All language subtitles for Bad Girlfriend episode 10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,029 --> 00:00:06,356 I'm sick and tired of you being like this. 2 00:00:06,356 --> 00:00:07,682 It's exhausting. 3 00:00:07,682 --> 00:00:09,926 I quit. 4 00:00:14,431 --> 00:00:16,783 Team Leader Yoon Tae-oh 5 00:00:22,339 --> 00:00:23,757 Hello, Tae-oh. 6 00:00:23,757 --> 00:00:26,234 Did you get home safely? 7 00:00:26,234 --> 00:00:28,595 Yes, what about you? 8 00:00:28,595 --> 00:00:30,507 Me, too... 9 00:00:30,507 --> 00:00:34,091 You could've called me after you got home. 10 00:00:34,940 --> 00:00:38,120 I'm sorry, I forgot. 11 00:00:38,120 --> 00:00:41,780 Is there something wrong? 12 00:00:44,500 --> 00:00:47,300 I'll be right there. Stay home. 13 00:00:48,533 --> 00:00:50,283 Okay. 14 00:00:52,000 --> 00:00:58,920 Subtitles with the perfect timing are brought to you by πŸ‘€ The Fourth Wheel Team πŸ‘€ @viki.com 15 00:01:02,212 --> 00:01:04,105 Ji-soo. 16 00:01:07,405 --> 00:01:09,304 What's going on? 17 00:01:09,304 --> 00:01:13,344 Let's just stay like this for a bit. 18 00:01:13,344 --> 00:01:15,575 Just for a little while. 19 00:01:17,728 --> 00:01:19,723 Okay. 20 00:01:19,723 --> 00:01:24,531 Tae-oh , tell me it's not a big deal. 21 00:01:25,944 --> 00:01:28,413 Please tell me it's not a big deal 22 00:01:28,413 --> 00:01:31,257 and that everything will be okay. 23 00:01:34,889 --> 00:01:36,929 It's not a big deal. 24 00:01:41,543 --> 00:01:43,753 Want to watch a movie? 25 00:01:43,753 --> 00:01:45,620 Let's also order late-night snacks. 26 00:01:45,620 --> 00:01:47,524 Are you seriously... 27 00:01:47,524 --> 00:01:49,195 Should we grab a drink while we're at it? 28 00:01:49,195 --> 00:01:52,344 Are you really okay? 29 00:01:52,344 --> 00:01:56,063 It'll be late if we drink so why don't you sleep over? 30 00:01:56,063 --> 00:01:57,558 Huh? 31 00:01:58,273 --> 00:02:00,343 It's dangerous at night. 32 00:02:00,343 --> 00:02:03,197 What if someone kidnaps you? 33 00:02:03,197 --> 00:02:05,350 Oh. You're right! 34 00:02:05,350 --> 00:02:07,147 It's already so late. 35 00:02:07,147 --> 00:02:09,662 What should we have for a snack? Chicken? Pizza? 36 00:02:09,662 --> 00:02:12,924 No, since today is a special day, should we have wine and cheese? 37 00:02:12,924 --> 00:02:14,643 Hold on. 38 00:02:16,845 --> 00:02:21,038 Wait! But I should tell Ji-ho first. 39 00:02:21,038 --> 00:02:25,253 - About what? - I think I should tell him that we're together. 40 00:02:25,253 --> 00:02:29,007 I told you guys to go home because I had another appointment earlier. 41 00:02:29,007 --> 00:02:34,127 But if we meet like this, it's as if we're lying and having a secret affair. 42 00:02:34,127 --> 00:02:35,738 Oh, uh... 43 00:02:37,032 --> 00:02:39,025 Isn't it too late now? 44 00:02:39,025 --> 00:02:41,678 Designer Moon might be sleeping. 45 00:02:41,678 --> 00:02:44,472 No, Ji-ho isn't sleeping at the moment. 46 00:02:44,472 --> 00:02:46,440 How would you know... 47 00:02:49,152 --> 00:02:51,988 You... would know well. 48 00:02:53,731 --> 00:02:56,810 Of course, I know. 49 00:02:58,870 --> 00:03:03,121 Okay. Do as you please. 50 00:03:03,121 --> 00:03:06,235 Hello? Ji-ho! 51 00:03:06,235 --> 00:03:08,746 Why isn't the touch sensor not working? 52 00:03:08,746 --> 00:03:11,755 What should we watch? 53 00:03:13,735 --> 00:03:17,488 What would be an excellent choice to watch? 