Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,775 --> 00:01:38,475
He’s going to freak out
if he finds out I slept here.
2
00:01:39,949 --> 00:01:42,416
I got no money and
nowhere else to go.
3
00:02:21,270 --> 00:02:23,369
Honestly,
he is pretty good looking.
4
00:02:24,260 --> 00:02:27,129
He’s tall, handsome
5
00:02:27,867 --> 00:02:29,848
and kind too.
6
00:02:31,878 --> 00:02:32,659
No!
7
00:02:32,834 --> 00:02:33,965
Junghee get your
things together!
8
00:02:34,184 --> 00:02:35,864
He’s a psycho with abs.
9
00:02:46,479 --> 00:02:49,976
Should I just
pretend that I came in early?
10
00:03:07,183 --> 00:03:08,703
Oh my god!!
11
00:03:09,698 --> 00:03:11,015
You scared me to death!
12
00:03:11,341 --> 00:03:12,320
Why are you screaming?
13
00:03:12,577 --> 00:03:16,161
No, you just came
out of nowhere and scared me.
14
00:03:16,702 --> 00:03:19,035
You’re the one
who popped out of nowhere.
15
00:03:20,346 --> 00:03:21,726
You’re here way early.
16
00:03:22,043 --> 00:03:23,234
What are you doing here?
17
00:03:23,369 --> 00:03:24,728
What do you think I’m doing?
18
00:03:25,125 --> 00:03:26,872
I came in early to
organize some stuff.
19
00:03:27,134 --> 00:03:28,134
Why?
20
00:03:28,532 --> 00:03:30,344
Organizing what?
21
00:03:30,586 --> 00:03:33,184
It’s so dirty around here.
22
00:03:38,355 --> 00:03:39,627
Go upstairs and get changed.
23
00:03:39,685 --> 00:03:40,913
Other people will come in soon.
24
00:03:41,506 --> 00:03:43,161
Clean out everything
while you’re at it.
25
00:03:43,186 --> 00:03:44,289
Okay.
26
00:03:44,314 --> 00:03:47,048
God, he almost scared me to death.
27
00:04:00,790 --> 00:04:03,114
Isn’t your girlfriend mad?
28
00:04:03,246 --> 00:04:03,962
Huh?
29
00:04:03,987 --> 00:04:05,920
I meant last night.
30
00:04:07,582 --> 00:04:09,865
I kind of bothered you guys in middle
of your stuff
31
00:04:10,432 --> 00:04:11,381
What stuff?
32
00:04:11,745 --> 00:04:13,787
Well, she
was taking a shower so..
33
00:04:15,098 --> 00:04:16,751
It’s not what you think it is!
34
00:04:16,807 --> 00:04:18,876
What are you
getting worked up for?
35
00:04:19,058 --> 00:04:21,058
I was just thinking of a date.
36
00:04:22,681 --> 00:04:23,749
Hey Sanghee?
37
00:04:23,890 --> 00:04:25,125
Yeah?
38
00:04:25,511 --> 00:04:28,882
How long do you
think you would be staying here…?
39
00:04:29,684 --> 00:04:30,434
Why?
40
00:04:30,459 --> 00:04:31,661
Do you want me to leave?
41
00:04:32,080 --> 00:04:33,308
I just got here!
42
00:04:33,333 --> 00:04:35,400
No, that’s not it.
43
00:04:36,096 --> 00:04:38,860
We are just like brothers.
44
00:04:38,923 --> 00:04:40,934
Brothers from another mother.
45
00:04:47,305 --> 00:04:49,804
You aren’t
heading out anywhere today?
46
00:04:50,487 --> 00:04:52,948
I came all the
way to Seoul to do business.
47
00:04:53,053 --> 00:04:55,187
I’m going to look over the area.
48
00:04:55,533 --> 00:04:57,117
When will you be back?
49
00:04:57,799 --> 00:04:59,089
Alright, alright.
50
00:04:59,336 --> 00:05:00,936
I will be home late.
51
00:05:00,998 --> 00:05:03,898
Finish your leftover
business from last night.
52
00:05:04,021 --> 00:05:05,548
Haha, okay.
53
00:05:05,753 --> 00:05:06,941
I hope you understand.
54
00:05:07,248 --> 00:05:11,766
Come back late
tonight, thank you.
55
00:05:12,185 --> 00:05:14,066
You are a wild man.
56
00:05:14,074 --> 00:05:15,504
I get it.
57
00:05:16,330 --> 00:05:17,246
And…
58
00:05:17,271 --> 00:05:18,123
Why?
59
00:05:18,554 --> 00:05:19,674
Anything else?
60
00:05:20,277 --> 00:05:25,333
There could be some of my
girlfriend’s belongings around the house.
61
00:05:25,431 --> 00:05:27,431
Please don’t go through them.
62
00:05:28,708 --> 00:05:30,612
It seems like
you guys were living together!
63
00:05:30,906 --> 00:05:33,075
Were you guys though?
64
00:05:35,312 --> 00:05:36,529
No!
65
00:05:36,554 --> 00:05:38,354
We weren’t living together.
66
00:05:40,771 --> 00:05:43,017
She just came to visit often.
67
00:05:44,321 --> 00:05:46,775
We normally just ate
and watched TV together.
68
00:05:46,878 --> 00:05:50,407
Yeah, you don’t seem
like a guy to live with a woman for now.
69
00:05:50,866 --> 00:05:52,535
Okay! I won’t touch her things.
70
00:05:52,596 --> 00:05:53,801
Don’t worry.
71
00:05:55,992 --> 00:05:58,028
Okay, I will see you later.
72
00:05:58,445 --> 00:06:01,311
See you,
Go bring some money home.
73
00:06:05,611 --> 00:06:06,705
Don’t worry.
74
00:06:06,847 --> 00:06:08,447
I will be home late.
75
00:06:11,881 --> 00:06:14,281
Bye. Be careful out there!
76
00:06:17,434 --> 00:06:18,434
(Open)
77
00:06:25,997 --> 00:06:27,035
Hi Youngkwang.
78
00:06:29,582 --> 00:06:33,166
You left your
bag, wallet and everything.
79
00:06:33,425 --> 00:06:34,678
Where did you sleep last night?
80
00:06:35,857 --> 00:06:41,107
Right, I found 10$ in
my pocket so I slept in a sauna.
81
00:06:42,488 --> 00:06:43,713
That’s relieving.
82
00:06:43,983 --> 00:06:46,308
What about Sanghee?
Why is he here?
83
00:06:46,415 --> 00:06:49,453
I think he
will stick around for a while.
84
00:06:49,609 --> 00:06:51,342
What? Why?
85
00:06:51,442 --> 00:06:53,507
He’s here to do some business.
86
00:06:53,663 --> 00:06:55,081
I don’t think he
will leave soon.
87
00:06:55,528 --> 00:06:58,117
That’s not helping at all.
88
00:07:01,003 --> 00:07:02,232
Hey, you were mad last night.
89
00:07:02,696 --> 00:07:04,215
I’m sorry about that.
90
00:07:08,841 --> 00:07:09,918
Hello?
91
00:07:10,691 --> 00:07:12,824
I’m still listening.
92
00:07:12,832 --> 00:07:14,788
Don’t be mad at me, my friend.
93
00:07:15,070 --> 00:07:16,166
I’m sorry.
94
00:07:17,707 --> 00:07:21,356
Anyways, Sanghee
told me he would be back home late.
95
00:07:21,659 --> 00:07:24,416
I bring you all your belongings.
96
00:07:24,667 --> 00:07:27,432
So, let’s talk after work.
97
00:07:28,709 --> 00:07:29,909
Okay.
98
00:07:33,147 --> 00:07:37,139
Ugh! Nothing’s working out!
99
00:07:42,434 --> 00:07:43,961
God, you scared me.
100
00:07:44,702 --> 00:07:46,328
Were you on
the phone with Junghee?
