doesn't he remain the same man?
114
00:20:06,651 --> 00:20:08,653
God wants to write the law on your hearts.
115
00:20:09,946 --> 00:20:13,241
Rabbi, you said you have come
here to give us the good news.
116
00:20:14,659 --> 00:20:19,580
Is this it? The good news?
That the law is living like a man?
117
00:20:20,915 --> 00:20:25,712
The good news I bring you is this,
Your captivity is over.
118
00:20:26,587 --> 00:20:30,967
What does that mean, our captivity is over?
What captivity?
119
00:20:31,259 --> 00:20:32,510
Captivity in sin!
120
00:20:36,431 --> 00:20:39,308
God fulfills the promise He made to our people Israel,
121
00:20:41,269 --> 00:20:43,021
and reconciles Himself to man.
122
00:20:48,693 --> 00:20:50,028
God is coming to you.
123
00:20:53,531 --> 00:20:58,411
To all of you, even the most wretched.
124
00:21:03,374 --> 00:21:04,709
Do not shut the door in His face
125
00:21:41,454 --> 00:21:46,501
Rabbi! The demon has always tried to burn him into fire,
and to what he has triumphed!
126
00:21:48,628 --> 00:21:53,007
If you do anything, have mercy,
help my poor son!
127
00:22:08,189 --> 00:22:09,440
Satan!
128
00:22:34,048 --> 00:22:36,009
Leave him!
129
00:23:37,612 --> 00:23:39,489
Son! Son!
130
00:23:48,581 --> 00:23:50,291
Praise be the Lord!
131
00:24:09,350 --> 00:24:12,895
Yes, we're all fishermen in our family.
Andrew here knows us well,
132
00:24:13,813 --> 00:24:15,231
but I was sent off to learn.
133
00:24:16,107 --> 00:24:17,233
That's all that you were fit for, perhaps.
134
00:24:18,109 --> 00:24:19,110
And what have you learned?
135
00:24:20,361 --> 00:24:23,489
That two and two make four, sometimes.
136
00:24:25,324 --> 00:24:30,663
But most people seem to be here to be pushed about,
that getting on is a fine thing,
137
00:24:32,289 --> 00:24:33,833
that birth is the beginning to death.
138
00:24:36,752 --> 00:24:40,631
But there must be something more
for man between birth and death.
139
00:24:42,758 --> 00:24:50,474
Today, when I heard you preaching,
I began to understand, and it gave me hope.
140
00:24:52,768 --> 00:24:56,605
Through your words,
the old scriptures seemed to be coming alive.
141
00:24:58,691 --> 00:25:03,612
That's all we want, we want the Lord to be alive,
142
00:25:04,822 --> 00:25:08,617
written in our hearts, not carved in stone.
143
00:25:17,293 --> 00:25:18,336
What is your name?
144
00:25:20,504 --> 00:25:22,965
John, son of Zebedi.
145
00:25:25,426 --> 00:25:26,302
John.
146
00:25:29,347 --> 00:25:30,431
Stay with us.
147
00:25:32,850 --> 00:25:36,812
Back, back! This way, you idiots!
148
00:25:38,564 --> 00:25:40,399
That's my brother now, Simon Peter.
149
00:25:41,359 --> 00:25:42,693
And there's my brother, James.
150
00:25:44,445 --> 00:25:46,197
He's shouting again, angry as usual.
151
00:25:46,572 --> 00:25:47,865
If anyone's drunk, it's you!
152
00:25:49,825 --> 00:25:51,452
He doesn't mean it. He's a good man.
153
00:25:52,661 --> 00:25:54,663
What's the matter, brother?
Poor catch?
154
00:25:54,872 --> 00:26:00,378
Poor catch?! Nothing!
The only things we catch these days are Roman taxes!
155
00:26:01,170 --> 00:26:04,674
And while we're out sweating,
working our hands raw with the nets,
156
00:26:05,257 --> 00:26:09,261
the stinking tax gatherers take half and give it to the Romans!
157
00:26:09,845 --> 00:26:10,888
Bloodsuckers! The lake.
158
00:26:11,889 --> 00:26:19,522
Hello brother, go and tell that leach,
that two faced tax collector of ours, Matthew,
159
00:26:19,897 --> 00:26:22,983
that if he wants more money out of me,
to put more fish in
160
00:26:24,360 --> 00:26:26,779
Simon, this is the man I told you about.
161
00:26:28,322 --> 00:26:31,325
The man John spoke of. John the Baptist.
162
00:26:32,284 --> 00:26:34,245
What? Another holy man?
163
00:26:35,496 --> 00:26:37,998
Are you another of those that tells us to be patient
164
00:26:38,708 --> 00:26:41,335
and promise us better times will be ahead?
165
00:26:41,961 --> 00:26:45,464
What about now? What about our children?
166
00:26:46,382 --> 00:26:47,550
Who will fill their bellies?
167
00:26:49,677 --> 00:26:52,555
A lot of talk these days while we all starve!
168
00:26:54,473 --> 00:26:58,644
Find a holy man who can put an end to that.
Then maybe I'll listen.
169
00:27:03,024 --> 00:27:03,983
Go out again.
170
00:27:05,484 --> 00:27:06,444
I shall come with you.
171
00:27:06,819 --> 00:27:09,822
We've just pulled in! Get that net off the boat!
172
00:27:11,323 --> 00:27:12,658
Please Simon, do as he says!
173
00:27:12,867 --> 00:27:15,453
Why do you always listen to these people
who knows the lake better than I?
174
00:27:16,328 --> 00:27:16,954
Please!
175
00:27:19,331 --> 00:27:19,915
Please!
176
00:27:53,949 --> 00:27:55,034
What are you staring at?
177
00:28:05,336 --> 00:28:09,423
Come. You can preach to the fish.
178
00:28:13,302 --> 00:28:14,762
Cast off! We're going out again.
179
00:29:55,529 --> 00:30:01,660
We've been out all day and we caught nothing!
