Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,313 --> 00:00:15,736
(♪♪♪)
2
00:00:23,160 --> 00:00:27,039
[snarls]
3
00:00:27,121 --> 00:00:35,121
(♪♪♪)
4
00:00:45,140 --> 00:00:53,140
(♪♪♪)
5
00:01:03,158 --> 00:01:11,158
(♪♪♪)
6
00:01:21,176 --> 00:01:29,176
(♪♪♪)
7
00:01:39,194 --> 00:01:47,194
(♪♪♪)
8
00:01:57,212 --> 00:02:01,049
(♪♪♪)
9
00:02:01,132 --> 00:02:04,385
[infected shriek]
10
00:02:04,469 --> 00:02:12,469
(♪♪♪)
11
00:02:22,487 --> 00:02:30,487
(♪♪♪)
12
00:02:40,506 --> 00:02:48,506
(♪♪♪)
13
00:02:58,524 --> 00:03:06,524
(♪♪♪)
14
00:03:13,288 --> 00:03:14,497
[snarls]
15
00:03:14,580 --> 00:03:18,585
(♪♪♪)
16
00:03:23,757 --> 00:03:27,385
[creature snarling in distance]
17
00:03:27,468 --> 00:03:35,468
(♪♪♪)
18
00:03:39,855 --> 00:03:43,317
[creature continues snarling]
19
00:03:43,401 --> 00:03:51,401
(♪♪♪)
20
00:04:01,419 --> 00:04:09,419
(♪♪♪)
21
00:04:19,437 --> 00:04:24,776
(♪♪♪)
22
00:04:24,860 --> 00:04:28,947
[Hawk pants]
23
00:04:29,031 --> 00:04:33,367
(♪♪♪)
24
00:04:34,411 --> 00:04:42,411
(♪♪♪)
25
00:04:52,846 --> 00:04:54,930
But it's a proposal, man.
26
00:04:55,014 --> 00:04:56,975
It's supposed to be a surprise.
27
00:04:57,058 --> 00:04:58,560
Dude, Ton.
28
00:04:58,644 --> 00:05:00,937
You have been with
Crystal for six years.
29
00:05:01,021 --> 00:05:01,480
Yes.
30
00:05:01,562 --> 00:05:02,773
Yes.
31
00:05:02,855 --> 00:05:05,692
And in those six years, how
many times have I told you
32
00:05:05,776 --> 00:05:08,194
She does not like surprises.
33
00:05:08,278 --> 00:05:10,072
Exactly.
34
00:05:10,154 --> 00:05:11,238
You know, he's right, man.
35
00:05:12,658 --> 00:05:16,036
Kids like surprises. Not adults.
36
00:05:16,119 --> 00:05:18,454
Dude, what if she says, "No"?
37
00:05:18,538 --> 00:05:20,165
Uh, it could happen.
38
00:05:20,247 --> 00:05:23,418
And then if she says,
"No," you're gonna be stuck,
39
00:05:23,502 --> 00:05:25,379
trapped in Tahiti.
40
00:05:25,461 --> 00:05:27,129
But it's Tahiti.
41
00:05:27,213 --> 00:05:28,464
It's paradise.
42
00:05:29,800 --> 00:05:32,677
Even in paradise,
you can feel trapped.
43
00:05:32,761 --> 00:05:33,970
[grunts]
44
00:05:34,053 --> 00:05:35,322
MASTER CHIEF:
Ain't that the truth?
45
00:05:35,346 --> 00:05:37,182
Just ask any of my ex-wives.
46
00:05:37,264 --> 00:05:38,766
[chuckles]
47
00:05:38,850 --> 00:05:41,644
TOC right now, gentlemen.
We have an immediate problem.
48
00:05:41,728 --> 00:05:46,274
(♪♪♪)
49
00:05:46,358 --> 00:05:48,317
MASTER CHIEF:
CDC contracted a lab
50
00:05:48,401 --> 00:05:51,654
in this little one-horse town
for vaccine development.
51
00:05:51,737 --> 00:05:54,115
Four weeks ago, it
was declared a D-Zone.
52
00:05:54,199 --> 00:05:55,992
Your mission
is to infil that lab
53
00:05:56,076 --> 00:05:58,536
and secure that
prototype vaccine.
54
00:05:58,620 --> 00:06:00,913
And then haul-ass
onto the extraction point.
55
00:06:00,997 --> 00:06:03,375
So, we suit up, grab and
go. Where's the problem?
56
00:06:03,458 --> 00:06:04,519
MASTER CHIEF:
Well, the problem is
57
00:06:04,543 --> 00:06:07,170
that intel informs us
that some of the infected
58
00:06:07,254 --> 00:06:08,629
are surviving the blast.
59
00:06:09,755 --> 00:06:11,507
Yeah, that's right.
60
00:06:11,591 --> 00:06:12,509
MASTER CHIEF: Apparently,
61
00:06:12,591 --> 00:06:15,846
these sons of bitches
are silent, faster,
62
00:06:15,928 --> 00:06:17,329
and more aggressive
than any runners
63
00:06:17,389 --> 00:06:19,598
that you've
exterminated in the past.
64
00:06:19,682 --> 00:06:21,475
So, this, uh...
65
00:06:21,560 --> 00:06:23,269
prototype vaccine
must be some kind
66
00:06:23,353 --> 00:06:25,146
of Messiah shot.
67
00:06:25,230 --> 00:06:27,356
Why aren't the brass
sending in a full battalion?
68
00:06:27,440 --> 00:06:28,761
To redirect several
hundred troops
69
00:06:28,817 --> 00:06:31,360
to extract an unproven
vaccine from a D-Zone
70
00:06:31,444 --> 00:06:34,447
that's swarming with
infected sup'ed-up assholes?
71
00:06:34,531 --> 00:06:35,990
No.
72
00:06:36,074 --> 00:06:38,534
That'd be more like
genocide than a game plan.
73
00:06:38,617 --> 00:06:42,079
What I need, a few canaries
74
00:06:42,163 --> 00:06:46,584
to slip in, sniff around,
and sneak out undetected.
75
00:06:46,668 --> 00:06:47,918
Canaries?
76
00:06:48,002 --> 00:06:49,963
No. Maybe that
was a bad example.
77
00:06:51,173 --> 00:06:52,298
What do you think?
78
00:06:53,716 --> 00:06:56,595
Yep, you'll HALO
in via this baby.
79
00:06:56,677 --> 00:06:58,471
Now, don't get excited.
80
00:06:58,555 --> 00:07:00,891
I know it's not the
prettiest horse in the barn.
81
00:07:00,973 --> 00:07:01,973
Little long in the tooth,
82
00:07:02,016 --> 00:07:03,769
but it's got all the
luck where it's needed.
83
00:07:03,851 --> 00:07:07,189
Plus, it's the best I could
do on such short notice.
84
00:07:07,271 --> 00:07:08,648
Kinda like you guys.
85
00:07:09,774 --> 00:07:12,610
This mission far exceeds
any threat assessment
86
00:07:12,694 --> 00:07:14,612
of any mission you've
been on already.
87
00:07:14,696 --> 00:07:17,031
You're gonna be
jumpin' straight into hell.
88
00:07:17,115 --> 00:07:19,326
If you're lookin' for
a glory day, this is it.
89
00:07:21,577 --> 00:07:23,454
A lot of good
lives will be saved.
90
00:07:23,538 --> 00:07:24,807
You wanna be
part of the solution,
91
00:07:24,831 --> 00:07:27,542
you get your frog-man on,
you suit up, and you follow me.
92
00:07:33,088 --> 00:07:35,509
You each have to call it
for yourselves on this one.
93
00:07:35,591 --> 00:07:39,596
(♪♪♪)
94
00:07:41,973 --> 00:07:43,516
Man, fuck Tahiti.
95
00:07:43,600 --> 00:07:44,810
No surprises.
96
00:07:47,437 --> 00:07:49,665
MASTER CHIEF: Most of this
equipment, you gentlemen are familiar with.
97
00:07:49,689 --> 00:07:51,625
You've used it in a
previous tour of deployments.
98
00:07:51,649 --> 00:07:53,235
But if you look
around, you'll notice,
99
00:07:53,317 --> 00:07:55,778
I got you a few new extra toys.
100
00:07:55,862 --> 00:07:57,363
Pack a little extra punch
101
00:07:57,447 --> 00:07:59,324
in case you find
yourselves in a hot spot.
102
00:07:59,406 --> 00:08:01,826
TON: Thermo, really?
103
00:08:01,910 --> 00:08:03,620
But I thought they
already nuked the town.
104
00:08:03,702 --> 00:08:04,745
Speakin' of which,
105
00:08:04,829 --> 00:08:06,307
how are we supposed
to breathe in that poison?
106
00:08:06,331 --> 00:08:07,331
AJAX: With this.
107
00:08:09,000 --> 00:08:10,019
MASTER CHIEF:
The filters and batteries
108
00:08:10,043 --> 00:08:12,504
have been modified from
the SEAL rebreathers.
109
00:08:12,586 --> 00:08:15,966
By the way, the more you
move, the better they work.
110
00:08:16,048 --> 00:08:19,343
And if it gives you any
trouble, I'll be right there to fix it.
111
00:08:20,345 --> 00:08:23,348
Unless you desert me again.
112
00:08:27,726 --> 00:08:28,728
Deserter?
113
00:08:30,896 --> 00:08:32,982
Now, that's a new
low even for you.
114
00:08:33,066 --> 00:08:35,150
It is what it is...
115
00:08:35,235 --> 00:08:36,235
Boss.
116
00:08:36,278 --> 00:08:37,696
If memory serves,
117
00:08:37,778 --> 00:08:42,116
I had an easy choice,
stay with your sorry ass
118
00:08:42,200 --> 00:08:43,677
or go home with the
most beautiful woman
119
00:08:43,701 --> 00:08:45,537
I've ever been with in my life.
120
00:08:46,620 --> 00:08:47,621
All right.
121
00:08:48,623 --> 00:08:49,623
You win.
122
00:08:49,665 --> 00:08:50,792
I always win.
123
00:08:53,503 --> 00:08:54,796
Fellas,
124
00:08:54,879 --> 00:08:58,966
allow me to introduce you
to Chief Petty Officer Ajax.
125
00:08:59,049 --> 00:09:00,634
My BUDs classmate,
drinking buddy,
126
00:09:00,719 --> 00:09:03,179
and before he transferred
to an R&D desk job,
127
00:09:03,263 --> 00:09:06,099
was nearly my brother-in-law.
128
00:09:06,182 --> 00:09:07,725
Your sister broke
my heart, you know?
129
00:09:07,808 --> 00:09:08,827
Is she seein' anyone right now?
130
00:09:08,851 --> 00:09:10,162
Hey, hey, hey. Don't
get your ass kicked...
131
00:09:10,186 --> 00:09:10,979
Boss!
132
00:09:11,062 --> 00:09:12,182
That's enough. Knock it off.
133
00:09:12,230 --> 00:09:14,356
Ajax, get him in
his battle rattle.
134
00:09:15,567 --> 00:09:16,817
AJAX: Helmets are new.
135
00:09:16,902 --> 00:09:19,236
- You'll be the first ones to use 'em.
- Lucky us.
136
00:09:19,321 --> 00:09:20,989
So, you're tellin' me
this thin-ass fabric
137
00:09:21,072 --> 00:09:22,532
is gonna keep me from roastin'?
138
00:09:22,615 --> 00:09:23,658
That's the idea.
139
00:09:24,743 --> 00:09:26,386
MASTER CHIEF: Now,
this particular configuration
140
00:09:26,411 --> 00:09:27,578
is hot off the factory floor.
141
00:09:27,662 --> 00:09:29,914
So, unfortunately, well,
we haven't had a lot of time
142
00:09:29,998 --> 00:09:31,957
to test it considering
the situation.
143
00:09:32,042 --> 00:09:34,418
But it has been modified
for Dead Zone ops.
144
00:09:34,501 --> 00:09:36,421
Fully-suppressed firearms.
145
00:09:37,379 --> 00:09:38,840
Every effort to
keep us concealed
146
00:09:38,923 --> 00:09:40,634
and your life has been made.
