Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01.697 --> 00:04.395
Previously onIn the Dark...Sorry, just didn't see you.
00:04.439 --> 00:06.876
I'm blind.We both thought opening
this place was gonna
00:06.919 --> 00:09.313
help her get her life back on
track, but it has not worked.
00:09.357 --> 00:11.185
Hey.
Hey, Tyson.
00:11.228 --> 00:13.361
Feel the textures of my beauty.[laughs]
00:13.404 --> 00:16.059
I just don't do
that face-feeling stuff.
00:16.103 --> 00:17.365
Give me your hand.
00:18.583 --> 00:20.977
Oh, my God. Tyson?
00:21.021 --> 00:22.979
You sure it was him?Yes. I felt his face.
00:23.023 --> 00:25.242
Did they identify him yet?They didn't find a body.
00:25.286 --> 00:26.678
Until there's some evidence,
00:26.722 --> 00:28.071
there's nothing
any of us can do.
00:28.115 --> 00:30.073
I really think someone
killed your cousin.
00:30.117 --> 00:32.032
Ty is fine.You don't believe me.
00:32.075 --> 00:33.859
Because you're a drunk mess.
00:33.903 --> 00:34.947
Couple years ago,
she got mugged.
00:34.991 --> 00:36.906
She probably
would have died
00:36.949 --> 00:39.387
if Tyson hadn't have seen
it and stopped the guy.
00:39.430 --> 00:42.172
I have to find out
what happened to him.
00:44.044 --> 00:45.349
[distant siren, horn honking]
00:45.393 --> 00:47.264
MURPHY:
Tell me. [laughs]
00:47.308 --> 00:49.484
What were you guys both doing?
00:49.527 --> 00:51.921
But was it, like, fine after,
00:51.964 --> 00:54.402
or was there, like, a second
where you guys were both...
00:54.445 --> 00:56.969
like, did you both, you know,
like, did you both hear that?
00:57.013 --> 00:58.710
[gasps, muffled scream]
00:58.754 --> 01:01.017
[whispers]:
It's okay.
01:01.061 --> 01:03.324
[shushing quietly][muffled whimpering]
01:05.152 --> 01:07.328
[screams]
Somebody help!
01:07.371 --> 01:09.112
[grunts]
01:09.156 --> 01:10.070
Help!
01:10.113 --> 01:11.071
Shut up.
Help me!
01:11.114 --> 01:12.289
[screams]
01:12.333 --> 01:15.466
[grunting, gasping]
01:15.510 --> 01:18.121
[man groaning]
01:18.165 --> 01:20.036
Okay, okay.
01:20.080 --> 01:22.082
[pipe clatters][dialing, line ringing]
01:22.125 --> 01:23.561
OPERATOR:
911. What's your emergency?
01:23.605 --> 01:26.173
This girl just got mugged.
I need an ambulance.
01:26.216 --> 01:28.262
Is the victim conscious?Yeah, conscious, barely.
01:28.305 --> 01:29.480
Is the victim breathing?Yes, breathing.
01:29.524 --> 01:30.742
What's the victim's name?
01:30.786 --> 01:32.048
I don't know. I don't know her.
01:32.092 --> 01:33.354
Stay on the line.
01:33.397 --> 01:35.138
Paramedics have been dispatched.
Stay with her.
01:35.182 --> 01:36.966
Okay, okay. All right, hey.
01:37.009 --> 01:39.055
Hey. Just try to stay awake.
01:39.099 --> 01:41.318
An ambulance is on its way.
Just stay awake, all right?
01:41.362 --> 01:43.015
Just try and stay awake
for me. Okay.
01:43.059 --> 01:44.974
You're gonna be okay, all right?[siren wailing]
01:45.017 --> 01:46.367
You're gonna be okay.
01:48.586 --> 01:50.762
I feel like I'm
failing him, Jess.
01:50.806 --> 01:53.287
Mm, Murph,
it's only been a-a week.
01:53.330 --> 01:58.118
Yeah, and I've come
up with nothing.
01:58.161 --> 02:00.424
Which makes sense, because
I'm the only one looking.
02:00.468 --> 02:02.209
JESS:
What about the cousin?
02:02.252 --> 02:04.080
Darnell?Yeah.
02:04.124 --> 02:07.083
He iced me out as soon as he
heard I was talking to the cops.
02:07.127 --> 02:08.867
Which was pointless,
because that detective dork
02:08.911 --> 02:11.218
hasn't even gotten back
to me about Tyson's phone.
02:11.261 --> 02:13.611
Weren't you gonna file
a missing persons report today?
02:13.655 --> 02:18.181
Turns out, if he's a minor and
I'm not related, no can do.
02:18.225 --> 02:20.444
[cell phone buzzing]I need a photo
02:20.488 --> 02:24.100
and Social Security num...[cell phone whooshes]
02:24.144 --> 02:26.755
Oh, my God, are you texting?
02:27.886 --> 02:30.062
No.
Wow. Wow!
02:30.106 --> 02:32.326
Pouring my heart out to you,
and you're texting your chick.
02:32.369 --> 02:34.110
Okay, you know what?
You-you don't know
02:34.154 --> 02:35.764
what I'm doing,
because you're-you're blind.
02:35.807 --> 02:38.114
I know exactly what you're
doing, 'cause I'm not a moron.
02:38.158 --> 02:41.900
[laughs]: Okay, fine.
I sent Vanessa one emoji.
02:41.944 --> 02:43.119
Well, which emoji?
02:43.163 --> 02:44.120
Party horns.
02:45.382 --> 02:46.688
She's on her way over.
02:46.731 --> 02:48.298
She stays over every night.[groans]
02:48.342 --> 02:50.779
Murphy, come on,
we've been here for hours.
02:50.822 --> 02:52.302
Walk back with me.
02:52.346 --> 02:53.999
I got to get out of my head.
02:54.043 --> 02:56.132
What's the dude sitch tonight?
02:56.176 --> 02:58.178
Uh, not great.
02:58.221 --> 02:59.309
Jess.
02:59.353 --> 03:01.355
♪ Like cornbread and butter...
03:01.398 --> 03:03.748
[laughing]
03:03.792 --> 03:05.881
Okay.
03:05.924 --> 03:08.057
There's a geek to your right.
03:08.100 --> 03:09.885
You would make his year.
03:09.928 --> 03:11.234
[laughs softly]
03:11.278 --> 03:14.281
♪ Chase my blues
with the whiskey ♪
03:14.324 --> 03:16.848
♪ And I chase my whiskey
with the blues... ♪
03:16.892 --> 03:19.155
Should I get bangs?
03:19.199 --> 03:21.288
If you want to be happy
for a day
03:21.331 --> 03:24.073
and miserable for three months,
then yeah, go for it, babe.
03:24.116 --> 03:26.989
[muffled moaning]
03:27.032 --> 03:29.861
[creaking]
03:31.167 --> 03:33.169
[Murphy and man moaning]
03:35.302 --> 03:38.043
This happens so often that
I'm starting to be able
03:38.087 --> 03:39.349
to tell how big they are.
03:39.393 --> 03:41.177
Do you ever miss it?
03:41.221 --> 03:44.398
What?You know, a penis.
03:44.441 --> 03:47.139
Oh. Uh...
03:47.183 --> 03:48.663
No, definitely not.
03:48.706 --> 03:50.230
I've only been with girls.
03:50.273 --> 03:51.709
Seriously?
03:51.753 --> 03:54.625
Wow, you're, like,
a real lesbian.
03:54.669 --> 03:58.238
Yes.
03:58.281 --> 04:00.849
[moaning, creaking]
04:00.892 --> 04:03.286
MAN:
Oh! Oh! Oh, man!
04:03.330 --> 04:05.506
♪ Fast as you can,
fast you can ♪
04:05.549 --> 04:08.291
♪ Fast as you can,
run fast as you can... ♪
04:08.335 --> 04:10.250
Oh, Mommy! Oh...