We go out again and we catch all this fish!
180
00:30:03,037 --> 00:30:03,871
It's a miracle!
181
00:30:04,497 --> 00:30:07,833
It's not a miracle! Only God can work miracles.
182
00:30:08,959 --> 00:30:11,128
They speak these profanities, they believe it!
183
00:30:11,879 --> 00:30:13,422
We must go and speak!
184
00:30:26,435 --> 00:30:33,943
...my house will not hold anymore people!
Please! Please! Please!
185
00:30:44,495 --> 00:30:46,080
Help me out!
I can't get up!
186
00:31:24,419 --> 00:31:28,340
It was amazing! I've been fishing for four years,
I've never seen a catch so big...
187
00:31:29,591 --> 00:31:30,508
More...
188
00:31:33,928 --> 00:31:37,057
So, there were miracles were they?
189
00:31:38,642 --> 00:31:43,355
And a big catch inspired by a prophet,
what's his name, Jesus? Get out!
190
00:31:43,980 --> 00:31:46,650
He's staying with Simon Peter,
you know him? The fisherman?
191
00:31:47,817 --> 00:31:51,154
Yes, he owes me back taxes, doesn't he?
192
00:31:52,989 --> 00:31:53,907
Move!
193
00:32:00,830 --> 00:32:02,082
Well, well, well...
194
00:32:07,087 --> 00:32:10,632
Well, if there's been a big catch,
he can pay, can't he?
195
00:32:15,095 --> 00:32:17,555
The kingdom of heaven is like a
treasure hidden in a field.
196
00:32:18,974 --> 00:32:23,812
A man finds it, and in his joy spends
everything he has to buy that field.
197
00:32:25,605 --> 00:32:27,774
It's like a merchant in search of fine pearls.
198
00:32:28,441 --> 00:32:33,905
He finds one pearl of great value,
and sells everything to have that pearl.
199
00:32:36,783 --> 00:32:37,993
You, you're all fisherman.
200
00:32:39,577 --> 00:32:44,708
Well, the kingdom of heaven is like a net.
A great net thrown into the sea.
201
00:32:49,129 --> 00:32:53,049
Suddenly it is filled, it's almost bursting!
202
00:32:55,510 --> 00:33:00,765
You have to call to the other boats to come and help!
Everyone is working together, happy, excited!
203
00:33:03,101 --> 00:33:08,023
It's a time for joy,
for rejoicing in what God has freely given.
204
00:33:13,987 --> 00:33:21,328
But one day,
God will ask you to account for the gift he has given.
205
00:33:27,584 --> 00:33:28,710
Be prepared.
206
00:33:32,297 --> 00:33:33,923
The kingdom is at hand.
207
00:33:34,591 --> 00:33:38,970
Rabbi. You say that the kingdom of heaven is at hand,
208
00:33:40,013 --> 00:33:41,681
but when exactly will it come?
209
00:33:42,057 --> 00:33:44,059
When you see the clouds moving from the East,
210
00:33:45,185 --> 00:33:47,937
you say the rain is coming, and so it is.
211
00:33:49,773 --> 00:33:55,820
When the desert wind blows,
you say it will be hot, and it is.
212
00:33:58,073 --> 00:34:01,076
All of you can read the signs of the earth and the sky.
213
00:34:05,664 --> 00:34:08,917
How is it you can't read the signs of the times?
214
00:34:12,295 --> 00:34:16,633
The kingdom of heaven is here, now.
215
00:34:23,348 --> 00:34:27,143
What's he doing here?
It's Matthew, the tax collector! Get him out!
216
00:34:27,519 --> 00:34:29,938
- Peter, your friend Matthew is here!
- Get out!
217
00:34:30,355 --> 00:34:34,109
Bloodsucking tax collector!
There's no place for you here!
218
00:34:38,780 --> 00:34:43,118
Out of my house! You scum! Filth!
219
00:34:43,451 --> 00:34:46,371
No Simon, don't! Simon, look!
I will not have it defiled by you!
220
00:34:48,081 --> 00:34:49,833
I hear you've had a big catch Simon!
221
00:34:51,292 --> 00:34:52,585
We'll talk about it later, shall we.
222
00:34:56,631 --> 00:35:02,053
But what about this friend of yours?
This new preacher or teacher or whatever he is.
223
00:35:03,471 --> 00:35:05,181
Am I allowed to speak with him?
224
00:35:05,849 --> 00:35:08,143
Get out of my house.
225
00:35:14,149 --> 00:35:15,608
You seem to be most unwelcome here.
226
00:35:17,986 --> 00:35:21,614
I don't know your name, but I know what you do.
227
00:35:24,034 --> 00:35:27,287
Levi, or Matthew, I'm known by both names.
228
00:35:27,662 --> 00:35:29,039
And by others...
229
00:35:30,498 --> 00:35:33,335
I see you and I must meet in a place
where both of us are welcome.
230
00:35:34,127 --> 00:35:35,128
Is your own house far?
231
00:35:39,007 --> 00:35:39,632
Why do you ask?
232
00:35:41,301 --> 00:35:42,886
I should like to have supper with you tonight.
233
00:35:53,938 --> 00:35:55,315
You would enter the house of a sinner?
234
00:35:56,566 --> 00:35:58,401
I would enter any house where I am welcome...
235
00:36:03,573 --> 00:36:05,158
He's here!
236
00:36:24,511 --> 00:36:27,639
Wait! What are you doing? Be careful!
That's my property!
237
00:36:38,400 --> 00:36:41,945
Help me. I've been this way for 20 years.
238
00:36:42,529 --> 00:36:48,618
It is the curse of God-punishment
for my sins and my parents' sins.
239
00:36:55,291 --> 00:36:56,543
Your sins are forgiven you.
240
00:36:57,627 --> 00:36:59,254
Rabbi, you must not speak so!
241
00:37:00,630 --> 00:37:04,551
That's blasphemy,
only God can forgive sins.
