Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,992 --> 00:00:14,233
[Sound of crowd cheering]
2
00:00:35,474 --> 00:00:36,759
[Groans softly]
3
00:01:07,965 --> 00:01:09,626
[Dog barking in distance]
4
00:01:30,529 --> 00:01:31,985
[Indistinct chatter in Russian]
5
00:01:55,596 --> 00:01:57,336
[Crowd cheering]
6
00:02:19,370 --> 00:02:20,610
[Both grunting]
7
00:02:35,677 --> 00:02:37,417
[Crowd cheering]
8
00:02:49,233 --> 00:02:50,689
[Referee speaks Russian]
9
00:02:50,776 --> 00:02:53,188
- [Bell dings]
- [Crowd cheering]
10
00:03:22,683 --> 00:03:25,345
[Crowd cheering, stomping in unison]
11
00:03:43,495 --> 00:03:46,202
Yeah. We got this.
12
00:03:49,251 --> 00:03:51,458
[Max] ...Here at
the mgm grand tonight, Roy.
13
00:03:51,545 --> 00:03:55,163
And, you know, when Adonis creed
lost to "pretty" Ricky conlan,
14
00:03:55,257 --> 00:03:57,919
he was really a curiosity
more than anything else.
15
00:03:58,010 --> 00:03:59,500
But that was an epic fight,
16
00:03:59,595 --> 00:04:02,428
and since then,
he's reeled off six straight wins,
17
00:04:02,514 --> 00:04:06,632
and tonight attempts against
Danny "the stuntman" Wheeler
18
00:04:06,727 --> 00:04:09,389
to become the heavyweight champion
of the world.
19
00:04:10,189 --> 00:04:14,148
It bears mentioning that
creed actually wagered his mustang
20
00:04:14,234 --> 00:04:16,646
before their sparring session, Roy.
21
00:04:16,737 --> 00:04:20,571
[Roy] And rumor has it that same mustang
is on the line again tonight.
22
00:04:20,657 --> 00:04:23,945
[Duran] Okay, everybody out. Let's go.
23
00:04:28,790 --> 00:04:30,155
- Hey.
- Hey.
24
00:04:30,250 --> 00:04:32,286
- Feel good?
- Mmm-hmm.
25
00:04:32,377 --> 00:04:35,915
Yeah. Remember to
keep your right hand up, okay?
26
00:04:36,006 --> 00:04:37,606
His left is just as strong as his right.
27
00:04:38,425 --> 00:04:39,540
Yep. Yeah.
28
00:04:50,020 --> 00:04:51,885
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm. Okay, good.
29
00:04:55,025 --> 00:04:57,232
It's just another fight, okay?
30
00:04:59,488 --> 00:05:00,853
You got this.
31
00:05:13,877 --> 00:05:16,539
[Rocky] You know,
there's only three steps into that ring.
32
00:05:17,839 --> 00:05:18,874
Just three.
33
00:05:20,717 --> 00:05:23,174
And tonight, it's gonna
look as high as a mountain.
34
00:05:26,139 --> 00:05:27,970
And when you climb through them ropes,
35
00:05:29,268 --> 00:05:31,429
it's gonna be
the loneliest place in the world
36
00:05:31,520 --> 00:05:33,681
because you're gonna be in there
with another fighter
37
00:05:34,606 --> 00:05:35,766
who wants to take you out.
38
00:05:37,192 --> 00:05:38,898
So now, you gotta ask yourself,
39
00:05:39,778 --> 00:05:42,064
are you here to prove something
to other people
40
00:05:44,157 --> 00:05:45,988
or prove something to yourself?
41
00:05:50,163 --> 00:05:51,528
[Adonis] To myself.
42
00:05:53,125 --> 00:05:54,160
Right.
43
00:05:55,669 --> 00:05:57,500
Now, let me ask you something.
44
00:05:57,588 --> 00:05:58,588
What?
45
00:06:00,507 --> 00:06:01,507
What's with the hair?
46
00:06:02,384 --> 00:06:05,217
I combed it. It's a special night.
47
00:06:06,138 --> 00:06:08,925
Shouldn't you be thinking about
something else, wise guy?
48
00:06:11,393 --> 00:06:12,553
[Adonis exhales]
49
00:06:12,644 --> 00:06:14,180
Now, you can go prove it.
50
00:06:16,064 --> 00:06:17,975
Now go get your mustang back.
51
00:06:18,066 --> 00:06:19,351
[Crowd cheering]
52
00:06:20,569 --> 00:06:23,402
[Max] These guys have really
been mixing it up here in the fourth.
53
00:06:23,488 --> 00:06:26,651
So far, creed's youth
outweighing Wheeler's experience.
54
00:06:26,742 --> 00:06:28,858
Let's go! Let's go, baby. Let's go!
55
00:06:28,952 --> 00:06:32,240
[Max] Maybe the most amazing part
of Adonis creed's journey, Roy...
56
00:06:32,331 --> 00:06:33,912
Don't drop that guard! Sit.
57
00:06:33,999 --> 00:06:35,143
[Max] ...Is that tonight, he fights...
58
00:06:35,167 --> 00:06:36,247
Keep your hands up!
59
00:06:36,335 --> 00:06:38,021
[Max] ...For the same belt held by
both his trainer, rocky balboa,
60
00:06:38,045 --> 00:06:40,878
and his father, the great Apollo creed.
61
00:06:41,632 --> 00:06:43,213
[Crowd exclaims] “Whoo!
62
00:06:43,300 --> 00:06:46,508
[Max] Wheeler seems to be waking up.
We've seen this before, Roy.
63
00:06:46,720 --> 00:06:49,803
When Wheeler smells blood,
he really turns it on.
64
00:06:52,559 --> 00:06:54,140
[High-pitched whining]
65
00:06:56,563 --> 00:06:57,723
[Rocky muffled] Come on back.
66
00:06:59,608 --> 00:07:01,189
[Muffled crowd cheering]
67
00:07:03,654 --> 00:07:05,064
[Takes deep breath]
68
00:07:07,449 --> 00:07:08,655
Come on, d!
69
00:07:08,742 --> 00:07:10,342
[Max] Three years ago,
that's a knockout.
70
00:07:10,410 --> 00:07:14,073
Wheeler's power just isn't the same,
and no doubt creed can sense it.
71
00:07:15,749 --> 00:07:17,364
You got him. Stay on him!
72
00:07:17,459 --> 00:07:20,576
[Max] Creed's on a mission,
really pressing the issue now.
73
00:07:20,671 --> 00:07:22,627
And a big left hook lands flush!
74
00:07:23,632 --> 00:07:26,624
[Roy] Creed staying in the pocket, Max.
Moving, not running.
75
00:07:27,260 --> 00:07:29,091
Come on, now! Hands up! Hands up!
76
00:07:29,179 --> 00:07:31,420
[Max] These two men
are really going at it.
77
00:07:31,515 --> 00:07:32,515
Tell him, Donnie!
78
00:07:33,558 --> 00:07:34,619
[Roy] Another left hook
drives Wheeler back.
79
00:07:34,643 --> 00:07:35,678
Come on, baby!
80
00:07:37,437 --> 00:07:39,928
[Max] That was a sneaky little uppercut
on the inside,
81
00:07:40,023 --> 00:07:41,559
and Wheeler's hurt by that, Roy.
82
00:07:41,650 --> 00:07:43,410
[Roy] Yeah, that wobbled
his legs pretty bad.
83
00:07:43,443 --> 00:07:45,380
- [Max] Another big shot!
- Hold him, hold him, hold him!
84
00:07:45,404 --> 00:07:47,110
[Roy] Creed has him in trouble, Max.
85
00:07:47,197 --> 00:07:48,637
[Max] Wheeler's doing what he can...
86
00:07:51,493 --> 00:07:53,529
[Crowd cheering]
“Wheeler is down!
87
00:07:53,620 --> 00:07:54,905
Wheeler has hit the canvas!
88
00:07:54,996 --> 00:07:56,702
Now stay there, boy!
89
00:07:56,790 --> 00:07:58,155
Creed taught you!
90
00:07:58,250 --> 00:07:59,660
Come and give me my keys!
91
00:07:59,793 --> 00:08:01,784
Get up! Come on, baby!
92
00:08:01,878 --> 00:08:03,163
Get up, get up!
93
00:08:03,714 --> 00:08:05,233
- [Max] Wheeler, trying to get up.
- [Referee] One!
94
00:08:05,257 --> 00:08:06,377
- Stay down!
- [Referee] Two!
95
00:08:06,425 --> 00:08:08,194
[Max] I don't know
if he makes this count, Roy.
96
00:08:08,218 --> 00:08:09,218
[Referee] Three!
97
00:08:09,678 --> 00:08:10,713
Four!
98
00:08:11,388 --> 00:08:12,423
Five!
99
00:08:12,848 --> 00:08:13,848
Six!
100
00:08:14,891 --> 00:08:15,891
Seven!
101
00:08:16,184 --> 00:08:17,184
Eight!
102
00:08:17,894 --> 00:08:18,929
Ninel
103
00:08:19,479 --> 00:08:20,935
that's it. That's it.
104
00:08:21,022 --> 00:08:23,013
- [Bell dings]
- [Roy] And it's over, Max.
105
00:08:23,108 --> 00:08:25,144
No way! Adonis creed...
106
00:08:25,444 --> 00:08:27,184
Give me my keys!
107
00:08:27,279 --> 00:08:29,611
[Max] ...Is the heavyweight champion
of the world.
108
00:08:31,950 --> 00:08:33,406
You know what you just did?
109
00:08:33,493 --> 00:08:34,653
Yeanh.
110
00:08:34,745 --> 00:08:36,781
Baby, you know what just happened?
111
00:08:37,122 --> 00:08:38,612
[Panting]
112
00:08:39,249 --> 00:08:41,114
[All cheering]
113
00:08:41,209 --> 00:08:44,042
When you think of
where this kid has come from,
114
00:08:44,129 --> 00:08:47,337
the most unlikely beginning
for a fighter, Roy.
115
00:08:47,758 --> 00:08:49,544
Growing up the way he did
116
00:08:49,634 --> 00:08:52,626
to make it to the
top of boxing in this way...
117
00:08:52,721 --> 00:08:54,006
It's unprecedented!
118
00:08:54,097 --> 00:08:56,053
[Crowd chanting] Creed! Creed! Creed!
119
00:08:56,141 --> 00:08:58,803
[Max] It's one thing
to be the number one contender.
120
00:08:58,894 --> 00:09:01,931
It's a whole other thing to be champion.
121
00:09:02,022 --> 00:09:04,434
[Crowd cheering and continues chanting]
122
00:09:04,524 --> 00:09:08,688
[Max] This is the first step
to building a legacy of his own,
123
00:09:08,779 --> 00:09:13,398
and I can hardly wait to see
what's next for Adonis creed.
124
00:09:18,079 --> 00:09:19,114
[Rocky] Whoa.
125
00:09:19,498 --> 00:09:20,863
I mean, what do you think?
126
00:09:20,999 --> 00:09:22,284
[Chuckles] That's...
127
00:09:22,375 --> 00:09:23,990
That is beautiful.
128
00:09:24,085 --> 00:09:25,291
Right? Yeah.
129
00:09:25,378 --> 00:09:26,378
But we gotta hurry up.
130
00:09:26,463 --> 00:09:28,149
I mean, she's about to
get out the shower any second.
131
00:09:28,173 --> 00:09:30,539
Yo, Donnie, why didn't you
tell me about this before?
132
00:09:30,634 --> 00:09:31,861
I didn't know if I was gonna win.
133
00:09:31,885 --> 00:09:33,466
What's that got to do with it?
134
00:09:33,845 --> 00:09:34,880
I don't know.
135
00:09:35,847 --> 00:09:37,462
Look, just tell me what I should do.
136
00:09:37,933 --> 00:09:39,969
You get down on one knee.
137
00:09:40,352 --> 00:09:41,558
People still do that shit?
138
00:09:41,645 --> 00:09:43,385
You can always send her a text.
139
00:09:43,480 --> 00:09:45,971
Come on, unc,
I'm being serious, all right?
140
00:09:46,066 --> 00:09:47,306
I mean, what did you say?
141
00:09:47,400 --> 00:09:48,400
- To Adrian?
- Yeah.
142
00:09:48,485 --> 00:09:50,271
It was a long time ago.
143
00:09:50,862 --> 00:09:53,478
We were at the zoo.
It was winter. It was snowing.
144
00:09:54,074 --> 00:09:55,439
Everything smelled fresh.
145
00:09:56,076 --> 00:09:58,692
There was this tiger.
He had snow on its back.
146
00:09:59,412 --> 00:10:02,028
- And he's walking in the background.
- Okay, I get it. I get it.
147
00:10:02,123 --> 00:10:03,488
Just tell me what you said.
148
00:10:03,583 --> 00:10:05,164
Well, I was getting to that part.
149
00:10:05,252 --> 00:10:06,332
What I said is...
150
00:10:07,170 --> 00:10:10,082
I asked if she would not mind
marrying me very much,
151
00:10:10,173 --> 00:10:13,757
which is kind of a dumb way
of saying she's my world,
152
00:10:14,761 --> 00:10:17,093
and she made me better
than I deserved to be.
153
00:10:18,431 --> 00:10:19,511
You know?
154
00:10:21,893 --> 00:10:23,099
Yeanh.
155
00:10:23,186 --> 00:10:26,144
Listen, why don't you
just turn off your brain
156
00:10:26,231 --> 00:10:28,062
and let your heart do the talking.
157
00:10:28,733 --> 00:10:29,848
Click.
158
00:10:31,194 --> 00:10:32,525
You'll do good.
159
00:10:33,154 --> 00:10:34,860
Turn my brain off? Yeah.
160
00:10:36,074 --> 00:10:37,234
- Okay.
- Mmm-hmm.
161
00:10:38,326 --> 00:10:39,816
- All right.
- All right.
162
00:10:40,203 --> 00:10:41,488
All right, I'm on it.
163
00:10:48,503 --> 00:10:49,788
- Hey, unc.
- Mmm_
164
00:10:52,173 --> 00:10:53,253
You good?
165
00:10:54,050 --> 00:10:56,257
Yeah, real good. Thank you.
166
00:10:57,429 --> 00:10:58,544
- Great.
- All right.
167
00:11:02,976 --> 00:11:04,216
[Sighs and mumbles]
168
00:11:04,311 --> 00:11:06,051
[Imusic playing faintly]
169
00:11:16,990 --> 00:11:19,276
[Exhales, whispers indistinctly]
170
00:11:24,789 --> 00:11:26,199
[Whispers] Will you marry me?
171
00:11:26,875 --> 00:11:27,955
[Sighs]
172
00:11:37,719 --> 00:11:38,925
[Sighs]
173
00:11:39,471 --> 00:11:40,586
Listen, b.
174
00:11:42,182 --> 00:11:44,798
I know we've been
dating for a few years now,
175
00:11:44,893 --> 00:11:46,884
and it's just something about us
that just click.
176
00:11:47,896 --> 00:11:49,852
I don't know how to explain it,
177
00:11:49,940 --> 00:11:53,728
but the feeling I get
when you're by my side is a feeling
178
00:11:53,818 --> 00:11:54,933
that I can't live without.
179
00:11:56,988 --> 00:11:59,980
I know I sound crazy, but, look,
I guess what I'm trying to say is...
180
00:12:00,075 --> 00:12:01,906
[Music continues playing faintly]
181
00:12:06,039 --> 00:12:07,404
- Will you marry me?
- [Clicks]
182
00:12:07,499 --> 00:12:09,018
- [Music stops]
- I'm still hungry, babe,
183
00:12:09,042 --> 00:12:10,248
I don't know why.
184
00:12:14,339 --> 00:12:15,670
Are you for real, d?
185
00:12:17,175 --> 00:12:18,506
Yeah, I'm for real.
186
00:12:18,593 --> 00:12:20,208
No, stop playin'.
187
00:12:20,303 --> 00:12:21,463
I ain't playin'.
188
00:12:23,306 --> 00:12:24,591
You didn't hear any of that?
189
00:12:26,476 --> 00:12:27,591
None of what?
190
00:12:29,688 --> 00:12:30,803
Hmm.
191
00:12:33,525 --> 00:12:34,856
None of what, d?
192
00:12:44,577 --> 00:12:45,657
What did you say?
193
00:12:49,457 --> 00:12:51,197
Nothing that you don't already know.
194
00:12:53,795 --> 00:12:54,830
Remind me.
195
00:12:56,881 --> 00:12:58,212
I said that I love you,
196
00:13:01,678 --> 00:13:02,838
and that I need you.
197
00:13:04,889 --> 00:13:06,971
D, do you know
what you're doing right now?
198
00:13:07,559 --> 00:13:08,969
I mean, yeah, kind of.
199
00:13:09,060 --> 00:13:10,391
What do you mean, "kind of"?
200
00:13:11,229 --> 00:13:12,469
[Bianca scoffs]
201
00:13:13,023 --> 00:13:14,058
Babe!
202
00:13:14,733 --> 00:13:15,733
I mean...
203
00:13:16,276 --> 00:13:17,857
To keep it real with you, b,
204
00:13:19,738 --> 00:13:20,978
you're the only person
205
00:13:22,032 --> 00:13:24,068
I wanna share my moments with.
206
00:13:27,871 --> 00:13:29,077
So, Bianca Taylor,
207
00:13:36,463 --> 00:13:37,828
Will you marry me?
208
00:13:40,842 --> 00:13:41,877
Yo.
209
00:13:41,968 --> 00:13:43,504
[Sniffs]
210
00:13:43,595 --> 00:13:45,256
Yo. [Chuckles]
211
00:13:47,140 --> 00:13:49,051
- 'Y0"? Is that a yes?
- [Laughing] Yes.
212
00:13:49,142 --> 00:13:50,302
It's yes?
213
00:13:50,518 --> 00:13:52,258
[Sighs in relief] Yes!
214
00:13:52,604 --> 00:13:53,639
Yeanh.
215
00:13:59,903 --> 00:14:00,983
[Bianca sniffles]
216
00:14:47,700 --> 00:14:48,700
[Supervisor] Viktor.
217
00:14:49,869 --> 00:14:50,869
[In Russian]
218
00:14:59,712 --> 00:15:01,919
[Crowd cheering and shouting]
219
00:15:09,472 --> 00:15:11,258
[Referee counting down in Russian]
220
00:15:24,445 --> 00:15:25,885
[In english] Our boy's looking good.
221
00:15:28,032 --> 00:15:29,363
I'm sure you heard the good news.
222
00:15:30,410 --> 00:15:31,445
It's time.
223
00:15:38,543 --> 00:15:40,625
[Bianca] You ever thought
about going back to la?
224
00:15:40,920 --> 00:15:42,956
Please, you're a Philly girl.