04:10.293 --> 04:11.903
Oh, Mommy.
04:11.947 --> 04:14.297
[panting heavily]
04:14.341 --> 04:16.908
[man laughs]
04:16.952 --> 04:18.954
♪
04:28.180 --> 04:32.141
[sighs] Jess, you're officially
fired from being my bar eyes.
04:32.184 --> 04:34.056
What happened?[scoffs]
04:34.099 --> 04:36.014
This dude called me Mommy.
04:36.058 --> 04:37.277
Ew.
Ew.
04:37.320 --> 04:39.322
[laughs]
Guys are so weird.
04:39.366 --> 04:41.585
I remember this one guy who
high-fived me when he climaxed.
04:41.629 --> 04:43.935
Don't try to bond with me.
04:43.979 --> 04:47.156
Oh, we got to go. We're
gonna be late for spin.
04:47.199 --> 04:48.723
Spin?
04:48.766 --> 04:50.202
Since when do you spin?
04:50.246 --> 04:51.247
I spin.
04:51.291 --> 04:52.596
How am I gonna get to work?
04:52.640 --> 04:53.945
Your parents are picking you up.
04:53.989 --> 04:55.251
You got to be kidding me.
04:55.295 --> 04:56.557
Your mom is, like,
next-level worried about you
04:56.600 --> 04:58.733
since this Tyson thing.
04:58.776 --> 05:00.430
You're not really gonna
smoke in the house, are you?
05:00.474 --> 05:02.345
What am I, garbage?
05:02.389 --> 05:03.303
[scoffs]
05:04.434 --> 05:06.349
[coughs]Please.
05:06.393 --> 05:07.481
You know,
if you actually bothered
05:07.524 --> 05:09.047
to go on dates with these guys,
05:09.091 --> 05:10.310
you'd realize
that they were creeps
05:10.353 --> 05:11.267
before you got to this point.
05:11.311 --> 05:12.660
That's great advice.
05:12.703 --> 05:13.835
Well, whatever.
05:13.878 --> 05:15.271
Have fun with these creeps
05:15.315 --> 05:16.881
who want to have sex
with their moms.
05:18.361 --> 05:20.407
Let's go.
05:21.277 --> 05:23.366
Wait, that's it.
05:24.759 --> 05:25.847
Tyson's mom.
05:25.890 --> 05:27.544
JESS: What about
Tyson's mom?
05:27.588 --> 05:29.851
She's the one who can file
the missing persons report.
05:29.894 --> 05:31.635
How you arrived at that
is seriously disturbing.
05:31.679 --> 05:32.941
Okay.
05:32.984 --> 05:34.464
I will see you
at work, okay?
05:34.508 --> 05:36.684
And, uh, Murphy,
please be downstairs at 10:00.
05:36.727 --> 05:38.250
Okay, let's go. Go.Let's go.
05:38.294 --> 05:42.298
Search the Internet for
Mrs. Parker, Chicago, Illinois.
05:42.342 --> 05:44.082
AUTOMATED VOICE:
Searching the Internet
05:44.126 --> 05:46.258
for "Mrs. Parker,
Chicago, Illinois."
05:46.302 --> 05:48.522
[clears throat]
05:49.784 --> 05:52.526
Oh! Cancel. No, no, no, no.
05:52.569 --> 05:56.268
[whimpers in pain]
05:56.312 --> 05:57.487
[sighs]
05:57.531 --> 05:59.446
Call Dr. Lori Owens.
05:59.489 --> 06:02.318
Connecting you
to Dr. Lori Owens.
06:02.362 --> 06:03.624
[grunts]
06:03.667 --> 06:05.974
[line ringing]Oh, no.
06:06.017 --> 06:07.889
[exhales]
06:07.932 --> 06:11.458
Hey, um, it's Murphy Mason here.
06:11.501 --> 06:14.461
Hi. Um, can you have Dr. Owens
06:14.504 --> 06:17.072
fill a prescription
for a UTI, please?
06:17.115 --> 06:19.074
[grunts]
06:19.117 --> 06:21.772
Uh, I'm sure.
Yeah, I've had a million.
06:21.816 --> 06:23.252
Yeah, I can hold. Of course.
06:23.295 --> 06:25.428
Why didn't you remind me
to pee after sex?
06:25.472 --> 06:27.691
Didn't they teach you anything
at that dog-training school?
06:29.606 --> 06:32.392
Hi. Yeah, I'm here.
06:34.481 --> 06:36.047
Outstanding balance?
06:36.091 --> 06:37.440
[grunts]
Okay, great.
06:37.484 --> 06:39.573
Thank you for
absolutely nothing. Oh!
06:39.616 --> 06:42.314
AUTOMATED VOICE:
There are 3,600,000 results
06:42.358 --> 06:44.316
for "Mrs. Parker,
Chicago, Illinois."
06:44.360 --> 06:45.361
[sighs] Perfect.
06:54.370 --> 06:56.416
TYSON:
[laughs] Yeah.
06:56.459 --> 07:00.332
[indistinct conversation]
07:00.376 --> 07:02.465
[laughter, indistinct chatter]
07:02.509 --> 07:04.424
MURPHY:
Hey.
07:05.816 --> 07:07.339
Are-are you the kid?
07:07.383 --> 07:10.125
Yeah. That's... that's me.
07:10.168 --> 07:11.387
You're okay.
07:12.432 --> 07:13.998
Thanks to you.
07:15.391 --> 07:17.175
I'm Murphy.
07:18.394 --> 07:20.135
Tyson.
07:20.178 --> 07:22.137
Yeah. Oh, sorry.
07:22.180 --> 07:23.573
I was listening to music.
07:23.617 --> 07:25.967
On, like, the first iPod
ever made or...?
07:26.010 --> 07:27.969
[laughs]:
Okay.
07:28.012 --> 07:29.536
I'm gonna go get
some cigarettes.
07:29.579 --> 07:30.798
Do you want anything?
07:30.841 --> 07:34.018
Yeah, I'll take a candy bar.
07:34.062 --> 07:35.977
Come on.
07:36.020 --> 07:38.196
♪ It keeps me awake
07:38.240 --> 07:39.763
♪ Wondering what to say...
07:39.807 --> 07:43.245
Oh, you know what?
I don't need dumb antibiotics.
07:43.288 --> 07:47.467
Since the beginning of time,
women have healed themselves.
07:49.991 --> 07:52.210
Mm...
07:52.254 --> 07:57.215
♪ I know it's gotta be
nothing but honesty ♪
07:57.259 --> 08:00.654
♪ Like, only you
can make me feel complete ♪
08:00.697 --> 08:04.135
♪ Wait till you say...
08:04.179 --> 08:07.138
The cranberry juice
is on the top right, Murphy.
08:07.182 --> 08:09.227
[scoffs]
Well, you moved it.
08:10.881 --> 08:13.275
Hey, man, what's going on?
Is everything okay?
08:13.318 --> 08:15.538
I forgot it was teacher
in-service day.
08:15.582 --> 08:17.279
Chloe's just gonna hang
with me until I'm off.
08:17.322 --> 08:18.498
Hi.JULES: Of course.
08:18.541 --> 08:21.501
This is the perfect place
for a child.
08:21.544 --> 08:24.895
Thank you, for always making me
feel so much better, Jules.
08:24.939 --> 08:26.201
Hmm.
08:26.244 --> 08:28.899
What?
Nothing, sweetie.
08:28.943 --> 08:31.772
Is that that girl
from the other night?
08:31.815 --> 08:33.774
Oh. Murphy.What's she doing here?
08:33.817 --> 08:35.863
She's probably checking up
on that Tyson kid's phone.
08:35.906 --> 08:37.778
Murphy's here? Can I say hi?
08:37.821 --> 08:39.562
In a minute, honey.
Just hang here.
08:39.606 --> 08:41.782
His phone?Yeah, she found it
by an overpass.