242
00:37:10,056 --> 00:37:11,224
Which of these is easier,
243
00:37:12,976 --> 00:37:17,689
to say your sins are forgiven,
or to rise up and walk home?
244
00:37:24,195 --> 00:37:26,281
The Son of Man has the power to forgive sins.
245
00:37:52,517 --> 00:37:54,436
Rise and walk home.
246
00:39:05,704 --> 00:39:09,666
He doesn't seem to realize the scandal it would cause!
Peter, you tell him!
247
00:39:10,959 --> 00:39:14,379
- I've told him...
- Well, tell him again! The whole place is talking about it!
248
00:39:14,671 --> 00:39:17,090
- Meeting some Pharisees, I suppose.
- Who evaded the law!
249
00:39:18,050 --> 00:39:22,846
Tax collectors cannot even enter the synagogue.
And anyone who associates with them is as defiled as they are.
250
00:39:23,055 --> 00:39:25,057
- Yes, according to the Pharisees!
- But yes...
251
00:39:25,557 --> 00:39:28,018
That's their argument. Peter, tell him again.
252
00:39:28,393 --> 00:39:30,479
I've told him! What do you want from me?
253
00:39:31,813 --> 00:39:35,108
I said Matthew was my bloodsucking enemy.
I hate Matthew! But all
254
00:39:35,567 --> 00:39:38,862
Jesus would say was,
"Well, why don't you join us as well."
255
00:39:44,326 --> 00:39:45,369
Andrew.
256
00:39:49,414 --> 00:39:50,624
Andrew, I'm not like you.
257
00:39:52,960 --> 00:39:54,837
I'm not a follower of priests and prophets.
258
00:39:58,715 --> 00:40:02,594
I'm a fisherman. I have my family to think of.
259
00:40:03,929 --> 00:40:05,848
You followed the Baptist, now follow this one.
260
00:40:06,139 --> 00:40:08,976
- Peter!
- Just leave me alone! Why did you bring him here to me?
261
00:40:14,481 --> 00:40:15,482
This is my life.
262
00:40:25,617 --> 00:40:26,493
My nets.
263
00:40:33,125 --> 00:40:34,126
My boat.
264
00:40:37,796 --> 00:40:40,382
Go on! Follow him!
265
00:40:41,800 --> 00:40:42,926
But leave me!
266
00:40:44,595 --> 00:40:48,557
Come on.
You can't talk to him when he's like this.
267
00:40:50,517 --> 00:40:51,476
Come on, Phillip.
268
00:41:06,825 --> 00:41:07,910
This is where I belong.
269
00:41:14,082 --> 00:41:14,917
Master!
270
00:41:16,001 --> 00:41:19,087
It's a scandal for you to eat with these people!
Don't you know who they are?
271
00:41:19,546 --> 00:41:22,007
We've lived our lives honorably.
Made sacrifices to keep the law.
272
00:41:22,674 --> 00:41:26,220
They are thieves, whores.
Violent and godless people.
273
00:41:26,845 --> 00:41:30,682
And now you sit and eat with such people,
who spend their lives in orgies and perversions!
274
00:41:31,433 --> 00:41:34,102
I've not come to call the virtuous to repentance,
but the sinners,
275
00:41:34,978 --> 00:41:37,064
and they might enter the kingdom of heaven before you...
276
00:41:37,773 --> 00:41:40,984
Listen, Master! If you go and eat with
these people they will contaminate you.
277
00:41:41,568 --> 00:41:42,986
The whole town will abandon you!
278
00:41:45,197 --> 00:41:49,618
James, the heart of the Lord is mercy.
279
00:42:11,932 --> 00:42:12,850
He's here.
280
00:42:18,897 --> 00:42:19,940
Quiet!
281
00:42:22,109 --> 00:42:23,277
Peace be with you.
282
00:42:34,288 --> 00:42:35,122
Thank you,
283
00:42:37,499 --> 00:42:38,584
for coming to my house.
284
00:42:42,754 --> 00:42:45,799
Rabbi, you are welcome.
285
00:42:48,177 --> 00:42:49,178
Welcome Rabbi.
286
00:42:58,770 --> 00:43:00,981
- Move!
- No, no, no, don't move. I prepared.
287
00:43:03,150 --> 00:43:07,988
Why? This is my brotherJames.
He's in the same business I am.
288
00:43:08,655 --> 00:43:10,282
I drink to you and all here.
289
00:43:45,150 --> 00:43:47,194
Rabbi, we want to hear your words
290
00:43:47,861 --> 00:43:49,363
Please speak to us!
291
00:43:49,863 --> 00:43:51,365
No, no, no, no, no!
Let's eat first!
292
00:43:51,907 --> 00:43:53,659
No! Let him decide.
293
00:44:04,086 --> 00:44:05,587
No, no.
294
00:44:07,631 --> 00:44:08,799
I'd like to tell you a story.
295
00:44:10,759 --> 00:44:11,760
Sit down! Sit down!
296
00:44:20,102 --> 00:44:23,355
A certain man had two sons.
297
00:44:26,358 --> 00:44:28,986
And one day the younger
of these sons said to his father,
298
00:44:30,654 --> 00:44:32,614
Give me my share of your estate now.
299
00:44:34,783 --> 00:44:37,160
So his father divided his wealth
between his two sons.
300
00:44:39,246 --> 00:44:45,085
And a few days later,
this younger son set off for a distant land,
301
00:44:46,295 --> 00:44:50,716
and there he squandered all the
money he had on riotous living.
302
00:44:54,094 --> 00:45:00,309
Now, not long after this,
a great famine swept over the land,
303
00:45:02,686 --> 00:45:03,937
and the boy began to starve.
304
00:45:06,190 --> 00:45:08,692
He persuaded a farmer to hire him to feed his pigs,
305
00:45:09,735 --> 00:45:13,363
but he was so hungry that even the husks
he fed the swine began to look good to him.
306
00:45:14,990 --> 00:45:17,910
And still, nobody gave him anything.