101
00:07:46,353 --> 00:07:48,995
Why are you listening
to other’s phone call?
102
00:07:49,090 --> 00:07:50,239
I wasn’t listening.
103
00:07:50,298 --> 00:07:51,978
I could just hear it.
104
00:07:53,926 --> 00:07:55,607
Jihyuk told you to get
the work done quickly by the way.
105
00:07:55,608 --> 00:07:56,815
Okay.
106
00:07:59,949 --> 00:08:01,698
So, did you ask her out yet?
107
00:08:02,038 --> 00:08:03,672
Seems like you haven’t, right?
108
00:08:03,908 --> 00:08:06,125
Are you just waiting
her to ask you first?
109
00:08:06,210 --> 00:08:09,968
Isn’t that too old fashioned?
110
00:08:10,127 --> 00:08:11,725
Men these days
go straight forward.
111
00:08:12,219 --> 00:08:15,358
Just ask her out like man!
112
00:08:18,984 --> 00:08:20,784
She’s bothering me.
113
00:08:21,013 --> 00:08:22,813
She’s always next to Jiwoo.
114
00:08:23,259 --> 00:08:25,280
Doesn’t that bother you too?
115
00:08:29,461 --> 00:08:31,046
Why are you
looking at me like that?
116
00:08:37,736 --> 00:08:38,645
Ugh!
117
00:08:38,670 --> 00:08:40,030
He’s so stubborn.
118
00:08:41,594 --> 00:08:42,714
Ugh!
119
00:08:42,962 --> 00:08:48,382
Ms. Yoon, that daughter of our
chairperson doesn’t get any work done!
120
00:08:49,099 --> 00:08:51,243
Her family owns
the company, that’s what it is.
121
00:08:51,390 --> 00:08:53,511
What does she know
about management?
122
00:08:53,641 --> 00:08:55,824
Why is she in our department?
123
00:08:58,090 --> 00:08:59,498
In fact, this is a secret…
124
00:08:59,499 --> 00:09:00,043
Yeah?
125
00:09:00,068 --> 00:09:04,052
Mrs. Yoon had a thing with
Mr. Cha before her husband passed away.
126
00:09:04,304 --> 00:09:05,371
Really?
127
00:09:05,616 --> 00:09:08,097
There was an affair?
128
00:09:09,009 --> 00:09:11,815
Mrs. Yoon’s
husband was a school teacher.
129
00:09:11,878 --> 00:09:15,165
But she forced him to work here
and that got him really stressed.
130
00:09:15,208 --> 00:09:17,544
So, he died of lung cancer.
131
00:09:17,625 --> 00:09:19,707
Then, an affair.
Isn’t that crazy?
132
00:09:20,038 --> 00:09:21,359
Oh my goodness.
133
00:09:21,559 --> 00:09:25,719
That’s why Mr. Cha became
an executive from the manager.
134
00:09:26,374 --> 00:09:29,460
It was all about
personal things.
135
00:09:29,827 --> 00:09:32,182
Should I date Yaeji
136
00:09:32,637 --> 00:09:34,535
so that I can get a raise like Mr. Cha?
137
00:09:34,560 --> 00:09:36,380
You think you can handle her?
138
00:09:36,510 --> 00:09:38,540
Don’t even try.
139
00:09:39,075 --> 00:09:40,236
And, don’t spill the secret.
140
00:10:03,486 --> 00:10:07,508
About what Ms. Yoon said,
don’t think of it too much.
141
00:10:07,866 --> 00:10:09,284
What about it?
142
00:10:10,312 --> 00:10:11,924
You heard her.
143
00:10:15,377 --> 00:10:16,931
I don’t care about it.
144
00:10:18,180 --> 00:10:22,532
If I’m her daughter,
I need to be cool with those criticisms.
145
00:10:23,549 --> 00:10:25,815
They are just all
jealous about me.
146
00:10:29,521 --> 00:10:30,152
Why are you laughing?
147
00:10:30,325 --> 00:10:31,568
I’m sorry.
148
00:10:32,052 --> 00:10:34,050
It just seemed like
what you would say.
149
00:10:34,597 --> 00:10:38,118
Junghee bothers me more than this.
150
00:10:46,161 --> 00:10:48,424
She bothers you this much?
Junghee?
151
00:10:49,158 --> 00:10:50,518
For sure!
152
00:10:50,703 --> 00:10:52,944
They are together more
than half of the day.
153
00:10:53,421 --> 00:10:58,967
It’s also weird she didn’t tell you about
working with Jiwoo when you two are best friends.
154
00:11:01,669 --> 00:11:03,269
Is there anything funny?
155
00:11:03,838 --> 00:11:09,061
Keep your friends close,
but keep your enemies even closer.
156
00:11:10,789 --> 00:11:12,713
It’s a line from
the movie Godfather.
157
00:11:12,984 --> 00:11:14,401
Friends close.
158
00:11:14,577 --> 00:11:16,177
But, enemies closer.
159
00:11:20,647 --> 00:11:22,536
Do you want to team up?
160
00:11:22,855 --> 00:11:23,975
Huh?
161
00:11:24,477 --> 00:11:26,083
If we are in same team.
162
00:11:26,158 --> 00:11:29,054
I don’t think I would
get back stabbed by her.
163
00:11:29,661 --> 00:11:33,162
You like her and I like Jiwoo.
164
00:11:33,490 --> 00:11:36,191
So, we can look after each other
and keep each other up to date.
165
00:11:36,748 --> 00:11:37,752
Up to date?
166
00:11:37,919 --> 00:11:40,719
About the progress of relationship.
167
00:11:41,120 --> 00:11:42,920
We are not teenagers.
168
00:11:43,295 --> 00:11:44,554
I’m not doing that.
169
00:11:45,240 --> 00:11:47,455
Then, are you going
to let them do their thing?
170
00:11:47,700 --> 00:11:51,994
Any woman is going to fall for someone
that good looking and great like Jiwoo.
171
00:11:53,497 --> 00:11:56,397
So, we are in the
same team now, okay?
172
00:12:02,839 --> 00:12:04,519
For that, here you go.
173
00:12:05,259 --> 00:12:05,992
What is this?
174
00:12:06,017 --> 00:12:08,638
Ask Junghee out for a date.
Watch some musicals together
175
00:12:08,663 --> 00:12:10,590
and get some nice dinner.
176
00:12:10,614 --> 00:12:11,972
Then...
177
00:12:13,208 --> 00:12:14,400
You know what to do, right?
178
00:12:20,049 --> 00:12:21,812
It’s a free
ticket to the musical.
179
00:12:21,852 --> 00:12:23,785
Marketing team gave them out.
180
00:12:26,242 --> 00:12:31,440
But you didn’t get one
since you’re an intern, right?
181
00:12:31,646 --> 00:12:35,598
Right, I was an
intern that’s why I didn’t receive them.
182
00:12:36,231 --> 00:12:38,794
Thanks for reminding
me that I’m an intern.
183
00:12:41,872 --> 00:12:43,618
So, I helped you this time.
184
00:12:43,890 --> 00:12:45,724
Next one is your turn okay?
185
00:12:52,365 --> 00:13:00,246
♪ There is no one,
not a single customer here ♪
186
00:13:02,332 --> 00:13:05,852
♪ Come on guys,
let’s have some people here ♪
187
00:13:15,409 --> 00:13:19,761
See, this day drinking
thing is going to get us all broke.
188
00:13:21,093 --> 00:13:23,826
Who even drinks during
the day these days?
189
00:13:36,822 --> 00:13:40,342
We had a good business,
why are we losing money?
190
00:13:47,683 --> 00:13:51,670
Why’s the bar so empty today?
191
00:13:54,804 --> 00:13:56,483
Beer!
192
00:13:58,208 --> 00:13:59,836
Beer seems she grew up right?
193
00:13:59,861 --> 00:14:02,527
Kittens grow
everyday apparently.
194
00:14:06,256 --> 00:14:07,293
Take this.