08:41.825 --> 08:44.088
I told her I'd see
if I can get anything off it.
08:44.132 --> 08:45.525
It's still in Forensics.
08:45.568 --> 08:47.178
Murphy?
08:47.222 --> 08:49.398
The, uh... the phone's
not ready yet.
08:49.441 --> 08:51.182
Oh, I'm here
for a different reason.
08:51.226 --> 08:53.097
I need Tyson's mom's address.
08:53.141 --> 08:55.230
I'm sure you have
access to that.Uh, we do,
08:55.273 --> 08:58.538
but we also can't give out
private information.
08:58.581 --> 09:00.801
When are you gonna get
the results about the phone?
09:00.844 --> 09:02.367
Any day. We'll call you.
09:02.411 --> 09:04.065
Why is it taking forever?
09:04.108 --> 09:05.283
[sighs]
Because there's no body.
09:05.327 --> 09:06.807
It-it isn't a high priority.
09:06.850 --> 09:09.853
Then why isn't anyone
around here looking for a body?
09:09.897 --> 09:12.073
Tyson still has all the criteria
for a runaway.
09:12.116 --> 09:14.292
The best thing you can do
right now: think good thoughts.
09:14.336 --> 09:16.468
With all due respect,
my friend is dead.
09:16.512 --> 09:18.819
So all of my thoughts are
pretty much bad right now.
09:18.862 --> 09:21.517
We don't know that.
09:21.561 --> 09:23.040
Whatever.
09:23.084 --> 09:24.476
Thanks.
09:24.520 --> 09:26.653
Hey, Murphy, uh, Chloe is here.
09:26.696 --> 09:28.698
She wants to say hi.
09:32.702 --> 09:34.486
[quietly]:
Sure.
09:34.530 --> 09:36.401
One second.
09:36.445 --> 09:38.621
[quietly]:
Oh, my God.
09:38.665 --> 09:39.927
[grunts]
09:42.625 --> 09:44.932
[sighs] Do you like
hanging out here?
09:44.975 --> 09:46.498
No.
09:46.542 --> 09:49.066
But my dad thinks
I can't handle being alone.
09:49.110 --> 09:51.591
Oh, my God.
09:51.634 --> 09:54.071
He needs to loosen up.
09:54.115 --> 09:56.596
Dude needs to get laid
or something. [scoffs]
09:57.379 --> 09:58.728
What?
10:02.036 --> 10:03.994
Oh, um...
10:04.038 --> 10:06.736
It means dating.
10:06.780 --> 10:09.173
Like, your dad needs
to go on a date.
10:09.217 --> 10:11.741
[chuckles]
10:11.785 --> 10:13.264
[mouths]
10:18.052 --> 10:19.357
Oh, here she is, here she is.Oh.
10:19.401 --> 10:20.358
Murph?
Thank God.
10:20.402 --> 10:21.577
Your dad right here.
10:21.621 --> 10:22.970
HANK: Hey, good morning.JOY: Good morning!
10:23.013 --> 10:24.972
JOY:
Put your seat belt on.
10:29.411 --> 10:30.630
[groans]
10:30.673 --> 10:32.240
[exhales]
10:32.283 --> 10:34.416
Mom, can you drive faster?
I really have to pee,
10:34.459 --> 10:35.939
like, really bad.
10:35.983 --> 10:38.550
Your mom is driving
the speed limit, sweetheart.
10:38.594 --> 10:41.684
Maybe stop drinking that juice
if you have to urinate, honey.
10:41.728 --> 10:43.947
Exciting things happening
around Guiding Hope tomorrow.
10:43.991 --> 10:45.688
We're having a "barkery."
10:45.732 --> 10:48.430
It's a bakery,
but with dog trainers.
10:48.473 --> 10:50.388
Yeah, I got the pun.[chuckles]
10:50.432 --> 10:53.261
We just need you to
show up and smile.
10:53.304 --> 10:54.741
Well, I can show up.
10:54.784 --> 10:57.265
Murphy, this is
a big deal.
10:57.308 --> 10:58.832
Channel 37 is
covering it.
10:58.875 --> 11:00.616
Oh, Channel 37.
11:00.660 --> 11:01.965
They're doing a whole piece
11:02.009 --> 11:03.401
on how we opened
Guiding Hope for you.
11:03.445 --> 11:04.707
But you opened it up for you.
11:04.751 --> 11:07.579
No, sweetheart,
we opened it up for you.
11:07.623 --> 11:08.711
Well, I'm not going
on television.
11:09.756 --> 11:11.279
Oh, yes, you are.
11:11.322 --> 11:13.455
We're hoping that it would
bring some donations.
11:13.498 --> 11:15.370
Which we desperately need.
11:15.413 --> 11:17.459
Look, we know
you're still upset
11:17.502 --> 11:20.549
about Tyson, but I'm hopeful.
11:20.592 --> 11:22.116
I think he's gonna turn up.
11:22.159 --> 11:23.508
Oh, you have hope, Mom?I do.
11:23.552 --> 11:25.467
Having hope is ridiculous.
11:25.510 --> 11:27.469
The only thing that matters
is actually doing something.
11:27.512 --> 11:28.470
But there's nothing you can do.
11:28.513 --> 11:30.167
That's not true.
11:30.211 --> 11:31.560
I'm gonna figure out
who killed him.
11:31.603 --> 11:34.084
What?!Yeah, what?
11:34.128 --> 11:35.738
I'm gonna figure out
who killed Tyson.
11:37.435 --> 11:38.480
Because I owe him that.
11:38.523 --> 11:40.308
Murphy, that's very noble,
11:40.351 --> 11:41.962
what you're doing,
it is.
11:42.005 --> 11:43.485
Maybe you should just
let the cops handle it.
11:43.528 --> 11:44.747
They're not doing anything.So?
11:44.791 --> 11:46.618
You have no idea
what you're doing,
11:46.662 --> 11:48.751
and it is very dangerous.
11:48.795 --> 11:52.320
Look, just focus on the barkery.
11:54.757 --> 11:55.845
[dogs barking]
11:55.889 --> 11:56.933
MURPHY:
Jess?
Hey.
11:56.977 --> 11:59.762
Ah, Jess!Yeah.
11:59.806 --> 12:02.156
[groans, sighs]
12:02.199 --> 12:03.766
Fix me.
12:03.810 --> 12:06.160
You're a doctor.I'm a veterinarian.
12:06.203 --> 12:09.250
[groaning]:
Well, do something... please.
12:18.781 --> 12:21.828
UTI, the sinner's campfire.
12:21.871 --> 12:23.307
Could you live
without the penis?
12:23.351 --> 12:25.875
I never want to be
near one again.No, I'm serious.
12:25.919 --> 12:27.834
Could you?How long are we talking?
12:27.877 --> 12:30.184
Long. Yeah, like,
a really long time.
12:30.227 --> 12:31.663
[scoffs]
Of course not.
12:31.707 --> 12:33.013
Why are you asking me
stupid questions?
12:33.056 --> 12:34.797
Because Vanessa asked me
if I miss the penis,
12:34.841 --> 12:36.625
and it sounds like
she misses the penis.
12:36.668 --> 12:38.105
Well, stop calling it
"the penis."
12:38.148 --> 12:40.890
Murphy, I'm freaking out.
12:40.934 --> 12:44.241
Wh-What if I'm just,
like, a phase for her?
12:44.285 --> 12:45.765
You said she's really hot,
so just
12:45.808 --> 12:47.201
have a bunch of sex with her
and move on.
12:47.244 --> 12:50.813
Well, I can't do
that, because...
12:50.857 --> 12:53.337
[sighs] I think I'm
in love with her.
12:56.863 --> 12:58.734
Well, I came by to discuss
12:58.778 --> 13:00.780
balloon duty
for tomorrow's event,
13:00.823 --> 13:03.478
but obviously you guys
are very busy.
13:03.521 --> 13:07.003
Uh, I'm so sorry,
could you repeat yourself?