147
00:09:40,716 --> 00:09:41,903
MASTER CHIEF: Lock
and load, gentlemen.
148
00:09:41,927 --> 00:09:43,052
Masks on.
149
00:09:48,350 --> 00:09:49,183
Whoa!
150
00:09:49,267 --> 00:09:50,644
Gunnery Sergeant Sinclair.
151
00:09:50,726 --> 00:09:52,144
Sergeant first-class Ton.
152
00:09:52,227 --> 00:09:54,022
P.O.S.C Danner, check.
153
00:09:54,105 --> 00:09:55,023
Good coms.
154
00:09:55,105 --> 00:09:56,899
On your visors,
you got a basic HUD.
155
00:09:56,982 --> 00:09:58,525
On your ears, you
got an AMP system
156
00:09:58,610 --> 00:10:00,736
for suit-to-suit comms
and increased audibility.
157
00:10:00,820 --> 00:10:03,280
Soft sounds become
loud, loud becomes soft.
158
00:10:03,365 --> 00:10:05,658
Now, each helmet is completely
soundproofed to the Zone.
159
00:10:05,741 --> 00:10:06,969
You could blow your vocal cords,
160
00:10:06,993 --> 00:10:08,471
and we're the only
ones that'll hear it.
161
00:10:08,495 --> 00:10:09,578
That's comforting.
162
00:10:09,663 --> 00:10:12,666
And one more trick up
your sleeve is a last resort.
163
00:10:12,749 --> 00:10:15,000
500,000 lumens, 2K throw.
164
00:10:15,085 --> 00:10:16,961
Powerful enough
to permanently blind,
165
00:10:17,044 --> 00:10:19,588
hot enough to start
a fire at close range.
166
00:10:19,673 --> 00:10:20,756
Ten-second burst.
167
00:10:22,591 --> 00:10:25,095
I will emphasize, "last resort."
168
00:10:25,177 --> 00:10:27,054
What about a
close-quarters encounter?
169
00:10:27,138 --> 00:10:30,225
We still don't know how all
this holds up in actual combat.
170
00:10:30,307 --> 00:10:31,934
Oh, you want a test run?
171
00:10:32,018 --> 00:10:33,269
Don't you?
172
00:10:33,352 --> 00:10:35,855
You've had this
coming for a long time.
173
00:10:39,775 --> 00:10:42,611
[Boss pants]
174
00:10:42,696 --> 00:10:46,700
(♪♪♪)
175
00:10:48,868 --> 00:10:52,038
[grunts]
176
00:10:52,121 --> 00:10:54,249
Still works.
177
00:10:54,331 --> 00:10:56,167
Yeah, that's the Ajax I know.
178
00:10:57,751 --> 00:10:59,921
[Ajax grunts]
179
00:11:01,005 --> 00:11:04,801
[Boss groans, pants]
180
00:11:04,884 --> 00:11:12,884
(♪♪♪)
181
00:11:17,480 --> 00:11:18,230
[grunts]
182
00:11:18,313 --> 00:11:19,774
[Ajax groans]
183
00:11:19,857 --> 00:11:20,984
What, you forget...
184
00:11:21,067 --> 00:11:23,695
[groans]
185
00:11:25,488 --> 00:11:26,697
I always win.
186
00:11:26,780 --> 00:11:28,825
MASTER CHIEF: All right.
That's enough fun for now.
187
00:11:28,908 --> 00:11:30,159
What do you say, Boss?
188
00:11:31,286 --> 00:11:33,288
I think we can use all
the help we can get.
189
00:11:34,288 --> 00:11:42,288
(♪♪♪)
190
00:11:52,307 --> 00:12:00,307
(♪♪♪)
191
00:12:08,822 --> 00:12:11,868
Danner and Master Chief will
be on three comms windows.
192
00:12:11,951 --> 00:12:14,453
On touchdown, pass Sitting Bull.
193
00:12:14,537 --> 00:12:18,500
When I verify and secure
the vaccines, pass Geronimo.
194
00:12:18,582 --> 00:12:22,294
Once we reach the EZ,
our final pass is Crazy Horse.
195
00:12:22,378 --> 00:12:24,004
Chief will send a taxi.
196
00:12:24,088 --> 00:12:26,508
And radiation is
a rough way to go.
197
00:12:26,591 --> 00:12:29,052
So, make sure you stay
covered up at all times.
198
00:12:29,134 --> 00:12:30,595
Got 90 seconds, and that's it.
199
00:12:30,677 --> 00:12:31,763
That's all we got, huh?
200
00:12:31,846 --> 00:12:33,681
They said it's like drowning...
201
00:12:33,764 --> 00:12:35,015
in fire.
202
00:12:35,100 --> 00:12:36,017
You really haven't taken
203
00:12:36,100 --> 00:12:38,477
one of these into
a D-Zone before?
204
00:12:38,561 --> 00:12:41,147
But if they don't
work, the good news is
205
00:12:41,230 --> 00:12:43,357
you'll be dead before
you hit the ground.
206
00:12:48,363 --> 00:12:50,030
DANNER: Well,
it's a shame really.
207
00:12:51,032 --> 00:12:52,658
We straight up poison the world.
208
00:12:52,741 --> 00:12:54,952
That's why we
gotta get these shots.
209
00:12:55,036 --> 00:12:58,413
Until then, we gotta
keep droppin' bombs.
210
00:12:58,498 --> 00:13:00,875
Damned if we do,
damned if we don't.
211
00:13:00,958 --> 00:13:02,918
Kinda like us canaries.
212
00:13:07,131 --> 00:13:08,341
30 seconds to drop.
213
00:13:08,423 --> 00:13:12,678
(♪♪♪)
214
00:13:12,761 --> 00:13:14,346
You're never out of the fight.
215
00:13:14,429 --> 00:13:22,429
(♪♪♪)
216
00:13:32,447 --> 00:13:40,447
(♪♪♪)
217
00:13:50,466 --> 00:13:58,466
(♪♪♪)
218
00:14:10,528 --> 00:14:12,739
DANNER: Ironside
Main, this is Archangel.
219
00:14:12,822 --> 00:14:15,200
Do you copy? Over.
220
00:14:19,077 --> 00:14:23,582
Ironside Main, Ironside
Main, this is Archangel Actual.
221
00:14:23,666 --> 00:14:26,043
Pass Sitting Bull. Over.
222
00:14:31,131 --> 00:14:32,341
MASTER CHIEF: Roger, Actual.
223
00:14:32,424 --> 00:14:35,761
This is Master Chief on
Main. Sitting Bull confirmed.
224
00:14:35,845 --> 00:14:39,432
Check in at your next
waypoint. Have a safe walk. Over.
225
00:14:40,557 --> 00:14:42,559
DANNER: Boss,
Master Chief confirmed.
226
00:14:45,395 --> 00:14:47,440
Radiation's already
messing with the signal.
227
00:14:47,524 --> 00:14:48,607
AI is adjusting.
228
00:14:48,691 --> 00:14:50,192
You've set it. Now,
you can forget it.
229
00:14:50,275 --> 00:14:52,195
BOSS: Sounds
too good to be true.
230
00:14:54,655 --> 00:14:55,907
DANNER: Coast is clear.
231
00:14:55,990 --> 00:14:57,408
BOSS: You ready?
232
00:14:57,491 --> 00:15:01,328
SINCLAIR: Yes, sir. We've got
two clicks at about one-eight-zero.
233
00:15:02,163 --> 00:15:03,664
BOSS: Take it out.
234
00:15:08,836 --> 00:15:12,840
[breathes deeply]
235
00:15:18,263 --> 00:15:26,263
(♪♪♪)
236
00:15:36,280 --> 00:15:43,996
(♪♪♪)
237
00:15:44,080 --> 00:15:45,956
BOSS: Ton, what do you see?
238
00:15:46,039 --> 00:15:47,709
TON: Still fresh.
239
00:15:47,792 --> 00:15:49,961
I'd say one day, maybe less.
240
00:15:50,043 --> 00:15:53,630
Looks like they used a
two-shot on a one-time-rig.
241
00:15:57,634 --> 00:16:00,721
The M84s blew the
windows to alert the infected,
242
00:16:00,804 --> 00:16:03,015
then they cooked the
incoming with thermite.
243
00:16:04,350 --> 00:16:06,226
AJAX: That's clever.
244
00:16:06,311 --> 00:16:08,312
BOSS: Go ahead, and
see what you can find.
245
00:16:09,730 --> 00:16:10,940
[Ton sighs]
246
00:16:11,024 --> 00:16:14,818
I don't know, Boss. I
got that funny feelin'.
247
00:16:14,902 --> 00:16:15,820
Roger that.
248
00:16:15,903 --> 00:16:23,903
(♪♪♪)
249
00:16:29,207 --> 00:16:30,793
Pull and stop a second, boys.
250
00:16:30,876 --> 00:16:38,876
(♪♪♪)
251
00:16:45,725 --> 00:16:47,309
BOSS: What you got, Sinclair?
252
00:16:49,604 --> 00:16:51,773
I got cadaveric
spasms over here.
253
00:16:51,855 --> 00:16:55,485
This thing looks like it went
down maybe three hours ago.
254
00:16:55,567 --> 00:16:56,943
Something's not right.
255
00:16:58,321 --> 00:17:00,030
It don't look shot up at all.
256
00:17:03,784 --> 00:17:07,121
Christ! This
thing's still movin'.
257
00:17:07,204 --> 00:17:08,330
Does it see you?
258
00:17:08,413 --> 00:17:09,413
I don't know.
259
00:17:09,457 --> 00:17:11,666
Boss, am I canceling
this thing or what?
260
00:17:11,750 --> 00:17:12,794
BOSS: Negative.
261
00:17:12,876 --> 00:17:15,087
Do not engage unless
the threat is immediate.
262
00:17:16,213 --> 00:17:17,548
SINCLAIR: What the hell?
263
00:17:17,632 --> 00:17:20,343
I think something
else took this thing out.
264
00:17:25,347 --> 00:17:27,141
AJAX: We need to
push to waypoint 2.
265
00:17:27,224 --> 00:17:28,393
Danner?
266
00:17:28,476 --> 00:17:29,619
DANNER: Hundred-yard diameter.
267
00:17:29,644 --> 00:17:30,519
All clear.
268
00:17:30,603 --> 00:17:38,603
(♪♪♪)
269
00:17:48,621 --> 00:17:56,621
(♪♪♪)
270
00:18:06,638 --> 00:18:14,638
(♪♪♪)
271
00:18:24,656 --> 00:18:32,656
(♪♪♪)
272
00:18:39,380 --> 00:18:40,548
DANNER: Ton, clear!
273
00:18:40,631 --> 00:18:44,634
(♪♪♪)
274
00:18:48,681 --> 00:18:49,891
[snarls]
275
00:18:51,099 --> 00:18:52,684
BOSS: You guys okay down there?
276
00:18:52,768 --> 00:18:54,060
TON: We're good.
277
00:18:54,144 --> 00:18:55,855
Just had to smoke a runner.
278
00:18:55,938 --> 00:18:56,980
AJAX: Possible jackpot.
279
00:18:57,064 --> 00:18:58,857
Simulation room, level two.
280
00:18:58,941 --> 00:19:02,944
(♪♪♪)
281
00:19:08,284 --> 00:19:10,952
This room is operating
on its own insulated power.
282
00:19:11,037 --> 00:19:12,246
Air quality is good.
283
00:19:15,875 --> 00:19:16,459
[sighs]
284
00:19:16,541 --> 00:19:17,751
Thank God.
285
00:19:23,382 --> 00:19:25,009
You gettin' enough air in yours?
286
00:19:27,135 --> 00:19:28,762
How we lookin'?
287
00:19:28,846 --> 00:19:30,597
Geronimo.
288
00:19:30,681 --> 00:19:31,766
Good.
289
00:19:31,848 --> 00:19:34,352
Danner? Get the comms to Main.
290
00:19:34,434 --> 00:19:35,603
On it.
291
00:19:37,563 --> 00:19:38,564
Ton?