225
00:15:44,340 --> 00:15:45,455
Yeah, I guess,
226
00:15:46,759 --> 00:15:48,420
but it'd be nice to have more space.
227
00:15:48,928 --> 00:15:51,010
And your mom's out there...
228
00:15:51,097 --> 00:15:52,382
And them labels, too.
229
00:15:53,641 --> 00:15:55,506
Could help me get my music out
to more people.
230
00:15:55,935 --> 00:15:57,141
[Adonis] Hmm.
231
00:15:57,729 --> 00:16:01,563
I don't know, I feel like I've done
everything I could in Philly, you know?
232
00:16:04,360 --> 00:16:07,693
Time ain't exactly on my side, you know?
233
00:16:10,867 --> 00:16:11,982
[Adonis] Mmm-hmm.
234
00:16:16,706 --> 00:16:17,866
What about rocky?
235
00:16:19,959 --> 00:16:21,574
Rocky has his life, d.
236
00:16:22,378 --> 00:16:23,663
We gotta start ours.
237
00:17:01,084 --> 00:17:04,497
[Rocky] It's a cold one today, Adrian,
that's for sure.
238
00:17:06,464 --> 00:17:10,002
I tried calling our son Bobby
a few times.
239
00:17:11,010 --> 00:17:13,626
But I'd hang up every time
he was about to pick up
240
00:17:13,721 --> 00:17:16,281
because, to tell you the truth,
I didn't know what to say to him.
241
00:17:17,684 --> 00:17:18,799
What if he's moving on,
242
00:17:18,893 --> 00:17:21,976
and I'm like this chunk of yesterday
trying to be today?
243
00:17:22,063 --> 00:17:23,143
I just don't fit in.
244
00:17:25,733 --> 00:17:27,269
I mean, what am I supposed to do?
245
00:17:29,237 --> 00:17:32,775
Knock on his door and say,
"hey, how you doing?
246
00:17:33,574 --> 00:17:37,158
What's it been, a lot of years?"
I don't know.
247
00:17:42,750 --> 00:17:43,785
[Exhales]
248
00:17:50,466 --> 00:17:51,546
I miss you.
249
00:18:11,654 --> 00:18:13,440
[Lively chatter]
250
00:18:34,802 --> 00:18:37,009
- [Music playing]
- [People chattering]
251
00:18:47,523 --> 00:18:49,764
You've been hype
ever since you got this jawn.
252
00:18:51,069 --> 00:18:52,129
What are you talking about?
253
00:18:52,153 --> 00:18:53,484
That smile right there.
254
00:18:54,405 --> 00:18:55,736
You're cheezin'.
255
00:18:56,240 --> 00:18:58,026
It's the only thing my pops left me.
256
00:18:58,117 --> 00:19:00,233
I mean, that and these hands.
257
00:19:00,328 --> 00:19:01,943
[Imitates punches landing]
258
00:19:02,038 --> 00:19:04,700
- You never told me that.
- Yeah.
259
00:19:04,791 --> 00:19:07,203
[Bianca] What's up with you
and these secrets, Don?
260
00:19:09,712 --> 00:19:11,748
[All exclaim and cheer]
261
00:19:16,010 --> 00:19:17,890
[Adonis] How're you doing?
All right, all right.
262
00:19:19,597 --> 00:19:21,553
[Woman 1] But look at this, here.
263
00:19:21,849 --> 00:19:23,449
- [Rocky] How you doing?
- [Woman 2] Hey.
264
00:19:26,187 --> 00:19:28,394
- Hey, Isabelle.
- Hey, rock.
265
00:19:28,773 --> 00:19:32,686
Hey, listen. Some big guy's
sitting over there, waiting for you.
266
00:19:32,777 --> 00:19:34,187
He said you'll know who he is.
267
00:19:36,364 --> 00:19:37,854
[Both laughing]
268
00:19:38,616 --> 00:19:40,072
[Man] Yo, champ.
269
00:19:40,159 --> 00:19:43,367
You gotta take that fight, man.
Shut this dude up.
270
00:19:43,454 --> 00:19:46,867
No, Wheeler still talking shit?
It's a little early for a rematch, bro.
271
00:19:46,958 --> 00:19:49,165
[Man] Hey, turn the TV up.
272
00:19:50,253 --> 00:19:52,619
[Cohn on TV] ...And the tragic history
that connects them.
273
00:20:05,852 --> 00:20:07,012
That you?
274
00:20:11,774 --> 00:20:13,014
Nice pictures.
275
00:20:15,445 --> 00:20:16,525
Yeah, they're okay.
276
00:20:20,283 --> 00:20:21,614
No pictures of me.
277
00:20:22,743 --> 00:20:24,574
No, there's no pictures of that.
278
00:20:27,707 --> 00:20:28,913
Why are you in Philly?
279
00:20:31,419 --> 00:20:32,579
You don't know?
280
00:20:33,546 --> 00:20:37,164
Ukrainian boxer Viktor drago
appeared today in Philadelphia
281
00:20:37,258 --> 00:20:38,998
to issue a very public challenge
282
00:20:39,093 --> 00:20:42,551
to recently crowned
heavyweight champion Adonis creed.
283
00:20:42,638 --> 00:20:46,631
A press conference was held earlier
by boxing promoter buddy marcelle.
284
00:20:46,726 --> 00:20:49,809
We came all the way to Philly
to let you know it's serious.
285
00:20:49,896 --> 00:20:53,059
Now, this man here,
he ain't no Danny Wheeler.
286
00:20:53,149 --> 00:20:56,687
And let's be honest, creed fought him
three years too late, anyway.
287
00:20:57,403 --> 00:20:58,438
Easy match.
288
00:21:00,072 --> 00:21:01,812
[Ivan] People in this country love you.
289
00:21:05,411 --> 00:21:06,491
But Russia,
290
00:21:08,206 --> 00:21:10,572
[sighs] No one touch drago name.
291
00:21:11,959 --> 00:21:13,574
Everything changed that night.
292
00:21:14,879 --> 00:21:16,710
Look, you know, that's like
293
00:21:17,673 --> 00:21:19,504
a million years ago.
294
00:21:21,427 --> 00:21:22,963
Like yesterday to me.
295
00:21:23,471 --> 00:21:26,554
So, you came all the way
over here to tell me that?
296
00:21:27,683 --> 00:21:30,675
[Reporter on TV] It's no coincidence
that Ivan drago's son shows up
297
00:21:30,770 --> 00:21:33,637
right after Apollo creed's son
claims the belt
298
00:21:33,731 --> 00:21:36,188
this is creed versus drago.
299
00:21:36,901 --> 00:21:39,267
This is the fight
the whole world wants to see.
300
00:21:39,362 --> 00:21:41,227
And this is the fight he should take.
301
00:21:41,781 --> 00:21:44,238
Unless he's afraid of
history repeating itself.
302
00:21:44,659 --> 00:21:47,742
[Cohn] That history
being the infamous 1985 match
303
00:21:47,828 --> 00:21:51,787
in which boxing legend Apollo creed
was killed by Russian fighter
304
00:21:51,874 --> 00:21:53,034
Ivan drago.
305
00:21:53,125 --> 00:21:56,663
Apollo's trainer rocky balboa
was heavily criticized
306
00:21:56,754 --> 00:21:58,335
for failing to stop that fight.
307
00:21:59,090 --> 00:22:00,876
[Bianca] D. Baby.
308
00:22:03,302 --> 00:22:04,587
It's a publicity stunt.
309
00:22:08,182 --> 00:22:09,262
Don't worry about that.
310
00:22:09,350 --> 00:22:10,470
[Cohn] And let's not forget,
311
00:22:10,560 --> 00:22:15,896
later that year, balboa defeated drago
in his own backyard, Russia.
312
00:22:17,692 --> 00:22:20,525
[Ivan] Because of you,
I lose everything.
313
00:22:22,363 --> 00:22:23,363
Country.
314
00:22:24,615 --> 00:22:25,615
Respect.
315
00:22:30,246 --> 00:22:31,281
Wife.
316
00:22:34,417 --> 00:22:36,499
You ever see stray dogs in Ukraine?
317
00:22:37,086 --> 00:22:38,951
They go for days with no food.
318
00:22:39,046 --> 00:22:41,708
People spit on them. They have nothing.
319
00:22:41,799 --> 00:22:42,834
No home.
320
00:22:43,718 --> 00:22:46,630
Only will to survive, to fight.
321
00:22:51,559 --> 00:22:52,639
I have son.
322
00:22:58,566 --> 00:22:59,851
All he knows
323
00:23:01,193 --> 00:23:02,193
is this.
324
00:23:08,492 --> 00:23:10,824
My son will break your boy.
325
00:23:12,371 --> 00:23:13,577
Been a long day.
326
00:23:16,000 --> 00:23:17,206
I think we're done here.
327
00:23:20,212 --> 00:23:22,794
Because around here we put strays away.
328
00:23:26,844 --> 00:23:28,004
[Door creaks]
329
00:23:37,938 --> 00:23:38,973
[Ivan] Hmm.
330
00:23:47,823 --> 00:23:48,938
It's good picture.
331
00:23:53,871 --> 00:23:55,452
[Grunting]
332
00:23:59,085 --> 00:24:01,167
I kind of figured you'd be here.
333
00:24:01,837 --> 00:24:05,079
You know, I tried calling and calling,
but nobody picked up or anything.
334
00:24:10,096 --> 00:24:12,929
Kind of early to be training,
don't you think, after a fight?
335
00:24:13,015 --> 00:24:14,255
Just trying to clear my head.
336
00:24:15,434 --> 00:24:16,594
[Rocky] I get that.
337
00:24:17,353 --> 00:24:19,389
Cheaper than a shrink, that's for sure.
338
00:24:19,605 --> 00:24:21,721
[Continues grunting]
339
00:24:21,816 --> 00:24:24,478
Hey, Don, come on.
I heard what's going on.
340
00:24:24,568 --> 00:24:26,559
But you can't let them get inside.
341
00:24:28,406 --> 00:24:29,896
But I know how you're feeling.
342
00:24:30,574 --> 00:24:32,906
- Oh, do you?
- Yeah, I do.
343
00:24:34,203 --> 00:24:37,661
What happened a long time ago,
that ain't got nothing to do with you.
344
00:24:40,292 --> 00:24:43,876
Listen, that fight is
what Apollo wanted, all right?
345
00:24:44,171 --> 00:24:45,536
It shouldn't have happened.
346
00:24:46,048 --> 00:24:47,048
But it did.
347
00:24:49,927 --> 00:24:51,292
And you gotta let it go.
348
00:24:52,972 --> 00:24:53,972
Come on.
349
00:24:54,056 --> 00:24:55,387
[Panting]
350
00:24:58,811 --> 00:25:00,096
You've seen him fight, though?
351
00:25:00,604 --> 00:25:03,311
I've seen him on sports TV
and stuff like that.
352
00:25:03,733 --> 00:25:05,815
He's big, but he's raw.
353
00:25:07,528 --> 00:25:10,565
He ain't no mean machine like you are,
that's for sure.
354
00:25:11,490 --> 00:25:12,490
You know what?
355
00:25:12,950 --> 00:25:15,783
I'm gonna cheer you up,
'cause today's gonna be your lucky day.
356
00:25:15,870 --> 00:25:17,735
Christmas just came early for you,
357
00:25:17,830 --> 00:25:19,866
'cause I'm gonna hold the bag,
lucky guy.
358
00:25:19,957 --> 00:25:21,822
- No, you're the one who's lucky.
- How's that?
359
00:25:21,917 --> 00:25:23,311
'Cause I'm gonna let you
hold the bag for me.
360
00:25:23,335 --> 00:25:24,335
Yo.
361
00:25:25,087 --> 00:25:27,043
That's it. That's better.
362
00:25:48,152 --> 00:25:50,017
[Crowd cheering]
363
00:25:57,536 --> 00:26:00,949
[Announcer] Creed taking major hits.
This could be over soon.
364
00:26:03,959 --> 00:26:06,746
Creed is down!
And he could be badly hurt.
365
00:26:08,422 --> 00:26:10,378
Apollo on the floor
looking unresponsive.
366
00:26:10,466 --> 00:26:11,751
This doesn't look good.
367
00:26:13,344 --> 00:26:15,005
- There is no movement.
- [Grunts]
368
00:26:16,722 --> 00:26:18,883
[Grunting softly]
369
00:26:24,355 --> 00:26:26,641
- [R&B music playing]
- [Bianca vocalizing]
370
00:26:28,234 --> 00:26:30,475
[Bianca] &' glitter in my eyes
and I was young j
371
00:26:31,320 --> 00:26:34,983
j know what they say
I ran away from home j
372
00:26:35,866 --> 00:26:38,949
j I thank you
I learned the world I
373
00:26:42,122 --> 00:26:45,114
j they think I'm a broken girl j
374
00:26:45,835 --> 00:26:48,121
j hoo hoo, yeah j
375
00:26:48,212 --> 00:26:51,249
j think I'm in love with lost j
376
00:26:52,383 --> 00:26:53,714
[buddy] Amazing voice.
377
00:26:54,176 --> 00:26:57,509
J my heart cracked
but at least it's touched j
378
00:26:58,806 --> 00:27:00,091
sorry for the theatrics.
379
00:27:01,392 --> 00:27:02,757
But people like a good show.
380
00:27:04,395 --> 00:27:05,931
That was a grimy move, brah.
381
00:27:06,021 --> 00:27:07,227
Ain't nothing personal.
382
00:27:07,773 --> 00:27:09,501
Can't say I'm proud of
what our sport's become,
383
00:27:09,525 --> 00:27:11,561
but that's the game.
384
00:27:11,819 --> 00:27:13,184
Call it whatever you want.
385
00:27:13,654 --> 00:27:15,565
Sounds to me like
you just trying to get paid.
386
00:27:16,198 --> 00:27:17,529
The money is a side effect.
387
00:27:19,827 --> 00:27:22,614
"The rumble in the jungle”
didn't just manifest itself.
388
00:27:23,122 --> 00:27:24,953
Somebody had to make it happen.
389
00:27:25,040 --> 00:27:26,621
Will it into existence.
390
00:27:26,709 --> 00:27:28,103
Oh, yeah,
that's supposed to be you, huh?
391
00:27:28,127 --> 00:27:30,869
You see anybody else standing here
with a care in their heart?
392
00:27:32,965 --> 00:27:34,205
I want the same thing you want.
393
00:27:34,633 --> 00:27:36,169
Yeah? What's that?
394
00:27:39,597 --> 00:27:40,712
In the history of boxing,
395
00:27:40,806 --> 00:27:43,718
there have been
77 heavyweight champions.
396
00:27:43,809 --> 00:27:44,924
You know that?
397
00:27:46,312 --> 00:27:47,927
But how many do you think they know?
398
00:27:49,398 --> 00:27:50,398
Four?
399
00:27:51,108 --> 00:27:52,108
Five?
400
00:27:56,113 --> 00:27:57,523
The belt ain't enough.
401
00:27:58,532 --> 00:28:00,732
You need a narrative.
Something that sticks to the ribs.
402
00:28:02,161 --> 00:28:04,994
Your dad, he knew that.
403
00:28:05,623 --> 00:28:07,204
Do yourself a favor, brah,
404
00:28:08,334 --> 00:28:09,574
and quit while you ahead.
405
00:28:10,586 --> 00:28:11,792
Self-preservation.
406
00:28:13,923 --> 00:28:15,538
At least you got that over your old man.
407
00:28:19,678 --> 00:28:21,839
That must be rocky
whispering in your ear.
408
00:28:25,559 --> 00:28:26,844
[Continues singing]
409
00:28:30,022 --> 00:28:31,102
I'm serious.
410
00:28:33,192 --> 00:28:34,398
Amazing voice.
411
00:28:34,485 --> 00:28:36,191
[Bianca] Yo, thank you, Fillmore.
412
00:28:36,403 --> 00:28:38,268
For real though, thank you.
413
00:28:42,034 --> 00:28:44,241
- [Knocking on door]
- [Dog barks nearby]
414
00:28:51,001 --> 00:28:52,457
How you doing, kid?
415
00:28:52,544 --> 00:28:53,875
We gotta talk.
416
00:28:55,714 --> 00:28:57,670
Let's take a walk and get some air.
417
00:28:58,884 --> 00:29:01,796
Okay? Kind of stuffy in here.
418
00:29:02,972 --> 00:29:04,052
Look at that light.
419
00:29:04,932 --> 00:29:06,797
That thing's been broken
for a couple of years.
420
00:29:06,892 --> 00:29:08,177
It's driving me crazy.
421
00:29:08,852 --> 00:29:10,592
City won't fix it or nothing.
422
00:29:11,605 --> 00:29:13,391
[Chuckles] What good is a light
423
00:29:14,692 --> 00:29:15,977
that don't light, right?
424
00:29:16,819 --> 00:29:19,435
Kind of funny, but it's stupid, too.
425
00:29:20,114 --> 00:29:21,149
Hey.
426
00:29:22,533 --> 00:29:23,739
I gotta take the fight.
427
00:29:24,785 --> 00:29:26,150
[Rocky sighs softly]
428
00:29:29,873 --> 00:29:30,873
Why?
429
00:29:31,625 --> 00:29:32,956
These dudes killed my pops.
430
00:29:33,627 --> 00:29:35,583
Now they're parading around,
talking shit?
431
00:29:36,213 --> 00:29:37,293
I can't let that slide.
432
00:29:40,009 --> 00:29:41,089
I'm the champ, right?
433
00:29:41,969 --> 00:29:43,254
[Sighs] Yeah.
434
00:29:43,595 --> 00:29:44,960
So I ain't got a choice.
435
00:29:45,055 --> 00:29:46,055
Choice?
436
00:29:47,683 --> 00:29:49,799
That's the same thing your father said,
437
00:29:49,893 --> 00:29:52,054
and he died right here, in my hands.
438
00:29:52,896 --> 00:29:55,057
Look what his choice
put your mother through.
439
00:29:55,441 --> 00:29:58,103
You don't wanna really bring
all that stuff up again, do you, kid?
440
00:29:58,193 --> 00:29:59,273
I thought you would get it.
441
00:29:59,903 --> 00:30:03,066
If I don't take this fight,
I gotta live with it right now.
442
00:30:03,157 --> 00:30:05,739
That kid was raised in hate,
you know what I'm talking about?
443
00:30:05,826 --> 00:30:07,612
You weren't. Don't do it.
444
00:30:07,703 --> 00:30:09,159
- But you did.
- It's different.
445
00:30:09,246 --> 00:30:10,246
It was different?
446
00:30:11,665 --> 00:30:12,905
It's a lot different.
447
00:30:14,877 --> 00:30:17,493
I was supposed to be in there
with drago that night
448
00:30:17,588 --> 00:30:18,953
and not your father.
