All language subtitles for Bad Girlfriend episode 09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,453 --> 00:00:03,244 I had something to tell you. 2 00:00:03,244 --> 00:00:05,062 We think 3 00:00:05,780 --> 00:00:09,133 you should continue two-timing. 4 00:00:09,610 --> 00:00:14,970 Subtitles with the perfect timing are brought to you by 👀 The Fourth Wheel Team 👀 @viki.com 5 00:00:15,488 --> 00:00:18,109 Don't you want to break up? 6 00:00:18,692 --> 00:00:20,862 Wait, so 7 00:00:20,862 --> 00:00:26,817 is it correct that you are telling me to continue two-timing? 8 00:00:26,817 --> 00:00:28,600 Yes. 9 00:00:28,600 --> 00:00:32,682 Let's continue the two-timing relationships. 10 00:00:32,682 --> 00:00:35,867 We didn't choose this method because we think it's reasonable. 11 00:00:35,867 --> 00:00:40,800 We just don't believe either of us can break up with you the way things are. 12 00:00:40,800 --> 00:00:46,271 Yes. We love you and you love us. 13 00:00:46,271 --> 00:00:48,990 As much as these feelings are real, 14 00:00:49,484 --> 00:00:53,478 we can't let you go like this. 15 00:00:58,827 --> 00:01:02,921 Moreover, there will be difficulties at work. 16 00:01:02,921 --> 00:01:07,149 And it's much better this way to finish the project solidly. 17 00:01:10,420 --> 00:01:12,514 Yes, that's right. 18 00:01:12,514 --> 00:01:15,809 We can't ruin the project because of our personal feelings. 19 00:01:15,809 --> 00:01:17,435 Yeah. 20 00:01:21,150 --> 00:01:22,303 Ji-soo. 21 00:01:22,303 --> 00:01:24,817 Are you crying? 22 00:01:28,622 --> 00:01:31,757 I thought you would ask for a breakup. 23 00:01:35,537 --> 00:01:40,008 I know it sounds funny after all I've done, 24 00:01:40,008 --> 00:01:42,944 but I really didn't want to break up. 25 00:01:44,333 --> 00:01:46,964 I love both of you so much. 26 00:01:50,572 --> 00:01:53,012 But we have a condition, too. 27 00:01:54,007 --> 00:01:55,573 A condition? 28 00:01:55,573 --> 00:01:59,826 By the end of the project, we want you to choose 29 00:01:59,826 --> 00:02:01,842 between the two of us. 30 00:02:04,557 --> 00:02:06,391 Choose only one person. 31 00:02:10,756 --> 00:02:12,698 That's... 32 00:02:21,584 --> 00:02:23,909 All right. 33 00:02:23,909 --> 00:02:27,296 I understand what both of you are talking about. 34 00:02:27,296 --> 00:02:29,974 At the end of the project, 35 00:02:29,974 --> 00:02:32,985 I'll make a clear decision. 36 00:02:34,199 --> 00:02:37,078 I'm sorry and thank you 37 00:02:37,078 --> 00:02:39,856 for making such a difficult decision. 38 00:02:59,005 --> 00:03:01,630 The number you dialed cannot be reached. 39 00:03:09,663 --> 00:03:11,350 Unless you date her, 40 00:03:11,350 --> 00:03:15,413 you can't help but distance a friend who is female. 41 00:04:00,716 --> 00:04:03,769 We don't believe either of us can break up with you like this. 42 00:04:03,769 --> 00:04:06,904 Let's continue the two-timing relationships. 43 00:04:24,427 --> 00:04:27,083 You don't have to take me to work. 44 00:04:27,083 --> 00:04:29,619 It's on the way in any case. 45 00:04:31,228 --> 00:04:36,358 You used to avoid me saying that we have to be careful on the way to work. 46 00:04:38,752 --> 00:04:40,938 I thought about it 47 00:04:40,938 --> 00:04:43,600 and figured it wasn't so difficult. 48 00:04:44,226 --> 00:04:46,627 From now on, whenever possible, 49 00:04:47,145 --> 00:04:49,879 let's ride to work together. 50 00:04:59,102 --> 00:05:01,751 - Good morning. - Good morning. 51 00:05:05,428 --> 00:05:06,821 Hello. 52 00:05:06,821 --> 00:05:09,567 - Good morning! - Good morning. 53 00:05:12,087 --> 00:05:13,597 Good morning, Yeon-woo. 54 00:05:13,597 --> 00:05:15,315 Good morning. 55 00:05:15,315 --> 00:05:18,535 Assistant Manager, you look so happy today. 