292
00:19:38,647 --> 00:19:40,691
15 clicks to the EZ.
293
00:19:42,067 --> 00:19:44,111
You want Ajax to take
a look at your gear?
294
00:19:44,194 --> 00:19:45,779
I'm all good, Boss.
295
00:19:56,164 --> 00:19:58,917
These shots are
on a six-hour clock.
296
00:19:59,000 --> 00:20:00,920
BOSS: That puts us at dawn 5:30.
297
00:20:01,002 --> 00:20:04,006
We hustle, we can
make it in three.
298
00:20:04,089 --> 00:20:05,132
Good.
299
00:20:05,215 --> 00:20:07,343
Because if the cryo
on this storage unit dies,
300
00:20:07,425 --> 00:20:08,885
radiation poisons all hope.
301
00:20:08,970 --> 00:20:12,222
Well, then we have
to keep hope alive.
302
00:20:12,306 --> 00:20:14,141
Boss, we got a problem.
303
00:20:15,476 --> 00:20:18,270
(♪♪♪)
304
00:20:18,354 --> 00:20:21,606
DANNER: Ironside Main, Ironside
Main, this is Archangel Actual.
305
00:20:21,691 --> 00:20:23,442
How copy. Over.
306
00:20:24,902 --> 00:20:27,153
Ironside Main, come on!
307
00:20:28,739 --> 00:20:30,991
Piece of shit.
308
00:20:31,075 --> 00:20:34,828
[breathes deeply]
309
00:20:34,912 --> 00:20:37,123
DANNER: Ironside
Main, Ironside Main.
310
00:20:37,205 --> 00:20:40,209
This is Archangel
Actual. How copy. Over.
311
00:20:41,876 --> 00:20:44,422
Guys, we got a movement
signature at 15 meters.
312
00:20:44,505 --> 00:20:46,173
My zero-four-five.
313
00:20:46,257 --> 00:20:47,173
AJAX: Danner.
314
00:20:47,258 --> 00:20:48,258
Can you manual closer?
315
00:20:48,300 --> 00:20:49,884
DANNER: Signal's gettin' choppy.
316
00:20:49,969 --> 00:20:57,969
(♪♪♪)
317
00:21:02,315 --> 00:21:03,898
Oh, I cannot get this...
318
00:21:06,902 --> 00:21:08,320
Damn this tech!
319
00:21:09,779 --> 00:21:11,406
Boss, what are we doin'?
320
00:21:13,867 --> 00:21:15,411
BOSS: Hold the line. Get ready.
321
00:21:16,412 --> 00:21:18,288
[infected snarling in distance]
322
00:21:20,333 --> 00:21:21,250
Here they come.
323
00:21:21,334 --> 00:21:24,836
(♪♪♪)
324
00:21:24,921 --> 00:21:26,087
BOSS: On me.
325
00:21:26,172 --> 00:21:30,217
(♪♪♪)
326
00:21:34,805 --> 00:21:36,015
Contact.
327
00:21:37,682 --> 00:21:39,226
SINCLAIR: Let's
go! Come on! Bring it!
328
00:21:39,309 --> 00:21:40,894
Fuck! Go!
329
00:21:40,978 --> 00:21:42,355
DANNER: Hold it! Hold it!
330
00:21:42,438 --> 00:21:44,065
Slow down, bitch!
331
00:21:44,147 --> 00:21:45,316
Ah, you keep coming!
332
00:21:45,398 --> 00:21:47,692
Damn, fucker, you're good.
333
00:21:50,028 --> 00:21:51,238
TON: Damn thing don't stop!
334
00:21:52,990 --> 00:21:54,909
[snarling]
335
00:21:54,991 --> 00:21:59,246
[infected snarls]
336
00:21:59,329 --> 00:22:00,873
[Boss grunts]
337
00:22:00,957 --> 00:22:03,000
[groans]
338
00:22:06,711 --> 00:22:07,712
They're getting back up.
339
00:22:07,797 --> 00:22:09,382
[infected 1 groans]
340
00:22:09,464 --> 00:22:10,590
DANNER: Shit, shit, shit!
341
00:22:10,674 --> 00:22:14,929
[groans]
342
00:22:18,432 --> 00:22:19,808
BOSS: Help Danner!
343
00:22:21,227 --> 00:22:22,769
D, behind you!
344
00:22:27,983 --> 00:22:29,818
DANNER: Oh, God!
345
00:22:29,902 --> 00:22:31,444
SINCLAIR: Who the hell is this?
346
00:22:31,528 --> 00:22:32,779
DANNER: Oh, my arm is burning!
347
00:22:32,863 --> 00:22:34,198
BOSS: Lock down the perimeter.
348
00:22:34,280 --> 00:22:36,450
[Danner groans]
349
00:22:36,534 --> 00:22:37,992
BOSS: You just
hang in there, buddy.
350
00:22:38,076 --> 00:22:39,286
DANNER: Oh, it burns!
351
00:22:39,369 --> 00:22:41,830
SINCLAIR: Oh, man. That's bad.
352
00:22:41,913 --> 00:22:43,749
That's real deep, Boss.
353
00:22:43,833 --> 00:22:45,291
BOSS: How long has he got?
354
00:22:45,375 --> 00:22:46,894
- AJAX: A few minutes maybe.
- [groans]
355
00:22:46,919 --> 00:22:47,920
DANNER: It burns!
356
00:22:54,009 --> 00:22:56,095
AJAX: Are we really
gonna follow this guy?
357
00:22:58,722 --> 00:23:00,473
BOSS: We need to
get Danner to cover.
358
00:23:02,977 --> 00:23:05,104
AJAX: Well, this
situation is FUBAR.
359
00:23:08,691 --> 00:23:09,942
[snarls]
360
00:23:10,025 --> 00:23:18,025
(♪♪♪)
361
00:23:28,544 --> 00:23:32,548
[Danner groans]
362
00:23:37,302 --> 00:23:38,971
We need to act fast.
363
00:23:42,016 --> 00:23:44,058
The spray has
breached the tourniquet.
364
00:23:45,935 --> 00:23:48,096
- We could amputate.
- GOODMAN: It's too late for that.
365
00:23:48,814 --> 00:23:50,106
DANNER: I'll do it.
366
00:23:50,191 --> 00:23:52,484
Ton, please. I'll do it.
367
00:23:53,861 --> 00:23:55,320
SINCLAIR: You know what?
368
00:23:55,403 --> 00:23:59,325
Fuck this! We lose the arm.
It's the only shot he's got.
369
00:23:59,407 --> 00:24:01,208
GOODMAN: You use
that, he bleeds out, and dies.
370
00:24:01,285 --> 00:24:02,994
Either way, he dies.
371
00:24:04,329 --> 00:24:06,141
- AJAX: Hey, we don't know that.
- [Danner panting]
372
00:24:06,164 --> 00:24:08,083
DANNER: Look. I can feel it.
373
00:24:08,166 --> 00:24:09,585
I can feel my skin.
374
00:24:09,667 --> 00:24:11,336
[grunts]
375
00:24:12,546 --> 00:24:14,632
- Danner.
- [pants]
376
00:24:14,714 --> 00:24:16,049
It's your call.
377
00:24:16,133 --> 00:24:17,259
Do you wanna do it?
378
00:24:17,343 --> 00:24:19,511
DANNER: Where's my...
where's my... where's my bag?
379
00:24:19,595 --> 00:24:20,846
Where is my bag lost?
380
00:24:22,222 --> 00:24:23,932
Geronimo, we got 'em.
381
00:24:24,016 --> 00:24:25,076
BOSS: He's not gonna make it.
382
00:24:25,099 --> 00:24:27,228
DANNER: Geronimo,
Geronimo, we got 'em left.
383
00:24:29,939 --> 00:24:31,022
Geronimo.
384
00:24:32,191 --> 00:24:34,026
Wait, wait, wait. What
the hell are you doing?
385
00:24:35,236 --> 00:24:36,278
Human trials.
386
00:24:36,362 --> 00:24:37,195
[Danner groaning]
387
00:24:37,278 --> 00:24:38,364
BOSS: All right, get ready.
388
00:24:38,447 --> 00:24:39,615
Hold him down.
389
00:24:41,407 --> 00:24:43,243
DANNER: Archangel.
390
00:24:43,326 --> 00:24:44,702
Archangel.
391
00:24:44,787 --> 00:24:46,386
- BOSS: Okay, Danner.
- [Danner groaning]
392
00:24:47,623 --> 00:24:48,790
A little pinch.
393
00:24:48,874 --> 00:24:51,251
[whimpers, groans]
394
00:24:51,335 --> 00:24:53,628
[grunts]
395
00:24:53,711 --> 00:25:01,711
(♪♪♪)
396
00:25:04,807 --> 00:25:08,978
[breathes shakily]
397
00:25:09,060 --> 00:25:17,060
(♪♪♪)
398
00:25:27,078 --> 00:25:35,078
(♪♪♪)
399
00:25:38,715 --> 00:25:40,134
[grunts]
400
00:25:40,217 --> 00:25:41,885
DANNER: Oh, Jesus!
401
00:25:48,683 --> 00:25:50,144
DANNER: What the
hell just happened?
402
00:25:56,525 --> 00:25:57,817
What the hell just happened?
403
00:26:00,028 --> 00:26:01,488
All right.
404
00:26:01,571 --> 00:26:02,571
TON: He's all right?
405
00:26:02,615 --> 00:26:03,615
No spreads, bro.
406
00:26:04,657 --> 00:26:05,784
BOSS: Ton.
407
00:26:05,867 --> 00:26:07,536
Get a signal out.
408
00:26:07,619 --> 00:26:08,746
This bunker's too insulated
409
00:26:08,828 --> 00:26:10,623
and the outside
atmosphere's too thick.
410
00:26:10,705 --> 00:26:12,540
Then we need to get these.
411
00:26:12,625 --> 00:26:14,167
And you wanna move now.
412
00:26:15,210 --> 00:26:16,961
Congratulations, Danner.
413
00:26:17,046 --> 00:26:19,464
You ass just became an
essential mission objective.
414
00:26:20,507 --> 00:26:22,259
Yeah, it's about time.
415
00:26:22,343 --> 00:26:23,885
[groans]
416
00:26:25,511 --> 00:26:27,347
Thank you, miss...
417
00:26:27,431 --> 00:26:28,515
Goodman.
418
00:26:29,892 --> 00:26:31,644
So, you're packing miracles?
419
00:26:31,727 --> 00:26:33,394
BOSS: Now, we just
need to get 'em out.
420
00:26:33,479 --> 00:26:34,830
- [groans] - BOSS:
How you feelin'.
421
00:26:34,855 --> 00:26:36,856
- [groans]
- Terrible.
422
00:26:36,941 --> 00:26:38,817
You have some
impressive skillsets.
423
00:26:38,901 --> 00:26:40,234
- BOSS: Hmm.
- Not dead yet.
424
00:26:40,318 --> 00:26:41,737
BOSS: Ammo check.
425
00:26:48,451 --> 00:26:49,702
You triggered the car?
426
00:26:50,746 --> 00:26:51,747
My brother did.
427
00:26:57,251 --> 00:26:58,420
AJAX: Where's he at?
428
00:27:00,172 --> 00:27:01,923
Dead.
429
00:27:02,007 --> 00:27:04,093
Boss, we're ready.
430
00:27:04,175 --> 00:27:06,929
But we're chewing through
a lot of ammo real fast.
431
00:27:07,011 --> 00:27:09,847
I don't think we can stomach
another large encounter.
432
00:27:09,932 --> 00:27:11,892
You need ammo, I got it.
433
00:27:11,976 --> 00:27:13,059
Not caseless.
434
00:27:15,104 --> 00:27:16,396
You can always stand behind me.
435
00:27:17,522 --> 00:27:18,856
DANNER: She should come with us.
436
00:27:20,733 --> 00:27:22,068
She saved my life.
437
00:27:23,028 --> 00:27:24,278
We don't have a helmet for her.
438
00:27:24,363 --> 00:27:26,615
I can take care of myself.
439
00:27:26,699 --> 00:27:27,825
What I mean is
440
00:27:27,907 --> 00:27:30,411
this isn't a personnel
recovery op.