195
00:14:08,043 --> 00:14:09,080
What is it?
196
00:14:12,288 --> 00:14:13,971
You told me you
haven’t seen a musical yet.
197
00:14:13,996 --> 00:14:15,492
Go enjoy your first experience.
198
00:14:15,517 --> 00:14:17,404
Really?
You’re giving this to me?
199
00:14:17,429 --> 00:14:18,630
I got this from someone else.
200
00:14:18,655 --> 00:14:20,237
But I’m not really
interested in it.
201
00:14:20,262 --> 00:14:21,658
Why?
Who did you get it from?
202
00:14:21,683 --> 00:14:23,363
My ex-husband.
203
00:14:24,730 --> 00:14:26,065
What? Ex-husband?
204
00:14:26,274 --> 00:14:27,534
You were married before?
205
00:14:28,073 --> 00:14:30,373
He should’ve been
good before filing for the divorce.
206
00:14:30,413 --> 00:14:31,618
All men are the same.
207
00:14:31,697 --> 00:14:34,139
They always chase the
bus when it already left.
208
00:14:34,552 --> 00:14:37,177
Go watch it with
captain, just you two.
209
00:14:37,960 --> 00:14:38,994
What?
210
00:14:39,155 --> 00:14:40,600
Why should I go
with the captain?
211
00:14:40,727 --> 00:14:41,567
Just us two?
212
00:14:41,592 --> 00:14:42,687
Why not?
213
00:14:42,792 --> 00:14:44,082
What’s so wrong about it?
214
00:14:45,419 --> 00:14:51,475
I mean, just for the better
communication between the employer and the employee?
215
00:14:51,746 --> 00:14:52,903
Communication?
216
00:14:53,568 --> 00:14:55,122
Did you think I was giving
you this to go on a date with him?
217
00:14:55,343 --> 00:14:56,158
Not at all!
218
00:14:56,420 --> 00:14:58,191
Never.
219
00:14:58,692 --> 00:15:03,620
I thought of that too, just to develop
some communication between the boss and employee
220
00:15:04,484 --> 00:15:06,785
Anyways,
the musical is on day after tomorrow.
221
00:15:06,988 --> 00:15:08,284
Don’t forget it and go watch it
222
00:15:09,281 --> 00:15:12,084
just two of you.
223
00:15:17,482 --> 00:15:19,112
You really
didn’t see this coming?
224
00:15:19,480 --> 00:15:21,217
It’s usually good business
during the day outside Korea.
225
00:15:21,371 --> 00:15:22,606
Do you think we
are living somewhere else?
226
00:15:23,123 --> 00:15:25,393
It would be same outside Korea.
227
00:15:25,515 --> 00:15:28,112
We only had 5 people coming in.
228
00:15:28,811 --> 00:15:32,605
You’re lucky I got the
food in good price from the market.
229
00:15:32,763 --> 00:15:35,428
If not, we would have lost
four thousand, not four hundred.
230
00:15:35,624 --> 00:15:36,587
So what?
231
00:15:36,612 --> 00:15:37,746
There’s no other way.
232
00:15:37,747 --> 00:15:42,094
Give up on daytime bar things and
let’s open till 2AM.
233
00:15:42,379 --> 00:15:44,513
That’s the only
solution to this.
234
00:15:45,142 --> 00:15:46,608
That’s not happening.
235
00:15:46,762 --> 00:15:49,397
Then, keep losing
money until we go bankrupt.
236
00:15:49,885 --> 00:15:50,925
Stop!
237
00:15:51,684 --> 00:15:53,788
We should advertise first.
238
00:15:54,367 --> 00:15:57,576
If you don’t want to change our business
model, we need to get more customers.
239
00:15:57,749 --> 00:16:00,386
Why don’t we make
some discount coupons?
240
00:16:01,272 --> 00:16:02,880
Dang good, that’s good!
241
00:16:03,411 --> 00:16:05,338
You’re the best!
242
00:16:05,591 --> 00:16:06,895
You should
learn from her, you know?
243
00:16:06,920 --> 00:16:09,320
She’s the best employee here!
244
00:16:10,865 --> 00:16:13,094
Siesta, the day drinking bar!
245
00:16:13,199 --> 00:16:14,879
Come in for some drinks!
246
00:16:19,957 --> 00:16:21,850
We are on half price.
247
00:16:24,759 --> 00:16:26,095
Who drinks during the day?
248
00:16:28,919 --> 00:16:30,597
Don’t care about them.
249
00:16:30,736 --> 00:16:33,732
People who’s going
to come will come in.
250
00:16:36,314 --> 00:16:38,780
Come in for some cocktails.
251
00:16:51,302 --> 00:16:53,769
Handing out discount coupons?
252
00:16:57,263 --> 00:17:00,463
I’m not going to just sit
here and let this happen!
253
00:17:09,555 --> 00:17:10,963
Ms. Yaeji, have a seat.
254
00:17:17,348 --> 00:17:18,916
I brought my own car.
255
00:17:19,170 --> 00:17:20,799
Get in the car.
256
00:17:23,046 --> 00:17:24,623
Okay, I need to go now.
257
00:17:24,803 --> 00:17:26,959
Alright good bye Yaeji.
258
00:17:40,366 --> 00:17:42,730
I can see that they are
from the rich family
259
00:17:43,904 --> 00:17:45,805
like loyal family.
260
00:17:49,511 --> 00:17:52,144
Am I really
getting paid after 2 months?
261
00:17:52,808 --> 00:17:57,645
Why is Sanghee all the way up here,
making me homeless!
262
00:18:01,376 --> 00:18:03,176
You look well.
263
00:18:03,633 --> 00:18:05,138
Oh hey.
264
00:18:06,374 --> 00:18:08,048
I tried to
grab all of your belongings.
265
00:18:08,467 --> 00:18:10,456
But, I’m not sure if I
grabbed everything.
266
00:18:10,693 --> 00:18:13,282
I don’t think Sanghee
would notice about 1 or 2 things of mine.
267
00:18:15,068 --> 00:18:16,748
So what now?
268
00:18:18,647 --> 00:18:20,381
I don’t know really.
269
00:18:20,936 --> 00:18:21,870
What should I do?
270
00:18:21,895 --> 00:18:24,562
You should get an apartment.
271
00:18:25,161 --> 00:18:27,610
I can help you with rent.
272
00:18:28,701 --> 00:18:29,741
No.
273
00:18:31,090 --> 00:18:33,223
I don’t want to owe you anymore.
274
00:18:35,235 --> 00:18:37,035
Your apartment was perfect.
275
00:18:39,666 --> 00:18:44,457
Were you
comfortable staying at my house?
276
00:18:47,640 --> 00:18:49,320
Not really.
277
00:18:52,513 --> 00:18:53,953
Then?
278
00:18:55,556 --> 00:18:57,156
I’m sorry.
279
00:18:58,522 --> 00:19:02,223
I feel bad for
crashing at your place.
280
00:19:03,153 --> 00:19:06,609
Well I guess that makes
Sanghee and me the same person.
281
00:19:12,177 --> 00:19:15,585
Do you...
282
00:19:16,472 --> 00:19:18,161
Do you like my boss’s brother?
283
00:19:18,335 --> 00:19:19,455
Huh?
284
00:19:21,421 --> 00:19:25,154
What are you talking about?
285
00:19:25,310 --> 00:19:26,960
Do you like him or not?
286
00:19:34,675 --> 00:19:35,847
Never mind.
287
00:19:37,328 --> 00:19:39,536
Hey, Youngkwang…
288
00:19:41,422 --> 00:19:42,739
Forget it.
289
00:19:45,192 --> 00:19:46,735
Where are you going
to sleep tonight?
290
00:19:48,620 --> 00:19:49,767
I don’t know.
291
00:19:51,214 --> 00:19:52,343
You do you.
292
00:19:52,890 --> 00:19:53,890
I’m leaving.
293
00:19:54,421 --> 00:19:55,541
Hey!