54 00:03:18,264 --> 00:03:22,692 It's pretty far from Sangseon-dong, but you came really quickly. 55 00:03:22,692 --> 00:03:25,871 I would come running even if I lived in Busan. 56 00:03:25,871 --> 00:03:29,866 You must be tired from coming a long way. You should rest. 57 00:03:29,866 --> 00:03:32,836 It looks cozy over there. 58 00:03:32,836 --> 00:03:36,473 Public transportation is great these days, so I'm okay. 59 00:03:36,473 --> 00:03:40,269 And comforable seats should be saved for the elderly. 60 00:03:40,269 --> 00:03:42,238 Have a good rest. 61 00:03:43,457 --> 00:03:44,788 Do you want to watch something scary? 62 00:03:44,788 --> 00:03:46,725 - Great. - Great. 63 00:03:50,297 --> 00:03:54,620 Ji-ho, you're going to sleep over tonight, right? 64 00:03:54,620 --> 00:03:58,003 Wait, uh... Isn't it weird for the three of us to sleep together? 65 00:03:58,003 --> 00:04:00,165 Huh? What's weird about it? 66 00:04:00,165 --> 00:04:02,460 Team Leader, aren't you a bit too dirty-minded? 67 00:04:02,460 --> 00:04:04,419 What did I have on my mind? 68 00:04:04,419 --> 00:04:05,812 I want to sleep over. 69 00:04:05,812 --> 00:04:07,033 Are you going to sleep over? 70 00:04:07,033 --> 00:04:09,115 Why? Do you not want to? 71 00:04:09,115 --> 00:04:12,851 You can leave if you don't want to. I'd be more than grateful. 72 00:04:14,613 --> 00:04:18,724 Here you go again. I told you not to argue. 73 00:04:19,368 --> 00:04:21,169 We didn't argue. 74 00:04:21,169 --> 00:04:24,729 We're close. Right, Tae-oh? 75 00:04:25,512 --> 00:04:27,416 Tae-oh? 76 00:04:30,270 --> 00:04:33,563 Yeah. Yeah. Of course! 77 00:04:33,563 --> 00:04:35,992 We decided to be on good terms. 78 00:04:35,992 --> 00:04:38,435 Right, Little Brother? 79 00:04:38,435 --> 00:04:40,012 Yeah. 80 00:04:59,007 --> 00:05:01,000 What? 81 00:05:10,985 --> 00:05:14,280 The film is scarier than I thought. 82 00:05:14,280 --> 00:05:17,353 - Are you okay? - It's so scary. 83 00:05:18,568 --> 00:05:21,045 It's not scary at all. 84 00:05:22,989 --> 00:05:24,691 Tae-oh, aren't you scared? 85 00:05:24,691 --> 00:05:26,826 I'm okay. 86 00:05:27,561 --> 00:05:28,988 You must've been terrified. 87 00:05:28,988 --> 00:05:31,430 I'm not scared. 88 00:05:41,090 --> 00:05:43,173 At this rate, you'll lose to Ji-ho. 89 00:05:43,173 --> 00:05:46,020 Ji-ho Hurry, hurry, hurry! Pass, pass, pass! 90 00:05:46,020 --> 00:05:48,738 Pass! Here we go! 91 00:05:49,428 --> 00:05:51,225 Goal! 92 00:05:52,561 --> 00:05:54,812 You're not good at this. 93 00:05:55,664 --> 00:05:58,015 Come on out. Let me try. 94 00:05:58,015 --> 00:06:00,025 Be careful and play well. 95 00:06:25,710 --> 00:06:30,113 I think we're perfect now. 96 00:06:30,113 --> 00:06:33,112 Oh? I like it, too. 97 00:06:33,798 --> 00:06:35,313 Right, Tae-oh? 98 00:06:35,313 --> 00:06:38,139 Huh? Yeah. 99 00:06:38,139 --> 00:06:40,149 I like it, too. 100 00:06:41,968 --> 00:06:43,544 Ji-soo. 101 00:06:43,544 --> 00:06:45,237 Yeah? 102 00:06:45,237 --> 00:06:50,473 I... I really love you so much. 103 00:06:50,473 --> 00:06:53,386 Are you aware of this? 104 00:06:53,386 --> 00:06:54,823 Really? 105 00:06:54,823 --> 00:06:58,968 Wow, people would think that you're the only one who likes Yang Ji-soo. 106 00:06:58,968 --> 00:07:02,839 Nuna, should I let you into a secret? 107 00:07:02,839 --> 00:07:05,240 What is it? 108 00:07:05,240 --> 00:07:09,035 I... like you twice... thrice... 109 00:07:09,035 --> 00:07:12,740 No, four times more 110 00:07:12,740 --> 00:07:15,100 than this person. 