449
00:30:19,715 --> 00:30:21,376
And I could've thrown in the towel,
450
00:30:22,259 --> 00:30:23,419
but I didn't.
451
00:30:24,261 --> 00:30:25,592
And I gotta live with that.
452
00:30:26,513 --> 00:30:27,923
And when I did get in that ring,
453
00:30:28,724 --> 00:30:31,090
that guy broke things in me
454
00:30:31,727 --> 00:30:33,183
that ain't never been fixed.
455
00:30:36,899 --> 00:30:38,184
It's not worth it.
456
00:30:39,902 --> 00:30:40,982
Not at all.
457
00:30:43,655 --> 00:30:45,020
Why do you wanna fight?
458
00:30:46,075 --> 00:30:47,677
What are you talking about?
I just told you why.
459
00:30:47,701 --> 00:30:48,816
No, you didn't, Donnie.
460
00:30:49,244 --> 00:30:50,859
Why do you wanna fight?
461
00:30:51,246 --> 00:30:54,238
I get why they wanna fight you.
I know what they're fighting for.
462
00:30:54,333 --> 00:30:55,368
What about you?
463
00:30:56,835 --> 00:30:59,326
Listen to me,
you got everything to lose.
464
00:30:59,421 --> 00:31:00,831
He's got nothing to lose.
465
00:31:00,923 --> 00:31:03,289
When a fighter ain't got
nothing to lose, he's dangerous.
466
00:31:03,383 --> 00:31:04,498
I'm dangerous!
467
00:31:13,560 --> 00:31:14,925
You think I'm gonna lose.
468
00:31:15,354 --> 00:31:16,560
I didn't say that.
469
00:31:18,440 --> 00:31:20,476
Same guy that said
he ain't have enough experience.
470
00:31:21,485 --> 00:31:23,567
- Raw, right?
- Yeah.
471
00:31:25,239 --> 00:31:26,775
But you don't think I could beat him.
472
00:31:28,075 --> 00:31:29,427
- Is that what you're trying to say?
- No.
473
00:31:29,451 --> 00:31:30,595
No, that's not what I'm saying.
474
00:31:30,619 --> 00:31:32,826
I'm saying
I'm not gonna be here forever.
475
00:31:32,913 --> 00:31:34,182
And what's that supposed to mean?
476
00:31:34,206 --> 00:31:36,242
That means you gotta
do some smart thinking.
477
00:31:36,333 --> 00:31:38,173
Oh, you wanna talk about
smart decisions, rock?
478
00:31:39,461 --> 00:31:41,372
You in this house all alone.
479
00:31:41,463 --> 00:31:42,828
Who been taking care of you? Me.
480
00:31:43,340 --> 00:31:44,625
I've been here for you!
481
00:31:46,218 --> 00:31:47,424
Who else you got?
482
00:31:53,308 --> 00:31:54,308
Listen.
483
00:31:56,270 --> 00:31:58,261
I'm taking this fight
with or without you.
484
00:32:10,576 --> 00:32:12,112
It's gotta be without.
485
00:32:13,162 --> 00:32:14,447
I can't do it.
486
00:32:14,913 --> 00:32:16,073
So that's it?
487
00:32:17,332 --> 00:32:18,492
You walkin' out on me?
488
00:32:22,045 --> 00:32:24,765
At least you ain't gotta worry about
throwing in the towel this time.
489
00:32:29,720 --> 00:32:30,720
Yeanh.
490
00:32:34,808 --> 00:32:35,843
Yeanh.
491
00:32:42,649 --> 00:32:44,435
[Train chugging]
492
00:32:52,367 --> 00:32:53,482
[Door closes]
493
00:32:58,081 --> 00:32:59,081
[Door slams]
494
00:32:59,166 --> 00:33:00,406
[Imusic playing faintly]
495
00:33:01,585 --> 00:33:02,620
[Music stops]
496
00:33:06,215 --> 00:33:07,942
- [Bianca] D, are you okay?
- [Exhales sharply]
497
00:33:07,966 --> 00:33:09,001
Rocky, man.
498
00:33:09,635 --> 00:33:10,875
Rocky what?
499
00:33:10,969 --> 00:33:12,369
He ain't training me for the fight.
500
00:33:14,264 --> 00:33:15,970
Wait, you're taking the fight?
501
00:33:16,058 --> 00:33:17,639
All the shit that we've been through.
502
00:33:17,726 --> 00:33:19,933
He gonna leave me high and dry.
That's bullshit!
503
00:33:20,479 --> 00:33:22,219
I took care of him when he had cancer.
504
00:33:22,314 --> 00:33:23,770
He could've been dead, b.
505
00:33:23,857 --> 00:33:25,438
I'm sure he has his reasons.
506
00:33:25,525 --> 00:33:26,605
Oh, yeah? Like what?
507
00:33:28,028 --> 00:33:29,028
Like what?
508
00:33:32,449 --> 00:33:33,484
[Scoffs]
509
00:33:33,575 --> 00:33:34,610
I don't need him.
510
00:34:22,374 --> 00:34:23,409
Yo.
511
00:34:28,380 --> 00:34:29,540
I love it.
512
00:34:30,215 --> 00:34:31,215
Me, too.
513
00:34:31,591 --> 00:34:34,583
I want just a little piece of that room
for a studio.
514
00:34:35,262 --> 00:34:36,547
That works. It's all you.
515
00:34:38,473 --> 00:34:39,553
What's wrong?
516
00:34:40,183 --> 00:34:42,328
I don't know. Maybe I'm just
a little tired from the flight.
517
00:34:42,352 --> 00:34:43,352
I'm okay.
518
00:34:43,437 --> 00:34:44,552
We don't have to go out.
519
00:34:44,646 --> 00:34:46,762
We can just stay in, order some food.
520
00:34:47,399 --> 00:34:50,983
Hmm. No, baby, you have to tell her.
521
00:34:59,161 --> 00:35:00,776
[Imusic playing faintly]
522
00:35:01,621 --> 00:35:02,861
So, how's the music?
523
00:35:04,374 --> 00:35:05,580
Oh, Donnie didn't tell you?
524
00:35:07,794 --> 00:35:08,794
D7?
525
00:35:09,713 --> 00:35:11,419
Uh... I forgot.
526
00:35:12,632 --> 00:35:14,623
Oh. Yeah, I signed.
527
00:35:15,635 --> 00:35:16,715
Hello. [Exclaims]
528
00:35:16,803 --> 00:35:19,449
Yeah, it's great. The record label
really hit the ground running, too.
529
00:35:19,473 --> 00:35:20,883
I'm up for festivals this summer.
530
00:35:20,974 --> 00:35:22,214
[Laughs]
531
00:35:22,309 --> 00:35:23,869
- Congratulations.
- [Bianca] Thank you.
532
00:35:23,894 --> 00:35:25,100
[Laughs]
533
00:35:32,444 --> 00:35:33,604
So, how's rocky?
534
00:35:34,946 --> 00:35:36,311
He didn't wanna make the trip?
535
00:35:36,406 --> 00:35:38,692
Nah, ma, you know how he is
536
00:35:39,785 --> 00:35:40,865
with the traveling.
537
00:35:50,879 --> 00:35:51,959
[Clears throat]
538
00:35:53,632 --> 00:35:54,792
Okay, ma.
539
00:35:56,927 --> 00:35:58,838
I'm sure you already guessed it, but...
540
00:35:58,929 --> 00:35:59,929
[Mary Anne] Oh, yeah.
541
00:36:00,764 --> 00:36:01,970
I already know.
542
00:36:06,103 --> 00:36:07,263
All the salt,
543
00:36:08,814 --> 00:36:09,929
shiny hair,
544
00:36:11,233 --> 00:36:12,814
glowing skin.
545
00:36:15,278 --> 00:36:16,859
How far along are you?
546
00:36:17,572 --> 00:36:18,572
Mmm?
547
00:36:20,992 --> 00:36:22,072
Ma, you think...
548
00:36:22,828 --> 00:36:23,828
You think...
549
00:36:23,912 --> 00:36:25,618
[Laughing] Uh-uh.
550
00:36:25,705 --> 00:36:26,705
[Laughing] No.
551
00:36:27,624 --> 00:36:29,114
We couldn't even... no.
552
00:36:29,209 --> 00:36:30,619
Your mamma's got jokes, okay.
553
00:36:30,710 --> 00:36:32,917
- [Both laughing]
- No, I'm not.
554
00:36:33,880 --> 00:36:34,880
All right.
555
00:36:35,215 --> 00:36:36,421
Mmm-mmm.
556
00:36:45,600 --> 00:36:47,761
- [Adonis] What's it say?
- [Bianca] D, don't touch it.
557
00:36:47,853 --> 00:36:49,872
No, I don't care if you peed on it.
I just want to see...
558
00:36:49,896 --> 00:36:51,136
I don't want you to mess it up.
559
00:36:53,900 --> 00:36:54,900
What's it say?
560
00:36:56,862 --> 00:36:58,022
It's two blue lines.
561
00:36:59,239 --> 00:37:02,231
Two blue lines? What does that mean?
562
00:37:02,826 --> 00:37:04,111
Two blue lines.
563
00:37:07,581 --> 00:37:08,581
[Sighs]
564
00:37:09,207 --> 00:37:10,868
Maybe it's broke.
565
00:37:13,462 --> 00:37:14,622
[Sighs]
566
00:37:23,346 --> 00:37:24,586
That's crazy.
567
00:37:25,140 --> 00:37:26,346
[Faintly] Mmm-hmm.
568
00:37:27,893 --> 00:37:29,508
Hell, I don't know, d.
569
00:37:32,439 --> 00:37:33,770
Baby, I don't know.
570
00:37:40,405 --> 00:37:41,716
You did say
you always wanted kids, right?
571
00:37:41,740 --> 00:37:43,025
Yeah, but I didn't say so soon.
572
00:37:46,578 --> 00:37:47,693
I don't know if I'm...
573
00:37:47,954 --> 00:37:51,287
If we are ready.
574
00:38:03,136 --> 00:38:04,546
Let's get ready, then.
575
00:38:08,934 --> 00:38:09,969
Yeanh.
576
00:38:14,814 --> 00:38:16,645
[Laughs]
577
00:38:16,733 --> 00:38:18,348
[Mary Anne] Did she tell her family yet?
578
00:38:19,402 --> 00:38:22,109
She's, uh, on the phone
with her aunt right now.
579
00:38:22,531 --> 00:38:24,192
Oh, that Bianca's a good one.
580
00:38:24,991 --> 00:38:27,698
Why she agreed to marry you,
I do not know.
581
00:38:28,703 --> 00:38:29,943
I don't know either.
582
00:38:31,331 --> 00:38:33,071
[Laughs]
583
00:38:34,251 --> 00:38:36,287
Oh, it's good to have you home.
584
00:38:37,379 --> 00:38:38,414
[Sighs]
585
00:38:38,505 --> 00:38:39,505
Ma, um...
586
00:38:43,343 --> 00:38:44,378
That fight
587
00:38:46,596 --> 00:38:47,756
between me
588
00:38:49,599 --> 00:38:50,930
and Ivan drago's son...
589
00:38:55,230 --> 00:38:56,310
I'm gonna take it.
590
00:38:57,524 --> 00:38:58,559
Okay.
591
00:39:02,779 --> 00:39:03,779
That's it?
592
00:39:04,698 --> 00:39:06,029
What else is there to say?
593
00:39:06,116 --> 00:39:07,447
So, that doesn't bother you?
594
00:39:07,534 --> 00:39:09,014
Oh, you think this doesn't bother me?
595
00:39:10,704 --> 00:39:12,444
You're a grown man.
596
00:39:12,539 --> 00:39:14,951
It doesn't matter
what I or anyone else thinks.
597
00:39:15,542 --> 00:39:17,954
You wanna fight this man,
that's your business.
598
00:39:18,044 --> 00:39:19,830
You don't need my blessings.
599
00:39:21,673 --> 00:39:23,129
You clearly don't have rocky's.
600
00:39:23,592 --> 00:39:24,798
Rocky don't get it.
601
00:39:26,553 --> 00:39:27,668
It wasn't his dad.
602
00:39:30,599 --> 00:39:31,805
It changed my life.
603
00:39:32,601 --> 00:39:33,601
Your life.
604
00:39:33,977 --> 00:39:35,413
You're telling me you don't miss him?
605
00:39:35,437 --> 00:39:36,437
Excuse me!
606
00:39:37,355 --> 00:39:38,845
Do not try to make this about me.
607
00:39:38,940 --> 00:39:41,056
And don't pretend
that it's about your father.
608
00:39:41,776 --> 00:39:43,892
You became the world champion
without him.
609
00:39:44,321 --> 00:39:45,811
Then why don't I feel like it?
610
00:39:47,866 --> 00:39:51,074
If your father was here, he would
tell you he didn't feel like it either.
611
00:39:52,162 --> 00:39:53,277
But he's not.
612
00:39:57,542 --> 00:39:59,658
I just hope
you'll be here for your child.
613
00:40:03,840 --> 00:40:05,876
- [Water running]
- [Dishes clattering]
614
00:40:06,593 --> 00:40:08,083
[Laughs] Why are you so stupid?
615
00:40:09,929 --> 00:40:10,929
[Kisses]
616
00:40:12,098 --> 00:40:13,258
[Laughs] Stop.
617
00:40:13,350 --> 00:40:15,807
D, you're tickling me
with that fake beard.
618
00:40:15,894 --> 00:40:17,304
The disrespect.
619
00:40:18,813 --> 00:40:19,813
[Kisses]
620
00:40:23,151 --> 00:40:24,436
Why don't you sing for us?
621
00:40:24,527 --> 00:40:26,734
No, I am not your jukebox.
622
00:40:27,197 --> 00:40:29,734
I'm not gonna be walking around here,
barefoot and pregnant,
623
00:40:29,824 --> 00:40:30,984
making you sandwiches either.
624
00:40:31,493 --> 00:40:34,155
Did you hear that?
No sandwiches, no singing.
625
00:40:34,245 --> 00:40:35,906
[Bianca chuckles]
626
00:40:36,414 --> 00:40:37,654
Your mamma just hating on us.
627
00:40:37,832 --> 00:40:39,117
Did you hear that?
628
00:40:42,796 --> 00:40:44,661
What if the baby can't, d?
629
00:40:46,132 --> 00:40:47,292
Can't what?
630
00:40:47,967 --> 00:40:49,298
Can't hear.
631
00:40:52,514 --> 00:40:54,300
You know it can be hereditary, right?
632
00:40:59,270 --> 00:41:00,350
Mmm.
633
00:41:01,856 --> 00:41:03,562
Everything is gonna be fine.
634
00:41:04,818 --> 00:41:06,228
I promise.
635
00:41:30,093 --> 00:41:32,213
[Little Duke] People are gonna
be all over this fight.
636
00:41:33,388 --> 00:41:35,845
It got a lot of bad history, man.
637
00:41:36,766 --> 00:41:38,006
Everything.
638
00:41:38,393 --> 00:41:39,473
Your dad.
639
00:41:39,644 --> 00:41:40,804
And yours, too.
640
00:41:42,105 --> 00:41:43,470
Don't forget that he trained him.
641
00:41:45,525 --> 00:41:47,607
I know why you didn't train me before.
642
00:41:47,777 --> 00:41:49,017
I wasn't ready.
643
00:41:49,195 --> 00:41:50,810
You was right.
644
00:41:50,989 --> 00:41:52,854
Yeah, but this is different.
645
00:41:55,452 --> 00:41:57,158
Drago's kid...
646
00:41:58,121 --> 00:41:59,531
Big.
647
00:42:00,623 --> 00:42:02,363
Fast.
648
00:42:02,834 --> 00:42:03,869
Strong.
649
00:42:04,794 --> 00:42:05,829
Unorthodox.
650
00:42:08,882 --> 00:42:10,622
He's a monster, boy.
651
00:42:13,928 --> 00:42:16,010
It's a balanced breakfast over there.
652
00:42:16,473 --> 00:42:17,838
You think you ready for all that?
653
00:42:18,266 --> 00:42:19,301
I gotta be.
654
00:42:22,937 --> 00:42:24,973
But if you ain't gonna do it for me,
655
00:42:27,066 --> 00:42:28,226
at least do it for them.
656
00:42:33,114 --> 00:42:34,604
Think about it.
657
00:42:35,658 --> 00:42:37,398
Beat what they couldn't beat.
658
00:42:38,286 --> 00:42:40,618
Change the way they were remembered.
659
00:42:40,955 --> 00:42:42,161
[Tires screech]
660
00:42:43,082 --> 00:42:45,824
This is our chance to rewrite history.
661
00:42:49,714 --> 00:42:51,796
- Our history.
- [Viktor panting]
662
00:42:53,593 --> 00:42:54,593
[In Russian]
663
00:43:02,519 --> 00:43:06,057
[Little Duke] His record might be light,
but, believe me,
664
00:43:06,481 --> 00:43:08,472
he ain't no undercard.
665
00:43:08,858 --> 00:43:10,723
So, you gotta be with me.
666
00:43:11,903 --> 00:43:13,564
I'm right here.
667
00:43:17,534 --> 00:43:18,534
We'll see.
668
00:43:24,624 --> 00:43:25,830
We'll see.
669
00:43:31,130 --> 00:43:32,916
[Grunting]
670
00:43:47,730 --> 00:43:49,015
[Grunting]
671
00:43:57,699 --> 00:44:00,611
[Max] Creed versus drago.
672
00:44:00,869 --> 00:44:02,609
That means something.
673
00:44:02,996 --> 00:44:05,954
Did that factor into your decision
to take this fight?
674
00:44:06,040 --> 00:44:08,281
I mean, you can't say creed
without drago, right?
675
00:44:08,418 --> 00:44:09,999
This is what y'all want.
676
00:44:10,879 --> 00:44:12,415
It's what everyone wants.
677
00:44:12,964 --> 00:44:14,875
[Max] Also, can't help but to nofice,
678
00:44:14,966 --> 00:44:17,628
who won't be in your corner
this time around.
679
00:44:18,177 --> 00:44:19,777
[Adonis] Rocky's taking
some family time.
680
00:44:19,971 --> 00:44:21,131
But Duke's got me.
681
00:44:21,222 --> 00:44:23,338
His father taught my father
everything he knows.
682
00:44:23,433 --> 00:44:25,411
[Little Duke] Speed, d.
That's how we gonna beat him.
683
00:44:25,435 --> 00:44:27,642
[Adonis] Technique, speed...
684
00:44:27,812 --> 00:44:30,053
I'm confident he'll have me
ready for this fight.
685
00:44:31,608 --> 00:44:35,021
[Max] And knowing what happened
between your father and drago,
686
00:44:35,194 --> 00:44:37,355
you must have some worry.