294
00:19:58,885 --> 00:20:00,565
What’s wrong with him?
295
00:20:01,166 --> 00:20:02,846
Is he still mad at me?
296
00:20:06,746 --> 00:20:09,146
Were you waiting to eat here?
297
00:20:10,541 --> 00:20:12,941
I could’ve came
here with my own car.
298
00:20:14,131 --> 00:20:15,962
Why are we sitting
next to each other?
299
00:20:21,775 --> 00:20:22,792
Nice to meet you.
300
00:20:22,817 --> 00:20:23,935
Sorry I’m a little late.
301
00:20:23,960 --> 00:20:25,758
No, we were here early.
302
00:20:26,040 --> 00:20:27,040
Have a seat.
303
00:20:30,930 --> 00:20:33,506
My aunt will be here shortly.
304
00:20:35,910 --> 00:20:37,772
This is my daughter, Yaeji.
305
00:20:38,010 --> 00:20:39,903
She’s working at my company now.
306
00:20:41,288 --> 00:20:42,533
Pleasure to meet you Yaeji.
307
00:20:42,623 --> 00:20:43,943
I heard a lot about you.
308
00:20:43,968 --> 00:20:46,502
You are more beautiful than I was told.
309
00:20:47,065 --> 00:20:48,089
Who is this guy?
310
00:20:48,114 --> 00:20:49,593
My friend’s son.
311
00:20:50,055 --> 00:20:52,228
He’s the son for(?) chairman
of Imjin corporation.
312
00:20:52,369 --> 00:20:53,465
So?
313
00:20:54,086 --> 00:20:58,440
I think we should get to
know each other first, don’t you think?
314
00:20:58,571 --> 00:20:59,576
Huh!
315
00:21:00,281 --> 00:21:01,689
What if I don’t want to?
316
00:21:01,825 --> 00:21:02,808
Yaeji!
317
00:21:02,982 --> 00:21:04,038
Stop being rude.
318
00:21:04,144 --> 00:21:05,258
Not at all ma’am.
319
00:21:05,653 --> 00:21:09,260
Let’s have
something to eat first.
320
00:21:09,306 --> 00:21:10,274
No need.
321
00:21:10,793 --> 00:21:11,973
Enjoy the dinner you two.
322
00:21:12,124 --> 00:21:13,869
Yaeji, sit!
323
00:21:16,229 --> 00:21:17,269
I’m so sorry.
324
00:21:18,406 --> 00:21:19,832
Yaeji..
325
00:21:25,640 --> 00:21:26,868
What do you
think you are doing right now?
326
00:21:26,893 --> 00:21:28,786
That’s my question to ask!
327
00:21:29,150 --> 00:21:30,856
What do you want
me to do with him?
328
00:21:30,890 --> 00:21:32,351
Just consider about seeing him.
329
00:21:32,908 --> 00:21:34,218
He’s really good for you.
330
00:21:34,248 --> 00:21:36,978
I mean, why do I need to
see someone who’s good for me?
331
00:21:37,021 --> 00:21:40,176
I heard the rumor.
332
00:21:40,942 --> 00:21:42,803
Rumor that you were going
to marry Jiwoo or something.
333
00:21:42,818 --> 00:21:44,545
Just stop it! Please!
334
00:21:45,424 --> 00:21:47,976
Aren’t you
tired of blaming Jiwoo?
335
00:21:48,570 --> 00:21:51,756
What do I need to stay away
from him cause of Minjun?
336
00:21:52,168 --> 00:21:54,906
Just let things go!
337
00:21:54,964 --> 00:21:56,883
Do you even know what
people are saying at work?
338
00:21:57,238 --> 00:22:01,529
They think my father got cancer
cause you dragged him to the company
339
00:22:01,530 --> 00:22:03,366
that he didn’t want to work at.
340
00:22:10,903 --> 00:22:13,103
Am I allowed to leave now?
341
00:22:22,171 --> 00:22:24,342
Where am I
going to sleep tonight ugh!
342
00:22:26,074 --> 00:22:28,502
(24hour Sauna)
343
00:22:38,317 --> 00:22:42,268
I’m not even getting paid yet.
I can’t afford it.
344
00:23:11,146 --> 00:23:14,622
I don’t know,
let’s just hope that I don’t get caught.
345
00:23:30,848 --> 00:23:33,511
Where is he
going in such a hurry?
346
00:23:45,333 --> 00:23:47,734
She was here by herself.
So, I called you.
347
00:23:48,310 --> 00:23:49,960
Yeah, it’s been a while.
348
00:23:52,666 --> 00:23:54,415
Yaeji get up.
349
00:23:54,580 --> 00:23:55,706
I’m here.
350
00:23:56,241 --> 00:23:57,241
Come on.
351
00:23:59,796 --> 00:24:01,026
Jiwoo…
352
00:24:01,145 --> 00:24:02,850
How much did you drink?
353
00:24:06,070 --> 00:24:07,190
Jiwoo!
354
00:24:16,690 --> 00:24:21,357
You know, I was brought
to a blind date today by my mom.
355
00:24:22,285 --> 00:24:23,647
What was she saying..
356
00:24:23,900 --> 00:24:26,566
That he was too good
for me or something.
357
00:24:29,967 --> 00:24:31,647
Let go of me!
358
00:24:32,160 --> 00:24:37,307
I got slapped today,
for the first time ever.
359
00:24:39,717 --> 00:24:40,793
Let’s go home Yaeji.
360
00:24:41,573 --> 00:24:42,773
Let go!
361
00:24:45,360 --> 00:24:48,597
I know you don’t think
of me as a woman.
362
00:24:49,394 --> 00:24:54,034
I’m just the sister
of my brother Minjun.
363
00:24:54,232 --> 00:24:55,646
I know.
364
00:24:56,962 --> 00:24:59,828
But, how do I cope
with my feelings for you?
365
00:25:02,995 --> 00:25:05,328
Let’s get in a relationship.
366
00:25:06,071 --> 00:25:06,707
What?
367
00:25:06,732 --> 00:25:09,175
You do whatever I ask you to.
368
00:25:09,304 --> 00:25:12,883
Be my boyfriend, come on.
369
00:25:13,940 --> 00:25:14,803
Yaeji.
370
00:25:14,828 --> 00:25:15,828
No?
371
00:25:16,571 --> 00:25:17,571
Alright.
372
00:25:18,657 --> 00:25:20,657
Then, don’t come after me now.
373
00:25:21,143 --> 00:25:24,097
If you do, I will consider
that we are dating.
374
00:25:31,443 --> 00:25:32,922
Are you okay?
375
00:25:34,407 --> 00:25:36,941
Do you want to be my boyfriend?
376
00:25:37,536 --> 00:25:38,816
Aren’t I pretty?
377
00:25:43,793 --> 00:25:44,793
Huh?
378
00:25:45,568 --> 00:25:46,890
Hey you look pretty sexy.
379
00:25:47,035 --> 00:25:48,213
Do you want me to
be your boyfriend?
380
00:25:48,341 --> 00:25:49,703
Yeah, why not?
381
00:25:57,971 --> 00:25:59,647
Yaeji, what’s wrong with you?
382
00:25:59,868 --> 00:26:01,731
I told you not to come after me.
383
00:26:01,958 --> 00:26:05,193
I said if you come
after me, we are dating.
384
00:26:08,321 --> 00:26:12,127
Okay, we are dating from now on.
385
00:26:15,678 --> 00:26:17,944
I didn’t cling on you okay?
386
00:26:18,709 --> 00:26:20,846
You did.
387
00:26:22,706 --> 00:26:25,842
So, we are boyfriend and
girlfriends now on, okay?
388
00:26:38,433 --> 00:26:40,009
Let’s go home now.
389
00:26:47,958 --> 00:26:51,330
Hey, didn’t
Minjun die cause of Jiwoo?
390
00:26:52,374 --> 00:26:54,502
He ran away by himself
when Minjun was injured
391
00:26:54,625 --> 00:26:56,188
in middle of the mountain.