13:07.047 --> 13:08.744
I know what
you're doing, Murphy.
13:08.788 --> 13:09.832
You're trying to
figure out where I am
13:09.876 --> 13:12.530
by my voice
so you can throw...
13:12.574 --> 13:14.750
[sighs]
You've never hit me once.
13:14.794 --> 13:16.578
[exhales sharply]
13:16.621 --> 13:18.232
Okay, so it looks like
you're coming in
13:18.275 --> 13:20.887
at about a rottweiler
and two Chihuahuas.
13:20.930 --> 13:23.411
You need one pill
every 12 hours.
13:23.454 --> 13:24.934
I can mix it
in your food.
13:24.978 --> 13:27.589
Can you drive me to
a burger truck at lunch?
13:27.632 --> 13:28.895
Uh, no, I can't.
I told your mom
13:28.938 --> 13:30.418
I'd help her make cookies
for tomorrow.
13:30.461 --> 13:32.333
Why do you need to go
to a food truck?
13:32.376 --> 13:34.814
Because I need to find Darnell
to see if he'll give me
13:34.857 --> 13:36.772
Tyson's mom's address.
13:36.816 --> 13:39.122
Tyson said he used to go there,
like, every day for lunch.
13:39.166 --> 13:42.430
Right, so, okay, if Darnell
isn't even talking to you,
13:42.473 --> 13:44.911
what makes you think that he's
gonna tell you where she lives?
13:44.954 --> 13:47.827
I know it's nuts,
but it's my only option.
13:47.870 --> 13:48.828
Beggars can't be choosers.
13:48.871 --> 13:50.177
And there's a long history
13:50.220 --> 13:52.092
of blind beggars,
so here we are.
13:53.658 --> 13:54.877
[exhales sharply]
13:54.921 --> 13:56.966
[door squeaking]
14:00.927 --> 14:02.058
Hey.
Hey.
14:04.365 --> 14:06.541
Can you not do that?I'm just trying to help.
14:06.584 --> 14:07.890
I don't need your help.
14:13.940 --> 14:16.899
Very funny, Murphy.
14:16.943 --> 14:18.596
[sighs]
14:18.640 --> 14:20.381
Look, we need to talk
about attire for tomorrow.
14:20.424 --> 14:22.339
What were you
planning on wearing?
14:22.383 --> 14:25.168
The same thing
I wear every day.
14:25.212 --> 14:26.953
I'd like you to wear a dress.
14:28.780 --> 14:30.826
[sighs]I haven't seen your knees
since you were ten.
14:30.870 --> 14:32.915
Would it kill you to look
a little nice for once?
14:32.959 --> 14:34.917
I'm blind. I don't
think anyone's gonna be
14:34.961 --> 14:36.745
judging my appearance...
14:36.788 --> 14:38.529
besides just you.
14:38.573 --> 14:41.271
And about this Tyson thing,
14:41.315 --> 14:43.186
I'm sorry he went missing.
I wish he hadn't.
14:43.230 --> 14:44.840
Really?
14:44.884 --> 14:46.755
'Cause you hated
that I hung out with him.
14:46.798 --> 14:49.323
You hated it.
So just admit it.
14:49.366 --> 14:51.151
I think this is
a giant relief for you.
14:51.194 --> 14:52.935
That is unfair.
14:52.979 --> 14:54.763
Murphy, I worried about
you down in that alley.
14:54.806 --> 14:56.852
Guess I wasn't the one
you needed to worry about.
14:56.896 --> 14:58.767
I'm your mother.
Sort of my job.
14:58.810 --> 15:00.290
Yeah, and you'd think,
as my mother,
15:00.334 --> 15:02.902
that you'd care about
the kid who saved my life.
15:14.914 --> 15:16.045
[beeping]
15:20.006 --> 15:21.964
[sniffles]
15:37.675 --> 15:39.242
Give me your hand.
15:39.286 --> 15:41.157
What?
15:49.122 --> 15:50.514
What is this?
15:53.953 --> 15:55.258
A bird?
15:55.302 --> 15:56.999
Pterodactyl.
15:57.043 --> 15:59.915
How'd you do that?
15:59.959 --> 16:02.265
Well, it's actually
pretty easy.
16:02.309 --> 16:04.050
I can show you.
16:04.093 --> 16:07.879
You must grasp
the blank canvas.
16:07.923 --> 16:09.185
The first step,
16:09.229 --> 16:11.231
folding it in half.
16:11.274 --> 16:12.841
You can feel the corners
16:12.884 --> 16:14.060
line up?
Yeah.
16:15.061 --> 16:17.019
Pinch right here.Mm-hmm.
16:17.063 --> 16:18.325
Okay.All right, now you take...
16:18.368 --> 16:19.804
[Murphy laughs]
16:19.848 --> 16:21.110
TYSON:
We pull it
16:21.154 --> 16:22.155
as far as we can.
16:22.198 --> 16:23.983
BOTH:
Wings.
16:24.026 --> 16:25.549
Body. And then up here...
16:25.593 --> 16:26.986
MURPHY:
Little body. Okay.
16:27.029 --> 16:28.770
...is the last step.
16:28.813 --> 16:31.947
And now you're-you're done.
16:33.079 --> 16:34.384
Yeah.You did it.
16:34.428 --> 16:36.386
The student has become
16:36.430 --> 16:38.606
the master.
16:40.260 --> 16:42.044
Thank you.
16:42.088 --> 16:44.090
It's my pleasure.
16:49.921 --> 16:51.923
[indistinct chatter]
16:54.274 --> 16:56.232
You should start
a dating profile.
16:56.276 --> 16:57.886
I'm sorry?
16:57.929 --> 16:59.931
Apparently, everyone
meets online now.
16:59.975 --> 17:01.629
It's how the world works.[chuckling]: Oh.
17:01.672 --> 17:04.066
And it's not like you
ever go anywhere.
17:04.110 --> 17:05.589
I go places.
17:05.633 --> 17:06.982
Like, I'm about
to go to Dispatch
17:07.026 --> 17:08.679
and check a bunch
of stuff out.
17:08.723 --> 17:10.725
Might even hit the
water fountain on the way back.
17:10.768 --> 17:12.161
My life is crazy.Dad.
17:12.205 --> 17:13.467
You got a book?
17:13.510 --> 17:15.121
I'll be back
in three chapters
17:15.164 --> 17:17.123
of Mockingjay,and then
we can grab some food.
17:17.166 --> 17:18.428
Okay? Anywhere you want.
17:31.050 --> 17:32.138
Where you going,
sweetie?
17:32.181 --> 17:33.617
I'm trying to find
the bathroom.
17:33.661 --> 17:35.054
I'll show you the way.
17:35.097 --> 17:37.143
I know this place
like the back of my hand.
17:37.186 --> 17:38.709
Thanks.
17:38.753 --> 17:41.538
Do you come here much?
17:41.582 --> 17:44.150
Yeah.
A little too much.
17:53.159 --> 17:56.031
That's a Hinoki
cutting board, man.
17:56.075 --> 17:58.338
Keep the dirty money off it.
17:58.381 --> 18:00.731
You got Eater's Choice
Best Burgers
18:00.775 --> 18:04.213
because of dirty money,
so settle.
18:04.257 --> 18:06.128
Wow, wow.
18:06.172 --> 18:07.695
Well, I like to pretend
18:07.738 --> 18:09.131
I bought this truck myself
18:09.175 --> 18:10.828
and don't have to integrate
illegitimate funds
18:10.872 --> 18:12.178
to brine my own chuck roast.
18:12.221 --> 18:14.702
But it's nice of you to
note my accomplishments.
18:14.745 --> 18:18.662
Man, you hipsters
are exhausting.
18:18.706 --> 18:21.187
All old-timey.
"Brine."
18:21.230 --> 18:24.190
Acting like you invented toast.
18:24.233 --> 18:25.974
The books are clean.