307
00:45:22,289 --> 00:45:26,710
Finally, the boy came to his senses.
308
00:45:29,087 --> 00:45:37,304
At home, even my father's servants
had enough food, and to spare.
309
00:45:40,098 --> 00:45:41,850
And here I am starving to death.
310
00:45:44,061 --> 00:45:50,859
I will go home, and ask my father
to hire me as one of his servants."
311
00:45:56,156 --> 00:45:59,243
And so, he set off.
312
00:46:02,955 --> 00:46:09,378
Now he was still some distance from his
home when his father saw him coming,
313
00:46:12,756 --> 00:46:15,175
and he was so filled with compassion,
314
00:46:17,970 --> 00:46:25,352
that he ran towards his son and
embraced him and kissed him.
315
00:46:27,229 --> 00:46:31,149
The boy said,
"Father! I have sinned against Heaven and you.
316
00:46:32,150 --> 00:46:34,027
I am not worthy to be called your son."
317
00:46:36,113 --> 00:46:39,283
But his father called for the servants and said,
318
00:46:39,867 --> 00:46:42,786
Bring me the finest robe in the
house and put it on him.
319
00:46:43,453 --> 00:46:46,415
Put rings on his hands and shoes on his feet!
320
00:46:47,541 --> 00:46:50,878
Kill the fattest calf, we must celebrate with a feast.
321
00:46:54,506 --> 00:47:00,304
My son was dead and is alive again!
322
00:47:08,020 --> 00:47:16,320
Now, the older brother at this time
was working in the fields,
323
00:47:18,614 --> 00:47:23,911
and as he came back to the house,
he heard the noise of music and dancing.
324
00:47:25,871 --> 00:47:31,376
He called for one of the servants
and asked what was happening, and he was told.
325
00:47:34,880 --> 00:47:41,887
At this, the older brother became very angry
and he refused to go into the house.
326
00:47:43,388 --> 00:47:46,850
The father came out, tried to plead with him,
but he wouldn't listen.
327
00:47:48,101 --> 00:47:53,273
I have worked for you all this time, all these years,
and never once have I disobeyed you!
328
00:47:55,108 --> 00:47:59,446
And in all that time, you've never even gave me so much as
a goat so that I could have a feast with my friends.
329
00:48:01,907 --> 00:48:06,370
My younger brother comes back,
having spent all your money on harlots
330
00:48:07,454 --> 00:48:09,498
and for him you kill the fattest calf!
331
00:48:10,958 --> 00:48:14,044
Please, said the father.
332
00:48:17,923 --> 00:48:21,593
Please. Try to understand.
333
00:48:25,430 --> 00:48:30,352
You are always with me,
everything I have is yours.
334
00:48:33,605 --> 00:48:35,315
But it is right to celebrate.
335
00:48:38,443 --> 00:48:44,950
Your brother was dead and is alive again.
336
00:48:53,667 --> 00:48:58,130
He was lost, and is found."
337
00:49:16,690 --> 00:49:17,608
Forgive me master.
338
00:49:21,153 --> 00:49:22,279
I am...
339
00:49:37,544 --> 00:49:38,670
I'm just a stupid man.
340
00:50:26,218 --> 00:50:28,011
Free the man! He is innocent!
341
00:50:28,595 --> 00:50:29,763
He's a man of God!
342
00:50:30,597 --> 00:50:32,224
Free John the Prophet!
343
00:50:48,323 --> 00:50:49,074
Free the man!
344
00:51:05,797 --> 00:51:06,590
John!
345
00:51:08,550 --> 00:51:09,426
John?
346
00:51:13,471 --> 00:51:15,098
What is it you want from me?
347
00:51:18,435 --> 00:51:22,814
Is it just a matter of my violating the marriage vows?
348
00:51:25,233 --> 00:51:26,193
Is that it?
349
00:51:28,486 --> 00:51:31,865
Because I don't mind to repent that, John.
350
00:51:34,618 --> 00:51:36,703
Hmm... Will that satisfy you?
351
00:51:43,543 --> 00:51:51,259
You think it makes me happy to see you rotting away in the dark
in there with a howling gang outside the walls?
352
00:51:53,345 --> 00:51:55,096
Why don't you listen to reason?
353
00:51:57,891 --> 00:52:03,104
There's work for you here in this wretched kingdom.
354
00:52:05,190 --> 00:52:07,317
if it's power you want, you can have power.
355
00:52:09,694 --> 00:52:12,697
Power to build, not to break.
356
00:52:21,873 --> 00:52:28,880
My task has been to prepare the way
for the one who shall wear the crown.
357
00:52:29,464 --> 00:52:33,885
Who is this man? This prophet from Galili?
Is he the one I ought to be talking to?
358
00:52:37,264 --> 00:52:39,933
Do not fear the toppling of your throne.
359
00:52:42,727 --> 00:52:49,776
Before kingdoms change, men must change.
360
00:52:50,527 --> 00:52:54,781
Ah, you say that, yes,
but I've been listening to those fools outside.
361
00:52:55,991 --> 00:52:59,911
What leaders intend and what their
followers are after are not one and the same thing.
362
00:53:00,996 --> 00:53:04,541
That crowd of yours needs someone to control it.
363
00:53:06,835 --> 00:53:10,964
John, if I set you free,
364
00:53:15,260 --> 00:53:17,971
what would you do with your freedom?
365
00:53:23,685 --> 00:53:26,813
I would follow the one whose way I have prepared,
366
00:53:27,898 --> 00:53:30,442
just like many others who already follow him.
367
00:53:38,450 --> 00:53:40,327
But you will not set me free.
368
00:54:19,741 --> 00:54:20,659
Herod!
369
00:54:21,993 --> 00:54:23,036
I was wrong.
370
00:54:24,412 --> 00:54:25,330
Yes.
371
00:54:27,040 --> 00:54:27,999
I was wrong.
372
00:54:29,543 --> 00:54:31,294
The curse of God is upon us.
373
00:54:34,673 --> 00:54:35,674
Release John.