392
00:26:56,476 --> 00:26:58,060
Isn’t he the killer?
393
00:26:58,295 --> 00:26:59,655
No!
394
00:27:00,670 --> 00:27:01,950
That’s not true!
395
00:27:03,664 --> 00:27:04,964
Jiwoo is not the killer!
396
00:27:05,362 --> 00:27:06,330
That’s not right!
397
00:27:06,355 --> 00:27:07,216
What are you doing!
398
00:27:07,316 --> 00:27:09,448
What do you know about it?
399
00:27:09,582 --> 00:27:11,648
Did you see Jiwoo running away?
400
00:27:11,656 --> 00:27:14,100
You little kid.
401
00:27:14,306 --> 00:27:17,206
I'm going to give
you some lesson!
402
00:27:25,755 --> 00:27:27,435
Don’t cry.
403
00:27:28,121 --> 00:27:30,385
I’m sorry Jiwoo.
404
00:27:33,738 --> 00:27:37,093
No, I’m sorry.
405
00:27:48,517 --> 00:27:50,650
I will protect you.
406
00:27:51,205 --> 00:27:53,272
I will take care of you, Yaeji.
407
00:28:16,038 --> 00:28:18,371
I didn’t cling on you okay?
408
00:28:19,083 --> 00:28:20,963
You did.
409
00:28:23,056 --> 00:28:26,446
So, we are boyfriend
and girlfriends now.
410
00:28:54,601 --> 00:28:56,866
How am I going to ask him to go?
411
00:29:14,533 --> 00:29:16,170
(If you want to be successful,
don’t hesitate)
412
00:29:16,195 --> 00:29:19,335
Alright! No more hesitation!
413
00:29:20,910 --> 00:29:22,840
One shot, one kill!
414
00:29:41,279 --> 00:29:43,551
Full make up from the saloon
415
00:29:44,074 --> 00:29:46,830
designer brand clothing, expensive heels,
416
00:29:47,125 --> 00:29:51,110
fancy nails, luxury accessories.
417
00:29:52,480 --> 00:29:55,473
She’s probably
from a rich family.
418
00:29:58,172 --> 00:29:59,234
Hey, sweetheart?
419
00:29:59,388 --> 00:30:00,680
- Go away.
- Okay!
420
00:30:00,681 --> 00:30:04,151
I’m not the man of
hesitation, No more!
421
00:30:10,918 --> 00:30:11,895
(Chore’s for Junghee /
Chore’s for Youngkwang)
422
00:30:27,840 --> 00:30:30,913
Youngkwang.
423
00:30:34,653 --> 00:30:36,394
(30,000$)
424
00:30:39,006 --> 00:30:43,236
I’m such an idiot.
425
00:30:43,272 --> 00:30:44,952
I stole my mom’s money!
426
00:30:46,921 --> 00:30:49,983
I’m such a bad daughter.
427
00:30:50,077 --> 00:30:51,651
I’m such a trash.
428
00:30:55,038 --> 00:30:58,825
No it’s fine.
429
00:30:58,959 --> 00:31:02,735
She can lend you some money
to help you achieve your dreams.
430
00:31:03,889 --> 00:31:07,899
That’s not helping at all!
431
00:31:08,742 --> 00:31:11,785
I’m such a bad daughter.
432
00:31:12,264 --> 00:31:16,085
You said you wanted to try
macarons when you come to Seoul right?
433
00:31:16,202 --> 00:31:18,412
Do you want me to buy you one?
434
00:31:18,928 --> 00:31:20,528
Right now?
435
00:31:27,379 --> 00:31:28,936
This is so delicious.
436
00:31:29,604 --> 00:31:32,609
This brand is only at France.
437
00:31:32,779 --> 00:31:34,916
But they opened a store in a
department store in Seoul recently.
438
00:31:35,212 --> 00:31:36,845
I really wanted to try one.
439
00:31:37,039 --> 00:31:39,372
You can have all of it.
440
00:31:44,671 --> 00:31:47,582
This is going to be
my dress for day 1 at France.
441
00:31:47,666 --> 00:31:50,046
I won’t wear it till then.
442
00:31:51,696 --> 00:31:54,363
God, am I really
going to France finally?
443
00:31:54,544 --> 00:31:55,558
Are you that excited?
444
00:31:55,583 --> 00:31:56,729
Yes!
445
00:31:57,220 --> 00:32:00,691
I’m going to take a walk with
some baguette every morning.
446
00:32:00,827 --> 00:32:03,519
And, try some escargots
in famous restaurants too.
447
00:32:03,804 --> 00:32:06,363
It seems like you are
flying over there for food, not studying?
448
00:32:06,479 --> 00:32:08,713
No, I will study hard.
449
00:32:08,926 --> 00:32:10,524
I need to success
after studying hard.
450
00:32:10,718 --> 00:32:12,985
So, with mom…
451
00:32:18,863 --> 00:32:20,013
Hey Hey.
452
00:32:20,214 --> 00:32:21,214
Don’t cry.
453
00:32:21,724 --> 00:32:23,822
You’re not getting a second
box of those macarons.
454
00:32:24,224 --> 00:32:26,927
Anyways, I’m
planning to go there within a year.
455
00:32:27,383 --> 00:32:28,752
I need to save up hard.
456
00:32:31,445 --> 00:32:34,636
This dress is
really pretty right?
457
00:32:49,185 --> 00:32:50,363
(Tickets to Musical Rebecca)
458
00:33:11,029 --> 00:33:13,745
Go together with captain,
just two of you.
459
00:33:24,533 --> 00:33:26,441
(Introduction to French dessert)
460
00:33:28,404 --> 00:33:30,387
(Strawberry Mille-Feuille)
461
00:34:02,450 --> 00:34:03,684
All done!
462
00:34:09,968 --> 00:34:10,690
What is this?
463
00:34:10,715 --> 00:34:12,115
Strawberry mille-feuille.
464
00:34:12,186 --> 00:34:13,186
Try it.
465
00:34:14,972 --> 00:34:16,249
Did you make this?
466
00:34:16,575 --> 00:34:17,760
Yeah.
467
00:34:18,435 --> 00:34:22,447
Mille-feuille means thousand
layers of a leaf in French.
468
00:34:22,969 --> 00:34:24,297
It’s a pretty name right?
469
00:34:24,588 --> 00:34:28,566
I layered strawberry jam
and cream cheese in a pastry.
470
00:34:30,916 --> 00:34:33,116
Are you
interested in French food?
471
00:34:34,040 --> 00:34:35,973
Yeah, a little bit.
472
00:34:44,918 --> 00:34:45,918
How is it?
473
00:34:46,132 --> 00:34:47,132
Is it good?
474
00:34:48,748 --> 00:34:50,428
It’s alright.
475
00:34:53,482 --> 00:34:54,898
Hey.
476
00:34:55,502 --> 00:34:58,401
Do you like
watching musicals by any chance?
477
00:34:58,814 --> 00:35:00,174
Musicals?
478
00:35:03,992 --> 00:35:04,887
Jiwoo!
479
00:35:05,002 --> 00:35:06,228
Oh! Welcome.
480
00:35:08,752 --> 00:35:10,241
Hey Jiwoo, I’m here.
481
00:35:18,328 --> 00:35:21,528
Jiwoo,
this is from Hotel Primera.
482
00:35:21,620 --> 00:35:22,980
It’s really good.
483
00:35:23,898 --> 00:35:25,887
I thought she made it herself.
484
00:35:34,721 --> 00:35:36,401
Don’t be cheesy.
485
00:35:37,175 --> 00:35:39,508
Come on! My arm is hurting!
486
00:35:43,109 --> 00:35:44,887
This is brand new…
487
00:35:44,911 --> 00:35:46,748
I will get some napkins.
488
00:35:46,751 --> 00:35:48,444
I’ll get it. Go on and eat.