18:26.017 --> 18:27.062
I'll see you tomorrow.
18:27.106 --> 18:29.456
Seriously, come on.
18:29.499 --> 18:31.284
Let me make you a burger.[sighs]
18:31.327 --> 18:32.285
It's savage.
18:32.328 --> 18:34.983
Savage? Don't.
18:36.550 --> 18:38.160
Come on.
Fine.
18:38.204 --> 18:39.770
Okay, okay.
18:42.904 --> 18:44.253
What do you think?
18:44.297 --> 18:46.690
Okay. Yeah.
18:46.734 --> 18:48.127
MURPHY:
Darnell?
18:49.302 --> 18:50.912
Oh, great.
18:50.955 --> 18:52.696
Yo, ignore that girl.
18:54.002 --> 18:55.351
I'd rather not.
18:55.395 --> 18:56.570
DARNELL:
I'm not here, seriously.
18:56.613 --> 18:58.876
She's crazy annoying.[cell phone chimes]
18:58.920 --> 19:00.139
Call Darnell.
19:00.182 --> 19:01.618
[phone ringing]Darnell?
19:03.229 --> 19:05.231
I hear your phone.
19:05.274 --> 19:06.623
[mouthing]
19:08.451 --> 19:11.193
Darnell, I know you're here.
19:11.237 --> 19:13.674
Reveal yourself!
19:13.717 --> 19:16.851
Seriously?
19:16.894 --> 19:19.070
Okay. Fine.
19:20.376 --> 19:23.031
[loudly]:
Has anyone seen Darnell?
19:23.074 --> 19:25.555
Yeah, he-he sells
all of the drugs.
19:25.599 --> 19:27.470
Oh, wow. Okay.Like, all the time.
19:27.514 --> 19:30.691
Yeah, he's a huge fan
of recreational drug use.
19:30.734 --> 19:32.214
[chuckles]
19:32.258 --> 19:33.476
Yo, shut up.
19:33.520 --> 19:35.261
[laughs]
Didn't think you were here.
19:35.304 --> 19:36.784
What do you want?
19:36.827 --> 19:39.265
I need Tyson's mom's address.Why?
19:39.308 --> 19:41.484
Because I want her to file
a missing persons report.
19:41.528 --> 19:43.878
What did I say to you, huh?
No cops.
19:43.921 --> 19:45.227
Come on, dude, let me help.
19:45.271 --> 19:48.012
You have no idea
how out of your zone you are.
19:48.056 --> 19:50.232
You want to help?
Skip on out of here
19:50.276 --> 19:52.278
and leave me
and my family alone.
20:03.332 --> 20:06.074
Is there a bathroom here?No.
20:06.117 --> 20:08.119
It's a food truck.[sighs]
20:08.163 --> 20:09.338
Come on, how about...
20:09.382 --> 20:11.253
How about a burger?
How about a-a milkshake?
20:11.297 --> 20:13.081
Apparently, I'm a rottweiler
and two Chihuahuas,
20:13.124 --> 20:14.430
so I'm cutting back on carbs.[chuckles]
20:14.474 --> 20:17.259
You know, that was hilarious
what you did to D.
20:17.303 --> 20:19.261
Dude's so serious all the time.
20:19.305 --> 20:21.263
You know Darnell?Yeah, he's my boy.
20:21.307 --> 20:22.873
So you know Tyson?
20:22.917 --> 20:24.614
His cousin?
A little, yeah.
20:24.658 --> 20:26.312
I need to know where
his mom lives.
20:26.355 --> 20:28.270
Why?
20:28.314 --> 20:32.187
I just do.
Why didn't Darnell
tell you?
20:32.231 --> 20:34.668
Because I didn't ask him.Hmm.
20:34.711 --> 20:38.149
I had come here...
for drugs.
20:39.325 --> 20:41.631
I was picking up
some drugs from him.
20:41.675 --> 20:43.285
What do you want?I don't know.
20:43.329 --> 20:45.679
What do I want?
Depends.
20:45.722 --> 20:47.420
What's good this season?This is so sad.
20:47.463 --> 20:50.118
You're clearly lying
straight to my face.
20:50.161 --> 20:51.511
To be fair, I can't see
where your face is.
20:51.554 --> 20:52.729
Can you just tell me, please?
20:52.773 --> 20:55.079
All right, chill, chill.[sighs]
20:55.123 --> 20:56.559
If you go out with me.
20:56.603 --> 20:58.213
I don't go on dates.
20:58.257 --> 21:00.520
Give me an hour. Come on.
21:05.612 --> 21:06.787
Fine.
21:09.137 --> 21:10.356
One hour.
21:10.399 --> 21:13.097
But you should be
really embarrassed.
21:13.141 --> 21:15.317
Embarrassed is
not my thing.
21:17.319 --> 21:19.365
JESS:
So, he's forcing you
on a date with him
21:19.408 --> 21:22.411
in exchange for the address
of your dead friend's mother?
21:22.455 --> 21:24.283
Yeah.
21:24.326 --> 21:25.893
He sounds great.
21:25.936 --> 21:27.851
[gasps]
There they are.
21:27.895 --> 21:29.592
I can't believe
buying a plastic dong
21:29.636 --> 21:31.594
was your takeaway
from our conversation.
21:31.638 --> 21:33.901
I know what I'm doing.Hmm, do you?
21:33.944 --> 21:35.294
No! That is why
you're here.
21:35.337 --> 21:36.599
Look, as much as I love
21:36.643 --> 21:39.210
that you want me
to pick out your penis,
21:39.254 --> 21:40.603
shouldn't Vanessa
be doing it?
21:40.647 --> 21:41.778
It's a surprise.
21:41.822 --> 21:44.215
Oh, God.Murphy, please help me.
21:44.259 --> 21:45.869
Fine, fine.
21:45.913 --> 21:49.873
Is she more of a garden hose
or soup can gal?
21:49.917 --> 21:51.440
I don't know; these
questions were not
21:51.484 --> 21:53.399
a part of our
courting process.
21:53.442 --> 21:54.269
Do you ladies need some help?
21:54.313 --> 21:55.705
Yes.
21:55.749 --> 21:58.317
On, like, every level, dude.
21:59.927 --> 22:03.104
Come on, come on.I-I'm going. Geez.
22:03.147 --> 22:04.801
Are you hungry?Come on.
22:04.845 --> 22:06.890
Okay, okay. What is the rush?
22:06.934 --> 22:08.327
How do you look?What?
22:08.370 --> 22:11.765
You're not wearing those pants
that Mom hated, are you?
22:11.808 --> 22:13.201
Mom hated my pants?
22:13.244 --> 22:15.334
Just the khaki ones.
22:15.377 --> 22:17.466
Right.
22:17.510 --> 22:19.729
Oh, dear God.
22:19.773 --> 22:21.165
There you are.
22:21.209 --> 22:23.385
[chuckling]:
Hi.
22:23.429 --> 22:25.344
I almost gave
up on you.
22:25.387 --> 22:26.910
Thought Daddy
got cold feet.
Yeah.
22:26.954 --> 22:28.172
Yeah, you came.
22:28.216 --> 22:29.522
[chuckles]
22:29.565 --> 22:32.394
Dad, this is my cool
single friend, Jade.
Mm-hmm.
22:32.438 --> 22:34.396
Here, come sit.
22:37.094 --> 22:38.574
[fingers squeaking on straw]
22:38.618 --> 22:40.620
[nervous laugh,
clears throat]
22:44.537 --> 22:45.799
MURPHY:
Max?
22:45.842 --> 22:48.628
MAX:
Right here.
22:51.195 --> 22:53.154
My roommate is taking pictures
of your license plate
22:53.197 --> 22:55.417
in case you try to
kill me or something.
22:55.461 --> 22:56.549
[clears throat]
22:56.592 --> 22:57.724
You look good.
22:57.767 --> 22:59.465
Just start the clock.