374
00:54:39,052 --> 00:54:43,306
Yes, send him away. Send him away.
Send him to Egypt. You're right.
375
00:54:44,307 --> 00:54:46,852
What harm can he do us there, after all.
376
00:54:49,604 --> 00:54:51,815
Yes, tomorrow.
377
00:54:53,441 --> 00:54:54,985
Yes, tomorrow on your birthday.
378
00:54:56,653 --> 00:54:59,614
What better present could you give
yourself to your people?
379
00:55:00,699 --> 00:55:02,826
A great gesture of clemency.
380
00:55:36,860 --> 00:55:38,737
I see, I see!
381
00:55:40,405 --> 00:55:43,950
Oh, what a remarkable woman you are!
How quickly your heart changes!
382
00:55:45,952 --> 00:55:52,167
Once he was free, and had gone to Egypt,
he just might meet with a some unfortunate accident.
383
00:55:59,466 --> 00:56:04,846
What imagination,
by seeing how fast your thoughts travel.
384
00:56:06,681 --> 00:56:10,185
Imagination? You know I can always read your mind.
385
00:56:10,894 --> 00:56:12,979
Don't forget I can read your mind too, my lord.
386
00:56:16,942 --> 00:56:17,901
Herod.
387
00:56:19,861 --> 00:56:22,948
What present shall you give on your birthday?
388
00:56:26,409 --> 00:56:27,744
What do you think I would like most?
389
00:56:33,124 --> 00:56:34,167
Salome?
390
00:56:45,846 --> 00:56:48,765
You see, I can read your mind.
391
00:56:57,482 --> 00:57:00,110
Welcome to our shores! Come save us!
392
00:57:02,612 --> 00:57:03,738
He's here!
393
00:58:42,003 --> 00:58:45,549
Take her away. Back to Capernaum.
394
00:59:18,164 --> 00:59:20,792
Do no think that I have come to
bring peace on earth.
395
00:59:22,961 --> 00:59:24,337
I've come not to bring peace
396
00:59:29,134 --> 00:59:30,093
but a sword.
397
00:59:34,806 --> 00:59:38,018
I have come to sow discord between
a man and his father,
398
00:59:39,102 --> 00:59:40,687
between a daughter and her mother.
399
00:59:42,814 --> 00:59:48,820
A man's enemies will be members of his own family.
400
00:59:56,745 --> 00:59:59,706
You may say,
"We have left our belongings to become your followers."
401
01:00:00,874 --> 01:00:04,211
I tell you this, anyone who has left home,
402
01:00:06,296 --> 01:00:14,721
or father, mother, wife, children,
land for the kingdom of God
403
01:00:17,098 --> 01:00:23,897
shall be rewarded a hundred times over on earth,
and inherit the kingdom of God.
404
01:00:26,983 --> 01:00:29,236
Whoever wants to save his life will lose it,
405
01:00:30,028 --> 01:00:34,950
but if a man will lose his life for my sake and
for the gospel I bring you, he will save it.
406
01:00:37,786 --> 01:00:39,371
For many that are first will be last,
407
01:00:43,124 --> 01:00:44,251
and the last first.
408
01:00:46,837 --> 01:00:49,339
So do not store up for yourself treasure on earth,
409
01:00:50,131 --> 01:00:53,426
where it grows rusty and moth eaten
and thieves break in to steal it.
410
01:00:54,469 --> 01:00:55,804
Store your treasure in Heaven,
411
01:00:56,805 --> 01:00:59,349
for where your treasure is,
there will your heart be also.
412
01:01:01,184 --> 01:01:05,063
My name is Girus.
I am one of the elders of the synagogue here.
413
01:01:06,189 --> 01:01:07,774
My little daughter is dying.
414
01:01:08,942 --> 01:01:15,824
I beg you, come and lay your hands on
her so she may be cured and live.
415
01:01:28,044 --> 01:01:29,129
Take me to her.
416
01:01:43,393 --> 01:01:44,769
You're daughter is dead.
417
01:01:53,028 --> 01:01:53,904
Do not weep.
418
01:01:55,906 --> 01:01:57,073
The child is not dead.
419
01:02:00,952 --> 01:02:01,870
Only sleeping.
420
01:02:06,374 --> 01:02:08,543
Who are you to come here with your jokes?
421
01:02:09,836 --> 01:02:11,922
We've seen that she's dead, you haven't!
422
01:02:13,089 --> 01:02:14,966
Please Thomas, please.
423
01:03:22,284 --> 01:03:23,410
Rise, little girl.
424
01:04:07,537 --> 01:04:08,538
Give her something to eat
425
01:04:12,417 --> 01:04:15,879
She's alive! She's alive! She's alive!
426
01:04:53,124 --> 01:04:55,126
Rabbi, I want to apologize.
427
01:04:57,045 --> 01:04:58,088
I didn't know who you were.
428
01:05:00,382 --> 01:05:02,008
I thought the child was dead.
429
01:05:04,594 --> 01:05:07,973
Well, she was dead! I saw her with my own eyes
430
01:05:10,141 --> 01:05:12,227
Can't you believe without seeing, Thomas?
431
01:05:15,647 --> 01:05:16,773
Sometimes I do.
432
01:05:18,984 --> 01:05:23,238
Sometimes I think I know what I believe, but
433
01:05:24,406 --> 01:05:28,702
something happens... my mind gets blurred.
434
01:05:31,621 --> 01:05:33,081
I don't know.
435
01:05:35,375 --> 01:05:37,335
You doubt so much, you must want to be certain.
436
01:05:39,087 --> 01:05:40,130
I do!
437
01:05:43,049 --> 01:05:44,176
Then follow me.
438
01:05:50,390 --> 01:05:53,685
You mean, give up my work and...
439
01:05:54,269 --> 01:05:55,353
Yes.
440
01:05:57,314 --> 01:06:00,692
Girus, will you give me your servant
to be one of my disciples?
441
01:06:02,527 --> 01:06:05,530
With gladness, master. I am happy for him.