489
00:35:58,265 --> 00:36:03,715
Jiwoo and I decided to date
each other, day 1 from last night.
490
00:36:04,036 --> 00:36:05,258
Huh??
491
00:36:05,319 --> 00:36:07,693
Oh! Congratulation you two.
492
00:36:07,784 --> 00:36:08,718
Thank you.
493
00:36:08,800 --> 00:36:11,146
Have a bite! This is really expensive.
494
00:36:38,376 --> 00:36:42,034
What a horrible timing…
495
00:37:14,829 --> 00:37:15,865
(Introduction to French dessert)
496
00:37:28,879 --> 00:37:30,746
(Tickets to Musical Rebecca)
497
00:37:31,954 --> 00:37:35,282
Do
You like watching musical by any chance?
498
00:37:39,376 --> 00:37:40,298
Hey!
499
00:37:40,355 --> 00:37:41,578
Let’s go on a date tomorrow.
500
00:37:41,689 --> 00:37:43,289
Empty your schedule.
501
00:38:00,729 --> 00:38:02,047
What are you doing?
502
00:38:02,337 --> 00:38:03,803
You were thinking
of getting healthy by yourself?
503
00:38:03,930 --> 00:38:05,360
Let’s do it together.
504
00:38:05,509 --> 00:38:08,024
What are you doing in this area?
505
00:38:08,170 --> 00:38:09,475
This isn’t your neighborhood.
506
00:38:09,562 --> 00:38:10,678
Let’s go get
breakfast from somewhere.
507
00:38:10,783 --> 00:38:12,944
Do you do
everything without thinking at all?
508
00:38:13,183 --> 00:38:14,638
What’s wrong with you?
509
00:38:14,722 --> 00:38:17,533
I just want to
support what you are doing.
510
00:38:17,795 --> 00:38:19,047
What’s so wrong about it.
511
00:38:19,273 --> 00:38:21,702
God, I can’t run anymore.
512
00:38:22,259 --> 00:38:23,708
Let’s go get some food!
513
00:38:23,935 --> 00:38:26,002
Go eat by yourself!
514
00:38:27,656 --> 00:38:30,913
Oh wow, she still looks great.
515
00:38:35,834 --> 00:38:38,300
So, did you make any progress?
516
00:38:40,233 --> 00:38:41,362
Nope.
517
00:38:43,517 --> 00:38:45,873
Go ask her
out in some nice place.
518
00:38:46,033 --> 00:38:48,166
Tell her how you feel about her.
519
00:38:50,355 --> 00:38:52,370
She’s not interested in me.
520
00:38:52,994 --> 00:38:55,971
If I do so, we might not be
able to be even friends anymore.
521
00:39:01,111 --> 00:39:03,209
You should use the ticket.
522
00:39:04,670 --> 00:39:07,743
I’m tried to help you
and you can’t even take it.
523
00:39:29,003 --> 00:39:29,743
Hello?
524
00:39:29,768 --> 00:39:33,416
Hey, you didn’t forget
about our date today right?
525
00:39:35,425 --> 00:39:40,140
I’m not feeling so well today.
526
00:39:41,100 --> 00:39:42,527
Can we do this another time?
527
00:39:43,600 --> 00:39:44,841
Okay.
528
00:39:50,056 --> 00:39:52,123
What is up with everyone today?
529
00:40:08,220 --> 00:40:12,031
Youngkwang,
let’s go to this musical together.
530
00:40:13,841 --> 00:40:14,944
Huh?
531
00:40:15,682 --> 00:40:17,551
I’m in a bad mood today.
532
00:40:17,682 --> 00:40:20,289
And, Jiwoo seems like
he’s not feeling well today.
533
00:40:21,242 --> 00:40:25,703
A good girlfriend should make
her man rest when he’s not well.
534
00:40:27,369 --> 00:40:32,028
I’m such a great girlfriend and
Jiwoo never seems to notice that.
535
00:40:33,385 --> 00:40:37,481
But, just us two together is a little…
536
00:40:38,011 --> 00:40:40,305
Then,
do you want me to throw this away?
537
00:40:40,761 --> 00:40:43,957
That’s not the right
manner for the ticket!
538
00:40:46,099 --> 00:40:48,253
Alright? I will see you later.
539
00:40:49,626 --> 00:40:51,425
Yaeji!
540
00:41:02,286 --> 00:41:04,311
It’s a free ticket
and it can’t go to waste.
541
00:41:05,482 --> 00:41:07,092
I should just
watch it by myself.
542
00:41:16,060 --> 00:41:17,600
I’ve put it here before.
543
00:41:17,726 --> 00:41:18,867
Where did it go?
544
00:41:21,108 --> 00:41:22,391
Looking for this?
545
00:41:22,533 --> 00:41:24,206
You scared me!
546
00:41:25,108 --> 00:41:27,175
Why do you have that?
547
00:41:27,397 --> 00:41:30,533
Didn’t you put
it there for me to find it?
548
00:41:30,534 --> 00:41:32,100
No, that’s not true.
549
00:41:32,458 --> 00:41:34,138
Give it back, it’s mine.
550
00:41:35,244 --> 00:41:36,433
Let’s head out. I’m hungry.
551
00:41:36,569 --> 00:41:37,849
Where?
552
00:41:39,143 --> 00:41:40,632
I like musicals.
553
00:42:02,931 --> 00:42:04,443
Go watch it by yourself.
554
00:42:06,217 --> 00:42:10,305
Are you telling me to drive by
myself, eat alone, and watch it alone?
555
00:42:10,722 --> 00:42:12,119
There are two tickets.
556
00:42:12,719 --> 00:42:14,282
Anyways, I’m not going.
557
00:42:14,433 --> 00:42:16,089
I thought you
wanted to go together?
558
00:42:16,385 --> 00:42:17,414
When?
559
00:42:17,508 --> 00:42:19,058
You stole my tickets from me.
560
00:42:19,122 --> 00:42:20,300
You..
561
00:42:21,889 --> 00:42:24,353
You asked whether
I like watching musicals.
562
00:42:24,493 --> 00:42:27,303
Do you like watching
musicals by any chance?
563
00:42:27,327 --> 00:42:29,327
You asekd me!
564
00:42:30,207 --> 00:42:32,890
You should be
thankful that I’m going with you.
565
00:42:33,083 --> 00:42:35,215
Come on! Let’s go.
566
00:42:47,140 --> 00:42:49,533
What is it?
567
00:42:50,294 --> 00:42:51,694
Say what you need to say.
568
00:42:53,491 --> 00:42:58,842
Isn’t it weird to go watch a
musical with someone who’s in a relationship?
569
00:42:59,863 --> 00:43:02,871
Just think you
are going with your boss.
570
00:43:04,253 --> 00:43:06,571
Is going with my boss okay then?
571
00:43:06,580 --> 00:43:08,950
What’s so wrong about it?
572
00:43:09,986 --> 00:43:12,638
Just us two is little weird…
573
00:43:13,394 --> 00:43:15,707
Hey, did I say
I’m up to anything with you?
574
00:43:15,834 --> 00:43:18,734
I just want some
dinner and enjoy the musical.
575
00:43:19,603 --> 00:43:21,575
You are really putting
a lot of meaning in this.
576
00:43:21,742 --> 00:43:23,559
Do you want to do
anything with me?
577
00:43:24,114 --> 00:43:26,578
Just don’t be
nice to me from now on.
578
00:43:27,516 --> 00:43:29,983
God, what are you even saying?
579
00:43:35,298 --> 00:43:37,513
Why did you bring me
to such an expensive restaurant?
580
00:43:38,149 --> 00:43:40,182
Do you want me
to buy you street food?
581
00:43:40,290 --> 00:43:41,999
Nope, nope.
582
00:43:43,654 --> 00:43:47,675
You should try
some good food to make one.
583
00:43:51,225 --> 00:43:54,754
Wow, it’s French food.
584
00:43:56,242 --> 00:43:57,734
Mmm, smell of France.