687
00:44:37,447 --> 00:44:39,312
What would I be afraid of?
688
00:44:41,159 --> 00:44:42,759
I'm a fighter. This is what I do, right?
689
00:44:42,785 --> 00:44:43,991
[Little Duke] Who the champ?
690
00:44:44,245 --> 00:44:45,485
It's who I am.
691
00:44:45,830 --> 00:44:48,071
[Little Duke] Looking good!
692
00:45:15,818 --> 00:45:17,649
[Crowd chanting] Creed! Creed! Creed!
693
00:45:21,407 --> 00:45:23,773
[Cheering and applauding]
694
00:45:33,878 --> 00:45:35,493
You're much smaller than your father.
695
00:45:37,632 --> 00:45:38,752
Don't you talk about my pop.
696
00:45:38,841 --> 00:45:40,627
[Crowd exclaiming]
697
00:45:43,012 --> 00:45:44,406
Hey, we could do this right here, bro.
698
00:45:44,430 --> 00:45:45,430
Ste puph e ue rel
699
00:45:45,556 --> 00:45:46,796
he can't help you no more!
700
00:45:46,891 --> 00:45:48,577
You hear me?
He can't help behind that ring!
701
00:45:48,601 --> 00:45:50,641
You stand there.
All you're doing is talking, homie.
702
00:45:52,522 --> 00:45:54,387
Your pops can't protect you,
you feel me?
703
00:45:54,482 --> 00:45:57,064
Don't talk about my father!
Don't turn your back on me!
704
00:45:57,151 --> 00:45:58,766
You in my house, homie!
705
00:46:20,299 --> 00:46:21,299
[Sniffs]
706
00:46:23,302 --> 00:46:25,982
[Trainer] Make sure they hold them down.
We're in the dressing room.
707
00:46:29,642 --> 00:46:31,633
[Jim] Jim lampley here,
along with Roy Jones.
708
00:46:31,728 --> 00:46:33,935
We're moments away
from tonight's main event.
709
00:46:34,105 --> 00:46:36,642
[Roy] Jim, I would have never thought
in a million years
710
00:46:36,733 --> 00:46:39,520
I'd witness another
creed versus drago fight.
711
00:46:39,694 --> 00:46:42,561
[Jim] Well, get ready, Roy.
Drago makes his way to the ring.
712
00:46:42,655 --> 00:46:45,271
His father leads the way
through the hostile crowd.
713
00:46:46,117 --> 00:46:48,233
[Roy] You can feel the energy.
I'm sure creed does.
714
00:46:48,327 --> 00:46:50,818
He has a big advantage
with the fans in his corner.
715
00:46:51,205 --> 00:46:52,741
[Trainer clapping]
716
00:46:53,207 --> 00:46:55,448
[Muffled stomping]
717
00:46:56,878 --> 00:47:00,370
[Little Duke] Stay focused. You're
at home, baby. Focus is the key.
718
00:47:00,465 --> 00:47:02,547
[Jim] Given drago's size and style,
719
00:47:02,633 --> 00:47:05,625
he'll look to use his power
to counter creed's speed.
720
00:47:05,720 --> 00:47:07,156
[Little Duke] Remember why
we're here, man.
721
00:47:07,180 --> 00:47:09,967
[Crowd cheering and stomping in unison]
722
00:47:18,316 --> 00:47:19,647
I'm the champ.
723
00:47:21,152 --> 00:47:22,562
[Grunting]
724
00:47:22,653 --> 00:47:23,938
I'm the champ.
725
00:47:24,739 --> 00:47:26,275
[Hissing]
726
00:47:27,617 --> 00:47:28,823
I'm the champ.
727
00:47:29,243 --> 00:47:31,279
[Dramatic music intro playing]
728
00:47:47,261 --> 00:47:49,297
[Hip-hop music playing]
729
00:47:49,388 --> 00:47:50,878
[Crowd cheering]
730
00:48:18,000 --> 00:48:20,992
[Jim] Adonis creed making
a grand entrance tonight.
731
00:48:21,087 --> 00:48:23,794
Like his father,
creed is ever the showman,
732
00:48:23,881 --> 00:48:25,337
and is energizing the crowd.
733
00:48:26,634 --> 00:48:28,545
[Crowd cheering]
734
00:48:31,305 --> 00:48:35,093
[Roy] Creed is letting drago know
exactly who this arena belongs to.
735
00:48:36,102 --> 00:48:38,559
[Jim] It all feels so shakespearean.
736
00:48:38,646 --> 00:48:44,061
Two sons, raised a world apart,
yet inexorably linked by tragedy.
737
00:48:48,990 --> 00:48:50,321
Now, gentlemen,
738
00:48:50,408 --> 00:48:52,524
I went over the rules
in the dressing room.
739
00:48:52,618 --> 00:48:55,701
I wanna caution you to keep
this fight clean at all times.
740
00:48:55,788 --> 00:48:57,528
Protect yourself at all times.
741
00:48:57,707 --> 00:48:59,618
And what I say, you must obey.
742
00:48:59,959 --> 00:49:02,075
Good luck. Touch gloves.
743
00:49:04,338 --> 00:49:06,078
[Crowd cheering]
744
00:49:07,425 --> 00:49:08,585
Touch gloves.
745
00:49:08,676 --> 00:49:11,509
[Jim] Creed fights without
longtime trainer rocky balboa.
746
00:49:11,596 --> 00:49:13,837
Interesting to see
how Duke manages the corner
747
00:49:13,931 --> 00:49:15,762
with so much bad blood
between the fighters.
748
00:49:15,850 --> 00:49:17,135
Look at him.
749
00:49:17,226 --> 00:49:18,966
He think he gonna run
straight through you.
750
00:49:19,061 --> 00:49:20,346
- You show him what's up.
- Yeah.
751
00:49:20,438 --> 00:49:22,520
This is your house, all right?
752
00:49:23,524 --> 00:49:25,856
- It's my house.
- Let's go, baby.
753
00:49:36,037 --> 00:49:37,447
- [Bell dings]
- [Referee] Box!
754
00:49:37,538 --> 00:49:39,244
[Jim] And we're underway.
755
00:49:39,332 --> 00:49:40,947
If all goes according to form,
756
00:49:41,042 --> 00:49:43,579
creed is seen as
the more versatile boxer, quicker...
757
00:49:43,669 --> 00:49:44,938
Yeah, baby, throw that jab! Let it rip!
758
00:49:44,962 --> 00:49:47,169
[Jim] Drago is trying to land
something big.
759
00:49:47,465 --> 00:49:48,750
[Rocky] Dig, dig.
760
00:49:48,841 --> 00:49:49,956
Downstairs.
761
00:49:52,303 --> 00:49:53,983
Creed connects
with a couple of body shots.
762
00:49:56,599 --> 00:49:58,009
[Crowd cheering]
763
00:49:58,100 --> 00:50:00,307
And a right hand upstairs for creed.
764
00:50:00,603 --> 00:50:03,015
Drago hasn't thrown
a meaningful punch yet.
765
00:50:03,189 --> 00:50:04,929
And another right hand for creed.
766
00:50:06,984 --> 00:50:08,690
[Crowd exclaims]
767
00:50:09,528 --> 00:50:10,893
Creed blocked that punch
768
00:50:10,988 --> 00:50:13,149
and still it knocked him back
into the ropes.
769
00:50:13,324 --> 00:50:14,359
Yeah, we good.
770
00:50:14,450 --> 00:50:15,850
[Roy] Creed doesn't like that, Jim.
771
00:50:16,661 --> 00:50:18,652
Don't be stupid, kid. He's baiting you.
772
00:50:18,746 --> 00:50:21,666
[Jim] Creed pressing now, angrily rushes
forward with a volley of punches.
773
00:50:22,458 --> 00:50:23,618
He's pulling you in.
774
00:50:24,919 --> 00:50:26,910
[Jim] A huge left hook by drago!
775
00:50:27,338 --> 00:50:28,857
- Come on, kid.
- [Jim] Creed shaken up by that punch.
776
00:50:28,881 --> 00:50:29,881
[Rocky] Clear your head.
777
00:50:29,966 --> 00:50:31,360
[Jim] Creed commands
the center of the ring,
778
00:50:31,384 --> 00:50:33,215
but there's a hard body shot
to the ribs.
779
00:50:33,386 --> 00:50:34,696
And another one on the other side.
780
00:50:34,720 --> 00:50:36,551
What you doing, baby? What you doing, d?
781
00:50:37,598 --> 00:50:41,716
[Jim] And a right hand by drago
that knocks creed's head back.
782
00:50:41,811 --> 00:50:43,927
[Roy] Creed can feel the power
behind those punches.
783
00:50:44,021 --> 00:50:45,852
And now drago is on the attack.
784
00:50:45,940 --> 00:50:47,542
Jab out, jab out, jab out.
Hands up, let's go!
785
00:50:47,566 --> 00:50:49,602
[Jim] Drago's stalking him
along the ropes.
786
00:50:50,528 --> 00:50:51,938
Get off the ropes, d!
787
00:50:53,739 --> 00:50:54,774
Out the corner!
788
00:50:56,575 --> 00:50:58,566
No, d! Out the corner, out the corner!
789
00:51:02,039 --> 00:51:03,039
[Bell dings]
790
00:51:03,124 --> 00:51:07,163
[Jim] Hard right hand by drago,
and creed is shaken
791
00:51:07,336 --> 00:51:09,827
as the first round comes to a close.
792
00:51:10,006 --> 00:51:12,543
I think most watching at home
are a little surprised
793
00:51:12,633 --> 00:51:14,999
by how impressive Viktor drago
has looked
794
00:51:15,094 --> 00:51:17,506
in these opening minutes of the fight.
795
00:51:19,098 --> 00:51:21,464
- [Sighs]
- With the history these men share,
796
00:51:21,559 --> 00:51:23,424
Duke may have his hands full
keeping creed
797
00:51:23,519 --> 00:51:25,680
from letting his emotions
get the best of him.
798
00:51:25,938 --> 00:51:27,223
What you doing, d?
799
00:51:27,315 --> 00:51:29,209
- You need to stick with the game plan.
- I know, I know.
800
00:51:29,233 --> 00:51:31,833
Stay off the line. Take your angles.
You ain't taking your angles.
801
00:51:31,902 --> 00:51:32,982
I know!
802
00:51:33,070 --> 00:51:35,757
If he throws you a left hook...
Come on, man, hold the phone on that.
803
00:51:35,781 --> 00:51:37,676
- You think I don't know that shit?
- Well, if you know it,
804
00:51:37,700 --> 00:51:38,815
do it!
805
00:51:41,704 --> 00:51:42,704
[In Russian]
806
00:51:56,052 --> 00:51:59,340
[Jim] And now, as we prepare for
round two, this crowd is still buzzing
807
00:51:59,513 --> 00:52:03,631
from the vicious rally that drago
brought forth in the last minute
808
00:52:03,809 --> 00:52:05,515
of round number one.
809
00:52:05,686 --> 00:52:06,892
Come out smart.
810
00:52:07,063 --> 00:52:08,874
[Jim] Got creed in serious trouble
as the round came to a close.
811
00:52:08,898 --> 00:52:09,958
- [Bell dings]
- [Referee] Box!
812
00:52:09,982 --> 00:52:11,722
[Jim] And now, round two begins.
813
00:52:12,026 --> 00:52:15,769
And drago comes out throwing,
wasting no time.
814
00:52:19,450 --> 00:52:20,450
[Crowd exclaims]
815
00:52:20,534 --> 00:52:22,414
- Get off the ropes!
- [Jim] And creed is backed
816
00:52:27,708 --> 00:52:28,788
Damn.
817
00:52:28,876 --> 00:52:30,707
[Jim] Things just got ugly fast.
818
00:52:33,714 --> 00:52:37,673
And another hard right hand shot,
and creed is in big trouble now.
819
00:52:38,719 --> 00:52:40,084
Keep moving, Donnie.
820
00:52:44,850 --> 00:52:47,512
[Jim] A massive right hand
sends creed reeling.
821
00:52:47,686 --> 00:52:49,597
He tries to regain his footing.
822
00:52:49,688 --> 00:52:51,224
Creed trying to answer back.
823
00:52:51,399 --> 00:52:55,358
And now a huge hook sends creed
flying through the ropes!
824
00:52:56,404 --> 00:52:57,564
Come on, kid.
825
00:53:03,786 --> 00:53:04,901
[Referee] Two!
826
00:53:05,079 --> 00:53:06,114
Three!
827
00:53:06,205 --> 00:53:07,240
Four!
828
00:53:07,415 --> 00:53:09,326
Five! Sixl
829
00:53:09,500 --> 00:53:10,780
that's it, that's it, that's it.
830
00:53:10,835 --> 00:53:11,937
[Crowd chanting] Creed! Creed!
831
00:53:11,961 --> 00:53:13,747
You okay? Yeah.
832
00:53:16,465 --> 00:53:17,500
[Referee] Box!
833
00:53:17,591 --> 00:53:18,652
[Jim] Creed needs something
834
00:53:18,676 --> 00:53:20,086
to try to turn this fight around.
835
00:53:20,177 --> 00:53:21,177
[In Russian]
836
00:53:21,262 --> 00:53:23,253
[Jim] Drago just keeps coming.
837
00:53:23,973 --> 00:53:25,804
- What a big rib shot!
- [Crowd exclaims]
838
00:53:26,267 --> 00:53:27,347
[Little Duke] Shit.
839
00:53:27,435 --> 00:53:29,413
[Jim] Those were two tremendous
right hands to the rib cage.
840
00:53:29,437 --> 00:53:31,974
You could've heard that one
in the nosebleed seats.
841
00:53:38,446 --> 00:53:39,446
[Groaning]
842
00:53:39,530 --> 00:53:42,522
Creed clearly in pain,
as he finds a way to his feet.
843
00:53:42,700 --> 00:53:43,985
Not ready to give up yet.
844
00:53:44,160 --> 00:53:46,367
[Roy] I don't know.
This is getting dangerous, Jim.
845
00:53:49,707 --> 00:53:51,368
[Referee] Okay! Come to me!
846
00:53:51,834 --> 00:53:53,754
[Jim] And now,
bayless is gonna let him go again.
847
00:53:53,794 --> 00:53:54,794
[Referee] Ready?
848
00:53:55,379 --> 00:53:56,379
Box!
849
00:53:57,047 --> 00:53:59,208
[Jim] He comes barreling
out of the corner.
850
00:53:59,383 --> 00:54:00,839
Huge right hook!
851
00:54:01,010 --> 00:54:02,500
Drago trying to end it.
852
00:54:02,595 --> 00:54:03,595
[Bell dings]
853
00:54:03,679 --> 00:54:05,920
And creed delivers a big right hand
at the bell.
854
00:54:06,307 --> 00:54:07,534
[Referee] Get back!
Get back to your corner!
855
00:54:07,558 --> 00:54:09,844
[Jim] Bayless restraining drago,
seemingly frustrated...
856
00:54:09,977 --> 00:54:11,037
[Referee] Obey my commands.
857
00:54:11,061 --> 00:54:13,143
[Jim] ...As he was close
to finishing the fight.
858
00:54:14,148 --> 00:54:16,890
[Referee] You got to show me something.
If not, I'm gonna stop it.
859
00:54:20,237 --> 00:54:21,237
Can you fight?
860
00:54:21,322 --> 00:54:22,983
Oh, I'm good, I'm good.
861
00:54:23,282 --> 00:54:25,523
Hell no. I'm calling this fight.
862
00:54:25,701 --> 00:54:26,821
Nigga, don't call this shit.
863
00:54:26,952 --> 00:54:28,783
You ain't got to prove shit to nobody.
864
00:54:28,871 --> 00:54:30,987
Look at you.
Your ribs look like they broke.
865
00:54:32,041 --> 00:54:34,578
[Panting] You can't call this fight.
866
00:54:37,505 --> 00:54:38,505
[In Russian]
867
00:54:54,688 --> 00:54:56,804
[Groans] Hand me my mouthpiece.
868
00:54:56,899 --> 00:54:58,480
[Panting]
869
00:54:59,985 --> 00:55:01,600
My mouthpiece.
870
00:55:11,872 --> 00:55:13,157
Don't do it.
871
00:55:14,542 --> 00:55:16,203
[Jim] Now, as we go to round three,
872
00:55:16,293 --> 00:55:18,955
Adonis creed has been beaten up
and bloodied
873
00:55:19,046 --> 00:55:21,378
by an avalanche of power shots
874
00:55:21,465 --> 00:55:23,672
from Viktor drago
in the first two rounds.
875
00:55:23,842 --> 00:55:26,549
And we'll see how much
Adonis creed has left now,
876
00:55:26,637 --> 00:55:28,073
as he tries to stay alive in the fight.
877
00:55:28,097 --> 00:55:29,633
Stop the fight.
878
00:55:29,807 --> 00:55:31,468
[Roy] Dangerous swings from drago
879
00:55:31,559 --> 00:55:34,175
as creed desperately tries
to hold him off.
880
00:55:34,270 --> 00:55:36,556
[Jim] Drago's still putting
huge pressure on the body.
881
00:55:37,565 --> 00:55:39,101
Come on, stop the fight!
882
00:55:39,692 --> 00:55:43,560
[Jim] And another shot by drago!
Creed seemingly on his last legs!
883
00:55:43,654 --> 00:55:45,269
- Drago on the attack.
- Come on, d!
884
00:55:46,824 --> 00:55:47,939
[Crowd exclaims]
885
00:55:48,033 --> 00:55:50,490
[Jim] Oh, and with a devastating shot
to the rib cage.
886
00:55:50,578 --> 00:55:51,693
[Referee] Stop! Stop!
887
00:56:11,015 --> 00:56:12,471
[Inaudible]
888
00:56:27,281 --> 00:56:30,773
[Jim] This is an obvious
disqualification, or so it would appear
889
00:56:30,951 --> 00:56:32,816
because creed was fully down
890
00:56:32,911 --> 00:56:34,947
at the moment
that drago landed that last shot.
891
00:56:35,039 --> 00:56:36,600
- [Little Duke] No!
- [Trainer] You wanna kill somebody?
892
00:56:36,624 --> 00:56:38,824
- [Little Duke] No way, baby. No!
- [Padman] Easy, easy!
893
00:56:39,126 --> 00:56:40,616
- No. No, no, no!
- [Bianca] Come on.
894
00:56:40,794 --> 00:56:42,580
[Little Duke] No! Just relax.
895
00:56:52,389 --> 00:56:54,380
[Panting]
896
00:56:59,021 --> 00:57:01,137
[Jim] This arena is completely silent
897
00:57:01,315 --> 00:57:03,727
as the audience waits (to see
898
00:57:03,817 --> 00:57:07,480
what will be the condition
of young Adonis creed.