442
01:06:13,496 --> 01:06:15,498
Do you have doubts about following me,
Thomas?
443
01:06:18,585 --> 01:06:19,628
No.
444
01:06:23,215 --> 01:06:25,383
I don't believe I have.
445
01:06:51,243 --> 01:06:52,244
Women.
446
01:06:56,456 --> 01:06:59,417
I ask you, why would they listen?
447
01:07:01,336 --> 01:07:03,171
I told my wife I won't be away for long.
448
01:07:06,633 --> 01:07:08,718
In any case,
the fishing is hopeless why not go away.
449
01:07:11,555 --> 01:07:16,601
I told her I said, I'll come back in spring.
450
01:07:18,478 --> 01:07:21,565
Don't lie to her, and to yourself.
451
01:07:23,567 --> 01:07:24,484
Lie?
452
01:07:25,235 --> 01:07:28,488
Yes. You know very well.
453
01:07:30,198 --> 01:07:31,199
You'll never go back.
454
01:07:38,915 --> 01:07:39,708
I will.
455
01:07:42,377 --> 01:07:43,336
No you won't.
456
01:07:47,215 --> 01:07:48,258
Never.
457
01:07:50,886 --> 01:07:51,887
You'll never fish again.
458
01:07:54,556 --> 01:07:55,682
You'll never get drunk again.
459
01:08:01,563 --> 01:08:03,190
And you'll never go back to Capernaum again.
460
01:08:06,484 --> 01:08:07,402
None of us.
461
01:08:10,572 --> 01:08:11,656
We'll never be the same.
462
01:08:16,203 --> 01:08:18,914
And neither will the lives of everyone
in the whole world.
463
01:08:25,545 --> 01:08:26,755
We know why, Simon.
464
01:08:38,725 --> 01:08:42,270
We're the first to know.
465
01:09:24,688 --> 01:09:27,315
The ruthless shall be no more!
466
01:09:28,358 --> 01:09:30,235
The arrogant shall speak to me!
467
01:09:31,027 --> 01:09:33,613
Remember the words of the scriptures!
468
01:09:34,322 --> 01:09:37,784
Vanity of vanities. All is vanity!
469
01:09:39,536 --> 01:09:46,543
Woe unto them that seek to do evil!
Woe unto them who call evil good, and good evil.
470
01:09:47,294 --> 01:09:50,672
Woe unto them that are wise in their own eyes!
471
01:10:19,743 --> 01:10:20,869
Have you not known?
472
01:10:21,912 --> 01:10:23,538
Have you not heard?
473
01:10:24,497 --> 01:10:27,417
Have you not been told from the beginning?
474
01:10:28,293 --> 01:10:32,339
Have you not understood from
the foundations of the earth?
475
01:10:39,596 --> 01:10:55,487
Have you... and spread them...
476
01:10:56,571 --> 01:11:00,659
and make rules of the earth, and nothing!
477
01:11:02,827 --> 01:11:06,456
Music! Music! Huh... music!
478
01:11:44,911 --> 01:11:47,455
Woo him. Woo him.
479
01:11:48,665 --> 01:11:49,749
Remember.
480
01:12:21,489 --> 01:12:22,199
Dance,
481
01:12:23,950 --> 01:12:24,910
Salome.
482
01:12:28,163 --> 01:12:29,039
Dance.
483
01:12:33,919 --> 01:12:37,756
When I've danced, what will you give me?
484
01:12:41,510 --> 01:12:43,220
Whatever thou shall ask of me,
485
01:12:45,722 --> 01:12:50,227
I shall give to thee, unto thy half of my kingdom.
486
01:13:19,005 --> 01:13:20,006
My friends!
487
01:13:22,676 --> 01:13:24,928
The princess is going to dance.
488
01:16:42,334 --> 01:16:44,377
Was that anything?
489
01:16:45,921 --> 01:16:46,755
Yes.
490
01:16:49,966 --> 01:16:50,967
Anything.
491
01:16:55,305 --> 01:16:59,768
I want death of the Baptist.
492
01:17:05,899 --> 01:17:09,361
Oh... no!
493
01:17:12,030 --> 01:17:13,114
You promised.
494
01:17:14,741 --> 01:17:18,954
Yes, you promised! You promised, yes!
495
01:17:20,872 --> 01:17:22,290
You swore, my Lord,
496
01:17:24,000 --> 01:17:26,086
before all your guests.
497
01:17:27,546 --> 01:17:30,549
Shall it be said that the king Herod
does not keep his promises?
498
01:17:42,227 --> 01:17:48,191
King Herod, you said anything.
Yes, you promised! Yes, you promised!
499
01:17:52,575 --> 01:18:00,041
A king will rule in righteousness,
and princes will rule in justice
500
01:18:01,376 --> 01:18:06,339
and the eyes of those that will
not see will not be closed,
501
01:18:07,215 --> 01:18:13,179
and they comes in the dark and they say,
"Who sees us? Who knoweth us?"
502
01:18:13,763 --> 01:18:18,142
Oh woe unto them! Woe unto them!
503
01:18:53,177 --> 01:18:55,763
His head, sheared off like a rabbit,
504
01:18:57,849 --> 01:18:59,809
and given as a present to a dancing girl.
505
01:19:01,394 --> 01:19:05,064
Only by killing him could Herod hope to
silence his voice,
506
01:19:07,692 --> 01:19:08,943
but I can still hear him.
507
01:19:11,779 --> 01:19:12,822
We must avenge him.
508
01:19:13,781 --> 01:19:16,159
Revenge, bad politics my friends.
509
01:19:17,785 --> 01:19:19,412
Suppose we kill Herod, who will replace him?
510
01:19:21,039 --> 01:19:25,960
I'll tell you, another servant of Tiberius,
a Roman procurate like Pontius Pilate.
511
01:19:26,878 --> 01:19:28,421
So what should we do then? Submit?
512
01:19:29,130 --> 01:19:31,341
Or become soldiers of Rome like
the Syrians and Greeks?