441
00:27:30,493 --> 00:27:32,203
Well, it kind of is now.
442
00:27:32,287 --> 00:27:34,038
AJAX: For you, yes.
443
00:27:34,123 --> 00:27:35,123
Not for her.
444
00:27:35,958 --> 00:27:37,397
- She puts us all at risk.
- [scoffs]
445
00:27:39,420 --> 00:27:41,963
You've been in this
hell, what, a few hours?
446
00:27:42,047 --> 00:27:43,048
Woke up the neighborhood,
447
00:27:43,132 --> 00:27:45,174
burned through
three-quarters of your ammo.
448
00:27:45,259 --> 00:27:46,426
GOODMAN: Another pinch,
449
00:27:46,509 --> 00:27:49,054
and your chances of
survival drop to less than zero.
450
00:27:50,471 --> 00:27:51,973
I've survived here a month.
451
00:27:52,057 --> 00:27:53,392
And tonight, I
fired my first shot
452
00:27:53,474 --> 00:27:55,227
to save one of your asses.
453
00:27:56,269 --> 00:27:57,645
AJAX: So, why
are you still here?
454
00:27:59,355 --> 00:28:01,232
'Cause I'm afraid
of what's out there.
455
00:28:01,316 --> 00:28:03,736
We tried to escape and failed.
456
00:28:03,818 --> 00:28:04,837
When I heard that explosion,
457
00:28:04,862 --> 00:28:06,864
I thought maybe you
guys were my second shot.
458
00:28:08,115 --> 00:28:09,782
Starting to have my doubts.
459
00:28:14,163 --> 00:28:15,622
She's coming with us.
460
00:28:17,207 --> 00:28:18,875
We need all the help we can get.
461
00:28:19,876 --> 00:28:21,753
Sinclair, map.
462
00:28:25,632 --> 00:28:27,134
Now, we've got
just over five hours
463
00:28:27,217 --> 00:28:29,635
to get to our extraction
point due west.
464
00:28:29,720 --> 00:28:32,431
If we get into a firefight
or have to fall back,
465
00:28:32,513 --> 00:28:34,557
we'll need a fortified location.
466
00:28:37,102 --> 00:28:38,913
The only thing over there
is an old tunnel system
467
00:28:38,936 --> 00:28:40,439
under the train station.
468
00:28:46,569 --> 00:28:48,529
You to stick to me
like glue. Understand?
469
00:28:49,906 --> 00:28:53,535
You are a ghost, unseen
and unheard. Got me?
470
00:28:53,618 --> 00:28:54,702
Yes, sir.
471
00:28:56,997 --> 00:28:57,998
Anything else?
472
00:28:58,082 --> 00:28:59,124
BOSS: Yeah.
473
00:29:01,585 --> 00:29:03,295
Don't forget your mask.
474
00:29:06,464 --> 00:29:07,633
Let's go.
475
00:29:07,715 --> 00:29:15,715
(♪♪♪)
476
00:29:26,317 --> 00:29:34,317
(♪♪♪)
477
00:29:47,923 --> 00:29:49,298
DANNER: I'll scout ahead.
478
00:29:53,971 --> 00:29:55,388
TON: Yeah, this is perfect.
479
00:29:55,471 --> 00:29:56,890
Let's set up here.
480
00:29:56,973 --> 00:30:04,973
(♪♪♪)
481
00:30:14,991 --> 00:30:22,991
(♪♪♪)
482
00:30:24,835 --> 00:30:27,378
Ironside Main. Ironside Main.
483
00:30:27,461 --> 00:30:29,088
How copy. Over.
484
00:30:31,717 --> 00:30:33,634
Boss, I'm not getting anything.
485
00:30:33,719 --> 00:30:36,888
BOSS: Danner. You
gotta get the signal out.
486
00:30:36,971 --> 00:30:38,598
DANNER: It's not
even static now.
487
00:30:38,682 --> 00:30:40,099
Fallout may have fried it.
488
00:30:41,351 --> 00:30:43,103
[sighs]
489
00:30:45,314 --> 00:30:46,606
DANNER: Good to go.
490
00:30:46,690 --> 00:30:47,857
BOSS: All right. Pack it up.
491
00:30:47,941 --> 00:30:49,651
Let's move to a safe spot.
492
00:30:49,734 --> 00:30:51,612
Sinclair? Coming over.
493
00:30:51,694 --> 00:30:52,695
Stay low.
494
00:30:53,822 --> 00:30:55,240
I got a prowler out here.
495
00:30:55,324 --> 00:31:03,324
(♪♪♪)
496
00:31:04,833 --> 00:31:07,920
[pants]
497
00:31:10,672 --> 00:31:12,590
SINCLAIR: They're
hiding in the shadows.
498
00:31:15,760 --> 00:31:18,221
I've got my eyes on three.
499
00:31:18,305 --> 00:31:20,641
My gut's tellin'
me there's more.
500
00:31:22,976 --> 00:31:24,310
BOSS: Place is infested.
501
00:31:24,394 --> 00:31:25,645
SINCLAIR: I can put 'em down.
502
00:31:25,729 --> 00:31:27,230
BOSS: We can't afford risks.
503
00:31:27,314 --> 00:31:29,416
- AJAX: We set the trap, let's blow it.
- [Boss sighs]
504
00:31:29,441 --> 00:31:31,442
TON: Thermo would cook us here.
505
00:31:31,526 --> 00:31:33,153
We gotta get at
least one click away.
506
00:31:33,237 --> 00:31:34,904
BOSS: Can you make it that far?
507
00:31:35,905 --> 00:31:39,617
[Ton pants]
508
00:31:40,451 --> 00:31:44,248
[infected snarling in distance]
509
00:31:47,041 --> 00:31:48,481
AJAX: I can try to
increase the flow,
510
00:31:48,542 --> 00:31:50,586
but I'll have to
remove the helmet.
511
00:31:50,671 --> 00:31:53,089
Air might be clean
in those tunnels.
512
00:31:53,173 --> 00:31:57,176
(♪♪♪)
513
00:32:01,597 --> 00:32:05,394
[infected continue
snarling in distance]
514
00:32:05,477 --> 00:32:13,477
(♪♪♪)
515
00:32:22,493 --> 00:32:25,747
[pants]
516
00:32:25,830 --> 00:32:28,333
BOSS: Easy, Ton.
We're almost there.
517
00:32:28,416 --> 00:32:32,421
[panting continues]
518
00:32:37,884 --> 00:32:45,884
(♪♪♪)
519
00:32:56,903 --> 00:32:58,904
AJAX: Okay, we're lucky.
520
00:32:58,989 --> 00:33:00,324
Air's getting cleaner.
521
00:33:00,406 --> 00:33:03,660
[Ton panting]
522
00:33:08,789 --> 00:33:10,584
TON: I can't...
523
00:33:10,666 --> 00:33:12,169
I can't breathe.
524
00:33:12,251 --> 00:33:13,251
AJAX: Ton, wait.
525
00:33:14,503 --> 00:33:15,505
Ton?
526
00:33:17,590 --> 00:33:18,592
Fuck it.
527
00:33:20,676 --> 00:33:23,012
BOSS: Jax, how long?
528
00:33:23,096 --> 00:33:24,347
AJAX: Few minutes.
529
00:33:26,432 --> 00:33:28,073
BOSS: You and Goodman
go back to the entry.
530
00:33:28,143 --> 00:33:29,560
Make sure nothing comes down.
531
00:33:29,644 --> 00:33:31,020
SINCLAIR: Roger that.
532
00:33:39,363 --> 00:33:42,824
SINCLAIR: Danner and I will scout
ahead. Make sure there's a back door.
533
00:33:42,907 --> 00:33:43,825
On me.
534
00:33:43,909 --> 00:33:48,079
[Ajax panting]
535
00:33:53,585 --> 00:34:01,585
(♪♪♪)
536
00:34:11,103 --> 00:34:19,103
(♪♪♪)
537
00:34:26,326 --> 00:34:28,286
[Boss grunts]
538
00:34:28,369 --> 00:34:32,373
(♪♪♪)
539
00:34:33,958 --> 00:34:35,460
AJAX: You guys
all right down there?
540
00:34:35,543 --> 00:34:38,422
BOSS: Can't go a block in this
D-Zone without running into infected.
541
00:34:40,005 --> 00:34:41,465
Never out a fight.
542
00:34:41,550 --> 00:34:49,550
(♪♪♪)
543
00:34:59,568 --> 00:35:07,568
(♪♪♪)
544
00:35:15,458 --> 00:35:18,461
[pants]
545
00:35:18,545 --> 00:35:26,545
(♪♪♪)
546
00:35:36,563 --> 00:35:44,563
(♪♪♪)
547
00:35:49,492 --> 00:35:51,202
SINCLAIR: We've got
some activity out here.
548
00:35:51,286 --> 00:35:59,286
(♪♪♪)
549
00:36:09,304 --> 00:36:17,304
(♪♪♪)
550
00:36:23,568 --> 00:36:25,045
DANNER: Hey, I got a
blocked passage here.
551
00:36:25,070 --> 00:36:25,987
Right tunnel.
552
00:36:26,070 --> 00:36:28,782
I repeat, right
tunnel is blocked.
553
00:36:28,864 --> 00:36:30,324
Boss, do you want
me to join you?
554
00:36:30,407 --> 00:36:32,869
All right. Yeah, head over...
555
00:36:32,952 --> 00:36:34,579
Danner.
556
00:36:34,663 --> 00:36:36,081
Ajax?
557
00:36:36,164 --> 00:36:37,206
Boss?
558
00:36:37,289 --> 00:36:38,541
Ajax?
559
00:36:38,625 --> 00:36:40,335
Danner?
560
00:36:40,418 --> 00:36:41,253
Danner.
561
00:36:41,335 --> 00:36:42,576
AJAX: I think we just lost him.
562
00:36:42,628 --> 00:36:43,922
All call now.
563
00:36:44,005 --> 00:36:45,172
DANNER: Danner, check.
564
00:36:45,257 --> 00:36:46,173
SINCLAIR: Sinclair, check.
565
00:36:46,257 --> 00:36:50,262
(♪♪♪)
566
00:36:52,054 --> 00:36:56,726
[Boss groans, coughs]
567
00:36:58,478 --> 00:37:00,271
DANNER: Boss, do you copy?
568
00:37:01,356 --> 00:37:03,692
Boss, do you copy?
569
00:37:05,652 --> 00:37:09,114
[groans, coughs]
570
00:37:09,197 --> 00:37:10,574
DANNER: Boss. Hang on, man.
571
00:37:10,657 --> 00:37:12,074
I'm on my way!
572
00:37:14,202 --> 00:37:15,286
[groans]
573
00:37:15,369 --> 00:37:19,373
(♪♪♪)
574
00:37:22,793 --> 00:37:24,045
[pants]
575
00:37:24,128 --> 00:37:28,132
(♪♪♪)
576
00:37:30,302 --> 00:37:31,969
BOSS: Oh, goddamn it.
577
00:37:36,599 --> 00:37:37,742
DANNER: What the hell happened?
578
00:37:37,766 --> 00:37:40,519
BOSS: My helmet's
working now. Jesus.
579
00:37:40,603 --> 00:37:43,481
That air is like
drinking napalm.
580
00:37:44,773 --> 00:37:47,360
DANNER: Yeah, I do not
know about this beta tech.
581
00:37:47,443 --> 00:37:49,278
BOSS: We have a back exit.
582
00:37:50,487 --> 00:37:53,657
DANNER: Should've grabbed
Goodman's old school masks.
583
00:37:53,742 --> 00:37:57,746
(♪♪♪)
584
00:38:00,956 --> 00:38:02,375
BOSS: Try the radio.
585
00:38:04,835 --> 00:38:06,880
We might be able
to get a signal out.
586
00:38:06,963 --> 00:38:08,465
DANNER: Copy.
587
00:38:08,547 --> 00:38:12,552
(♪♪♪)
588
00:38:15,054 --> 00:38:18,266
I definitely have one.
50 meters south side.