111 00:07:17,480 --> 00:07:20,389 Trying to rate love in numbers. 112 00:07:20,389 --> 00:07:23,400 Ji-ho, you're young indeed. 113 00:07:24,145 --> 00:07:27,946 There he goes again. Treating me like a kid. 114 00:07:27,946 --> 00:07:30,074 All right, enough. 115 00:07:30,074 --> 00:07:34,077 For our love. Cheers! 116 00:07:34,077 --> 00:07:36,372 Cheers! 117 00:07:43,012 --> 00:07:44,722 - Ji-soo. - Yeah? 118 00:07:44,722 --> 00:07:48,367 I love you eight times more. 119 00:07:48,367 --> 00:07:49,324 Really? 120 00:07:49,324 --> 00:07:52,624 - What? I love you 16 times more. - Come on. 121 00:07:52,624 --> 00:07:54,607 I love you 32 times more. 122 00:07:54,607 --> 00:07:57,327 I always love you twice as much as Tae-oh. 123 00:07:57,327 --> 00:07:58,378 Really? 124 00:07:58,378 --> 00:08:00,275 Double the double. 125 00:08:55,964 --> 00:09:00,512 From then, Hyun-woo never contacted her for over a week. 126 00:09:09,449 --> 00:09:12,926 Of course, the same applies to Ji-soo, too. 127 00:09:25,590 --> 00:09:28,417 - Things like this can happen when you're busy. - What? 128 00:09:28,417 --> 00:09:33,452 Even so, please wrap up while I'm away for work. 129 00:09:33,452 --> 00:09:35,599 Yes. 130 00:09:35,599 --> 00:09:37,826 Great job. 131 00:09:40,819 --> 00:09:42,790 Take care. 132 00:09:44,042 --> 00:09:46,393 Has he given up on me? 133 00:09:56,137 --> 00:09:58,247 Look over there. 134 00:09:58,915 --> 00:10:02,125 - Aren't they a little weird these days? - What is? 135 00:10:02,125 --> 00:10:04,353 Team Leader and Designer Moon. 136 00:10:04,353 --> 00:10:06,055 Is that so? 137 00:10:06,055 --> 00:10:07,940 I find them suspicious. 138 00:10:07,940 --> 00:10:09,600 Didn't you hear anything, Ji-soo? 139 00:10:09,600 --> 00:10:13,386 You're the closest to both of them. 140 00:10:13,386 --> 00:10:15,347 I can't say. 141 00:10:23,397 --> 00:10:26,590 No way. Eulseo Comic book Store: "Jujutsu Kaisen 17" is in stock, reservations unavailable 142 00:10:37,690 --> 00:10:41,140 Daebak. "Jujutsu Kaisen 17" is in stock! 143 00:10:48,759 --> 00:10:53,577 - You're finally calling me afterβ€” - Huh? It's me, Ji-soo. 144 00:10:53,600 --> 00:10:56,700 Yes, Team Leader, I thought you were my friend. 145 00:10:56,748 --> 00:10:58,615 Are you busy? 146 00:11:00,400 --> 00:11:02,728 No, I'm okay at the moment. 147 00:11:02,728 --> 00:11:05,605 - Go over to my seat. - Pardon? 148 00:11:09,930 --> 00:11:12,054 Yeah, I'm at your seat. 149 00:11:12,054 --> 00:11:13,839 Look in the second drawer. 150 00:11:13,839 --> 00:11:15,516 Drawer? 151 00:11:27,740 --> 00:11:30,239 What's with the sudden gift? 152 00:11:30,239 --> 00:11:32,783 I thought it would look good on you. 153 00:11:36,070 --> 00:11:38,229 You even wrote a letter? 154 00:11:43,170 --> 00:11:44,971 Thanks to you, I always smile. I hope this makes you happy for a while. 155 00:11:54,040 --> 00:11:55,531 Thank you. 156 00:11:55,531 --> 00:11:59,940 Thanks to you, I'll be happy not just for a few hours but for more than a few days. 157 00:12:00,777 --> 00:12:03,807 - Tae-oh, do you like chicken feet? - Chicken feet? 158 00:12:03,807 --> 00:12:06,484 Yes, I'm so grateful I want to treat you to chicken feet for dinner. 