23:03.904 --> 23:06.515
[phone beeps]All right. Right this way.
23:12.129 --> 23:13.522
[cane tapping]
23:15.219 --> 23:16.351
It's gated.
23:16.395 --> 23:18.440
We've got to
climb the fence.
23:18.484 --> 23:19.702
Of course it is.
23:19.746 --> 23:21.095
[grunts]
23:24.490 --> 23:29.538
[Max takes deep breath]Wonderful.
23:29.582 --> 23:32.715
MAX: You're just going
this slowly to eat time.
23:32.759 --> 23:34.108
MURPHY:
Shut up.
23:41.420 --> 23:43.552
All right, just put your...
put your leg over.
23:43.596 --> 23:45.336
Just...
That's it.[Murphy grunts]
23:46.512 --> 23:50.167
[clears throat, grunts]
23:51.430 --> 23:53.344
I got it, I got it.[grunts]
24:05.052 --> 24:06.880
Hmm.
24:06.923 --> 24:08.403
Where'd you take me?
24:08.447 --> 24:11.406
Sunrise Beach.
24:11.450 --> 24:14.453
It's my, uh... my favorite
view in all of Chicago.
24:16.455 --> 24:17.717
It's gorgeous.
24:20.676 --> 24:23.549
I'm blind, you idiot.
[laughs]
24:23.592 --> 24:27.683
Wow, I am an idiot.
Yeah.
24:31.861 --> 24:34.342
[sharp exhale]
24:34.385 --> 24:36.083
[whispering]:
Yeah. You like that.
24:36.126 --> 24:38.955
VANESSA: This surprise is taking
a really long time, Jess.
24:38.999 --> 24:40.304
Yeah, one sec!
24:47.877 --> 24:49.139
[whispering]:
Okay.
24:51.838 --> 24:53.187
Slip...
24:53.230 --> 24:54.493
[knocking]VANESSA: Okay.
24:54.536 --> 24:55.624
What...
24:57.713 --> 24:58.714
What's going on?Um...
25:00.063 --> 25:01.587
[weakly]:
Surprise.
25:01.630 --> 25:04.241
Okay, yeah. I'm-I'm surprised.
25:04.285 --> 25:06.113
But why are you wearing that?
25:06.156 --> 25:07.375
Oh, y-you know.
25:07.418 --> 25:09.072
Because I don't...
I don't have one.
25:09.116 --> 25:10.378
And I-I... so I bought one.
25:10.421 --> 25:12.032
Murphy picked it out.
25:13.120 --> 25:14.774
And she said that this
was, like,
25:14.817 --> 25:18.125
the right size and width.
25:19.953 --> 25:21.737
So what do you think?
25:23.783 --> 25:25.001
[exhales]
25:26.046 --> 25:27.787
I look stupid.
25:27.830 --> 25:30.703
Are you saying you don't
want a piece of this?
25:30.746 --> 25:32.052
I don't want
a piece of that.
25:32.095 --> 25:33.923
[thumps][laughs]
25:33.967 --> 25:35.098
You can't slap it.
25:35.142 --> 25:36.535
[laughs]
Oh, it wobbles.
25:36.578 --> 25:37.797
[both laugh]
25:37.840 --> 25:39.189
Why did you buy that thing?
25:39.233 --> 25:41.278
Well, I really like you.
25:41.322 --> 25:44.543
I really like you, too.
25:44.586 --> 25:48.764
Well, I-I... I like...
I more than like you.
25:48.808 --> 25:52.594
Like... [breathes deeply]
Like, a lot more, okay?
25:52.638 --> 25:54.814
Oh, my God.
25:54.857 --> 25:56.772
You love me.
25:56.816 --> 25:58.818
What?
25:58.861 --> 26:01.429
You love me. [giggles]
26:01.472 --> 26:04.780
Vanessa, please don't make me
say that while I'm wearing this.
26:06.913 --> 26:09.480
Now let's hear it.
26:11.526 --> 26:13.876
I love you.
26:13.920 --> 26:15.530
♪ Isn't this something
26:15.574 --> 26:17.924
[whispering]:
Happy?
26:17.967 --> 26:20.274
♪ Isn't this something good
26:20.317 --> 26:22.145
I love you so much, Jess.
26:23.451 --> 26:25.496
♪ Isn't this something
26:27.063 --> 26:30.327
♪ Isn't this something good.
26:30.371 --> 26:32.286
It's relaxing
out here, right?
26:32.329 --> 26:34.244
Can never really relax.
26:35.550 --> 26:38.292
What do you mean?
26:38.335 --> 26:40.511
Just being blind,
it's exhausting.
26:40.555 --> 26:42.818
I spent three hours
trying to find a cigarette
26:42.862 --> 26:45.038
I dropped the other day.
It's just my life.
26:45.081 --> 26:46.822
Just exhausting.
26:46.866 --> 26:49.303
Why would you spend that long
looking for a cigarette?
26:49.346 --> 26:52.480
Because they're expensive
and I'm poor.
26:52.523 --> 26:54.438
[chuckles]
26:54.482 --> 26:56.919
Just, the point is,
I'm at the mercy of the world.
26:56.963 --> 27:00.575
I-I... I hate it.
27:00.619 --> 27:02.055
Wow.
27:02.098 --> 27:05.362
"I'm at the mercy of
the world. I hate it."
27:05.406 --> 27:07.016
[chuckles] Shut up.
27:07.060 --> 27:09.236
That's not how...
That...
Oh, it's not?
27:09.279 --> 27:11.281
I didn't sound
like that.
Are you sure
about that?
27:11.325 --> 27:14.415
You know, you
got that, um...
27:14.458 --> 27:17.070
got that tortured hot girl
thing down, don't you?
27:17.113 --> 27:19.159
Yeah, you got that
narcissistic douche
27:19.202 --> 27:20.639
thing down, don't you?
27:20.682 --> 27:23.337
Oh, for sure.
27:25.992 --> 27:28.647
I have a UTI, and I'm not
gonna have sex with you,
27:28.690 --> 27:30.126
but thanks for the wine.
27:30.170 --> 27:31.780
And the sandwich.
27:33.216 --> 27:35.784
Why do you think I want
to have sex with you?
27:35.828 --> 27:37.220
Come on.
27:37.264 --> 27:39.135
"Welcome to Sunrise Beach,
27:39.179 --> 27:42.182
the most beautiful view
in all of Chicago."
27:42.225 --> 27:43.705
Okay, okay,
first of all,
27:43.749 --> 27:45.881
I don't even want
to have sex with you.
Sure.
27:45.925 --> 27:47.361
I'm serious.
27:47.404 --> 27:49.668
All right, look.
27:49.711 --> 27:51.234
I'm a dick, okay?
27:51.278 --> 27:52.975
I sleep with everyone.
27:53.019 --> 27:56.718
But... I don't know.
27:56.762 --> 27:59.329
There's something
about you...
Something just
different
27:59.373 --> 28:02.071
and special and you never felt
like this before-- please.
28:02.115 --> 28:03.986
I sleep with everyone, too.
[scoffs]
28:04.030 --> 28:06.249
[scoffs] That's
never not worked.
28:06.293 --> 28:07.729
Yeah, it looks like
you might be
28:07.773 --> 28:09.339
making love
to yourself tonight.[chuckles]
28:09.383 --> 28:12.299
[chuckles] Thank God.[cell phone alarm chiming]
28:24.441 --> 28:26.139
[sighs]
28:27.357 --> 28:28.707
Can I have your number?
28:28.750 --> 28:30.578
Yeah, I don't think so.
28:30.621 --> 28:32.711
Uh, do you have
Tyson's mom's address?
28:33.929 --> 28:35.365
Oh.
28:36.932 --> 28:38.238
[grunts]
28:38.281 --> 28:39.979
[scribbling]
28:40.022 --> 28:41.763
[paper tears]
28:44.461 --> 28:46.637
Oh, cool.