589
00:38:21,936 --> 00:38:22,936
SINCLAIR: Contact.
590
00:38:25,398 --> 00:38:26,775
I got one tango down.
591
00:38:26,858 --> 00:38:34,858
(♪♪♪)
592
00:38:40,996 --> 00:38:44,125
[infected snarling in distance]
593
00:38:49,255 --> 00:38:51,215
There's something
weird out here.
594
00:38:51,298 --> 00:38:52,217
BOSS: Hang tight.
595
00:38:52,300 --> 00:38:53,510
We'll be right there.
596
00:38:56,262 --> 00:38:57,639
[infected snarls]
597
00:38:57,722 --> 00:38:59,682
Done. We're on our way.
598
00:39:02,101 --> 00:39:03,228
TON: Much better.
599
00:39:03,311 --> 00:39:05,230
DANNER: Ironside
Main, do you copy?
600
00:39:05,313 --> 00:39:06,398
Over.
601
00:39:09,317 --> 00:39:10,902
Now that's an improvement.
602
00:39:14,739 --> 00:39:16,907
Boss, I got infected
running around back here.
603
00:39:16,990 --> 00:39:19,284
Lock that door, and
fall back to Sinclair now.
604
00:39:19,369 --> 00:39:20,452
DANNER: Roger that.
605
00:39:20,536 --> 00:39:24,541
(♪♪♪)
606
00:39:26,583 --> 00:39:29,753
SINCLAIR: I think there's
something else out here.
607
00:39:29,838 --> 00:39:31,422
BOSS: Hang on,
Sinclair. Hang on.
608
00:39:31,505 --> 00:39:39,505
(♪♪♪)
609
00:39:42,516 --> 00:39:44,643
[groans]
610
00:39:44,728 --> 00:39:52,728
(♪♪♪)
611
00:40:02,454 --> 00:40:04,371
[grunts]
612
00:40:04,456 --> 00:40:12,456
(♪♪♪)
613
00:40:19,344 --> 00:40:21,181
Do you hear me?
614
00:40:21,264 --> 00:40:22,724
Are you okay?
615
00:40:22,806 --> 00:40:24,057
Yes.
616
00:40:24,141 --> 00:40:26,059
BOSS: Did you see what
happened to Sinclair?
617
00:40:26,143 --> 00:40:27,686
GOODMAN: No.
618
00:40:27,771 --> 00:40:28,688
TON: He's out there.
619
00:40:28,771 --> 00:40:29,938
AJAX: Without a helmet.
620
00:40:30,023 --> 00:40:32,065
DANNER: So, what? We
just gonna leave him behind?
621
00:40:32,150 --> 00:40:34,030
He's dead, brother.
DANNER: You don't know that.
622
00:40:34,068 --> 00:40:36,172
AJAX: You wanna take your
helmet off and see what happens?
623
00:40:36,195 --> 00:40:37,864
BOSS: Ajax is right.
624
00:40:37,947 --> 00:40:40,365
If he doesn't have
his helmet, he's gone.
625
00:40:40,449 --> 00:40:41,867
Make your peace with it.
626
00:40:43,911 --> 00:40:45,722
You know, if we wanna
make his sacrifice count,
627
00:40:45,746 --> 00:40:47,539
we stay with the mission.
628
00:40:47,623 --> 00:40:49,041
We get these vaccines out.
629
00:40:49,125 --> 00:40:53,128
(♪♪♪)
630
00:40:56,548 --> 00:40:57,842
BOSS: Let's set the trap.
631
00:40:57,925 --> 00:40:59,344
DANNER: Check.
632
00:40:59,427 --> 00:41:07,427
(♪♪♪)
633
00:41:16,027 --> 00:41:17,445
TON: Oh, yeah.
634
00:41:17,528 --> 00:41:18,655
That should keep 'em busy.
635
00:41:18,737 --> 00:41:26,737
(♪♪♪)
636
00:41:36,547 --> 00:41:40,510
(♪♪♪)
637
00:41:40,592 --> 00:41:42,052
DANNER: You
wanna get a call out?
638
00:41:42,135 --> 00:41:43,929
Up there's gonna
be our best bet.
639
00:41:44,012 --> 00:41:45,181
BOSS: Last chance.
640
00:41:45,264 --> 00:41:53,264
(♪♪♪)
641
00:42:03,282 --> 00:42:11,282
(♪♪♪)
642
00:42:17,297 --> 00:42:19,882
DANNER: Ironside
Main. Do you copy?
643
00:42:19,965 --> 00:42:20,965
Over.
644
00:42:21,009 --> 00:42:25,012
(♪♪♪)
645
00:42:29,893 --> 00:42:31,561
GOODMAN: You
guys hear that buzzing?
646
00:42:31,643 --> 00:42:35,648
(♪♪♪)
647
00:42:36,648 --> 00:42:38,525
GOODMAN: It's
coming from over here.
648
00:42:38,610 --> 00:42:46,610
(♪♪♪)
649
00:42:49,411 --> 00:42:51,831
BOSS: Ton, you see
anything up there?
650
00:42:52,831 --> 00:42:54,876
It's just the wind.
651
00:42:54,958 --> 00:42:56,251
Town's dead, Boss.
652
00:42:56,335 --> 00:42:58,378
BOSS: Tell Danner he's
got two more minutes.
653
00:42:58,463 --> 00:42:59,463
Make it count.
654
00:43:02,300 --> 00:43:03,675
This is Archangel Actual.
655
00:43:03,760 --> 00:43:05,762
Do you copy? Over.
656
00:43:05,844 --> 00:43:09,849
(♪♪♪)
657
00:43:11,768 --> 00:43:14,186
Ironside Main, this
is Archangel Actual.
658
00:43:14,269 --> 00:43:16,563
Geronimo. Repeat. Geronimo.
659
00:43:16,648 --> 00:43:19,775
We're headed to
EZ. How copy. Over.
660
00:43:19,858 --> 00:43:23,862
(♪♪♪)
661
00:43:27,574 --> 00:43:30,286
MASTER CHIEF:
Repeat, good copy, Actual.
662
00:43:31,704 --> 00:43:33,831
Geronimo. I'm sending the...
663
00:43:37,251 --> 00:43:40,213
[Danner groans]
664
00:43:40,295 --> 00:43:41,880
BOSS: Ton, what's happening?
665
00:43:43,173 --> 00:43:44,842
TON: Danner's freaking out.
666
00:43:44,925 --> 00:43:46,510
[groans]
667
00:43:46,594 --> 00:43:48,054
TON: Wait, wait. Dan, wait!
668
00:43:48,137 --> 00:43:52,141
(♪♪♪)
669
00:43:55,018 --> 00:43:56,896
TON: You okay, man?
670
00:43:56,980 --> 00:43:57,896
[Danner grunts]
671
00:43:57,981 --> 00:43:59,190
DANNER: Yeah.
672
00:44:01,108 --> 00:44:02,610
Yeah, I'm good.
673
00:44:02,693 --> 00:44:04,528
Boss...
674
00:44:04,612 --> 00:44:06,280
I got the call out.
675
00:44:06,364 --> 00:44:08,824
- Master Chief confirmed.
- BOSS: Good.
676
00:44:08,907 --> 00:44:11,786
This damn AMP
system blew my ears out.
677
00:44:11,869 --> 00:44:12,929
BOSS: Danner, you all right?
678
00:44:12,954 --> 00:44:15,414
DANNER: Yeah, we
are good to go, Boss.
679
00:44:15,498 --> 00:44:17,875
BOSS: Hustle down. Let's
move before we get overrun.
680
00:44:17,958 --> 00:44:19,085
DANNER: Copy that.
681
00:44:19,168 --> 00:44:20,378
[Ton gasps]
682
00:44:20,460 --> 00:44:22,005
DANNER: Ton.
683
00:44:22,088 --> 00:44:23,005
[breathes heavily]
684
00:44:23,088 --> 00:44:24,007
Ton!
685
00:44:24,090 --> 00:44:25,882
[grunts]
686
00:44:25,967 --> 00:44:29,302
(♪♪♪)
687
00:44:29,387 --> 00:44:31,431
[screams]
688
00:44:35,976 --> 00:44:38,103
GOODMAN: Danner? Danner?
689
00:44:38,186 --> 00:44:39,188
You okay?
690
00:44:40,356 --> 00:44:42,233
BOSS: There's no
sign of Ton anywhere.
691
00:44:42,315 --> 00:44:43,358
What's Danner's status?
692
00:44:43,443 --> 00:44:44,777
GOODMAN: Unchanged.
693
00:44:44,860 --> 00:44:46,922
AJAX: Hardass fell three
stories and he's still breathin'.
694
00:44:46,945 --> 00:44:47,989
That's one lucky bastard.
695
00:44:48,072 --> 00:44:49,590
GOODMAN: He could
be hemorrhaging internally.
696
00:44:49,614 --> 00:44:51,242
Paralyzed, braindead.
697
00:44:51,324 --> 00:44:54,411
Danner's is gonna make it,
'cause we're gonna help him.
698
00:44:54,494 --> 00:44:55,681
GOODMAN: We'll need a stretcher.
699
00:44:55,704 --> 00:44:57,123
Where are the infected?
700
00:44:57,206 --> 00:44:59,291
We should be overrun by now.
701
00:44:59,375 --> 00:45:01,085
BOSS: What in God's name...
702
00:45:01,168 --> 00:45:03,336
Boss, what you got? You okay?
703
00:45:05,922 --> 00:45:07,675
BOSS: I found a finger.
704
00:45:07,759 --> 00:45:08,967
DANNER: Jesus!
705
00:45:09,052 --> 00:45:10,302
[pants]
706
00:45:10,385 --> 00:45:11,554
GOODMAN: Danner's up.
707
00:45:11,637 --> 00:45:13,389
BOSS: Danner, you all right?
708
00:45:13,472 --> 00:45:14,097
Can you hear me?
709
00:45:14,181 --> 00:45:15,432
Yeah, I'm okay.
710
00:45:15,516 --> 00:45:17,601
I can hear you. Where's Ton?
711
00:45:17,684 --> 00:45:19,603
GOODMAN: Hey, hey,
hey. Careful. Take it easy.
712
00:45:19,686 --> 00:45:21,414
- [Danner groans] - BOSS:
Jax, take a look at this.
713
00:45:21,438 --> 00:45:23,483
DANNER: Well,
my radio is busted.
714
00:45:23,565 --> 00:45:25,233
AJAX: What the hell
are we dealing with?
715
00:45:25,318 --> 00:45:27,027
BOSS: It's not Ton's finger.
716
00:45:27,110 --> 00:45:28,905
And infected don't make noise.
717
00:45:28,987 --> 00:45:30,572
AJAX: We need to take this back.
718
00:45:30,655 --> 00:45:32,175
If there's a variant
strain of the virus
719
00:45:32,199 --> 00:45:34,786
that's this mutated,
HQ's gotta know.
720
00:45:34,869 --> 00:45:36,204
DANNER: I got the signal out.
721
00:45:36,286 --> 00:45:37,663
AJAX: We're gonna be tight.
722
00:45:37,746 --> 00:45:38,914
BOSS: We'll make it.
723
00:45:38,998 --> 00:45:41,876
But first, we're gonna find Ton.
724
00:45:43,168 --> 00:45:44,711
DANNER: This is a bad idea.
725
00:45:44,795 --> 00:45:45,797
AJAX: I agree.
726
00:45:45,880 --> 00:45:47,380
We're burning
time we don't have.
727
00:45:47,465 --> 00:45:50,635
Unlike Sinclair, Ton
still has a helmet on.
728
00:45:50,717 --> 00:45:53,721
No way Ton could
just vanish off a tower.
729
00:45:53,804 --> 00:45:56,306
You two, hustle and
check back up top.
730
00:45:56,389 --> 00:45:59,476
Danner, you clear the base
with me and tell us everything.
731
00:46:02,896 --> 00:46:04,565
DANNER: It wasn't
like the other infected.
732
00:46:04,648 --> 00:46:05,775
Then what was it?
733
00:46:05,858 --> 00:46:07,693
DANNER: I don't
know what it was.