159 00:12:06,484 --> 00:12:09,035 But... Does it have to be chicken feet? 160 00:12:09,035 --> 00:12:13,098 Yes, I haven't had it lately and I've been craving it a lot. 161 00:12:13,098 --> 00:12:16,233 Why? Don't you care for it? 162 00:12:16,233 --> 00:12:21,170 N... no, it's not that I dislike it. I've never tried it. 163 00:12:21,170 --> 00:12:23,309 You've never tried chicken feet? 164 00:12:23,309 --> 00:12:26,445 I didn't really think about having it. 165 00:12:26,445 --> 00:12:29,189 It's a bit overwhelming to think about them. 166 00:12:30,550 --> 00:12:32,142 I see. 167 00:12:32,142 --> 00:12:36,380 Nevertheless, should we have it together today? 168 00:12:36,970 --> 00:12:41,240 No. Thinking about it, I don't crave it either. 169 00:12:41,240 --> 00:12:44,050 I'm getting a call from work so I'll hang up now. 170 00:12:44,050 --> 00:12:46,240 Thank you for the gift. 171 00:13:07,103 --> 00:13:10,848 "Jujutsu Kaisen 17" is in stock! 172 00:13:13,300 --> 00:13:17,200 - Oh? Assistant Manager Yang. - Designer-nim. 173 00:13:17,221 --> 00:13:19,381 Are you not feeling well? 174 00:13:20,550 --> 00:13:22,301 A little. 175 00:13:25,240 --> 00:13:29,330 Do you have indigestion? You said you get indigestion when you're stressed out. 176 00:13:29,844 --> 00:13:31,700 Give me your phone. 177 00:13:31,700 --> 00:13:33,195 Oh? 178 00:13:40,060 --> 00:13:43,845 I'm okay. I'm just a little tired. 179 00:13:43,845 --> 00:13:47,918 And even if I have indigestion, I can massage my hand a few times. 180 00:13:47,918 --> 00:13:50,571 Really? How do you do it? 181 00:13:50,571 --> 00:13:52,050 Like this over here. 182 00:13:52,050 --> 00:13:53,820 Here? 183 00:13:53,820 --> 00:13:55,175 Here? 184 00:13:59,960 --> 00:14:05,098 It's okay. I just need you by my side. 185 00:14:08,920 --> 00:14:12,307 By the way, do you like comic books? 186 00:14:12,307 --> 00:14:14,253 Yes, I like comic books. 187 00:14:14,253 --> 00:14:15,604 Really? 188 00:14:15,604 --> 00:14:18,090 Who doesn't like comic books? 189 00:14:18,090 --> 00:14:20,801 Then let's go somewhere with me today. 190 00:14:20,801 --> 00:14:22,552 Where? 191 00:14:24,750 --> 00:14:27,892 Wow, there was a place like this? This is fascinating. 192 00:14:27,892 --> 00:14:29,386 This place is really nice, isn't it? 193 00:14:29,386 --> 00:14:32,128 Yes, it's cozy. 194 00:14:32,128 --> 00:14:33,542 Are you going to read all of that? 195 00:14:33,542 --> 00:14:36,717 Of course, I really wanted to come to the comic book store. 196 00:14:36,717 --> 00:14:39,778 If you wanted to come, you should've told me. 197 00:14:43,120 --> 00:14:44,600 Why are you looking at me like that? 198 00:14:44,600 --> 00:14:47,819 I thought I could come with you from now on. 199 00:14:47,819 --> 00:14:50,645 Of course. Only come with me. 200 00:14:54,650 --> 00:14:56,286 What's wrong? 201 00:14:56,286 --> 00:14:59,350 Huh? Nothing. 202 00:15:11,020 --> 00:15:14,470 He said, "What are you talking about?" Look at this. 203 00:15:14,470 --> 00:15:16,698 It's hilarious, isn't it? 204 00:15:16,698 --> 00:15:18,875 What's so hilarious about this? 205 00:15:18,875 --> 00:15:20,854 Is it not hilarious? 206 00:15:25,110 --> 00:15:28,185 Nothing, keep reading. 207 00:15:39,960 --> 00:15:41,593 "Set Piece" 208 00:15:41,593 --> 00:15:44,143 Ji-ho, you have quite a taste! 209 00:15:44,143 --> 00:15:48,188 What you're reading is a masterpiece to only those who know. 210 00:15:48,188 --> 00:15:51,940 The sentiment is insane, isn't it? It's like a film. 211 00:15:51,940 --> 00:15:54,290 I just picked it because I liked the style of drawing, 212 00:15:54,290 --> 00:15:57,500 but the beginning is kind of boring. 