585
00:43:58,591 --> 00:43:59,857
What? What smell?
586
00:44:00,896 --> 00:44:02,456
Can I take a photo?
587
00:44:02,575 --> 00:44:03,998
Do as you wish.
588
00:44:10,997 --> 00:44:13,194
But, why
did we really come here?
589
00:44:13,702 --> 00:44:15,232
What do you mean here?
590
00:44:15,902 --> 00:44:18,736
I mean, why does it
have to be a French restaurant?
591
00:44:19,439 --> 00:44:21,362
Are you…
592
00:44:21,872 --> 00:44:22,930
I come here often.
593
00:44:22,955 --> 00:44:23,697
Thank you!
594
00:44:23,722 --> 00:44:28,959
Right? You are a regular here.
I knew that haha.
595
00:44:31,666 --> 00:44:34,463
Why did you
order so many things?
596
00:44:34,827 --> 00:44:36,693
You are a big eater.
597
00:44:37,108 --> 00:44:39,160
I’m just trying to find out
how much you can eat.
598
00:44:42,182 --> 00:44:43,190
Mmm~
599
00:44:43,898 --> 00:44:45,214
Why aren’t you
taking a photo of this?
600
00:44:49,407 --> 00:44:55,869
There’s a macaron store called
LaDuree behind the street of chandelier in France.
601
00:44:56,399 --> 00:44:59,771
People from all around the
world lines up to try macarons from there.
602
00:45:00,314 --> 00:45:02,189
There’s also a store in Seoul.
603
00:45:02,337 --> 00:45:06,106
But, I think it would
taste different in France.
604
00:45:08,028 --> 00:45:09,708
I tried them all.
605
00:45:10,784 --> 00:45:12,300
And, they are the same.
606
00:45:12,808 --> 00:45:13,977
Show off.
607
00:45:14,930 --> 00:45:19,016
You asked at the store
whether I was interested in French food.
608
00:45:19,470 --> 00:45:22,502
In fact, I’m thinking
of studying abroad.
609
00:45:23,252 --> 00:45:23,909
Studying abroad?
610
00:45:23,934 --> 00:45:26,344
Yeah, for
culinary study in France.
611
00:45:26,698 --> 00:45:27,738
When?
612
00:45:28,993 --> 00:45:31,744
I should’ve went already.
613
00:45:32,030 --> 00:45:33,932
But, due to few things…
614
00:45:34,252 --> 00:45:35,241
What kind of things?
615
00:45:35,340 --> 00:45:37,482
Anyways, I will go soon.
As soon as I save up.
616
00:45:37,566 --> 00:45:39,937
So it’s about money again.
617
00:45:40,506 --> 00:45:41,700
Where in France
are you going to?
618
00:45:41,968 --> 00:45:46,002
There’s a legendary
chef called Paul Bocuse in Lyon
619
00:45:46,003 --> 00:45:48,558
and a culinary school named after him
620
00:45:48,657 --> 00:45:52,160
I’m going to learn everything from the
start and become an official French chef.
621
00:45:53,871 --> 00:45:56,432
Although I’m nothing special now
622
00:45:56,888 --> 00:45:59,514
I will eventually get my own restaurant.
623
00:45:59,924 --> 00:46:01,294
And, get that Michelin
star for my restaurant.
624
00:46:01,575 --> 00:46:04,346
Do you think Michelin
gives out those stars to anyone?
625
00:46:06,197 --> 00:46:08,730
And what’s wrong about you now?
626
00:46:11,547 --> 00:46:13,348
My life is in a mess right now.
627
00:46:14,304 --> 00:46:17,504
Are you saying
working at my bar is a mess?
628
00:46:21,522 --> 00:46:23,578
No, not that…
629
00:46:24,047 --> 00:46:25,552
I only hire special people,
you know?
630
00:46:26,409 --> 00:46:31,906
That mille-feuille you made
the other day was really delicious.
631
00:46:32,583 --> 00:46:33,508
Very delicious.
632
00:46:34,099 --> 00:46:35,411
Really?
633
00:46:38,167 --> 00:46:40,954
Can I have these to go?
634
00:46:44,801 --> 00:46:45,921
To go?
635
00:46:46,422 --> 00:46:47,862
I can’t?
636
00:47:16,188 --> 00:47:17,710
Did you wait a lot?
637
00:47:18,409 --> 00:47:19,689
No.
638
00:47:21,361 --> 00:47:22,656
What’s wrong?
639
00:47:22,877 --> 00:47:26,986
It’s my first
time seeing you in sneakers.
640
00:47:27,450 --> 00:47:29,432
You are really observant.
641
00:47:29,922 --> 00:47:31,446
Let’s go, we can’t be late.
642
00:47:42,200 --> 00:47:45,070
Why are you
reading that thing for so long?
643
00:47:45,158 --> 00:47:47,340
It’s my first
musical experience.
644
00:47:48,117 --> 00:47:49,711
Isn’t he the movie star?
645
00:47:50,992 --> 00:47:52,729
He’s not on the stage tonight.
646
00:47:52,958 --> 00:47:54,131
Really?
647
00:47:55,300 --> 00:47:57,277
I’m still excited for it though!
648
00:48:01,604 --> 00:48:03,657
It’s almost time, let’s go in.
649
00:48:15,430 --> 00:48:18,230
650
00:48:41,157 --> 00:48:43,511
Don’t be nice to me from now on.
651
00:48:58,856 --> 00:49:01,297
They are together
more than half of the day.
652
00:49:01,561 --> 00:49:05,151
It’s also weird she didn’t tell you about
working with Jiwoo when you two are best friends.
653
00:49:05,340 --> 00:49:08,244
Do you like my boss’s brother?
654
00:49:09,931 --> 00:49:12,677
What are you talking about?
655
00:49:12,826 --> 00:49:14,571
Do you like him or not?
656
00:49:22,603 --> 00:49:24,585
I didn’t cling on you okay?
657
00:49:24,902 --> 00:49:26,934
You did.
658
00:49:29,115 --> 00:49:30,284
Let’s go now.
659
00:49:56,320 --> 00:49:59,878
I was about to cry
when Ms. Denvers was singing.
660
00:49:59,998 --> 00:50:01,472
She’s such a
great singer, right?
661
00:50:01,736 --> 00:50:04,336
Eh, It was little boring for me.
662
00:50:04,774 --> 00:50:06,315
What do you mean it was boring?
663
00:50:06,637 --> 00:50:08,214
I was so impressed by it.
664
00:50:17,459 --> 00:50:19,793
What are you two doing here?
665
00:50:35,195 --> 00:50:36,379
This is funny.
666
00:50:36,822 --> 00:50:38,969
My boyfriend with other woman.
667
00:50:39,232 --> 00:50:40,716
And I’m with other man.
668
00:50:40,938 --> 00:50:43,922
This can’t get any better.
This is funny right?
669
00:50:44,025 --> 00:50:46,025
Get up, I will take you home.
670
00:50:46,290 --> 00:50:48,062
I thought you
weren’t feeling well today.
671
00:50:48,230 --> 00:50:49,612
Was it because of her?
672
00:50:50,136 --> 00:50:52,832
I held wanting to
see you all this long.
673
00:50:53,066 --> 00:50:55,347
But, what are you
doing with her here?
674
00:50:55,488 --> 00:50:57,168
Why are you two together?
675
00:50:57,192 --> 00:50:59,397
We are just here to see the show,
for cultural activity.
676
00:50:59,613 --> 00:51:01,949
Exactly, why are
you doing that with her!
677
00:51:01,973 --> 00:51:03,906
I’m the one who’s
your girlfriend.
678
00:51:05,163 --> 00:51:10,566
You really know how to attract
the man who’s taken, don’t you Junghee?
679
00:51:10,646 --> 00:51:12,917
Don’t blame her.
I asked her to come.