513
01:19:34,260 --> 01:19:38,139
No the Romans must know that
they can never rule Galilee with ease.
514
01:19:39,307 --> 01:19:45,146
Oh, I know but at present we strike in the dark,
but the time will come when God shall send us our leader.
515
01:19:45,980 --> 01:19:47,357
Then we shall make open war.
516
01:19:53,029 --> 01:19:54,364
You mean a real war?
517
01:19:56,115 --> 01:19:59,827
The people of Israel, alone,
against the Roman empire?
518
01:20:01,996 --> 01:20:04,707
Brothers, this is Judas Iscariot.
519
01:20:05,208 --> 01:20:07,168
You should here what he has to
say about Jesus ofNazareth.
520
01:20:07,752 --> 01:20:10,004
Jesus ofNazareth? Do you know him?
521
01:20:12,090 --> 01:20:19,347
Oh, I've heard him preach,
many times and I have seen the kind of power he has.
522
01:20:25,561 --> 01:20:28,064
Is he the man to place our hopes on?
523
01:20:29,065 --> 01:20:30,984
Why do you ask me this question?
John answered it.
524
01:20:32,151 --> 01:20:33,361
Remember what the Baptist said?
525
01:20:34,737 --> 01:20:37,031
I bear witness that this is the man.
526
01:20:39,117 --> 01:20:41,369
Tell all my friends and disciples to follow him.
527
01:20:42,412 --> 01:20:44,914
And proclaim in His name the kingdom of heaven.
528
01:20:45,289 --> 01:20:46,833
We know that, we know that.
529
01:20:48,167 --> 01:20:54,924
But could he be the one priest and king
who will lead our people Israel?
530
01:20:55,425 --> 01:20:58,094
Could he be the messiah promised by our Lord?
531
01:20:58,469 --> 01:21:05,310
I believe that if one day the people
of Israel do find a messiah.
532
01:21:08,563 --> 01:21:11,774
Oh yes, it will be him.
533
01:21:15,445 --> 01:21:19,949
But, no... I beg of you, let him fulfill his mission.
534
01:21:22,076 --> 01:21:23,161
That is my advice.
535
01:21:26,873 --> 01:21:27,915
I intend to follow him,
536
01:21:29,792 --> 01:21:35,423
and I hope, if he will accept me,
to become a disciple.
537
01:21:38,301 --> 01:21:42,305
Very well, Judas.
Will you keep in touch with us?
538
01:21:48,394 --> 01:21:49,354
If you wish...
539
01:22:06,329 --> 01:22:10,625
Peace be on you, John.
Though your blood cries out for revenge,
540
01:22:11,501 --> 01:22:14,629
may your soul find rest in the glory of the righteous.
541
01:22:19,175 --> 01:22:20,343
May peace be with you John.
542
01:22:21,302 --> 01:22:22,512
Rest in peace, John.
543
01:22:23,972 --> 01:22:25,431
Rest in peace, John.
544
01:22:26,349 --> 01:22:28,142
May your soul find peace.
545
01:22:29,227 --> 01:22:31,562
We shall not forget you, John.
546
01:22:40,238 --> 01:22:41,489
Peace be on you, John
547
01:23:28,036 --> 01:23:30,580
You stupid idiots! Go on, get away!
548
01:23:31,205 --> 01:23:34,250
Mind your mother's business crazy and your sister's!
549
01:23:39,339 --> 01:23:41,257
Get out of here! Get out!
550
01:23:42,759 --> 01:23:45,386
- Get away! Get out of here.
- Can't I come in for a minute?
551
01:23:52,644 --> 01:23:54,020
Can I come in for a minute, too?
552
01:23:58,441 --> 01:23:59,317
Come.
553
01:24:16,626 --> 01:24:21,047
You pigs! Don't you come near me anymore!
I'll kill you!
554
01:24:21,381 --> 01:24:23,049
What is it? What's going on?
555
01:24:23,466 --> 01:24:26,678
Ask those pigs over there, those big,
brave sons of yours.
556
01:24:29,430 --> 01:24:30,390
And go on!
557
01:24:31,724 --> 01:24:35,353
There's no peace in this neighborhood
since you came here. Noise and filth.
558
01:24:36,562 --> 01:24:38,022
The curse of God is on you.
559
01:24:46,447 --> 01:24:49,409
Don't worry, Mary.
They're only boys' games.
560
01:24:49,826 --> 01:24:53,746
Ah, boys! They would only burn my house down.
The father!
561
01:24:57,041 --> 01:24:58,292
They're all against me.
562
01:24:58,835 --> 01:25:02,755
Not all, Mary. There's a friend of yours in town today.
563
01:25:03,589 --> 01:25:05,633
- I have no friends
- Oh yes, you have!
564
01:25:06,301 --> 01:25:10,596
Jesus, the prophet! Friend of our God,
forgiver of sins, hmmm?
565
01:25:11,264 --> 01:25:13,516
Hey, according to him,
566
01:25:15,268 --> 01:25:17,437
the sins of the flesh are nothing
compared to the sins of the soul.
567
01:25:25,820 --> 01:25:32,076
Man will always forgive a man,
but a woman's sin, that's another story.
568
01:25:33,161 --> 01:25:34,704
For most people, but not for him.
569
01:25:35,705 --> 01:25:37,123
I've never seen anybody like him.
570
01:25:38,333 --> 01:25:39,375
Have you seen him often?
571
01:25:40,376 --> 01:25:42,545
If you go around on business like me,
you can't help seeing him.
572
01:25:43,463 --> 01:25:46,632
Turn a corner, cross a square,
go into camp, there he is!
573
01:25:48,801 --> 01:25:49,594
Go on.
574
01:25:51,679 --> 01:25:54,766
He might be here another year.
I'm sure you'll come across him.
575
01:25:55,266 --> 01:25:56,768
Oh, I sleep during the daytime, don't I?
576
01:25:58,686 --> 01:25:59,687
Sorry, I forgot.