I can totally see this.
28:48.552 --> 28:50.772
Why do you
want it anyway?
28:50.816 --> 28:53.775
Because I need Tyson's mom to
file a missing persons report.
28:53.819 --> 28:55.342
Tyson's missing?
28:55.385 --> 28:59.041
Didn't Darnell tell you?No.
28:59.085 --> 29:00.434
[scoffs]
29:00.477 --> 29:01.783
He's dead.
29:01.827 --> 29:03.437
[scoffs] Nah.
29:03.480 --> 29:05.265
I'm pretty sure Darnell
would have mentioned that.
29:05.308 --> 29:06.832
Well, he is.
29:06.875 --> 29:09.356
I found him in the alley,
and whoever killed him
29:09.399 --> 29:11.010
must have moved the body.
29:11.053 --> 29:12.315
So there's no body?
29:12.359 --> 29:14.274
Not yet.
Well, in
my world,
29:14.317 --> 29:17.756
you don't panic
until a body turns up.
29:17.799 --> 29:20.846
Well, in my world, you panic
when you feel your dead friend.
29:20.889 --> 29:23.413
And what does Tyson's mom think?
29:25.589 --> 29:27.330
I don't know.
29:27.374 --> 29:29.724
You're not really gonna go
up to a mother
29:29.768 --> 29:32.074
and tell her you think
her son is dead, are you?
29:32.118 --> 29:33.554
I have to.
29:33.597 --> 29:34.903
Murphy.
29:36.209 --> 29:38.385
Look, just...
What?
29:41.823 --> 29:43.346
Make sure you're sure.
29:43.390 --> 29:44.913
I'm sure.
29:48.351 --> 29:49.700
[door opens]
29:56.403 --> 29:59.362
Since when are you up
at 7:00 in the morning?
29:59.406 --> 30:00.711
I'm going to Tyson's mom's
30:00.755 --> 30:02.539
before the barkery
thing. Pretzel.
30:09.111 --> 30:11.505
[indistinct chatter]
30:24.561 --> 30:26.389
[knocking]
30:29.915 --> 30:31.960
Can I help you?
30:32.004 --> 30:34.006
You're Tyson's mom?
30:34.049 --> 30:35.224
Who are you?
30:35.268 --> 30:36.443
Murphy.
30:36.486 --> 30:39.011
I'm a... I'm a friend of his.
30:39.054 --> 30:40.839
You're the girl that was mugged?
30:42.144 --> 30:43.711
Yeah.
30:43.754 --> 30:45.844
He never told me you were blind.
30:45.887 --> 30:48.542
He always focuses
on other things.
30:48.585 --> 30:51.327
Well, he's not home.
30:51.371 --> 30:53.416
Okay.
30:53.460 --> 30:54.765
That's what
you're here for, right?
30:56.811 --> 30:58.769
Yeah.
30:58.813 --> 31:00.554
You haven't heard
from him, have you?
31:00.597 --> 31:02.338
He usually checks in, and...
31:02.382 --> 31:05.341
starting to get
a little worried.
31:05.385 --> 31:08.083
Are you okay?
31:08.127 --> 31:09.519
Yeah.
31:09.563 --> 31:11.826
Can I actually
use your bathroom?
31:11.870 --> 31:14.437
S-Sure.
Can I help you?
31:14.481 --> 31:17.527
Yeah. Thank you.
31:22.184 --> 31:25.622
[television playing
indistinctly]
31:25.666 --> 31:28.234
Straight past Tyson's room
at the end of the hall.
31:28.277 --> 31:29.583
Okay, thank you.
31:29.626 --> 31:31.802
I'll be in
the kitchen.
Okay.
31:55.000 --> 31:56.392
[bumps into table]
32:21.809 --> 32:23.724
[sniffles]
32:50.925 --> 32:53.145
["Shelter from the Storm"
by Bob Dylan playing]
32:55.582 --> 32:57.627
[chuckles, sniffs]
32:57.671 --> 32:59.499
[whispering]:
You little weirdo.
32:59.542 --> 33:04.069
♪ 'Twas in another lifetime,
one of toil and blood ♪
33:04.112 --> 33:08.595
♪ When blackness was a virtue,
the road was full of mud ♪
33:08.638 --> 33:11.206
♪ I came in from
the wilderness ♪
33:11.250 --> 33:12.773
♪ A creature void of form
33:12.816 --> 33:14.601
♪ "Come in," she said,
"I'll give you ♪
33:14.644 --> 33:17.430
♪ Shelter from the storm"
33:24.567 --> 33:26.830
He's not okay, is he?
33:26.874 --> 33:29.833
♪ And if I pass this way again,
you can rest assured ♪
33:29.877 --> 33:31.705
♪ I'll always do
my best for her ♪
33:31.748 --> 33:33.533
♪ On that I give my word
33:33.576 --> 33:35.752
♪ In a world
of steel-eyed death ♪
33:35.796 --> 33:38.407
♪ And men who are fighting
to be warm ♪
33:38.451 --> 33:41.106
♪ "Come in," she said,
"I'll give you ♪
33:41.149 --> 33:43.021
♪ Shelter from the storm"
33:43.064 --> 33:45.110
♪ Not a word was spoke
between us ♪
33:45.153 --> 33:48.548
♪ There was little risk
involved ♪
33:48.591 --> 33:52.117
♪ Everything up to that point
had been left unresolved ♪
33:52.160 --> 33:54.641
♪ Try imagining a place...
33:54.684 --> 33:58.819
There's a chance what
you felt wasn't Tyson.
33:58.862 --> 34:01.430
You're blind.
34:01.474 --> 34:03.998
You didn't actually
see that it was him.
34:05.608 --> 34:07.088
That's true.
34:07.132 --> 34:09.525
Okay.
34:09.569 --> 34:12.093
So maybe it wasn't Tyson.
34:12.137 --> 34:16.315
♪ And the one-eyed undertaker,
he blows a futile horn... ♪
34:16.358 --> 34:18.665
I worry about that
kid all damn day.
34:21.494 --> 34:25.889
I bet your mom worries
about you a lot, too, huh?
34:25.933 --> 34:27.804
Yeah.
34:29.632 --> 34:31.765
She's impossible.
34:31.808 --> 34:34.594
It's called
being a mother.
34:38.554 --> 34:40.208
What was Ty
listening to?
34:41.818 --> 34:43.733
♪ "Come in," she said,
"I'll give you ♪
34:43.777 --> 34:45.996
♪ Shelter from the storm"
34:53.787 --> 34:58.008
♪ In a little hilltop village,
they gambled for my clothes ♪
34:58.052 --> 35:02.709
♪ I bargained for salvation
and she gave me a lethal dose ♪
35:02.752 --> 35:06.887
♪ I offered up my innocence,
I got repaid with scorn ♪
35:06.930 --> 35:09.498
♪ "Come in," she said,
"I'll give you ♪
35:09.542 --> 35:11.239
♪ Shelter from the storm"
35:18.725 --> 35:21.162
♪ Well, I'm living
in a foreign country ♪
35:21.206 --> 35:23.686
♪ But I'm bound
to cross the line ♪
35:23.730 --> 35:27.734
♪ Beauty walks a razor's edge,
someday I'll make it mine ♪
35:27.777 --> 35:29.823
♪ If I could only
turn back the clock ♪
35:29.866 --> 35:32.042
♪ To when God and her
were born ♪
35:32.086 --> 35:34.654
♪ "Come in," she said,
"I'll give you ♪
35:34.697 --> 35:36.960
♪ Shelter from the storm."
35:58.286 --> 36:00.288
♪
36:16.565 --> 36:18.088
You look like a lunatic.
36:22.092 --> 36:23.355
You wore a dress.
36:23.398 --> 36:26.227
Oh, is that what this is?
Damn it.
36:26.271 --> 36:28.011
I asked for overalls.
36:29.883 --> 36:31.928
I'm sorry about today, Mom.