734
00:46:07,777 --> 00:46:09,820
But it was... it was enormous.
735
00:46:09,903 --> 00:46:13,657
He had something
wrapped around his neck.
736
00:46:13,740 --> 00:46:15,076
It picked him up.
737
00:46:15,159 --> 00:46:17,244
I thought it came from
the AMP speakers.
738
00:46:17,327 --> 00:46:19,163
But it came from
that thing like it was...
739
00:46:19,246 --> 00:46:21,623
Like it was a scream from hell.
740
00:46:21,706 --> 00:46:23,668
Look, we're getting
torn apart out here.
741
00:46:26,670 --> 00:46:28,255
GOODMAN: Nothing.
742
00:46:28,338 --> 00:46:29,840
AJAX: Not a sign, Boss.
743
00:46:29,923 --> 00:46:32,135
Whatever it was, it
took him off this tower.
744
00:46:32,217 --> 00:46:35,137
DANNER: No, no. No,
man. He has got to be nearby.
745
00:46:35,221 --> 00:46:36,222
If he's nearby,
746
00:46:36,304 --> 00:46:38,849
has his helmet, and
isn't talking to us,
747
00:46:38,932 --> 00:46:40,309
he's dead.
748
00:46:40,393 --> 00:46:41,601
DANNER: We gotta find it.
749
00:46:41,686 --> 00:46:43,186
And we gotta kill it.
750
00:46:43,271 --> 00:46:45,731
AJAX: We were not deployed
on some revenge hunt, Danner.
751
00:46:45,815 --> 00:46:48,442
What we need to do
is get outta here faster.
752
00:46:48,525 --> 00:46:50,068
He's gone, man.
753
00:46:50,152 --> 00:46:51,362
[Danner sighs]
754
00:46:52,572 --> 00:46:53,947
GOODMAN: I might have an option.
755
00:46:55,824 --> 00:47:03,824
(♪♪♪)
756
00:47:13,842 --> 00:47:16,052
(♪♪♪)
757
00:47:16,137 --> 00:47:18,514
GOODMAN: That's
the pack with the battery.
758
00:47:18,597 --> 00:47:20,099
And that's my brother.
759
00:47:22,018 --> 00:47:23,853
DANNER: This feels like a trap.
760
00:47:23,936 --> 00:47:25,771
AJAX: It's the Dead Zone.
761
00:47:25,855 --> 00:47:27,063
It's all a trap.
762
00:47:29,483 --> 00:47:30,860
Sit tight.
763
00:47:32,195 --> 00:47:33,570
AJAX: Hey.
764
00:47:33,653 --> 00:47:36,114
You go, we go, Boss.
765
00:47:36,199 --> 00:47:38,242
BOSS: Think I'm
gonna desert you, Jax?
766
00:47:39,744 --> 00:47:41,411
On me.
767
00:47:41,494 --> 00:47:42,663
Danner get a rating.
768
00:47:42,746 --> 00:47:46,333
If it's bad, we start running.
You can handle that?
769
00:47:46,416 --> 00:47:48,043
DANNER: Hooah, Boss.
770
00:47:51,422 --> 00:47:52,757
BOSS: Hey.
771
00:47:52,840 --> 00:47:54,467
Goodman.
772
00:47:54,550 --> 00:47:55,885
You okay?
773
00:47:55,967 --> 00:47:58,054
GOODMAN: Let's
get the hell outta here.
774
00:47:58,137 --> 00:48:02,141
(♪♪♪)
775
00:48:04,018 --> 00:48:05,644
BOSS: I got a bad
feelin' about this.
776
00:48:05,728 --> 00:48:07,480
[creature snarling in distance]
777
00:48:07,563 --> 00:48:08,773
AJAX: You hear that buzzing?
778
00:48:10,065 --> 00:48:11,358
BOSS: What the hell is it?
779
00:48:11,442 --> 00:48:15,195
(♪♪♪)
780
00:48:16,197 --> 00:48:17,989
[Goodman sighs]
781
00:48:18,074 --> 00:48:19,574
GOODMAN: I'm sorry.
782
00:48:19,659 --> 00:48:23,663
(♪♪♪)
783
00:48:27,083 --> 00:48:28,876
[breathes heavily]
784
00:48:28,960 --> 00:48:29,960
GOODMAN: Okay.
785
00:48:30,961 --> 00:48:32,003
Ajax.
786
00:48:33,213 --> 00:48:34,715
Here's the key.
787
00:48:34,798 --> 00:48:42,798
(♪♪♪)
788
00:48:51,731 --> 00:48:55,277
[creature snarling in distance]
789
00:48:56,695 --> 00:48:57,989
There's something out here.
790
00:48:58,072 --> 00:48:59,864
BOSS: No shit.
791
00:48:59,949 --> 00:49:01,324
Keep sharp, Jax.
792
00:49:01,409 --> 00:49:05,413
(♪♪♪)
793
00:49:09,083 --> 00:49:10,501
DANNER: It got juice.
794
00:49:12,628 --> 00:49:14,170
BOSS: We're exposed here.
795
00:49:17,090 --> 00:49:18,592
Let's go there.
796
00:49:18,675 --> 00:49:26,675
(♪♪♪)
797
00:49:40,822 --> 00:49:42,615
GOODMAN: There she is.
798
00:49:42,699 --> 00:49:43,784
You sure it'll run?
799
00:49:43,867 --> 00:49:45,202
Yes, sir.
800
00:49:45,286 --> 00:49:48,581
It was my brother's.
Only reliable thing in here.
801
00:49:48,664 --> 00:49:50,166
AJAX: So, what's it doing here?
802
00:49:50,248 --> 00:49:53,793
GOODMAN: Backup
for this exact situation.
803
00:49:53,878 --> 00:49:55,420
DANNER: Gotta love
the vintage models.
804
00:49:55,503 --> 00:49:58,507
No major electronics
outside the radio.
805
00:49:58,590 --> 00:50:00,092
GOODMAN: Just needs the battery.
806
00:50:00,175 --> 00:50:02,344
(♪♪♪)
807
00:50:02,427 --> 00:50:03,429
BOSS: Get it done.
808
00:50:03,512 --> 00:50:11,512
(♪♪♪)
809
00:50:23,239 --> 00:50:24,324
Ajax.
810
00:50:24,407 --> 00:50:26,659
How sure are you on
these masks holding out?
811
00:50:27,494 --> 00:50:29,038
AJAX: 40 percent.
812
00:50:29,954 --> 00:50:32,166
It's the only reason I'm
onboard with this plan.
813
00:50:32,248 --> 00:50:34,126
I don't like 'em either.
814
00:50:34,210 --> 00:50:36,753
But we're pretty slim
on choices out here.
815
00:50:36,836 --> 00:50:38,755
DANNER: We could hit the bunker.
816
00:50:38,838 --> 00:50:41,675
Goodman can hook us up
with some of her surplus masks.
817
00:50:41,759 --> 00:50:43,427
GOODMAN: It's an option.
818
00:50:43,510 --> 00:50:46,847
We'd have to take a detour.
Leave the truck running.
819
00:50:46,931 --> 00:50:48,306
BOSS: Yeah, that's a negative.
820
00:50:48,391 --> 00:50:50,851
We're already
backtracking, and losing time.
821
00:50:50,934 --> 00:50:54,105
Once we get this
running, we're not stopping.
822
00:50:56,398 --> 00:50:57,525
DANNER: Ready.
823
00:51:00,485 --> 00:51:02,237
BOSS: Goodman.
824
00:51:02,320 --> 00:51:04,739
You know this truck
and these streets.
825
00:51:04,824 --> 00:51:06,117
You're drivin'.
826
00:51:09,494 --> 00:51:11,789
Danner, shotgun.
827
00:51:11,871 --> 00:51:13,791
Jax, with me.
828
00:51:13,873 --> 00:51:15,668
We're about to make a racket.
829
00:51:15,751 --> 00:51:17,710
So, we'll have to act quick.
830
00:51:17,795 --> 00:51:21,798
(♪♪♪)
831
00:51:26,094 --> 00:51:28,179
BOSS: On three,
Goodman, you'll fire it up.
832
00:51:28,264 --> 00:51:29,514
We'll open the door.
833
00:51:29,597 --> 00:51:31,391
GOODMAN: Here goes nothing.
834
00:51:35,146 --> 00:51:36,271
BOSS: One...
835
00:51:38,315 --> 00:51:39,733
two...
836
00:51:40,900 --> 00:51:43,195
[exhales deeply]
837
00:51:43,278 --> 00:51:44,362
three.
838
00:51:48,032 --> 00:51:50,244
GOODMAN: Come
on, you piece of shit!
839
00:51:53,539 --> 00:51:54,581
What the...
840
00:51:56,876 --> 00:51:58,585
[Goodman grunts]
841
00:51:59,920 --> 00:52:01,088
BOSS: Get down!
842
00:52:04,257 --> 00:52:07,177
[infected snarls]
843
00:52:08,304 --> 00:52:09,637
DANNER: That was it. [pants]
844
00:52:09,722 --> 00:52:11,599
DANNER: That is
what I saw with Ton.
845
00:52:11,681 --> 00:52:12,974
BOSS: We got a dent.
846
00:52:13,057 --> 00:52:15,018
AJAX: What the hell
did it do to the power?
847
00:52:15,101 --> 00:52:23,101
(♪♪♪)
848
00:52:31,159 --> 00:52:32,452
AJAX: It looks human.
849
00:52:32,536 --> 00:52:35,623
BOSS: Humans don't climb
on ceilings and crush trucks.
850
00:52:35,706 --> 00:52:37,333
GOODMAN: Stack up.
851
00:52:37,416 --> 00:52:39,168
We're getting out of here.
852
00:52:43,797 --> 00:52:45,465
Holy shit!
853
00:52:45,548 --> 00:52:53,548
(♪♪♪)
854
00:53:00,105 --> 00:53:02,398
Where the hell did they go?
855
00:53:02,483 --> 00:53:03,567
BOSS: Spread out.
856
00:53:03,650 --> 00:53:11,650
(♪♪♪)
857
00:53:21,668 --> 00:53:29,668
(♪♪♪)
858
00:53:42,606 --> 00:53:43,731
BOSS: Oh, shit!
859
00:53:43,815 --> 00:53:45,358
GOODMAN: I don't
have a clean shot.
860
00:53:45,442 --> 00:53:47,570
[infected 1 snarls]
861
00:53:47,652 --> 00:53:48,820
[groans]
862
00:53:48,903 --> 00:53:52,907
(♪♪♪)
863
00:53:54,909 --> 00:53:55,994
GOODMAN: Boss!
864
00:53:57,704 --> 00:53:59,414
Goodman, help him!
865
00:53:59,498 --> 00:54:02,626
[Goodman grunts]
866
00:54:02,710 --> 00:54:05,128
[snarls]
867
00:54:05,211 --> 00:54:13,211
(♪♪♪)
868
00:54:19,268 --> 00:54:20,978
[shrieks]
869
00:54:21,061 --> 00:54:23,021
AJAX: Gotta close that
door. Cover me. Over there!
870
00:54:24,063 --> 00:54:25,690
Boss, you gotta inject.
871
00:54:26,692 --> 00:54:27,692
Do it!
872
00:54:30,028 --> 00:54:31,155
Do it.
873
00:54:36,702 --> 00:54:37,702
GOODMAN: All right.
874
00:54:39,954 --> 00:54:42,708
[gasps]
875
00:54:45,668 --> 00:54:49,672
[gasps, pants]
876
00:54:51,675 --> 00:54:52,467
I'm drying my main.
877
00:54:52,550 --> 00:54:53,177
[Goodman grunts]
878
00:54:53,260 --> 00:54:54,469
AJAX: Over there!
879
00:54:54,552 --> 00:54:55,804
Turn! There's one.
880
00:54:55,887 --> 00:54:56,889
[Goodman grunts]
881
00:54:56,972 --> 00:55:01,976
(♪♪♪)
882
00:55:04,103 --> 00:55:08,025
[pants]
883
00:55:08,108 --> 00:55:16,108
(♪♪♪)
884
00:55:24,541 --> 00:55:26,043
[Boss grunts]
885
00:55:26,126 --> 00:55:29,338
[pants]
886
00:55:29,420 --> 00:55:31,297
AJAX: Glad to
have you back, Boss.