899
00:57:23,837 --> 00:57:25,828
[EKG beeping]
900
00:57:29,051 --> 00:57:32,964
[Dr. ewell] Cracked orbital bone,
two cracked ribs, grade-3 concussion,
901
00:57:33,389 --> 00:57:35,721
ruptured kidney, numerous contusions.
902
00:57:36,100 --> 00:57:37,215
Oh...
903
00:57:38,268 --> 00:57:39,553
A ruptured kidney, is that...
904
00:57:39,645 --> 00:57:41,385
His injuries will heal
with rest and time,
905
00:57:41,480 --> 00:57:42,515
including the kidney.
906
00:57:43,440 --> 00:57:45,001
Now, we shouldn't have
to resort to surgery,
907
00:57:45,025 --> 00:57:47,905
but we will need to keep him here
for at least 48 hours, as a precaution.
908
00:57:48,112 --> 00:57:51,730
Now he's still numb from the morphine,
but he'll certainly feel it later.
909
00:57:52,491 --> 00:57:54,402
- Okay.
- You okay?
910
00:57:54,743 --> 00:57:56,984
Fine, I just gotta sit.
911
00:57:59,415 --> 00:58:00,905
If you're expecting...
912
00:58:01,083 --> 00:58:02,083
No, I'm fine.
913
00:58:02,167 --> 00:58:05,409
No, no, seriously. Take it easy, okay?
914
00:58:07,297 --> 00:58:08,503
[Nurse] Excuse me, Dr. ewell.
915
00:58:09,049 --> 00:58:12,132
You have a visitor. Right this way.
916
00:58:20,185 --> 00:58:21,391
Bianca.
917
00:58:21,478 --> 00:58:23,343
Listen, I'm so sorry everything went...
918
00:58:23,522 --> 00:58:25,262
I should've been there.
919
00:58:26,066 --> 00:58:27,602
I'm so sorry.
920
00:58:28,944 --> 00:58:30,184
- I am.
- [Bianca sniffles]
921
00:58:30,362 --> 00:58:31,477
[Bianca] Me, too.
922
00:58:31,572 --> 00:58:33,312
Is it okay if I see him?
923
00:58:36,201 --> 00:58:38,513
[Little Duke] What difference do it make
to us? We saw what happened.
924
00:58:38,537 --> 00:58:40,177
They doing what they supposed
to be doing.
925
00:58:41,039 --> 00:58:42,449
I don't care.
926
00:58:43,208 --> 00:58:44,994
Right. Okay.
927
00:58:45,335 --> 00:58:46,415
Got it.
928
00:58:55,929 --> 00:58:59,012
Wbc's not gonna contest
the referee's decision,
929
00:58:59,183 --> 00:59:02,926
so Viktor remains disqualified.
930
00:59:04,563 --> 00:59:05,563
Bottom line,
931
00:59:07,107 --> 00:59:08,392
you still the champ.
932
00:59:08,484 --> 00:59:09,894
[Groans]
933
00:59:09,985 --> 00:59:11,566
I'm gonna let you rest, man.
934
00:59:11,904 --> 00:59:14,862
So, if you need something,
you know, I'm outside.
935
00:59:15,324 --> 00:59:17,064
[Breathing heavily]
936
00:59:23,123 --> 00:59:24,704
Got some company, d.
937
00:59:32,674 --> 00:59:33,834
[Grunts softly]
938
00:59:37,262 --> 00:59:38,718
[Exhales heavily]
939
00:59:42,976 --> 00:59:44,762
You did good.
940
00:59:44,937 --> 00:59:46,347
We tried.
941
00:59:57,533 --> 01:00:00,366
You know,
I watched you back in Philadelphia.
942
01:00:01,411 --> 01:00:04,699
You showed a ton of heart.
I mean, there's no doubt about it.
943
01:00:04,873 --> 01:00:06,784
- Showed a ton of heart.
- Heart? [Grunts]
944
01:00:09,545 --> 01:00:11,065
Man, I ain't trying to hear that shit.
945
01:00:11,213 --> 01:00:13,329
D it's rock.
946
01:00:13,757 --> 01:00:16,749
- Oh, it's okay. It's all right.
- No, you guys gotta work it out.
947
01:00:17,469 --> 01:00:20,256
I lost the fight
before it even started, right?
948
01:00:21,223 --> 01:00:24,056
No. No, no.
949
01:00:24,601 --> 01:00:27,308
This guy was...
He's a big guy, he's strong.
950
01:00:27,396 --> 01:00:29,207
He got the reach on you.
He got all kinds of...
951
01:00:29,231 --> 01:00:30,846
Oh, now you're trying to train me?
952
01:00:34,111 --> 01:00:35,396
Be my coach?
953
01:00:37,239 --> 01:00:39,821
[Breathing raggedly]
No, look at me.
954
01:00:42,035 --> 01:00:43,445
I ook at me.
955
01:00:48,292 --> 01:00:50,203
What are you still doing here?
956
01:00:52,588 --> 01:00:54,453
Here to pick up the pieces?
957
01:00:54,631 --> 01:00:55,962
[Rocky] No.
958
01:00:56,508 --> 01:00:57,668
[Whimpers]
959
01:00:58,010 --> 01:00:59,875
Shouldn't you be in Philly?
960
01:01:00,512 --> 01:01:02,127
- [Bianca] Adonis.
- No, it's okay.
961
01:01:03,640 --> 01:01:05,847
I don't want him to get all... [mumbles]
962
01:01:07,269 --> 01:01:09,931
Take care of each other.
963
01:01:12,357 --> 01:01:13,597
I'm sorry.
964
01:01:14,776 --> 01:01:17,108
[Breathing raggedly, grunts]
965
01:01:22,409 --> 01:01:23,694
[Sniffles]
966
01:01:26,330 --> 01:01:27,410
[Shudders]
967
01:01:28,081 --> 01:01:29,446
[Softly] Baby.
968
01:01:33,253 --> 01:01:35,118
He loves you, d.
969
01:01:38,550 --> 01:01:39,960
I ook at me.
970
01:01:40,969 --> 01:01:42,175
[Moans]
971
01:01:42,262 --> 01:01:44,002
[Bianca] I'm looking right at you, babe.
972
01:01:44,097 --> 01:01:45,257
[Sobs softly]
973
01:01:45,349 --> 01:01:47,214
How's that baby gonna look at me?
974
01:01:51,021 --> 01:01:52,386
[Continues sobbing]
975
01:01:53,857 --> 01:01:55,063
[Elevator dings]
976
01:02:41,029 --> 01:02:42,029
[Paparazzi clamoring]
977
01:02:42,114 --> 01:02:44,070
[Man 1] Adonis, do you really
feel like a champ?
978
01:02:44,324 --> 01:02:46,360
Do you think you deserve
to keep the belt?
979
01:02:46,535 --> 01:02:48,012
[Man 2] Why would you take
that fight, Adonis?
980
01:02:48,036 --> 01:02:49,742
[Man 3] Is this it for Adonis creed?
981
01:02:57,170 --> 01:02:58,910
[Adonis grunting]
982
01:03:01,883 --> 01:03:03,419
[Adonis] I'm cool. I'm cool. [Grunts]
983
01:03:03,885 --> 01:03:06,592
- D, please, let me help you, baby.
- I said I can walk.
984
01:03:10,100 --> 01:03:11,965
- Please sit...
- I said I got it.
985
01:03:36,376 --> 01:03:37,866
[Grunting]
986
01:03:41,381 --> 01:03:43,417
- [Grunts]
- [Pills clattering]
987
01:03:48,805 --> 01:03:50,011
[Light switch clicks]
988
01:04:01,610 --> 01:04:04,352
[Bianca] I don't know.
Lately, it's like...
989
01:04:05,906 --> 01:04:08,147
He hasn't really been himself.
990
01:04:08,700 --> 01:04:11,066
And I get it.
991
01:04:11,828 --> 01:04:13,910
'Cause he's going through a lot.
992
01:04:15,290 --> 01:04:17,656
He's just starting physical therapy.
993
01:04:18,502 --> 01:04:20,413
Trying to get himself right.
994
01:04:21,296 --> 01:04:22,502
And
995
01:04:23,882 --> 01:04:25,213
he's, uh...
996
01:04:26,176 --> 01:04:27,291
Distant
997
01:04:28,720 --> 01:04:31,462
and disconnected.
998
01:04:33,266 --> 01:04:35,632
It's like nothing really matters
to him right now.
999
01:04:39,231 --> 01:04:40,391
Which is new.
1000
01:04:43,568 --> 01:04:44,648
Yeah.
1001
01:04:46,113 --> 01:04:50,072
[Mary Anne] Listen, be there for him,
take care of him,
1002
01:04:51,201 --> 01:04:53,032
give him your love.
1003
01:04:53,620 --> 01:04:56,407
But also, you gotta realize
he's in a place right now
1004
01:04:56,498 --> 01:04:58,363
that only he can get himself out of.
1005
01:04:58,583 --> 01:05:00,103
And with everything he's going through...
1006
01:05:00,127 --> 01:05:01,562
[Mary Anne] With everything
he's going through?
1007
01:05:01,586 --> 01:05:03,952
You've been in his corner
every step of the way.
1008
01:05:07,008 --> 01:05:08,418
He's a grown man.
1009
01:05:12,097 --> 01:05:14,588
He's gotta heal from the inside out.
1010
01:05:14,808 --> 01:05:17,641
Trust me, I know. I've been there.
1011
01:05:18,353 --> 01:05:19,513
[Bianca] Mmm.
1012
01:05:31,074 --> 01:05:33,190
[Muffled shouting]
1013
01:06:03,857 --> 01:06:05,097
Feel her?
1014
01:06:06,693 --> 01:06:07,693
Yeanh.
1015
01:06:08,945 --> 01:06:11,527
[Jim] Highlights of drago
silencing critics tonight
1016
01:06:11,615 --> 01:06:14,357
with a devastating
first round knockout of Anthony novak.
1017
01:06:14,451 --> 01:06:16,908
Here's a post-fight interview
with Max Kellerman.
1018
01:06:17,037 --> 01:06:20,700
Viktor, here we are just months since
your controversial loss to Adonis creed.
1019
01:06:20,790 --> 01:06:22,371
How does this win feel?
1020
01:06:22,584 --> 01:06:23,664
What loss?
1021
01:06:24,294 --> 01:06:25,500
[Max] Excuse me.
1022
01:06:25,587 --> 01:06:28,124
From your disqualification
to Adonis creed.
1023
01:06:28,256 --> 01:06:30,372
But how does this feel to you tonight?
1024
01:06:30,926 --> 01:06:33,713
I don't care. Creed must fight me.
1025
01:06:33,887 --> 01:06:37,050
- [Max] And if he doesn't fight you?
- [Viktor] Then he's no champion.
1026
01:06:37,182 --> 01:06:40,925
[Max] There you have if, Adonis.
Challenge is on the table.
1027
01:06:41,019 --> 01:06:43,180
- [TV turns off]
- [Breathing heavily]
1028
01:06:49,277 --> 01:06:50,733
[Glass clanks]
1029
01:06:50,820 --> 01:06:51,900
[Man in Russian]
1030
01:06:54,532 --> 01:06:56,238
[All toasting in Russian]
1031
01:07:01,456 --> 01:07:03,367
[All toasting in Russian]
1032
01:07:23,311 --> 01:07:25,142
[All exclaim, applauding]
1033
01:07:35,824 --> 01:07:37,280
[Footsteps approaching]
1034
01:07:42,998 --> 01:07:44,283
[Hushed chatter]
1035
01:08:25,707 --> 01:08:26,913
[Chair scrapes]
1036
01:08:28,668 --> 01:08:29,908
[Hushed murmuring]
1037
01:08:37,969 --> 01:08:39,254
[Ivan] Viktor!
1038
01:08:46,186 --> 01:08:47,426
[Panting]
1039
01:09:19,427 --> 01:09:21,008
[Breathes heavily]
1040
01:09:38,780 --> 01:09:39,780
What's good?
1041
01:09:40,115 --> 01:09:42,481
Just maintaining, man.
Long time no see, what's up?
1042
01:09:42,867 --> 01:09:47,782
Nothing, man. Just been caught up.
You know, the house, the baby.
1043
01:09:48,248 --> 01:09:49,283
You know how it is.
1044
01:09:49,416 --> 01:09:50,701
Yeah? How Bianca doing?
1045
01:09:51,543 --> 01:09:53,909
She's good. She's good.
1046
01:09:54,421 --> 01:09:56,002
Good, good, good.
1047
01:09:57,549 --> 01:09:59,961
Listen, man, I've been meaning
to hit you up, though.
1048
01:10:01,094 --> 01:10:03,301
Commissioner wanna know
who we plan to fight next.
1049
01:10:03,888 --> 01:10:05,799
You ain't gotta fight drago,
1050
01:10:05,974 --> 01:10:08,090
but you gotta fight someone.
1051
01:10:08,685 --> 01:10:10,346
You gotta defend the belt.
1052
01:10:11,396 --> 01:10:13,387
Otherwise, it's gonna be vacated.
1053
01:10:15,984 --> 01:10:19,147
I could set up a little,
you know, tune-up fight, kind of.
1054
01:10:26,077 --> 01:10:27,077
No. You know what, man?
1055
01:10:27,162 --> 01:10:28,347
Don't worry about
none of that right now.
1056
01:10:28,371 --> 01:10:30,908
Listen, just come on inside.
1057
01:10:31,124 --> 01:10:33,080
Hit the bag, man, warm up.
1058
01:10:34,127 --> 01:10:35,412
Yeanh.
1059
01:10:35,587 --> 01:10:38,704
Yeah, I'm gonna grab my stuff,
and I'm gonna meet you in there.
1060
01:10:41,384 --> 01:10:42,965
All right, man.
1061
01:10:53,146 --> 01:10:54,886
Put your body weight into that glove.
1062
01:10:55,064 --> 01:10:56,895
There you go. Lean in it.
1063
01:11:08,620 --> 01:11:11,157
[Rocky] Yeah, I called you,
like, a thousand times.
1064
01:11:12,499 --> 01:11:14,205
Yeah, it's about the light.
1065
01:11:15,418 --> 01:11:16,498
How long?
1066
01:11:16,669 --> 01:11:19,035
You want to be specific? Couple years.
1067
01:11:19,214 --> 01:11:20,294
Yeanh.
1068
01:11:20,465 --> 01:11:23,252
I mean, how many guys does it take
to screw in a light bulb?
1069
01:11:25,261 --> 01:11:26,671
I'm not joking.
1070
01:11:28,473 --> 01:11:30,009
Can I call you guys back?
1071
01:11:30,517 --> 01:11:31,723
Yeanh.
1072
01:11:39,734 --> 01:11:40,734
[Mumbles]
1073
01:11:47,116 --> 01:11:48,116
Wow.
1074
01:11:56,084 --> 01:11:57,324
[Sighs]
1075
01:12:11,307 --> 01:12:12,547
Hey, ma.
1076
01:12:14,561 --> 01:12:15,721
Ma.
1077
01:12:29,409 --> 01:12:30,444
Hey, ma.
1078
01:12:34,372 --> 01:12:35,657
How you doing, kid?
1079
01:12:37,542 --> 01:12:38,827
What are you doing here?
1080
01:12:39,002 --> 01:12:40,287
I hope you don't mind,
1081
01:12:40,378 --> 01:12:43,996
your mom asked if I would come out
'cause she's worried about you.
1082
01:12:46,968 --> 01:12:48,504
I am, too.
1083
01:12:49,137 --> 01:12:50,502
I'm good.
1084
01:12:53,099 --> 01:12:54,579
You didn't have to come all this way.
1085
01:12:54,726 --> 01:12:55,886
By train.
1086
01:12:56,728 --> 01:12:59,265
[Chuckles] Three days on a train.
1087
01:13:00,440 --> 01:13:02,726
It's all right, you know,
gives you time to think.
1088
01:13:02,900 --> 01:13:07,234
And you watch all these places
whipping by the windows like postcards.
1089
01:13:07,405 --> 01:13:09,191
It's quite an experience.
1090
01:13:09,365 --> 01:13:11,526
Yeah, I mean, if you say so.
1091
01:13:11,701 --> 01:13:13,282
Yeah, it was nice.
1092
01:13:14,621 --> 01:13:16,077
This 1s wonderful.
1093
01:13:16,247 --> 01:13:19,455
How you have all this out here.
1094
01:13:20,543 --> 01:13:22,374
You could have the same.
1095
01:13:23,296 --> 01:13:25,036
Yeah, I wouldn't say that.
1096
01:13:25,214 --> 01:13:27,796
I mean, not just the shiny stuff,
1097
01:13:28,593 --> 01:13:30,049
but the better stuff.
1098
01:13:32,221 --> 01:13:33,506
Have a better life.
1099
01:13:37,268 --> 01:13:38,974
Be a better man.
1100
01:13:41,356 --> 01:13:44,564
You know, I was thinking about
what you were saying about
1101
01:13:44,692 --> 01:13:48,276
what smart decisions have I made lately.
1102
01:13:51,866 --> 01:13:53,822
Couldn't think of many.
1103
01:13:55,787 --> 01:13:59,655
You know, I wasn't even there
when my son's son,
1104
01:14:01,709 --> 01:14:02,994
my grandson,
1105
01:14:03,753 --> 01:14:04,959
was born.
1106
01:14:06,005 --> 01:14:10,248
I mean, he's like
that tall now probably.
1107
01:14:10,426 --> 01:14:13,088
I don't even know him.
He doesn't know me.
1108
01:14:16,391 --> 01:14:18,097
It's pathetic.
1109
01:14:19,435 --> 01:14:21,141
Well, why won't you just
1110
01:14:22,730 --> 01:14:23,890
call him?
1111
01:14:24,982 --> 01:14:27,189
It ain't that easy, you know...
1112
01:14:29,696 --> 01:14:30,696
Listen,
1113
01:14:30,905 --> 01:14:34,363
I don't want you making
the same mistakes I made.
1114
01:14:35,201 --> 01:14:36,907
You know what I mean?
1115
01:14:39,789 --> 01:14:41,700
So, you gotta ask yourself,
1116
01:14:42,750 --> 01:14:44,832
what's the valuable stuff?
1117
01:14:45,420 --> 01:14:47,627
It's like I asked you before.
1118
01:14:48,464 --> 01:14:51,046
What were you really fighting for?
1119
01:14:53,302 --> 01:14:54,667
I was afraid.
1120
01:14:58,099 --> 01:14:59,430
Of this.
1121
01:15:03,020 --> 01:15:04,385
Expectations.
1122
01:15:05,440 --> 01:15:06,896
Being the champ.
1123
01:15:09,402 --> 01:15:12,394
I was scared I couldn't do
what he couldn't.
1124
01:15:14,866 --> 01:15:16,197
It's weird.