36:31.972 --> 36:34.409
Just help me clean up. Come on.
36:34.453 --> 36:36.803
[phone buzzing]AUTOMATED VOICE:
Incoming call from that cop.
36:36.846 --> 36:38.587
Sorry.
36:39.762 --> 36:40.937
Hey, Dean, what's up?
36:40.981 --> 36:42.548
I got the report on the phone.
36:42.591 --> 36:43.810
Do you want to come in?
36:43.853 --> 36:45.377
Right now?That would be great.
36:45.420 --> 36:47.770
Like, I'm...
36:47.814 --> 36:50.164
Go, go. If it's about Tyson,
36:50.208 --> 36:53.820
just... go.
37:00.827 --> 37:02.829
♪
37:10.358 --> 37:13.448
DEAN: So I got
the forensics report back.
37:13.492 --> 37:15.885
Tyson's phone was wiped.
37:15.929 --> 37:17.322
Wiped?Completely.
37:17.365 --> 37:18.801
And the account was closed.
37:18.845 --> 37:20.542
We couldn't get anything
off of it.
37:20.586 --> 37:22.065
I wish I had
better news.
37:22.109 --> 37:24.503
Isn't that kind of suspicious
that his phone was wiped?
37:24.546 --> 37:27.157
It's too early to tell, but now
that a report has been filed,
37:27.201 --> 37:28.724
at least we can push forward.
37:28.768 --> 37:30.726
Yeah, that's good.
37:30.770 --> 37:32.946
And, uh, there is
one more thing.
37:32.989 --> 37:36.123
I wanted to thank you
for telling my daughter
37:36.166 --> 37:37.777
I need to get laid.
37:39.605 --> 37:42.085
Did I?
Yes. You did.
37:42.129 --> 37:46.002
And so she set me up
with a prostitute.
37:46.046 --> 37:49.876
She didn't know she was
a prostitute, but still.
37:49.919 --> 37:52.792
Oh, my God.
37:52.835 --> 37:55.577
How was the sex?
Uh, better when you pay for it?
37:55.621 --> 37:57.013
Be honest, be honest.[sighs]: I am...
37:57.057 --> 37:58.188
very glad that you're amused.
37:58.232 --> 37:59.755
Uh, in the future,
37:59.799 --> 38:00.930
could you please
not give Chloe
38:00.974 --> 38:02.976
any advice about
my love life, please?
38:03.019 --> 38:04.804
What love life?
38:04.847 --> 38:05.761
[laughs]
38:05.805 --> 38:08.373
Good one, Murphy Mason.
38:08.416 --> 38:10.418
Hell of a dress, by the way.
38:11.463 --> 38:13.116
Thanks.
Mm.
38:18.861 --> 38:20.950
Think I look like
a prostitute?
38:20.994 --> 38:22.909
I mean, I'm asking you
'cause you're the expert.
38:22.952 --> 38:24.214
Okay, bye-bye.
Bye.
38:24.258 --> 38:26.913
♪ I can't find you in the dark
38:26.956 --> 38:29.916
♪ So far away where you are
38:29.959 --> 38:34.703
♪ But everything
changes with time ♪
38:34.747 --> 38:36.879
♪ When I run till
I see the sun shine... ♪
38:36.923 --> 38:39.099
[door closes]Hi.
38:39.142 --> 38:41.362
MURPHY:
Yo.
38:41.406 --> 38:43.799
Oh, do you need a drink?Sure.
38:43.843 --> 38:45.671
Oh, no, I meant for the pills.
38:45.714 --> 38:47.847
Oh, I'm done.
What?
38:49.936 --> 38:51.938
Dog antibiotics
are finally kicking in.
38:51.981 --> 38:54.680
Okay, you know you have to
finish the whole bottle, right?
38:54.723 --> 38:57.857
I feel like
a million bucks.
38:57.900 --> 38:59.511
Where did you get that thing?
38:59.554 --> 39:01.382
MURPHY:
So you told her you loved her
39:01.426 --> 39:04.298
while wearing a dong?
39:05.430 --> 39:09.738
It was oddly romantic.
39:09.782 --> 39:11.653
Gross.
39:11.697 --> 39:13.394
Romance isn't gross.
39:13.438 --> 39:15.831
[objects hitting window]
39:15.875 --> 39:17.659
What the hell
was that?
39:17.703 --> 39:20.836
♪ Trying to see you
in the dark ♪
39:20.880 --> 39:23.448
♪ Trying to
see you in the dark ♪
39:23.491 --> 39:25.363
♪ Trying to see you
in the dark... ♪
39:25.406 --> 39:26.799
It's that food truck guy.
39:26.842 --> 39:28.017
Seriously?
39:28.061 --> 39:30.498
[whispering]:
Yeah. Come here.
39:32.631 --> 39:35.851
[Pretzel barking in distance]
39:41.466 --> 39:43.816
What do you want?
39:43.859 --> 39:45.295
You wouldn't give
me your number.
39:45.339 --> 39:48.081
Okay, so this
is your move?
39:48.124 --> 39:49.430
Want to grab a drink?
39:49.474 --> 39:51.258
No.
39:51.301 --> 39:52.433
Tomorrow?
39:52.477 --> 39:53.956
No!
39:54.000 --> 39:56.219
Oh, come on!
39:56.263 --> 39:57.960
I know where you live.So?
39:58.004 --> 39:59.701
I'll just keep coming back.
40:02.269 --> 40:03.879
Fine. One drink.
40:03.923 --> 40:05.403
Whoo![Pretzel barks]
40:05.446 --> 40:08.144
Shut up.
One drink tomorrow.
40:23.246 --> 40:25.031
Told you romance
isn't gross.
40:25.074 --> 40:27.816
That isn't romance.
It's borderline stalking.
40:27.860 --> 40:29.905
Oh, yeah, then what's that
smile thingy on your face?
40:29.949 --> 40:31.254
I don't have anything
on my face.
40:31.298 --> 40:33.474
Just that stupid smile.Shut up.
40:33.518 --> 40:35.302
[laughs]
40:36.521 --> 40:40.002
Ugh. [sighs]
40:43.310 --> 40:45.878
What does he look like?
40:45.921 --> 40:48.837
Blech. Horrible.
40:48.881 --> 40:50.360
He's basically disfigured.
40:50.404 --> 40:53.538
He's hot.
Yeah.
40:53.581 --> 40:55.496
I can feel it.
40:57.193 --> 40:59.065
What's that?
40:59.108 --> 41:01.110
It's Tyson's.
41:01.154 --> 41:02.285
Ooh.
41:03.765 --> 41:06.028
He was into the
Fairview Mustangs?
41:06.072 --> 41:07.465
What?
41:07.508 --> 41:09.423
It's a program
for a dance recital
41:09.467 --> 41:10.946
at Fairview High School.
41:10.990 --> 41:12.252
He didn't go there.
41:12.295 --> 41:15.690
He drew a little heart
next to "Keira Shields."
41:18.476 --> 41:22.001
He didn't tell me
he had a girlfriend.
41:27.310 --> 41:30.357
I need to find Keira.
41:30.400 --> 41:34.013
Maybe she knows
what happened to Tyson.
41:37.538 --> 41:40.585
[indistinct chatter,
baby crying]
41:40.628 --> 41:42.674
Darnell, we in order?
41:42.717 --> 41:46.547
Yeah, just Tyson Parker--
he's still missing.
41:46.591 --> 41:48.767
You wiped the phone,
though, right?
41:48.810 --> 41:50.638
We ain't got nothing
to worry about.
41:50.682 --> 41:52.553
Yeah, but, Nia,
41:52.597 --> 41:56.035
there's this girl.
41:56.078 --> 41:59.255
Hangs out with him
on the corner.
41:59.299 --> 42:00.648
I'll handle it.
42:00.692 --> 42:01.954
Captioning sponsored by
CBS
42:06.567 --> 42:09.135
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
49450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.