887
00:55:31,382 --> 00:55:32,382
BOSS: Here.
888
00:55:33,342 --> 00:55:34,760
Make it count.
889
00:55:34,842 --> 00:55:38,847
(♪♪♪)
890
00:55:43,518 --> 00:55:44,268
AJAX: Thanks.
891
00:55:44,353 --> 00:55:46,855
[creature snarling in distance]
892
00:55:48,398 --> 00:55:49,733
AJAX: This is bad.
893
00:55:49,817 --> 00:55:52,402
BOSS: Let's get the
hell out of here. On me.
894
00:55:52,485 --> 00:55:54,487
GOODMAN: What about that thing?
895
00:55:54,570 --> 00:55:56,447
I don't wanna go down there.
896
00:55:56,532 --> 00:55:59,617
- BOSS: We're boxed in.
- GOODMAN: Yeah, with that thing.
897
00:55:59,702 --> 00:56:00,702
AJAX: Goodman.
898
00:56:00,744 --> 00:56:02,663
We will not wait for you.
899
00:56:02,746 --> 00:56:04,456
GOODMAN: Then go.
900
00:56:04,539 --> 00:56:07,626
BOSS: If we stick together,
we can help each other.
901
00:56:07,710 --> 00:56:10,628
DANNER: Yeah. Just look
at where that's gotten us.
902
00:56:10,713 --> 00:56:12,672
BOSS: Last chance.
903
00:56:12,755 --> 00:56:15,634
[Goodman breathes deeply]
904
00:56:15,717 --> 00:56:16,885
GOODMAN: Good luck.
905
00:56:18,721 --> 00:56:20,431
BOSS: To you, too.
906
00:56:24,601 --> 00:56:28,230
[creature snarling in distance]
907
00:56:28,313 --> 00:56:32,775
(♪♪♪)
908
00:56:39,407 --> 00:56:47,407
(♪♪♪)
909
00:56:57,342 --> 00:57:05,342
(♪♪♪)
910
00:57:06,226 --> 00:57:10,606
[Goodman pants]
911
00:57:10,688 --> 00:57:18,688
(♪♪♪)
912
00:57:28,164 --> 00:57:29,833
BOSS: Ceilings and sixes.
913
00:57:32,710 --> 00:57:36,465
[grunts, pants]
914
00:57:37,548 --> 00:57:41,469
[grunts]
915
00:57:41,552 --> 00:57:49,552
(♪♪♪)
916
00:57:59,570 --> 00:58:07,570
(♪♪♪)
917
00:58:17,588 --> 00:58:25,588
(♪♪♪)
918
00:58:35,606 --> 00:58:39,610
(♪♪♪)
919
00:58:39,695 --> 00:58:40,838
[creature snarling in distance]
920
00:58:40,862 --> 00:58:42,072
West side is clear.
921
00:58:42,155 --> 00:58:43,824
All right. Coming to you.
922
00:58:43,907 --> 00:58:45,701
Ajax, where you at?
923
00:58:45,784 --> 00:58:47,286
AJAX: Almost there.
924
00:58:50,204 --> 00:58:52,791
DANNER: Boss, I'll take point.
925
00:58:52,875 --> 00:58:53,375
And then we...
926
00:58:53,458 --> 00:58:55,918
[gasps, groans]
927
00:58:56,003 --> 00:58:56,628
Danner.
928
00:58:56,711 --> 00:58:57,880
Danner, what's happening?
929
00:59:01,757 --> 00:59:04,052
[snarls]
930
00:59:04,135 --> 00:59:05,135
Boss!
931
00:59:06,889 --> 00:59:07,597
[growls]
932
00:59:07,681 --> 00:59:09,432
AJAX: D!
933
00:59:11,601 --> 00:59:13,728
[screams]
934
00:59:13,811 --> 00:59:16,856
[groans]
935
00:59:16,940 --> 00:59:19,693
[groans]
936
00:59:19,775 --> 00:59:23,655
[groans]
937
00:59:37,376 --> 00:59:40,880
[creature snarling]
938
00:59:45,302 --> 00:59:47,554
[pants]
939
00:59:47,637 --> 00:59:50,599
(♪♪♪)
940
00:59:50,681 --> 00:59:53,768
[pants]
941
00:59:59,358 --> 01:00:01,525
[creature snarling in distance]
942
01:00:01,610 --> 01:00:03,362
(♪♪♪)
943
01:00:03,445 --> 01:00:06,572
AJAX: -I got you.
-[Danner groans]
944
01:00:06,657 --> 01:00:08,407
- DANNER: I can't.
- AJAX: I got you.
945
01:00:09,451 --> 01:00:10,534
I got you.
946
01:00:12,621 --> 01:00:14,748
[Danner groans]
947
01:00:16,541 --> 01:00:20,503
[breathes heavily]
948
01:00:21,505 --> 01:00:23,757
- BOSS: You didn't copy.
- DANNER: I'm so sorry.
949
01:00:24,967 --> 01:00:26,175
It got me.
950
01:00:26,259 --> 01:00:27,635
BOSS: What do you mean by that?
951
01:00:29,054 --> 01:00:30,514
[Danner groaning]
952
01:00:30,597 --> 01:00:32,574
- What do you want us to do?
- [Danner breathes heavily]
953
01:00:32,599 --> 01:00:35,893
DANNER: Just take... just
take the damn helmet off.
954
01:00:35,978 --> 01:00:37,688
I want it off.
955
01:00:41,273 --> 01:00:45,445
[groans]
956
01:00:50,242 --> 01:00:51,451
DANNER: Boss.
957
01:00:51,534 --> 01:00:54,413
I can't... I can't
hear anything, bo...
958
01:00:54,496 --> 01:00:58,916
Boss, I can't...
[breathes shakily]
959
01:01:06,757 --> 01:01:08,427
I'm sorry, Boss.
960
01:01:24,150 --> 01:01:25,777
BOSS: He wants our blood.
961
01:01:33,659 --> 01:01:35,494
Fastest way out
now is to make sure
962
01:01:35,579 --> 01:01:36,954
we have one less obstacle.
963
01:01:37,039 --> 01:01:38,289
What do you have in mind?
964
01:01:38,373 --> 01:01:39,833
BOSS: We're gonna bait it.
965
01:01:39,916 --> 01:01:41,501
Blow it straight to hell.
966
01:01:41,585 --> 01:01:43,545
With Danner?
967
01:01:43,628 --> 01:01:45,255
BOSS: With his blood.
968
01:01:45,338 --> 01:01:47,132
It's what he would want.
969
01:01:53,304 --> 01:01:54,639
GOODMAN: It doesn't seem right.
970
01:01:54,722 --> 01:01:56,099
BOSS: It's not right.
971
01:01:56,182 --> 01:01:57,559
It's revenge.
972
01:02:16,327 --> 01:02:17,387
AJAX: You knew this
thing was out here,
973
01:02:17,411 --> 01:02:18,914
didn't you, Goodman?
974
01:02:18,996 --> 01:02:20,873
It killed your brother.
975
01:02:20,956 --> 01:02:23,001
GOODMAN: I wasn't
certain what it was then.
976
01:02:23,085 --> 01:02:24,710
I'm still not.
977
01:02:24,795 --> 01:02:26,755
BOSS: That makes three of us.
978
01:02:28,297 --> 01:02:30,382
The only thing that
makes me appreciate death
979
01:02:31,425 --> 01:02:33,969
is the certainty of it.
980
01:02:34,054 --> 01:02:37,056
If we can get
these vaccines out,
981
01:02:37,139 --> 01:02:38,641
maybe it'll take
us back to a time
982
01:02:38,724 --> 01:02:41,436
where we had
more certainty in life.
983
01:02:41,519 --> 01:02:42,646
(♪♪♪)
984
01:02:42,728 --> 01:02:44,188
GOODMAN: Even with the vaccine,
985
01:02:44,271 --> 01:02:46,440
we're still not gonna
save everyone.
986
01:02:46,525 --> 01:02:48,275
BOSS: No, we won't.
987
01:02:48,360 --> 01:02:50,653
But they can use all
the help we can give 'em.
988
01:02:50,737 --> 01:02:52,447
(♪♪♪)
989
01:02:52,530 --> 01:02:55,784
AJAX: Boss, whatever this
thing is, it isn't takin' the bait.
990
01:02:55,867 --> 01:02:57,536
BOSS: You wanna
just walk out of here?
991
01:02:57,619 --> 01:02:58,702
AJAX: No.
992
01:02:58,786 --> 01:03:00,139
I'm just saying the
cryo's running low
993
01:03:00,163 --> 01:03:02,456
and the chief's chopper's
not gonna wait long.
994
01:03:02,541 --> 01:03:04,126
BOSS: What happens if we fail?
995
01:03:04,208 --> 01:03:06,628
AJAX: They build a new
vaccine based on your blood.
996
01:03:06,710 --> 01:03:07,753
It'll take a lot longer
997
01:03:07,838 --> 01:03:09,672
than if we get a stable
dose to the CDC.
998
01:03:11,007 --> 01:03:12,884
You wanna help people?
999
01:03:12,967 --> 01:03:15,219
Then we need to
take action, now.
1000
01:03:15,302 --> 01:03:21,226
(♪♪♪)
1001
01:03:21,309 --> 01:03:25,021
[creature snarling in distance]
1002
01:04:09,565 --> 01:04:11,150
Stay in the shadows.
1003
01:04:15,905 --> 01:04:17,824
AJAX: Goodman, you stay here.
1004
01:04:17,907 --> 01:04:20,242
Boss, I'm coming to you.
1005
01:04:25,289 --> 01:04:27,250
BOSS: Stay sharp, Jax.
1006
01:04:56,445 --> 01:04:57,905
It's here.
1007
01:05:23,764 --> 01:05:25,266
My God.
1008
01:05:27,643 --> 01:05:29,228
- BOSS: Jax.
- [creature growls]
1009
01:05:29,311 --> 01:05:31,940
[grunts]
1010
01:05:34,317 --> 01:05:36,360
Jax, hold on. I'm coming.
1011
01:05:40,657 --> 01:05:44,619
[grunts, groans]
1012
01:05:47,539 --> 01:05:49,123
BOSS: Jax, hold on.
1013
01:06:00,927 --> 01:06:03,679
Jax, come in.
Where are you? Jax?
1014
01:06:03,762 --> 01:06:04,931
Jax, where are you?
1015
01:06:05,014 --> 01:06:07,766
GOODMAN: Boss, over here.
1016
01:06:12,063 --> 01:06:13,731
BOSS: No, Jax. No, no.
1017
01:06:13,815 --> 01:06:15,942
AJAX: It is what it is.
1018
01:06:16,025 --> 01:06:17,027
BOSS: Jax!
1019
01:06:18,027 --> 01:06:19,737
AJAX: Give me the detonator.
1020
01:06:19,820 --> 01:06:21,923
BOSS: -I'm not gonna desert you.
-AJAX: Hell with that.
1021
01:06:21,947 --> 01:06:23,157
[pants]
1022
01:06:23,240 --> 01:06:25,367
AJAX: I got this. It's too late.
1023
01:06:25,452 --> 01:06:27,746
- BOSS: Where is it?
- AJAX: Go. And let me...
1024
01:06:27,829 --> 01:06:29,664
[groans]
1025
01:06:29,748 --> 01:06:31,166
AJAX: Stop. Stop.
1026
01:06:32,250 --> 01:06:34,960
Please. You can't help me now.
1027
01:06:36,795 --> 01:06:38,505
But let me help you...
1028
01:06:41,342 --> 01:06:42,177
help you win.
1029
01:06:42,260 --> 01:06:44,512
[groans]
1030
01:06:44,596 --> 01:06:46,139
AJAX: Never.
1031
01:06:50,476 --> 01:06:52,269
BOSS: Never.
1032
01:06:52,353 --> 01:06:54,188
Hooah, my brother.
1033
01:07:11,373 --> 01:07:12,831
Come on, Goodman.