1125
01:15:18,619 --> 01:15:20,826
I used to feel like he was a part of me.
1126
01:15:22,415 --> 01:15:24,622
Now I can't hear him, or that thing,
1127
01:15:25,334 --> 01:15:27,541
that thing that tells me
to get in the ring.
1128
01:15:28,379 --> 01:15:30,620
Move my feet, keep my hands up.
1129
01:15:30,798 --> 01:15:32,959
Hit anything that gets in my way.
1130
01:15:37,430 --> 01:15:39,216
I can't hear it anymore.
1131
01:15:47,231 --> 01:15:49,313
I don't even know how I lost.
1132
01:15:49,484 --> 01:15:51,440
Your mind wasn't right.
1133
01:15:53,946 --> 01:15:57,859
And your natural style just won't work
with a guy that big.
1134
01:16:06,375 --> 01:16:08,206
You saying yours was better?
1135
01:16:09,212 --> 01:16:10,873
I won, didn't I?
1136
01:16:12,131 --> 01:16:13,667
[Both chuckle]
1137
01:16:17,929 --> 01:16:20,545
- Good seeing you, unc.
- Great to see you, too.
1138
01:16:21,224 --> 01:16:22,714
I was talking with your mother,
1139
01:16:22,809 --> 01:16:28,179
and she says you came up
with this name for the child.
1140
01:16:28,356 --> 01:16:29,562
Amara. Amara.
1141
01:16:29,690 --> 01:16:30,725
Yeah. Yeah.
1142
01:16:30,983 --> 01:16:32,044
Why, what's wrong with that?
1143
01:16:32,068 --> 01:16:35,105
No, it's a beautiful name,
but it's kind of complicated.
1144
01:16:35,196 --> 01:16:36,732
Why don't you think about something,
1145
01:16:36,823 --> 01:16:38,984
at least I would,
a little simpler to say,
1146
01:16:39,075 --> 01:16:42,317
like "Becky" or "Cate,"
something like that.
1147
01:16:42,411 --> 01:16:43,526
Cate creed?
1148
01:16:43,621 --> 01:16:45,612
Cate creed. Two "c's." Easy to remember.
1149
01:16:45,706 --> 01:16:47,412
You do know she's gonna be black, right?
1150
01:16:47,708 --> 01:16:49,619
Oh, that's right, I forgot.
1151
01:16:49,710 --> 01:16:51,021
- [Laughing]
- [Cell phone vibrating]
1152
01:16:51,045 --> 01:16:52,285
Okay.
1153
01:16:53,214 --> 01:16:55,045
Hey, ma. Yeah.
1154
01:16:56,926 --> 01:16:58,336
Walt, right now?
1155
01:17:00,263 --> 01:17:01,628
- [Rocky] Relax.
- [Adonis] Okay.
1156
01:17:01,722 --> 01:17:03,962
- [Rocky] Everything's gonna be fine.
- [Adonis] Mmm-hmm.
1157
01:17:04,600 --> 01:17:07,307
[Rocky] You just gotta be there for her,
okay? That's your job.
1158
01:17:07,395 --> 01:17:08,539
[Adonis] I got you, I got you.
1159
01:17:08,563 --> 01:17:10,019
- And remember...
- Yeah.
1160
01:17:10,106 --> 01:17:12,973
Today is gonna be the best day
of your life. Right here.
1161
01:17:13,693 --> 01:17:15,604
All right? Yeah.
1162
01:17:17,613 --> 01:17:19,103
Best day of your life.
1163
01:17:19,907 --> 01:17:22,747
- [Whispers] I'm having a baby.
- [Rocky] I feel like I'm having a baby.
1164
01:17:25,788 --> 01:17:27,278
- [Mary Anne] Boy!
- Hey.
1165
01:17:27,456 --> 01:17:28,934
- [Mary Anne] What you doing?
- I know...
1166
01:17:28,958 --> 01:17:31,119
No, never mind. Just get in here.
1167
01:17:31,210 --> 01:17:32,416
Okay. Okay, okay.
1168
01:17:32,503 --> 01:17:34,789
Like I said,
I'll be here if you need me.
1169
01:17:36,090 --> 01:17:38,331
- All right.
- All right.
1170
01:17:42,221 --> 01:17:44,132
You know, I'm gonna do what I can.
1171
01:17:45,391 --> 01:17:48,383
You being here is more than enough.
1172
01:17:48,561 --> 01:17:49,846
Thank you.
1173
01:18:02,825 --> 01:18:04,235
[Sighs]
1174
01:18:08,039 --> 01:18:09,039
[Clears throat]
1175
01:18:22,929 --> 01:18:24,044
[Grunts softly]
1176
01:18:40,738 --> 01:18:41,818
Mr. balboa?
1177
01:18:41,906 --> 01:18:44,067
- Mmm.
- She's here.
1178
01:18:44,659 --> 01:18:46,365
Oh, that's great.
1179
01:18:49,205 --> 01:18:52,288
That's absolutely good.
1180
01:18:52,875 --> 01:18:54,456
That's fantastic.
1181
01:19:00,841 --> 01:19:02,672
[Chuckles] Yo!
1182
01:19:03,386 --> 01:19:06,173
Hey, unc, say hi to your goddaughter.
1183
01:19:06,305 --> 01:19:08,546
Wow. That's quite an honor.
1184
01:19:10,351 --> 01:19:11,951
- Let me see you.
- [Bianca] Here she is.
1185
01:19:12,687 --> 01:19:15,679
[Rocky] Hey, hello, beautiful.
1186
01:19:16,899 --> 01:19:17,979
So, nurse...
1187
01:19:18,234 --> 01:19:19,234
Hmm?
1188
01:19:22,154 --> 01:19:23,314
What about the test?
1189
01:19:24,824 --> 01:19:26,610
[Nurse] Relax for now.
1190
01:19:26,701 --> 01:19:30,489
We'll run an auditory exam
as soon as you and Amara get some rest.
1191
01:19:33,290 --> 01:19:34,621
It's okay, babe.
1192
01:19:35,793 --> 01:19:38,000
- Thank god she looks like you.
- [Bianca laughs]
1193
01:19:38,170 --> 01:19:39,501
[Bianca] Yeah, right.
1194
01:19:44,844 --> 01:19:46,960
[Adonis] So, is she gonna feel anything?
1195
01:19:47,430 --> 01:19:49,716
No, it's painless. I promise.
1196
01:19:50,683 --> 01:19:52,548
Okay. Now that they're in place,
1197
01:19:52,643 --> 01:19:55,259
what we're gonna do
is give her a series of click stimuli
1198
01:19:55,438 --> 01:19:56,894
around 35 decibels
1199
01:19:56,981 --> 01:19:59,063
and check her neural responses.
1200
01:19:59,191 --> 01:20:00,397
Is that loud?
1201
01:20:00,901 --> 01:20:02,482
Normal auditory range.
1202
01:20:04,697 --> 01:20:05,777
Okay.
1203
01:20:06,532 --> 01:20:07,647
Here we go.
1204
01:20:09,910 --> 01:20:12,026
So what exactly are we looking for?
1205
01:20:12,204 --> 01:20:13,944
A reading. Spikes.
1206
01:20:14,081 --> 01:20:15,571
[Machine beeping intermittently]
1207
01:20:45,279 --> 01:20:48,521
So, we're not seeing
any waves or spikes, uh,
1208
01:20:49,992 --> 01:20:52,529
and given your family history,
there is some cause for concern.
1209
01:20:52,703 --> 01:20:54,819
However, it is very early...
[Voice fading]
1210
01:21:21,857 --> 01:21:23,537
[Adonis] They're gonna run
some more tests.
1211
01:21:23,901 --> 01:21:28,110
They said it's early, and,
uh, sometimes they get false reads.
1212
01:21:32,743 --> 01:21:34,574
Let me ask you something.
1213
01:21:36,872 --> 01:21:38,828
What if it ain't okay?
1214
01:21:40,251 --> 01:21:41,457
I can't think like that.
1215
01:21:43,295 --> 01:21:45,001
You gotta, I mean,
1216
01:21:46,549 --> 01:21:48,210
how you gonna handle it?
1217
01:21:49,176 --> 01:21:50,256
Hmm?
1218
01:21:54,890 --> 01:21:56,221
I don't wanna go there.
1219
01:21:57,101 --> 01:21:58,341
You gonna love her?
1220
01:21:59,478 --> 01:22:01,935
How you gonna ask me
a question like that, rock?
1221
01:22:02,106 --> 01:22:04,188
- Yeah, I'm gonna love her.
- Good.
1222
01:22:04,358 --> 01:22:07,145
'Cause she ain't feeling sorry
for herself,
1223
01:22:08,195 --> 01:22:09,605
and you shouldn't either.
1224
01:22:19,373 --> 01:22:21,830
[Bianca chuckles] You got a little...
1225
01:22:23,961 --> 01:22:25,826
Oh, it's boxing gloves.
1226
01:22:27,298 --> 01:22:28,629
- You got it?
- [Adonis] Yeah.
1227
01:22:37,600 --> 01:22:40,137
[Bianca gasps] Goodnight moon.
I love that book.
1228
01:22:40,644 --> 01:22:42,350
Who's that from, babe?
1229
01:22:44,815 --> 01:22:47,477
[Van pelt] The unanimous
number one contender Viktor drago
1230
01:22:47,568 --> 01:22:49,775
has been met with open arms
back in Russia,
1231
01:22:49,862 --> 01:22:51,853
his father's home, which is nice.
1232
01:22:51,947 --> 01:22:55,314
But the question on everyone's mind is,
"where is creed?"
1233
01:22:55,492 --> 01:22:59,201
If he doesn't choose an opponent soon,
he risks forfeiting the title
1234
01:22:59,288 --> 01:23:02,576
and personally, I can't imagine him
being able to live with that.
1235
01:23:05,127 --> 01:23:06,458
You good?
1236
01:23:07,296 --> 01:23:10,003
Yeah. Finally got her to settle.
1237
01:23:11,634 --> 01:23:13,875
Hey, I need to get out of the house.
1238
01:23:14,929 --> 01:23:16,760
I was gonna go over to the studio.
1239
01:23:17,348 --> 01:23:19,339
You mind watching her until I get back?
1240
01:23:20,017 --> 01:23:22,053
Yeah, of course.
1241
01:23:22,645 --> 01:23:23,885
Cool.
1242
01:23:24,063 --> 01:23:27,226
- Okay, okay.
- [Amara coos]
1243
01:23:27,942 --> 01:23:28,942
Yeanh.
1244
01:23:37,993 --> 01:23:39,028
You okay?
1245
01:23:39,370 --> 01:23:41,486
Yeah, I got it. Yeah.
1246
01:23:42,623 --> 01:23:43,954
Okay.
1247
01:23:45,167 --> 01:23:46,327
Bye.
1248
01:23:49,588 --> 01:23:51,249
[Amara cooing]
1249
01:23:56,095 --> 01:23:58,962
- [Door closes]
- [Erying]
1250
01:23:59,056 --> 01:24:00,216
[Adonis softly] Hey.
1251
01:24:04,353 --> 01:24:05,433
Baby.
1252
01:24:05,562 --> 01:24:07,848
Baby, please.
1253
01:24:08,023 --> 01:24:10,605
Hey, you hungry, right?
Hey, baby, you hungry?
1254
01:24:11,068 --> 01:24:13,024
[Continues crying]
1255
01:24:15,906 --> 01:24:17,771
[Adonis shushing]
1256
01:24:19,827 --> 01:24:21,805
[Mary Anne] It's Mary Anne.
Please leave a message.
1257
01:24:21,829 --> 01:24:23,990
Hey, ma. Listen, listen.
1258
01:24:24,164 --> 01:24:26,746
She won't stop crying.
Can you just tell me how to...
1259
01:24:27,209 --> 01:24:28,770
Can you tell me how to
make her stop crying?
1260
01:24:28,794 --> 01:24:30,910
Call me back
when you get this message, okay?
1261
01:24:33,799 --> 01:24:35,460
[Crying continues]
1262
01:24:44,935 --> 01:24:46,095
[Switch clicks]
1263
01:25:02,161 --> 01:25:05,403
- Hey, what's up, baby girl?
- [Fussing]
1264
01:25:06,457 --> 01:25:07,697
[Softly] Hey, no.
1265
01:25:08,250 --> 01:25:09,911
It's okay, baby. No, no.
1266
01:25:10,002 --> 01:25:12,288
No, don't cry. No, not again, please.
1267
01:25:12,963 --> 01:25:14,043
Please.
1268
01:25:14,131 --> 01:25:15,871
No, look, look, look.
1269
01:25:17,384 --> 01:25:18,624
You see that?
1270
01:25:19,053 --> 01:25:20,168
Look, look, look.
1271
01:25:21,555 --> 01:25:22,590
Look.
1272
01:25:29,146 --> 01:25:30,306
[Punching lightly]
1273
01:25:37,488 --> 01:25:39,069
I'm right here.
1274
01:25:56,215 --> 01:25:58,456
[Breathing sharply]
1275
01:26:00,135 --> 01:26:01,591
[Hissing]
1276
01:26:04,765 --> 01:26:06,505
[Grunting]
1277
01:26:10,270 --> 01:26:12,511
[Screaming]
1278
01:26:19,363 --> 01:26:21,274
[Panting heavily]
1279
01:26:25,619 --> 01:26:27,029
[Sobs]
1280
01:26:28,872 --> 01:26:29,987
I'm sorry.
1281
01:26:31,708 --> 01:26:32,993
I'm sorry.
1282
01:26:33,836 --> 01:26:35,042
I'm sorry.
1283
01:26:37,631 --> 01:26:40,088
[Softly] Hey. No, no, there you go.
1284
01:26:41,135 --> 01:26:42,545
Hey.
1285
01:26:42,636 --> 01:26:43,751
I know.
1286
01:26:45,889 --> 01:26:48,471
Mmm-hmm. Daddy's being a bitch, I know.
1287
01:27:04,116 --> 01:27:05,652
[Bianca sighs]
1288
01:27:09,371 --> 01:27:10,531
Hi
1289
01:27:12,082 --> 01:27:13,618
How'd you do?
1290
01:27:18,881 --> 01:27:20,291
She's a fighter.
1291
01:27:23,844 --> 01:27:25,550
Just like her dad.
1292
01:27:29,099 --> 01:27:30,885
Just like her mom, too.
1293
01:27:40,819 --> 01:27:42,559
I have to fight him again.
1294
01:27:44,323 --> 01:27:46,530
I don't wanna be that person
to stop you.
1295
01:27:47,284 --> 01:27:50,026
But I don't wanna end up
like your mom, alone.
1296
01:27:51,371 --> 01:27:52,486
I feel you.
1297
01:27:52,581 --> 01:27:53,581
Do you?
1298
01:27:56,835 --> 01:27:58,496
And it's not just us anymore, d.
1299
01:27:59,338 --> 01:28:02,876
I know it sounds crazy
doing all this all over again.
1300
01:28:05,552 --> 01:28:07,258
But this won't be the end of me.
1301
01:28:07,721 --> 01:28:08,721
Or you.
1302
01:28:09,723 --> 01:28:11,463
It can't be, 'cause we a team.
1303
01:28:11,558 --> 01:28:13,970
We weren't a team
when you took the fight the last time.
1304
01:28:17,731 --> 01:28:18,937
You right.
1305
01:28:19,942 --> 01:28:21,182
I'm sorry.
1306
01:28:24,655 --> 01:28:26,316
I shouldn't have put you through that.
1307
01:28:26,532 --> 01:28:27,897
Then why?
1308
01:28:28,742 --> 01:28:30,198
Why do it again?
1309
01:28:32,120 --> 01:28:33,701
What do you have to prove?
1310
01:28:33,789 --> 01:28:34,869
It's not about that.
1311
01:28:36,542 --> 01:28:39,784
You wouldn't be any good to anybody
if you didn't do what you love.
1312
01:28:41,713 --> 01:28:43,749
You wouldn't be able to breathe, right?
1313
01:28:45,217 --> 01:28:48,835
Well, I wouldn't be any good to anybody
if I don't handle this the right way.
1314
01:28:53,475 --> 01:28:54,965
But I need you.
1315
01:28:56,937 --> 01:28:58,177
Both of you.
1316
01:28:59,189 --> 01:29:00,304
[Chuckles lightly]
1317
01:29:07,447 --> 01:29:08,778
I'll beat him.
1318
01:29:15,831 --> 01:29:17,241
You better.
1319
01:29:20,627 --> 01:29:23,039
[Rocky] You gotta think
about this real hard.
1320
01:29:24,631 --> 01:29:26,622
You got people that need you now.
1321
01:29:27,384 --> 01:29:29,090
That's exactly why I can't lose.
1322
01:29:29,928 --> 01:29:31,919
Buddy said the fight
has to be in Russia.
1323
01:29:32,764 --> 01:29:33,799
Take it or leave it.
1324
01:29:39,146 --> 01:29:40,352
[Rocky] Russia?
1325
01:29:40,522 --> 01:29:41,762
On their turf.
1326
01:29:42,524 --> 01:29:43,730
So Russia it is.
1327
01:29:49,656 --> 01:29:50,862
[Sighs]
1328
01:29:51,199 --> 01:29:52,599
[Little Duke] What you think, rock?
1329
01:29:53,952 --> 01:29:56,785
It's a clear advantage
if it comes down to a judge's decision.
1330
01:29:58,040 --> 01:30:01,908
Well, then we can't let it
get to a judge's decision, right?
1331
01:30:04,713 --> 01:30:07,125
Oh, shit.
1332
01:30:09,217 --> 01:30:10,297
Call the promoter.
1333
01:30:15,891 --> 01:30:17,677
So we train here tomorrow, 5:00 A.M.
1334
01:30:19,061 --> 01:30:20,767
No, I got other plans.
1335
01:30:21,271 --> 01:30:23,637
- You mean, you wanna go to Philly?
- No.
1336
01:30:23,982 --> 01:30:26,564
Listen, you wanna change things
in a big way,
1337
01:30:27,069 --> 01:30:29,105
then you need to make some big changes.
1338
01:31:18,870 --> 01:31:20,110
[Barking]
1339
01:31:24,793 --> 01:31:26,658
[Adonis] You gotta be
messing with me, right?
1340
01:31:28,255 --> 01:31:30,541
Heard this is a place where fighters go,
1341
01:31:31,633 --> 01:31:33,123
you know, to start over.
1342
01:31:33,677 --> 01:31:35,008
Get reborn.
1343
01:31:39,141 --> 01:31:40,506
What took y'all so long?
1344
01:31:41,143 --> 01:31:42,428
This some wild shit.
1345
01:31:42,686 --> 01:31:45,428
Yeah, sure looks like hell to me.
1346
01:31:45,731 --> 01:31:49,019
Since you're going back to hell,
you might as well get used to it.