680
00:51:13,195 --> 00:51:17,041
Now I understand why people say the ones
who look innocent are actually the most dangerous
681
00:51:17,066 --> 00:51:20,338
They act all innocent and clean.
682
00:51:20,567 --> 00:51:23,467
But, in fact, they are
good at snatching men.
683
00:51:25,958 --> 00:51:26,783
See!
684
00:51:26,876 --> 00:51:29,048
She admits it, that’s
why she can’t answer me.
685
00:51:29,196 --> 00:51:30,795
Hey, Yaeji watch your words.
686
00:51:30,888 --> 00:51:32,893
I told you she bothers me.
687
00:51:33,126 --> 00:51:35,350
You should be careful too.
688
00:51:35,431 --> 00:51:38,485
She might be pretending
that she’s your best friend too.
689
00:51:38,722 --> 00:51:41,550
What do you
know about Junghee to say that?
690
00:51:41,841 --> 00:51:43,328
You shouldn’t say
such things about her.
691
00:51:43,456 --> 00:51:45,168
You don’t need to.
692
00:51:48,248 --> 00:51:50,825
You had purposes from
the beginning for Jiwoo, right?
693
00:51:50,850 --> 00:51:51,388
Huh?
694
00:51:51,413 --> 00:51:53,545
I knew it from the start.
695
00:51:53,891 --> 00:51:57,894
You obviously had a purpose to approach Jiwoo.
That’s why you are working at his bar now.
696
00:51:58,244 --> 00:51:58,975
What did just you say?
697
00:51:58,976 --> 00:52:02,451
- What did just you say?
- Are you a gold digger?
698
00:52:02,468 --> 00:52:04,256
Hey, watch it Yaeji.
699
00:52:06,270 --> 00:52:08,195
Are you done now?
700
00:52:09,596 --> 00:52:11,121
Apologize to her.
701
00:52:12,050 --> 00:52:13,723
Apologize to her right now!
702
00:52:13,724 --> 00:52:15,415
Did you just yell at me?
703
00:52:15,424 --> 00:52:18,557
What are you to
yell at Yaeji to apologize?
704
00:52:20,200 --> 00:52:21,320
What?
705
00:52:21,470 --> 00:52:22,908
Jiwoo…
706
00:52:24,123 --> 00:52:25,240
Hey, get up.
707
00:52:27,766 --> 00:52:29,276
Let’s get out of here.
708
00:52:29,885 --> 00:52:30,925
Okay.
709
00:53:08,654 --> 00:53:12,257
Apologize to Junghee tomorrow.
710
00:53:12,375 --> 00:53:13,567
Why should I?
711
00:53:14,050 --> 00:53:16,025
I should be the one
to get an apology.
712
00:53:16,352 --> 00:53:21,360
And, you still haven’t explained
why you were there with her.
713
00:53:23,722 --> 00:53:27,077
Do I need to
report wherever I go to you?
714
00:53:27,520 --> 00:53:29,709
Aren’t you my boyfriend?
Aren’t we dating?
715
00:53:29,752 --> 00:53:31,849
Are you really
dying to know everything?
716
00:53:32,627 --> 00:53:33,995
Dying to know?
717
00:53:35,568 --> 00:53:37,188
Just go home and get some sleep.
718
00:53:37,429 --> 00:53:39,115
Jiwoo.
719
00:53:41,210 --> 00:53:43,394
I’m sorry if I got you angry.
720
00:53:44,441 --> 00:53:46,565
I was just jealous.
721
00:53:48,249 --> 00:53:51,469
I know you can’t stand
next to me all the time.
722
00:53:52,464 --> 00:53:55,073
But, I want you to.
723
00:53:56,301 --> 00:53:59,201
And, she spends more
time with you than I do.
724
00:54:00,820 --> 00:54:03,704
So, I was just jealous.
725
00:54:08,709 --> 00:54:10,171
Okay, go home.
726
00:54:10,195 --> 00:54:11,715
Jiwoo.
727
00:54:13,276 --> 00:54:15,988
You would stay by me, right?
728
00:54:18,507 --> 00:54:20,432
You won’t
disappear again, right?
729
00:54:21,537 --> 00:54:23,908
You can’t leave
without me, okay?
730
00:54:30,058 --> 00:54:31,161
Bye.
731
00:55:03,657 --> 00:55:05,337
Junghee.
732
00:55:08,798 --> 00:55:09,854
Junghee!
733
00:55:10,832 --> 00:55:11,487
Huh?
734
00:55:11,512 --> 00:55:13,571
We already missed 3 buses.
735
00:55:13,995 --> 00:55:15,180
Are you going to
stay here all night?
736
00:55:15,418 --> 00:55:17,908
I should get going.
737
00:55:18,691 --> 00:55:20,395
You knew that they were dating.
738
00:55:20,658 --> 00:55:22,178
What’s so new here?
739
00:55:23,002 --> 00:55:24,876
That’s not it.
740
00:55:30,346 --> 00:55:34,625
Yaeji is the
daughter of a chairperson at my work.
741
00:55:36,086 --> 00:55:38,089
Their family is really rich.
742
00:55:38,636 --> 00:55:40,228
That’s why they are dating.
743
00:55:40,262 --> 00:55:44,311
Their world is different
than where we live.
744
00:55:44,632 --> 00:55:45,992
I know!
745
00:55:46,261 --> 00:55:47,458
I knew about this!
746
00:55:47,459 --> 00:55:49,336
Then, what’s the matter?
747
00:55:53,459 --> 00:55:56,023
I’m leaving. Don’t follow me.
748
00:56:13,160 --> 00:56:15,946
Do you want to be mine?
749
00:56:16,652 --> 00:56:17,836
Do I look easy to you?
750
00:56:17,925 --> 00:56:18,925
That easy?
751
00:56:19,003 --> 00:56:20,670
Hey! Hey!
752
00:56:25,637 --> 00:56:26,997
Hey Soju!
753
00:56:27,389 --> 00:56:29,122
I don’t think you’re easy.
754
00:56:30,241 --> 00:56:31,241
You aren’t.
755
00:56:34,118 --> 00:56:35,863
I’m just kidding, you know?
756
00:56:36,003 --> 00:56:38,835
Are you saying
working for my bar is a mess?
757
00:56:39,066 --> 00:56:42,027
What are you to
yell at Yaeji to apologize?
758
00:56:57,433 --> 00:56:59,575
You are getting
counselled from alcohol?
759
00:56:59,942 --> 00:57:02,461
That’s not a real counselling.
760
00:57:02,658 --> 00:57:06,671
You get real counselling
from a person.
761
00:57:11,203 --> 00:57:15,246
I’m going to learn everything
from the start and become a chef.
762
00:57:16,543 --> 00:57:20,901
Jiwoo, you
will stay with me right?
763
00:57:21,226 --> 00:57:23,359
You won’t disappear
again, right?
764
00:57:24,335 --> 00:57:26,460
You can’t leave
without me, okay?
765
00:57:26,672 --> 00:57:30,961
Jiwoo, don’t leave me here.
766
00:58:11,748 --> 00:58:13,075
Huh?
767
00:58:15,059 --> 00:58:16,448
Why are you here?
768
00:58:21,121 --> 00:58:22,182
Go home.
769
00:58:26,992 --> 00:58:29,352
Why are
you so nice to me? Why!
770
00:58:33,642 --> 00:58:36,135
I know I shouldn’t do this…
771
00:58:38,170 --> 00:58:40,120
And I know that you have a girlfriend.
772
00:58:44,503 --> 00:58:48,066
And, I also know that
you are living in a different world.
773
00:58:50,259 --> 00:58:52,326
I think you’re right.
774
00:58:54,097 --> 00:58:55,777
I have a crush on you.
775
00:59:06,143 --> 00:59:07,474
Why!
776
00:59:09,105 --> 00:59:11,572
Why do you make a person fall for you!
777
00:59:12,155 --> 00:59:13,225
What are you talking about?
778
00:59:13,250 --> 00:59:14,884
I’m in love with you.
53783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.