213 00:15:59,600 --> 00:16:04,251 That's true. The beginning can be a bit boring. 214 00:16:25,980 --> 00:16:27,369 Aren't you reading the comic book? 215 00:16:27,369 --> 00:16:30,572 It's more fun to look at you than comic books. 216 00:16:30,572 --> 00:16:34,561 It isn't fun for me. Don't look at me and read the comic books. 217 00:16:34,561 --> 00:16:37,296 You should stop reading and have fun with me. 218 00:16:37,296 --> 00:16:40,474 We're on a date, and it's a waste to spend it on comic books like this. 219 00:16:40,474 --> 00:16:44,650 Aren't you hungry? Should we go and eat? Should we go to a cafe? 220 00:16:50,130 --> 00:16:52,911 That's really fun. 221 00:16:54,950 --> 00:16:57,341 What's the matter, Nuna? 222 00:16:57,341 --> 00:16:58,392 Huh? 223 00:16:58,392 --> 00:17:00,802 Did I do something wrong? 224 00:17:00,802 --> 00:17:02,562 No. 225 00:17:03,190 --> 00:17:06,419 Should we hang out after finishing this? 226 00:17:07,270 --> 00:17:08,577 Yeah. 227 00:17:12,010 --> 00:17:20,010 Subtitles with the perfect timing are brought to you by πŸ‘€ The Fourth Wheel Team πŸ‘€ @viki.com 228 00:17:40,750 --> 00:17:43,777 Oh? Kwak! 229 00:17:49,560 --> 00:17:52,468 Hey! Kwak Hyun-woo! 230 00:18:03,730 --> 00:18:06,501 Hold on, Kwak Hyun-woo! 231 00:18:07,530 --> 00:18:11,454 Hold on! Kwak Hyun-woo! 232 00:18:30,940 --> 00:18:35,664 Why did Ji-soo have such a dream? 233 00:18:42,290 --> 00:18:47,710 β™« Why are we like this β™« 234 00:18:49,640 --> 00:18:51,170 β™« Our dust is flying around β™« 235 00:18:51,170 --> 00:18:55,317 Was it out of sadness for losing her ten-year guy friend? 236 00:18:56,980 --> 00:19:05,880 β™« No more rain to wash the sadness like in Mars β™« 237 00:19:09,980 --> 00:19:11,640 Or ... 238 00:19:11,640 --> 00:19:14,090 β™« We're holding on to worn string β™« 239 00:19:14,090 --> 00:19:18,139 Because she thinks Kwak Hyun-woo, who hasn't called for days, is disgusting? 240 00:19:20,900 --> 00:19:23,240 β™« still we are β™« 241 00:19:23,240 --> 00:19:26,519 Kwak Hyun-woo! Open the door! 242 00:19:26,519 --> 00:19:28,980 β™« But the string is about to break β™« 243 00:19:28,980 --> 00:19:33,194 Hey, Kwak Hyun-woo! I said, open the door! 244 00:19:36,040 --> 00:19:40,230 β™« steadily β™« 245 00:19:40,230 --> 00:19:42,021 Yang Ji-soo? 246 00:19:47,600 --> 00:19:49,302 What brings you to my place at this hour? 247 00:19:49,302 --> 00:19:51,756 If that isn't it either. 248 00:19:54,280 --> 00:19:56,007 Just what... 249 00:19:57,530 --> 00:19:59,848 could've been the reason? 250 00:20:03,160 --> 00:20:04,824 Of course. 251 00:20:05,710 --> 00:20:10,830 β™« In the eyes which speak β™« 252 00:20:10,830 --> 00:20:19,640 β™« at the confusing end today too β™« 253 00:20:23,730 --> 00:20:26,390 β™« Clinging to an old and frayed string β™« 254 00:20:26,392 --> 00:20:27,792 BAD GIRLFRIEND 255 00:20:27,801 --> 00:20:29,528 (Next episode) Are you in touch with Ji-soo? 256 00:20:29,528 --> 00:20:31,148 Are you also unable to reach her, Designer Moon? 257 00:20:31,148 --> 00:20:33,012 Yang Ji-soo? 258 00:20:33,012 --> 00:20:36,273 Hello? Ji-soo, are you listening? Where are you? Are you okay? 259 00:20:36,273 --> 00:20:37,336 I'm sorry. 260 00:20:37,336 --> 00:20:42,270 An apology for your peace of mind? I will never accept it! 261 00:20:42,270 --> 00:20:52,320 β™« We who are ignoring the disconnection β™« 262 00:20:52,322 --> 00:20:53,544 BAD GIRLFRIEND 17472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.