1347
01:31:51,987 --> 01:31:53,147
Let's go.
1348
01:32:06,209 --> 01:32:07,494
Go for it.
1349
01:32:11,006 --> 01:32:12,371
[Grunting]
1350
01:32:12,674 --> 01:32:13,674
Harder.
1351
01:32:15,343 --> 01:32:16,423
Harder.
1352
01:32:16,887 --> 01:32:17,887
Harder!
1353
01:32:20,432 --> 01:32:21,512
Keep going.
1354
01:32:34,279 --> 01:32:35,314
[Groans]
1355
01:32:36,907 --> 01:32:37,942
Build that neck.
1356
01:32:44,414 --> 01:32:46,200
[Grunting]
1357
01:32:51,546 --> 01:32:52,661
[Grunts]
1358
01:33:01,097 --> 01:33:02,257
Okay, man up.
1359
01:33:03,266 --> 01:33:04,381
No.
1360
01:33:05,352 --> 01:33:06,432
I'm good.
1361
01:33:10,232 --> 01:33:13,349
That's the fight it's gonna be.
Toe-to-toe. Get used to it.
1362
01:33:15,111 --> 01:33:16,317
Box!
1363
01:33:16,905 --> 01:33:18,145
Take it to the body.
1364
01:33:31,253 --> 01:33:32,618
Take it! Fight the pain.
1365
01:33:34,506 --> 01:33:35,621
You all right?
1366
01:33:52,023 --> 01:33:53,229
[Both grunting]
1367
01:33:57,487 --> 01:33:58,602
[Groans]
1368
01:34:00,240 --> 01:34:01,355
Get back in there.
1369
01:34:01,449 --> 01:34:03,986
- Get back in there. Protect yourself.
- [Panting heavily]
1370
01:34:05,287 --> 01:34:07,073
[Grunting]
1371
01:34:17,549 --> 01:34:18,549
[Panting]
1372
01:34:32,564 --> 01:34:33,599
[Exhales heavily]
1373
01:34:54,753 --> 01:34:56,209
[Inaudible]
1374
01:35:04,387 --> 01:35:06,048
[Rocky] Come on, get up, kid.
1375
01:35:06,723 --> 01:35:07,929
Get up.
1376
01:35:11,728 --> 01:35:12,843
Keep moving.
1377
01:35:15,440 --> 01:35:16,725
That's it.
1378
01:36:07,075 --> 01:36:08,315
[Indistinct]
1379
01:36:34,686 --> 01:36:36,347
[Grunting]
1380
01:36:45,071 --> 01:36:46,277
[Inaudible]
1381
01:37:13,349 --> 01:37:15,055
[Camera shutters clicking]
1382
01:37:15,143 --> 01:37:17,099
[Crowd chattering]
1383
01:37:22,442 --> 01:37:24,182
[Jim] We're just minutes away
from the fight
1384
01:37:24,277 --> 01:37:26,063
the whole world has been waiting to see.
1385
01:37:26,154 --> 01:37:29,487
The rematch between
Adonis creed and Viktor drago
1386
01:37:29,574 --> 01:37:31,781
for the heavyweight championship
of the world.
1387
01:37:31,868 --> 01:37:33,628
[Max] The unique thing
about this fight, Jim,
1388
01:37:33,661 --> 01:37:39,201
is Adonis creed comes in
a 25-to-1 underdog,
1389
01:37:39,292 --> 01:37:40,657
and he's the champ!
1390
01:37:41,211 --> 01:37:42,951
[Jim] Well, it's gonna be
fascinating to see
1391
01:37:43,046 --> 01:37:46,413
what that does to creed's mindset
as he enters the ring.
1392
01:37:46,508 --> 01:37:48,169
Not to mention drago"s.
1393
01:37:49,427 --> 01:37:56,139
[Crowd cheering and chanting]
Drago! Drago! Drago!
1394
01:37:58,269 --> 01:37:59,269
[In Russian]
1395
01:38:00,021 --> 01:38:02,603
[Cheering and chanting continues]
1396
01:38:13,576 --> 01:38:15,737
[Gloves thudding]
1397
01:38:20,708 --> 01:38:23,199
- [Applauding and cheering]
- [Slow music intro playing]
1398
01:38:34,931 --> 01:38:37,263
[Dramatic orchestral music playing]
1399
01:38:43,481 --> 01:38:45,267
[Jim] And there he is.
1400
01:38:45,358 --> 01:38:49,271
Ladies and gentlemen, Viktor drago!
Making his way into the arena.
1401
01:38:49,362 --> 01:38:53,071
He does not have the belt,
but to everyone here in Russia
1402
01:38:53,158 --> 01:38:54,819
and to many around the world,
1403
01:38:54,909 --> 01:38:57,150
he is the true heavyweight champion.
1404
01:39:02,000 --> 01:39:04,241
- [Muffled music continues]
- [Crowd stomping in unison]
1405
01:39:13,803 --> 01:39:15,964
[Breathes deeply]
1406
01:39:24,939 --> 01:39:26,304
[Exhales heavily]
1407
01:39:28,109 --> 01:39:29,269
[Pounds fists]
1408
01:39:34,824 --> 01:39:36,155
It's time, kid.
1409
01:39:42,707 --> 01:39:43,787
[Pounds fists]
1410
01:39:44,709 --> 01:39:47,291
[Max] There was no way creed
could have run from this fight.
1411
01:39:47,378 --> 01:39:50,870
There was such high demand for Adonis
to step back in the ring with Viktor.
1412
01:39:51,007 --> 01:39:55,501
[Jim] And I'm sure Ivan feels good
to be back home after all these years.
1413
01:39:57,138 --> 01:39:59,629
- [Cheering and applauding]
- [Music ends]
1414
01:40:04,729 --> 01:40:06,219
[Cheering continues]
1415
01:40:06,856 --> 01:40:09,017
[Dramatic music intro plays]
1416
01:40:12,070 --> 01:40:14,277
[Throbbing hip-hop beat playing]
1417
01:40:31,214 --> 01:40:32,829
[Bianca] & ran the whole way j
1418
01:40:33,508 --> 01:40:35,419
j ran the whole thing j
1419
01:40:35,927 --> 01:40:37,792
j never ran away j
1420
01:40:38,263 --> 01:40:40,345
> never been afraid &
1421
01:40:40,765 --> 01:40:42,346
j never gonna break j
1422
01:40:43,101 --> 01:40:44,591
j never halfway j
1423
01:40:45,937 --> 01:40:50,601
j I don't know if I can take it
I can take it, I can take it anymore j
1424
01:40:50,775 --> 01:40:55,394
j don't know if I could do it
if it wasn't for who I'd do it for j
1425
01:40:55,571 --> 01:40:58,779
j doesn't make sense
but it makes dollars &
1426
01:41:00,451 --> 01:41:03,238
j doesn't make sense
but it makes dollars &
1427
01:41:05,290 --> 01:41:09,875
j and I wanna spend it all with you j&
1428
01:41:10,753 --> 01:41:14,746
j against the world
but I'm with you j
1429
01:41:15,174 --> 01:41:17,460
j I would go to war j
1430
01:41:17,635 --> 01:41:19,671
j 'long as you're down j
1431
01:41:20,722 --> 01:41:22,587
j won't let you down j
1432
01:41:23,850 --> 01:41:26,387
j I would go to war j
1433
01:41:27,061 --> 01:41:29,677
j I would go to war j
1434
01:41:29,772 --> 01:41:31,603
[man shouts in Russian]
1435
01:41:31,691 --> 01:41:34,148
[Rocky] Remember why
you're climbing these steps.
1436
01:41:35,111 --> 01:41:37,147
[Crowd booing and jeering]
1437
01:41:39,824 --> 01:41:41,360
Come on up, champ.
1438
01:41:45,038 --> 01:41:48,781
[Max] This is it, Jim.
Creed versus drago part two.
1439
01:41:48,875 --> 01:41:50,365
[Jim] Creed looks good tonight,
1440
01:41:50,460 --> 01:41:53,167
but it's impossible to forget
what happened to him
1441
01:41:53,254 --> 01:41:55,836
the last time he stepped into the ring
with drago.
1442
01:41:56,174 --> 01:41:59,917
Numerous injuries, not least of all,
a nasty broken rib
1443
01:42:00,011 --> 01:42:01,751
and a ruptured kidney.
1444
01:42:01,846 --> 01:42:03,586
[Max] A huge difference in this fight
1445
01:42:03,681 --> 01:42:07,594
is he's got former champ rocky balboa
back in his corner.
1446
01:42:07,685 --> 01:42:09,346
And rocky assures everyone
1447
01:42:09,437 --> 01:42:12,270
this fight will be very different
from its predecessor.
1448
01:42:14,275 --> 01:42:15,765
[Speaking Russian]
1449
01:42:15,860 --> 01:42:20,194
[In english] Good evening,
ladies and gentlemen. This is it.
1450
01:42:20,698 --> 01:42:23,030
Twelve rounds of boxing
1451
01:42:23,117 --> 01:42:27,201
for the heavyweight championship
of the world!
1452
01:42:27,830 --> 01:42:29,445
Ladies and gentlemen,
1453
01:42:29,916 --> 01:42:32,532
let's get ready to rumble!
1454
01:42:32,627 --> 01:42:34,743
[Crowd cheering]
1455
01:42:36,172 --> 01:42:39,790
[Max] You can feel the nervous energy
in the arena tonight, Jim.
1456
01:42:39,884 --> 01:42:42,466
Creed has some courage
to get back into the ring
1457
01:42:42,553 --> 01:42:44,589
with a man who nearly ended his career.
1458
01:42:44,680 --> 01:42:47,797
A man who is hungry to be champ.
1459
01:42:53,981 --> 01:42:55,016
[Referee] Fighters,
1460
01:42:55,108 --> 01:42:56,348
[speaks Russian]
1461
01:42:56,442 --> 01:42:58,307
[In english] I want good, clean fight.
1462
01:42:58,403 --> 01:43:00,644
[Referee speaks Russian]
1463
01:43:00,738 --> 01:43:02,729
[In english]
Break when I tell you to break.
1464
01:43:03,074 --> 01:43:05,656
You go to your corner
when I tell you to go to your corner.
1465
01:43:05,952 --> 01:43:07,738
[Referee speaking Russian]
1466
01:43:12,166 --> 01:43:13,206
[In english] Touch gloves.
1467
01:43:13,501 --> 01:43:16,914
[Max] Rocky balboa and Ivan drago
sharing the ring
1468
01:43:17,004 --> 01:43:18,915
for the first time in 30 years.
1469
01:43:19,090 --> 01:43:23,629
[Jim] If anyone knows how to take on
a slugger like drago, it would be rocky.
1470
01:43:24,178 --> 01:43:26,169
[Rocky] You know you got
the fire in your gut,
1471
01:43:26,681 --> 01:43:29,673
and I know you'll do
what needs to be done.
1472
01:43:30,184 --> 01:43:34,302
Because now,
you know what you're fighting for.
1473
01:43:35,481 --> 01:43:36,481
[In Russian]
1474
01:43:38,776 --> 01:43:42,234
[Max] Viktor overwhelmed
creed's previous game plan,
1475
01:43:42,321 --> 01:43:43,721
and I think it got in Adonis' head.
1476
01:43:45,324 --> 01:43:48,282
[Max] It's gonna be interesting to see
how rocky balboa has prepared creed
1477
01:43:48,369 --> 01:43:51,361
for what is surely to become
an all-out brawl.
1478
01:43:51,456 --> 01:43:52,696
[Referee] Ready?
1479
01:43:53,332 --> 01:43:54,697
Ready?
1480
01:43:55,334 --> 01:43:56,574
- [Dings]
- Box.
1481
01:43:56,669 --> 01:43:57,704
[Jim] And we're underway.
1482
01:43:58,254 --> 01:44:02,042
[Max] Drago comes out swinging
with two hooks that creed avoids.
1483
01:44:02,508 --> 01:44:04,590
[Jim] And a big right-hand
right out of the gate.
1484
01:44:04,677 --> 01:44:06,008
Watch that right, Donnie.
1485
01:44:06,304 --> 01:44:09,671
[Jim] Drago a bit surprised
as creed shakes that punch off.
1486
01:44:10,975 --> 01:44:11,975
[In Russian]
1487
01:44:15,313 --> 01:44:18,430
[Max] Drago is pressing hard,
but creed is not backing off.
1488
01:44:19,901 --> 01:44:21,186
Keep moving, keep moving.
1489
01:44:21,277 --> 01:44:23,893
[Jim] Creed working a little bit closer
to drago tonight.
1490
01:44:25,990 --> 01:44:27,150
[Crowd exclaims]
1491
01:44:27,241 --> 01:44:30,108
[Max] That is a vicious combination
by creed.
1492
01:44:33,956 --> 01:44:36,288
- [Jim] And now a right hand by drago.
- [Crowd cheering]
1493
01:44:36,375 --> 01:44:39,242
[Max] Here we go,
drago applying pressure.
1494
01:44:39,420 --> 01:44:40,820
- Out the corner!
- Come on, Donnie!
1495
01:44:43,090 --> 01:44:45,172
[Max] Creed manages to slip away.
1496
01:44:46,677 --> 01:44:47,677
Let's get it.
1497
01:44:49,722 --> 01:44:51,462
- [Crowd exclaims]
- Yeah, what's up?
1498
01:44:51,557 --> 01:44:54,344
[Max] Now they're squaring off
in the middle of the ring, toe-to-toe.
1499
01:44:54,519 --> 01:44:55,725
Taking blows.
1500
01:44:55,811 --> 01:44:57,372
- Creed staying in his face.
- [Bell dings]
1501
01:44:57,396 --> 01:44:59,762
And there's the bell!
As a wild first round comes to an end.
1502
01:44:59,857 --> 01:45:00,977
[Referee] Go to your corner.
1503
01:45:01,359 --> 01:45:03,837
[Jim] Drago frustrated. Creed is looking
like a different fighter tonight, Max.
1504
01:45:03,861 --> 01:45:05,817
- That's it, d! That's it!
- [Mary Anne] Yes!
1505
01:45:06,155 --> 01:45:08,237
Oh, yeah, who's saying drago
now, though?
1506
01:45:08,324 --> 01:45:09,985
[Exclaiming]
1507
01:45:10,576 --> 01:45:12,346
[Rocky] See, all that work in the desert
paid off, right?
1508
01:45:12,370 --> 01:45:13,970
Yeah, you got him. You got him thinking.
1509
01:45:13,996 --> 01:45:15,474
He wasn't expecting
what you're bringing.
1510
01:45:15,498 --> 01:45:18,298
Now, he's gonna bring the heat
the next round, but you're ready for it.
1511
01:45:19,377 --> 01:45:20,377
[In Russian]
1512
01:45:23,089 --> 01:45:24,875
He overextends his right hand.
1513
01:45:24,966 --> 01:45:26,246
You gonna counter with the right
1514
01:45:26,300 --> 01:45:27,940
and crack him with the left.
You got that?
1515
01:45:28,010 --> 01:45:29,488
Extend the right,
crack him with the left.
1516
01:45:29,512 --> 01:45:32,800
He'll never expect it.
His old man did the same thing to me.
1517
01:45:33,099 --> 01:45:34,760
[Jim] One early observation, Max.
1518
01:45:34,850 --> 01:45:37,637
I think creed is withstanding
drago's combinations
1519
01:45:37,728 --> 01:45:39,764
much better tonight
than in the first fight.
1520
01:45:39,855 --> 01:45:40,855
- Box.
- [Bell dings]
1521
01:45:41,107 --> 01:45:42,768
[Jim] And round two begins.
1522
01:45:44,110 --> 01:45:46,270
- [Max] Drago with a huge left hook.
- [Crowd exclaims]
1523
01:45:48,531 --> 01:45:49,987
[Jim] And a big right hand.
1524
01:45:50,074 --> 01:45:53,316
Drago on the attack again,
now driving creed back into the ropes.
1525
01:45:53,494 --> 01:45:55,780
He's overextending the right!
Watch the right!
1526
01:45:58,291 --> 01:45:59,906
[Jim] A right and a left for creed.
1527
01:46:02,295 --> 01:46:03,295
[In Russian]
1528
01:46:07,508 --> 01:46:08,793
[Crowd cheering]
1529
01:46:12,305 --> 01:46:15,012
[Jim] Huge uppercut
has creed holding on now.
1530
01:46:15,099 --> 01:46:17,215
Drago throws him off into the corner.
1531
01:46:21,522 --> 01:46:23,482
- Get out of that corner!
- Get out of the corner!
1532
01:46:25,568 --> 01:46:28,184
[Jim] And drago throws creed
to the canvas.
1533
01:46:28,779 --> 01:46:29,779
[Speaking Russian]
1534
01:46:31,741 --> 01:46:32,776
What's going on?
1535
01:46:32,992 --> 01:46:36,655
[Max] Shades of the first fight,
but drago showing restraint this time.
1536
01:46:36,746 --> 01:46:37,746
[Referee] You good?
1537
01:46:37,830 --> 01:46:39,030
- Yes, I'm good.
- [In Russian]
1538
01:46:41,417 --> 01:46:43,829
- [Referee] Box.
- [Max] Drago explodes from the break.
1539
01:46:44,545 --> 01:46:45,785
And creed is down!
1540
01:46:45,880 --> 01:46:47,711
A flurry of heavy shots!
1541
01:46:48,007 --> 01:46:51,090
Drago's power is just incredible.
1542
01:46:52,553 --> 01:46:53,759
[Referee] Three.
1543
01:46:54,305 --> 01:46:55,340
Four.
1544
01:46:55,640 --> 01:46:58,006
[Rocky] Take the eight count.
Take the full eight.
1545
01:46:58,100 --> 01:46:59,494
[Max] Creed taking his time
on the canvas.
1546
01:46:59,518 --> 01:47:00,518
[Referee] Six.
1547
01:47:00,728 --> 01:47:02,093
Stay down! Breathe!
1548
01:47:02,188 --> 01:47:04,930
[Max] He's listening to rocky,
who has been in this situation before.
1549
01:47:05,024 --> 01:47:06,059
[Referee] Eight.
1550
01:47:06,150 --> 01:47:08,170
[Jim] And creed is back on his feet.
Beats the count.
1551
01:47:08,194 --> 01:47:09,296
- [Referee] Ready?
- Yeah, let's go.
1552
01:47:09,320 --> 01:47:10,355
Box.
1553
01:47:10,446 --> 01:47:12,357
Tie him up. Don't fight him. Tie him up.
1554
01:47:12,448 --> 01:47:14,655
- [Max] Drago is right back at it.
- [Bell dings]
1555
01:47:15,951 --> 01:47:17,407
[Crowd cheering]
1556
01:47:17,495 --> 01:47:20,202
[Jim] So, with the knockdown
and those hard shots at the end,
1557
01:47:20,289 --> 01:47:23,122
that round clearly goes to Viktor drago.