577
01:26:00,730 --> 01:26:06,194
Well, a big crowd is following him everywhere.
Sometimes so big he has to sleep in the field.
578
01:26:08,655 --> 01:26:11,699
He thinks nothing of eating and sleeping
with thieves and whores.
579
01:26:12,784 --> 01:26:14,702
Any scum of the earth is good enough for him, eh?
580
01:26:16,371 --> 01:26:21,709
One of his disciples, as they call themselves,
was a, was a tax collector, devious one.
581
01:26:23,544 --> 01:26:24,462
But this Jesus,
582
01:26:26,881 --> 01:26:33,513
well, he says it's not the righteous that need him,
it's the sinners. So you see, you have got a friend.
583
01:26:46,943 --> 01:26:48,194
I'll be over next week.
584
01:28:02,974 --> 01:28:03,808
Look!
585
01:28:04,851 --> 01:28:07,979
There's Joseph of Arimathea.
One of the leading Pharisees in Jerusalem.
586
01:28:09,356 --> 01:28:17,280
Which of you, for all his worrying,
can add one day to his life, one inch to his stature.
587
01:28:18,782 --> 01:28:22,410
So don't concern yourself so much
with the means of life,
588
01:28:23,745 --> 01:28:31,836
what you shall eat or drink,
or with your bodies and how they should be clothed.
589
01:28:34,881 --> 01:28:37,050
Life is more than clothing.
590
01:28:39,594 --> 01:28:44,766
Consider the birds of the air,
they did not sow or reap or gather into bonds
591
01:28:45,350 --> 01:28:46,893
but our Heavenly Father feeds them,
592
01:28:48,395 --> 01:28:53,274
who all the more feed you,
a you not worth more than they.
593
01:28:56,945 --> 01:29:03,410
Consider the lilies of the field, they do not spin,
594
01:29:05,578 --> 01:29:06,830
they do not weave,
595
01:29:09,666 --> 01:29:14,921
but not even Solomon, in all his glory,
was so lead as one of these.
596
01:29:16,381 --> 01:29:22,053
Now if God so clothed the grass and the field which is
here today and tomorrow thrown into the fire,
597
01:29:23,471 --> 01:29:30,395
will he not all the more clothe you who have so little faith?
598
01:29:37,444 --> 01:29:41,072
Therefore do not ask, "What shall we eat?
599
01:29:43,908 --> 01:29:44,951
What shall we drink?
600
01:29:47,495 --> 01:29:49,122
How shall we dress ourselves?"
601
01:29:52,667 --> 01:29:55,587
It is only the faithless who set their hearts on these things.
602
01:29:57,922 --> 01:30:03,678
You must first seek the kingdom of God and His righteousness,
and everything will be added freely unto to you.
603
01:30:05,180 --> 01:30:07,724
So do not be anxious about tomorrow.
604
01:30:12,062 --> 01:30:14,147
Tomorrow will be anxious for itself.
605
01:30:20,403 --> 01:30:23,990
Let the day's own trouble be sufficient for the day.
606
01:30:29,829 --> 01:30:34,084
Extraordinary. But isn't that taking it too far?
607
01:30:35,543 --> 01:30:38,922
Well, surely our religion isn't opposed to honest hard work.
608
01:30:39,756 --> 01:30:44,052
Imagine, what he's said has been said by the prophets,
but not like this.
609
01:30:44,719 --> 01:30:45,804
I agree with you.
610
01:30:47,389 --> 01:30:50,725
But we can't be sure until we meet with him face to face.
611
01:30:52,060 --> 01:30:53,603
Why not invite him to eat with us?
612
01:30:54,896 --> 01:30:56,773
- Would he come?
- I'm sure he would.
613
01:30:57,065 --> 01:31:02,070
Such a man must be willing to discuss
his ideas with people who are open-minded.
614
01:31:42,819 --> 01:31:43,820
Good master!
615
01:31:48,825 --> 01:31:52,787
Please, tell me, master,
what must I do to have eternal life?
616
01:32:02,547 --> 01:32:07,552
Go and Sell all you have and give it to the poor,
617
01:32:10,013 --> 01:32:11,681
and you shall have treasure in Heaven.
618
01:32:13,892 --> 01:32:16,478
Then, come and follow me.
619
01:32:17,937 --> 01:32:22,150
Sell Everything? Everything I own?
620
01:32:24,027 --> 01:32:26,196
Everything my father slaved for?
621
01:32:28,990 --> 01:32:34,871
Everything. You cannot have two masters, God and money.
622
01:32:55,767 --> 01:33:03,733
You see, it is easier for a camel to go through the eye of
a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God.
623
01:33:40,812 --> 01:33:44,149
Master. May I speak with you.
624
01:33:56,619 --> 01:33:57,871
What is your name, my son?
625
01:33:58,997 --> 01:34:00,623
My name is Judas Iscariot.
626
01:34:02,751 --> 01:34:07,881
People call me a scholar. They say I find things useful.
I read and write... Hebrew, Greek, Latin. I...
627
01:34:08,381 --> 01:34:09,758
I translate documents.
628
01:34:14,012 --> 01:34:15,847
Well, this has become a country of many tongues.
629
01:34:27,233 --> 01:34:35,659
Now I have never beaten copper,
nor carved wood nor caught fish as your men have, but
630
01:34:38,203 --> 01:34:39,162
I know your men.
631
01:34:50,340 --> 01:34:57,097
My father was a prosperous builder who said, "My son must
never have calluses on his hands, nor brick dust in his hair.
632
01:34:57,472 --> 01:35:00,100
My money must make my son into a scholar."
633
01:35:04,145 --> 01:35:08,358
Well, behold, a scholar who wishes to serve you.
634
01:35:21,788 --> 01:35:25,291
But do you need a man like me?
635
01:35:44,019 --> 01:35:46,438
A tree is known by it's fruit.
636
01:35:50,483 --> 01:35:54,738
Come, stay with us.
51573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.