1034
01:07:29,516 --> 01:07:37,516
(♪♪♪)
1035
01:07:42,945 --> 01:07:46,615
[creature snarling in distance]
1036
01:07:51,161 --> 01:07:59,161
(♪♪♪)
1037
01:08:35,081 --> 01:08:36,582
Shit.
1038
01:08:36,666 --> 01:08:38,460
[groans]
1039
01:08:45,675 --> 01:08:50,095
[inhales sharply, groans]
1040
01:08:55,185 --> 01:08:58,813
[screams]
1041
01:09:08,030 --> 01:09:09,407
Run!
1042
01:09:13,619 --> 01:09:15,162
[groans]
1043
01:09:15,246 --> 01:09:19,250
[shrieks]
1044
01:09:27,884 --> 01:09:29,219
GOODMAN: Boss, can you hear me?
1045
01:09:29,301 --> 01:09:32,055
Boss, stay with me? Boss?
1046
01:09:32,137 --> 01:09:34,224
Can you hear me?
1047
01:09:41,396 --> 01:09:45,527
Boss. Boss, can you hear
me? Boss, stay with me.
1048
01:09:45,609 --> 01:09:49,738
Boss. Boss. Boss, we
gotta go. Boss, we gotta go.
1049
01:09:53,283 --> 01:09:55,453
AJAX (VO): You're gonna
be killed and straight in hell.
1050
01:09:56,954 --> 01:09:59,498
MASTER CHIEF (VO): A
lot of good lives will be saved.
1051
01:09:59,582 --> 01:10:02,167
If you're looking for
a glory day, this is it.
1052
01:10:02,252 --> 01:10:06,213
[infected snarling]
1053
01:10:10,342 --> 01:10:11,719
BOSS (VO): Here they come.
1054
01:10:11,802 --> 01:10:13,845
AJAX (VO): Let me help you win.
1055
01:10:16,724 --> 01:10:19,043
BOSS (VO): The only thing
that makes me appreciate death...
1056
01:10:19,935 --> 01:10:21,854
is the certainty of it.
1057
01:10:23,146 --> 01:10:26,234
- TON (VO): Thermo?
- [infected snarling]
1058
01:10:26,317 --> 01:10:28,735
TON (VO): But I thought
they already nuked the town.
1059
01:10:28,819 --> 01:10:31,698
SINCLAIR (VO): There's
something weird out here.
1060
01:10:31,780 --> 01:10:32,990
[Boss groaning]
1061
01:10:33,073 --> 01:10:35,076
It is what it is.
1062
01:10:35,158 --> 01:10:36,493
Boss.
1063
01:10:37,494 --> 01:10:39,956
DANNER (VO): We're
getting torn apart out here.
1064
01:10:40,038 --> 01:10:42,750
Well, it's a shame really.
1065
01:10:42,833 --> 01:10:44,252
Straight up poison the world.
1066
01:10:44,335 --> 01:10:47,546
AJAX (VO): That's why
we gotta get these shots.
1067
01:10:47,630 --> 01:10:49,506
So, you're packing miracles?
1068
01:10:49,591 --> 01:10:50,882
BOSS (VO): I'll end it.
1069
01:10:50,966 --> 01:10:52,635
[indistinct speech] [chuckling]
1070
01:10:52,719 --> 01:10:54,095
DANNER (VO): Boss.
1071
01:11:01,519 --> 01:11:02,936
God dang.
1072
01:11:21,288 --> 01:11:22,289
Type O.
1073
01:11:23,291 --> 01:11:24,876
My luck continues.
1074
01:11:26,085 --> 01:11:27,170
You know what they say.
1075
01:11:28,171 --> 01:11:29,588
It's gonna run out sometime.
1076
01:11:30,797 --> 01:11:32,216
Back in the bunker?
1077
01:11:34,135 --> 01:11:35,154
What are you, a buck o' five?
1078
01:11:35,177 --> 01:11:37,596
How'd you drag
me all the way here?
1079
01:11:37,680 --> 01:11:38,698
Ten years in the military,
1080
01:11:38,722 --> 01:11:40,432
you pick up a few
tricks of the trade.
1081
01:11:42,726 --> 01:11:44,686
- What time?
- Just rest up for now.
1082
01:11:44,770 --> 01:11:46,521
Let the blood do its work.
1083
01:11:46,605 --> 01:11:48,417
Come dawn, we can try
to get out of here again.
1084
01:11:48,440 --> 01:11:50,025
Choppers won't wait that long.
1085
01:11:50,109 --> 01:11:51,252
GOODMAN: Hey. Careful, careful.
1086
01:11:51,277 --> 01:11:52,819
[Boss grunts]
1087
01:11:52,904 --> 01:11:54,822
And listen, Goodman. We got...
1088
01:11:54,905 --> 01:11:58,368
GOODMAN: Hey, don't
touch it. Just keep it covered.
1089
01:12:00,828 --> 01:12:03,122
That thing didn't
like you very much.
1090
01:12:03,206 --> 01:12:04,582
Feeling's mutual.
1091
01:12:07,502 --> 01:12:10,128
It was humanoid.
1092
01:12:11,546 --> 01:12:13,925
That was not a human.
1093
01:12:14,007 --> 01:12:15,009
We don't know that.
1094
01:12:15,092 --> 01:12:16,802
There's a lot we
don't know, isn't there?
1095
01:12:17,886 --> 01:12:20,097
Like what it is,
where it came from.
1096
01:12:20,180 --> 01:12:23,184
If there's more out there
in this D-Zone or others.
1097
01:12:24,769 --> 01:12:26,895
Beginning to think
Danner was right.
1098
01:12:28,439 --> 01:12:29,524
About what?
1099
01:12:30,733 --> 01:12:32,694
That we poisoned the world.
1100
01:12:38,573 --> 01:12:39,867
Poison.
1101
01:12:50,043 --> 01:12:53,046
That thing was
about to drain Danner,
1102
01:12:53,131 --> 01:12:54,881
but it stopped.
1103
01:12:54,966 --> 01:12:56,634
Stopped with you, too.
1104
01:13:00,595 --> 01:13:02,890
It can't take the antigens.
1105
01:13:08,688 --> 01:13:10,564
Do you have more of these?
1106
01:13:16,237 --> 01:13:19,698
Our first plan almost worked.
We gotta trap this creature.
1107
01:13:19,782 --> 01:13:21,617
And if we can't, we kill it.
1108
01:13:21,701 --> 01:13:24,119
Okay. So, what do we
know about this thing?
1109
01:13:24,203 --> 01:13:25,287
It likes blood.
1110
01:13:25,371 --> 01:13:27,414
Not vaccinated blood.
1111
01:13:27,497 --> 01:13:29,500
Maybe it carries the virus.
1112
01:13:33,712 --> 01:13:35,965
Doesn't like light. Feels pain.
1113
01:13:37,132 --> 01:13:38,509
First thing we need to do
1114
01:13:38,592 --> 01:13:41,095
is make our guest
feel nice and welcome.
1115
01:13:41,179 --> 01:13:44,306
Lay out the scent of
blood. Draw it deep inside.
1116
01:13:45,307 --> 01:13:47,225
We need it dark in here.
1117
01:13:47,310 --> 01:13:50,604
Once it's deep
enough, we hit it.
1118
01:13:51,898 --> 01:13:52,981
[grunts]
1119
01:13:53,064 --> 01:13:55,193
The bunker's got one door.
1120
01:13:55,275 --> 01:13:56,402
Keep it open.
1121
01:13:56,485 --> 01:13:59,070
Its one way in is our way out.
1122
01:14:00,489 --> 01:14:01,865
We attack.
1123
01:14:01,948 --> 01:14:03,951
Trigger the trap
within the trap.
1124
01:14:04,034 --> 01:14:05,661
What if we can't kill it?
1125
01:14:05,744 --> 01:14:08,038
We leave that to
the professionals.
1126
01:14:08,122 --> 01:14:09,372
Isn't that us?
1127
01:14:10,541 --> 01:14:12,167
You take the vaccine.
1128
01:14:12,251 --> 01:14:15,253
Worst case, I keep
that thing here with me
1129
01:14:15,337 --> 01:14:18,090
while you make it to the
EZ. Doubles our chances.
1130
01:14:18,173 --> 01:14:26,173
(♪♪♪)
1131
01:14:32,521 --> 01:14:36,108
[snarls]
1132
01:14:36,192 --> 01:14:44,192
(♪♪♪)
1133
01:14:54,210 --> 01:15:00,966
(♪♪♪)
1134
01:15:01,050 --> 01:15:03,344
[pants]
1135
01:15:03,426 --> 01:15:06,680
[snarls]
1136
01:15:06,764 --> 01:15:14,764
(♪♪♪)
1137
01:15:24,782 --> 01:15:31,329
(♪♪♪)
1138
01:15:31,413 --> 01:15:33,248
[shrieks]
1139
01:15:35,751 --> 01:15:37,587
BOSS: You fucked up now.
1140
01:15:37,670 --> 01:15:41,841
[creature shrieks]
1141
01:15:41,923 --> 01:15:43,301
BOSS: Who shot you, bitch?
1142
01:15:43,384 --> 01:15:47,512
[groans, snarls]
1143
01:15:51,182 --> 01:15:54,729
[screams]
1144
01:15:54,811 --> 01:16:02,811
(♪♪♪)
1145
01:16:12,496 --> 01:16:13,747
Oh, shit.
1146
01:16:13,831 --> 01:16:17,835
(♪♪♪)
1147
01:16:19,127 --> 01:16:22,631
[groans]
1148
01:16:23,716 --> 01:16:26,719
[creature snarls]
1149
01:16:26,801 --> 01:16:34,801
(♪♪♪)
1150
01:16:40,524 --> 01:16:42,443
[groans]
1151
01:16:44,403 --> 01:16:48,157
[pants]
1152
01:16:48,239 --> 01:16:51,827
[groans, gasps]
1153
01:16:55,538 --> 01:16:58,250
[whimpers]
1154
01:16:58,333 --> 01:17:06,333
(♪♪♪)
1155
01:17:11,514 --> 01:17:13,181
BOSS: This might sting a little.
1156
01:17:13,265 --> 01:17:14,350
[creature shrieks]
1157
01:17:14,432 --> 01:17:17,478
[pants]
1158
01:17:18,645 --> 01:17:22,483
[screams]
1159
01:17:23,484 --> 01:17:25,027
[groans]
1160
01:17:25,110 --> 01:17:29,114
(♪♪♪)
1161
01:17:30,115 --> 01:17:33,118
[snarls]
1162
01:17:33,202 --> 01:17:37,206
(♪♪♪)
1163
01:17:41,418 --> 01:17:43,962
[grunts]
1164
01:17:44,046 --> 01:17:52,046
(♪♪♪)
1165
01:18:02,064 --> 01:18:10,064
(♪♪♪)
1166
01:18:20,082 --> 01:18:28,082
(♪♪♪)
1167
01:18:29,759 --> 01:18:31,594
BOSS: Time to get
vaxxed, motherfucker.
1168
01:18:31,676 --> 01:18:34,430
Side effects may
include fuck you!
1169
01:18:34,512 --> 01:18:35,221
[grunts]
1170
01:18:35,305 --> 01:18:39,225
[groans]
1171
01:18:39,310 --> 01:18:43,314
(♪♪♪)
1172
01:18:45,356 --> 01:18:46,984
GOODMAN: Should we kill it?
1173
01:18:47,068 --> 01:18:48,610
No. Let it suffer.
1174
01:18:48,694 --> 01:18:52,948
[snarls]
1175
01:19:03,708 --> 01:19:07,462
[shrieks]
1176
01:19:19,975 --> 01:19:27,975
(♪♪♪)
1177
01:19:37,993 --> 01:19:45,993
(♪♪♪)
1178
01:19:56,011 --> 01:20:04,011
(♪♪♪)
1179
01:20:14,029 --> 01:20:17,490
(♪♪♪)
1180
01:20:17,574 --> 01:20:20,618
[creature snarling in distance]
1181
01:20:20,703 --> 01:20:28,703
(♪♪♪)
76584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.