1558
01:47:23,209 --> 01:47:25,666
And you could just feel
he's gaining momentum.
1559
01:47:25,753 --> 01:47:27,353
You knew this was gonna be a war, right?
1560
01:47:27,421 --> 01:47:28,786
You knew that going in there.
1561
01:47:28,881 --> 01:47:31,042
From now on, it's who wants it more,
1562
01:47:31,133 --> 01:47:32,623
and who's got more heart.
1563
01:47:32,718 --> 01:47:33,718
[In Russian]
1564
01:47:35,971 --> 01:47:38,492
Don't let him crack you. You stay
on the outside, you're gonna get hurt.
1565
01:47:38,516 --> 01:47:40,507
You stay on the inside,
you'll tear him up.
1566
01:47:40,601 --> 01:47:41,953
I'm telling you,
it's all about pressure.
1567
01:47:41,977 --> 01:47:45,219
If you wanna give pain,
you gotta be willing to take the pain.
1568
01:47:53,030 --> 01:47:54,736
[Crowd shouting]
1569
01:47:55,366 --> 01:47:56,697
Come on!
1570
01:48:01,247 --> 01:48:02,327
- Yes!
- [Little Duke] Yes!
1571
01:48:03,499 --> 01:48:04,499
[In Russian]
1572
01:48:07,086 --> 01:48:09,668
[Jim] Round four
is another brutal display
1573
01:48:09,755 --> 01:48:12,497
as creed takes a lot of punishment
from drago.
1574
01:48:12,883 --> 01:48:14,248
[Crowd cheering]
1575
01:48:14,635 --> 01:48:16,717
- [Max] Drago is not slowing down.
- [Bell dings]
1576
01:48:16,804 --> 01:48:19,261
Landing a big shot after the bell.
1577
01:48:20,725 --> 01:48:21,840
What is your problem?
1578
01:48:21,934 --> 01:48:23,049
Yol
1579
01:48:25,062 --> 01:48:27,849
[Max] The violent chess match
continues, Jim.
1580
01:48:28,816 --> 01:48:30,727
Oh, and creed is down again.
1581
01:48:31,402 --> 01:48:32,482
Donnie, get up.
1582
01:48:32,570 --> 01:48:36,813
[Max] Drago clearly dominating
this fight, but creed will not give up.
1583
01:48:36,907 --> 01:48:38,522
He is taking a lot of punishment.
1584
01:48:38,617 --> 01:48:40,095
[Rocky] You gotta stay in his face.
Look at me.
1585
01:48:40,119 --> 01:48:42,110
You gotta stay in his face.
1586
01:48:42,204 --> 01:48:44,866
And when you see an opportunity,
you go after it.
1587
01:48:44,957 --> 01:48:46,572
[Both grunting]
1588
01:48:49,211 --> 01:48:50,326
There you are!
1589
01:48:53,799 --> 01:48:55,039
Drago is cut now.
1590
01:48:59,638 --> 01:49:01,174
[Max] As we enter round eight,
1591
01:49:01,265 --> 01:49:04,473
we are deeper into this fight
than anyone expected.
1592
01:49:04,560 --> 01:49:07,677
[Jim] Creed must sense he's behind.
He's trying to force the action.
1593
01:49:10,608 --> 01:49:11,723
Yes, baby!
1594
01:49:17,615 --> 01:49:18,775
[Bell dings]
1595
01:49:20,534 --> 01:49:23,571
[Max] What we are seeing tonight
is Adonis creed
1596
01:49:23,662 --> 01:49:26,825
standing up to the awesome power
of Viktor drago.
1597
01:49:26,916 --> 01:49:28,577
He's not going anywhere.
1598
01:49:32,338 --> 01:49:33,338
[In Russian]
1599
01:49:36,383 --> 01:49:38,123
[Breathing heavily]
1600
01:49:38,219 --> 01:49:40,005
[Jim] Viktor drago looks tired, Max.
1601
01:49:40,095 --> 01:49:43,713
Keep in mind, he's never had to go past
the 4th round in a professional fight.
1602
01:49:45,559 --> 01:49:46,719
[Adonis grunts]
1603
01:49:47,269 --> 01:49:49,430
- Hey! What was that?
- Take the point, ref!
1604
01:49:49,522 --> 01:49:50,978
[Jim] And drago drops creed
1605
01:49:51,065 --> 01:49:52,585
- with two nasty body shots.
- Come on!
1606
01:49:52,650 --> 01:49:54,641
- He held him and hit him.
- [Referee] One.
1607
01:49:55,152 --> 01:49:58,110
[Max] Viktor holding and maybe
getting away with something there.
1608
01:49:58,197 --> 01:49:59,937
The ref must not have seen it.
1609
01:50:00,032 --> 01:50:01,147
- [Sighs]
- [Dings]
1610
01:50:01,158 --> 01:50:01,943
- [Sighs]
- [Dings]
1611
01:50:02,034 --> 01:50:03,069
Come on.
1612
01:50:03,160 --> 01:50:05,947
[Max] I think rocky balboa
has a decision to make here, Jim.
1613
01:50:06,038 --> 01:50:07,653
He knows better than anyone
1614
01:50:07,748 --> 01:50:11,332
how this same story played out
three decades ago.
1615
01:50:11,418 --> 01:50:12,854
- [Pained grunting]
- [Rocky] Donnie, Donnie, talk to me.
1616
01:50:12,878 --> 01:50:13,878
Donnie.
1617
01:50:14,255 --> 01:50:15,495
Your ribs?
1618
01:50:15,589 --> 01:50:16,989
- You think it's broke?
- [Groaning]
1619
01:50:20,678 --> 01:50:22,043
[Panting]
1620
01:50:23,222 --> 01:50:24,222
[In Russian]
1621
01:50:27,226 --> 01:50:28,537
[Rocky] What do you wanna do, Donnie?
1622
01:50:28,561 --> 01:50:30,142
[Moaning]
1623
01:50:30,229 --> 01:50:31,435
You wanna call it?
1624
01:50:32,439 --> 01:50:33,474
[Grunts]
1625
01:50:36,443 --> 01:50:37,649
I didn't think so.
1626
01:50:38,821 --> 01:50:39,821
[In Russian]
1627
01:50:42,950 --> 01:50:44,427
[Rocky] Now he's gonna come after you,
1628
01:50:44,451 --> 01:50:46,411
and he's gonna try to break
on that rib some more.
1629
01:50:46,954 --> 01:50:48,069
But that's okay.
1630
01:50:48,414 --> 01:50:50,054
'Cause you like the pain.
You can take it.
1631
01:50:50,082 --> 01:50:52,323
You know why? Because you're dangerous.
1632
01:50:53,294 --> 01:50:54,955
- I'm dangerous.
- [Rocky] That's right.
1633
01:50:55,421 --> 01:50:56,786
[Referee] Ten seconds out.
1634
01:51:04,263 --> 01:51:05,719
[Panting]
1635
01:51:06,098 --> 01:51:07,098
[Exhales]
1636
01:51:14,148 --> 01:51:16,230
[Jim] Now here we go with round ten
1637
01:51:16,317 --> 01:51:18,524
- of what has become a war of attrition.
- [Bell dings]
1638
01:51:18,777 --> 01:51:22,986
Drago seemingly ahead on the scorecards,
but creed refusing to back down.
1639
01:51:23,073 --> 01:51:24,529
That's it, Donnie. Good.
1640
01:51:25,075 --> 01:51:27,612
[Max] Creed using whatever he has
left in the tank.
1641
01:51:27,995 --> 01:51:29,701
[Jim] Drago working the body.
1642
01:51:29,788 --> 01:51:30,903
Tie him up!
1643
01:51:36,295 --> 01:51:38,035
[Jim] And down goes creed again.
1644
01:51:38,255 --> 01:51:40,712
- And this could be the end of the fight.
- [Pained grunting]
1645
01:51:44,345 --> 01:51:45,926
[Yells]
1646
01:51:54,647 --> 01:51:56,262
[Inaudible]
1647
01:52:04,615 --> 01:52:06,196
[Muffled cheering]
1648
01:52:10,537 --> 01:52:11,822
Get up, d.
1649
01:52:16,710 --> 01:52:19,042
[Grunting]
1650
01:52:21,298 --> 01:52:22,538
[Groans]
1651
01:52:24,176 --> 01:52:27,259
[Max] No man should be able to
fight through that beating,
1652
01:52:27,346 --> 01:52:29,146
but Adonis creed
wills himself off the canvas.
1653
01:52:29,181 --> 01:52:30,661
- [Referee] What's your name?
- Creed.
1654
01:52:30,933 --> 01:52:32,173
What's your name?
1655
01:52:32,768 --> 01:52:33,928
Creed!
1656
01:52:37,564 --> 01:52:38,564
Box!
1657
01:52:38,649 --> 01:52:42,608
[Max] Adonis creed knows
there is no way around Viktor drago.
1658
01:52:42,695 --> 01:52:44,310
He has to go through him.
1659
01:52:46,115 --> 01:52:47,230
Dig!
1660
01:52:48,283 --> 01:52:49,568
Dig! Dig!
1661
01:52:49,660 --> 01:52:51,300
[Jim] Creed suddenly finding
another gear!
1662
01:52:53,497 --> 01:52:54,862
[Jim] Drago's on his heels.
1663
01:52:55,499 --> 01:52:56,830
[Crowd exclaims]
1664
01:52:58,210 --> 01:52:59,700
[Yells]
1665
01:53:00,254 --> 01:53:02,119
And down goes drago!
1666
01:53:03,340 --> 01:53:04,420
[Cheering]
1667
01:53:04,508 --> 01:53:06,169
That's it! That's right!
1668
01:53:07,636 --> 01:53:09,172
[Max] What a wild turn of events.
1669
01:53:10,347 --> 01:53:11,347
[In Russian]
1670
01:53:12,474 --> 01:53:13,554
[Referee] Two.
1671
01:53:14,309 --> 01:53:16,174
Donnie, he gets up, you go after him.
1672
01:53:16,270 --> 01:53:17,350
[Referee] Three.
1673
01:53:18,939 --> 01:53:20,019
Four.
1674
01:53:22,067 --> 01:53:23,227
Five.
1675
01:53:25,237 --> 01:53:27,319
- Six.
- [Jim] Drago beats the count.
1676
01:53:27,406 --> 01:53:31,274
[Max] I can't believe either of
these guys are still on their feet.
1677
01:53:36,457 --> 01:53:37,663
[Referee] Box.
1678
01:53:42,337 --> 01:53:46,250
[Jim] Drago seemingly so far ahead
on points, he just needs to stay upright
1679
01:53:46,341 --> 01:53:47,877
and make it to the end.
1680
01:53:48,385 --> 01:53:51,843
Here comes creed again,
driving drago back into the ropes.
1681
01:53:51,930 --> 01:53:53,420
- Dig! Dig! Dig!
- Yeah!
1682
01:53:56,393 --> 01:53:57,678
Come on, take him down!
1683
01:53:59,229 --> 01:54:00,309
Come on, baby.
1684
01:54:04,401 --> 01:54:06,266
[Max] And Viktor drago is down!
1685
01:54:06,361 --> 01:54:07,521
Again!
1686
01:54:07,780 --> 01:54:10,396
- What a turn this fight has taken.
- [Inaudible conversation]
1687
01:54:19,750 --> 01:54:20,990
[Panting heavily]
1688
01:54:21,085 --> 01:54:23,497
[Jim] Creed doubled over in pain
1689
01:54:23,587 --> 01:54:26,374
as drago tries to
pick himself up off the floor.
1690
01:54:29,468 --> 01:54:32,710
[Counting down in Russian]
1691
01:54:39,186 --> 01:54:40,892
[Panting weakly]
1692
01:54:46,068 --> 01:54:47,068
[In Russian]
1693
01:54:47,945 --> 01:54:49,776
[Referee continues counting down]
1694
01:54:56,328 --> 01:55:00,037
[Max] Drago summons the strength,
manages to make the count.
1695
01:55:00,999 --> 01:55:02,409
[Panting]
1696
01:55:06,255 --> 01:55:07,836
[Crowd cheering]
1697
01:55:14,138 --> 01:55:15,878
[Jim] They're still swinging, Max.
1698
01:55:16,598 --> 01:55:18,589
[Max] Creed continuing to connect.
1699
01:55:18,684 --> 01:55:21,221
And this is becoming hard to watch, Jim.
1700
01:55:21,478 --> 01:55:23,685
I don't think drago has anything left,
1701
01:55:23,772 --> 01:55:26,013
but he refuses to give up.
1702
01:55:50,299 --> 01:55:52,130
And that's it! It's over!
1703
01:55:52,217 --> 01:55:53,217
[Bell dings]
1704
01:55:53,302 --> 01:55:55,668
[Jim] Drago's corner
throws in the towel.
1705
01:55:55,762 --> 01:55:59,175
[Max] And Adonis creed
defends his title.
1706
01:55:59,266 --> 01:56:00,927
Defends his name.
1707
01:56:01,018 --> 01:56:03,179
Creates his own legacy.
1708
01:56:03,270 --> 01:56:07,309
He is still the heavyweight champion
of the world.
1709
01:56:08,901 --> 01:56:13,941
[Jim] And the Russian crowd is standing
and cheering for the American fighter.
1710
01:56:14,031 --> 01:56:15,692
[Crowd applauds]
1711
01:56:24,958 --> 01:56:26,539
[Speaks Russian]
1712
01:56:29,046 --> 01:56:30,877
Where's b at? Where's b?
1713
01:56:30,964 --> 01:56:32,920
- [Grunts in pain]
- Easy, easy, easy.
1714
01:56:33,008 --> 01:56:35,875
Hey, back up. Everybody back up.
We need air.
1715
01:56:36,678 --> 01:56:37,838
[Sniffs] Yeah.
1716
01:56:41,308 --> 01:56:42,988
- [Adonis] We did it.
- [Bianca] We did it.
1717
01:56:49,441 --> 01:56:50,681
[Shiffling]
1718
01:56:54,112 --> 01:56:55,272
[Grunts]
1719
01:56:56,949 --> 01:56:57,949
[In Russian]
1720
01:57:01,036 --> 01:57:02,446
[Viktor crying]
1721
01:57:07,084 --> 01:57:08,745
- Let's go home.
- Let's go, d.
1722
01:57:15,801 --> 01:57:17,837
[Panting] I'm good, ma. I'm good.
1723
01:57:22,808 --> 01:57:24,423
[Groans]
1724
01:57:25,310 --> 01:57:27,767
- I did it. 1 did it.
- [Little Duke] You did it.
1725
01:57:27,938 --> 01:57:29,269
Hey, unc.
1726
01:57:39,241 --> 01:57:40,447
[Sniffs]
1727
01:57:42,536 --> 01:57:44,276
It's your time.
1728
01:58:02,347 --> 01:58:04,508
Hey, okay, back up.
1729
01:58:16,778 --> 01:58:18,894
[Crowd cheering and applauding]
1730
01:58:43,472 --> 01:58:44,803
What's up, pops?
1731
01:58:48,810 --> 01:58:50,220
[Stammers]
1732
01:58:50,312 --> 01:58:52,803
I'm sorry it took me so long
to come see you.
1733
01:58:56,526 --> 01:58:57,766
[Sighs]
1734
01:58:58,236 --> 01:59:00,727
I'm not sure how
this is supposed to go. Um...
1735
01:59:04,409 --> 01:59:06,991
I guess I should tell you that
mom's doing pretty good.
1736
01:59:07,621 --> 01:59:09,953
You know, she's holding up.
1737
01:59:12,250 --> 01:59:13,410
So is rocky.
1738
01:59:14,544 --> 01:59:15,772
- [Rocky] Thanks a lot.
- [Driver] Thank you.
1739
01:59:15,796 --> 01:59:17,036
[Adonis] He's a tough dude.
1740
01:59:19,049 --> 01:59:21,005
I can see why you liked him.
1741
01:59:23,720 --> 01:59:26,177
I also see why
you wanted to fight him, too.
1742
01:59:26,765 --> 01:59:28,005
[Chuckles softly]
1743
01:59:35,649 --> 01:59:37,014
Look, um,
1744
01:59:39,236 --> 01:59:41,352
I just came here to tell you that...
1745
01:59:47,953 --> 01:59:49,443
That I did it.
1746
01:59:53,291 --> 01:59:55,327
But I didn't do it for you.
1747
01:59:58,880 --> 02:00:00,416
Or because of them.
1748
02:00:02,717 --> 02:00:05,880
I did it because it was my fight.
1749
02:00:08,181 --> 02:00:09,842
And when I stepped into that ring,
1750
02:00:12,894 --> 02:00:14,509
it wasn't just about me.
1751
02:00:17,858 --> 02:00:18,858
Hello.
1752
02:00:21,486 --> 02:00:22,726
You must be Logan.
1753
02:00:23,029 --> 02:00:24,269
Yes. Who are you?
1754
02:00:24,573 --> 02:00:25,858
[Robert] Lo, who is it?
1755
02:00:26,825 --> 02:00:29,737
[Adonis] Sometimes we think
we have to do it all on our own.
1756
02:00:30,370 --> 02:00:31,610
Hey, Robert.
1757
02:00:32,998 --> 02:00:34,204
[Adonis] But we don't.
1758
02:00:35,834 --> 02:00:38,701
I was just around
in the neighborhood, so...
1759
02:00:45,051 --> 02:00:46,712
This is your grandfather.
1760
02:00:53,059 --> 02:00:54,265
[Sighs]
1761
02:00:58,398 --> 02:01:01,481
You look just like his mother.
1762
02:01:02,068 --> 02:01:03,148
[Robert chuckles]
1763
02:01:03,904 --> 02:01:05,235
Yeah, I know.
1764
02:01:12,496 --> 02:01:14,612
I wanna introduce you to somebody.
1765
02:01:25,509 --> 02:01:27,045
Do you wanna come inside?
1766
02:01:34,726 --> 02:01:35,886
Yeanh.
1767
02:01:36,186 --> 02:01:37,471
[Robert] Give me that.
1768
02:01:38,813 --> 02:01:40,053
[Rocky sniffs]
1769
02:01:47,948 --> 02:01:50,314
- Is that a ball?
- [Rocky] Yeah.
1770
02:01:51,493 --> 02:01:53,279
- Wanna play catch?
- [Logan] Yes.
1771
02:01:54,663 --> 02:01:55,948
There you go.
1772
02:01:56,957 --> 02:01:58,037
This
1773
02:01:59,876 --> 02:02:02,663
is your granddaughter. Amara.
1774
02:02:03,421 --> 02:02:05,207
Say what's up to pop-pop.
1775
02:09:13,643 --> 02:09:14,643
English - sdh
124820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.