56 00:05:18,535 --> 00:05:21,429 You've been so gloomy these days. 57 00:05:21,991 --> 00:05:23,523 Oh... 58 00:05:23,523 --> 00:05:28,062 Well, everything is going smoothly these days. 59 00:05:28,062 --> 00:05:29,779 That's true. 60 00:05:42,736 --> 00:05:47,071 Ji-ho: Nuna, it's been a while since I made this cafe latte at the cafe. 61 00:05:47,071 --> 00:05:49,265 You've been through a lot lately. 62 00:05:49,265 --> 00:05:53,905 I said I'd be a great boyfriend to you, but I haven't taken good care of you. 63 00:05:53,905 --> 00:05:55,813 Thank you, and I'm sorry. 64 00:05:55,813 --> 00:05:57,673 And 65 00:05:57,673 --> 00:05:59,408 I love you. 66 00:06:23,139 --> 00:06:27,377 There's no need, so make a nice break-up drink. 67 00:06:28,472 --> 00:06:30,064 Right. 68 00:06:32,225 --> 00:06:34,872 Hey, yesterday... 69 00:06:34,881 --> 00:06:38,114 Designer Yoon Ji-ho: Can I see you for a second? 70 00:06:38,114 --> 00:06:40,753 It's an important matter. 71 00:06:58,189 --> 00:06:59,429 Hold on. 72 00:06:59,429 --> 00:07:01,076 Ji-ho, did you have something to tell me? 73 00:07:01,076 --> 00:07:03,322 Let's talk after doing it once more. 74 00:07:07,077 --> 00:07:09,628 Ji-ho, what is it? 75 00:07:09,628 --> 00:07:11,234 You said it was important. 76 00:07:11,234 --> 00:07:12,941 Wasn't it something regarding work? 77 00:07:12,941 --> 00:07:16,009 Um... No 78 00:07:16,009 --> 00:07:19,086 Don't say that you just called me to kiss. 79 00:07:19,802 --> 00:07:22,901 - I told you, while we're at work— - No, no. 80 00:07:22,901 --> 00:07:25,553 I really had something important to tell you. 81 00:07:27,137 --> 00:07:30,107 I've been thinking all night. 82 00:07:30,107 --> 00:07:33,242 This is purely out of curiosity. 83 00:07:33,242 --> 00:07:35,533 What am I lacking? 84 00:07:36,648 --> 00:07:38,324 What do you mean? 85 00:07:38,324 --> 00:07:40,293 What do you mean you're lacking? 86 00:07:40,293 --> 00:07:43,189 Then why are you also seeing Team Leader? 87 00:07:43,200 --> 00:07:48,700 Ji-Ho, I told you, for me ... 88 00:07:54,812 --> 00:07:57,468 You don't have to be nice. 89 00:08:00,005 --> 00:08:02,072 That's not it. 90 00:08:02,072 --> 00:08:04,456 The reason why I'm seeing the two of you 91 00:08:04,456 --> 00:08:07,636 is because I like both of you for different reasons. 92 00:08:09,394 --> 00:08:13,067 I don't quite understand. 93 00:08:13,067 --> 00:08:16,604 I'm saying that I like you for who you are. 94 00:08:16,604 --> 00:08:20,312 I'm not seeing both of you because you're lacking something. 95 00:08:24,600 --> 00:08:27,600 There. Come here. 96 00:08:33,455 --> 00:08:35,276 I love you. 97 00:08:35,793 --> 00:08:39,126 I'll be a better person for you from now on. 98 00:08:39,833 --> 00:08:42,963 You're more than enough as you are. 99 00:08:42,963 --> 00:08:45,265 I love you, too. 100 00:08:52,736 --> 00:08:56,786 I had expected it, but what you said today was incredibly harsh]. 101 00:08:56,786 --> 00:09:00,198 What happened yesterday isn't pleasant from the company's perspective. 102 00:09:00,198 --> 00:09:04,318 After all, it is the biggest project of this season. 103 00:09:05,300 --> 00:09:08,631 Tae-oh, I'm sorry. 104 00:09:08,631 --> 00:09:09,550 About what? 105 00:09:09,550 --> 00:09:13,427 I feel like you're uselessly losing your reputation because of my failure. 106 00:09:13,427 --> 00:09:15,446 I'm really sorry. 107 00:09:15,446 --> 00:09:18,999 It's also such an important time for you, Tae-oh. 108 00:09:23,341 --> 00:09:25,197 It's okay. 109 00:09:30,170 --> 00:09:33,082 Tae-oh, what if someone were to see us? 110 00:09:33,082 --> 00:09:37,318 I want to be your boyfriend right now, 111 00:09:37,318 --> 00:09:40,352 not Team Leader of Planning Team 1. 112 00:09:40,814 --> 00:09:42,664 For all this time, 113 00:09:42,664 --> 00:09:45,209 you had it rough as well, didn't you? 114 00:09:46,473 --> 00:09:48,821 Tae-oh. 115 00:09:52,325 --> 00:09:54,525 From now on, not just at work, 116 00:09:54,525 --> 00:09:57,813 but I want to spend more time with you, Ji-soo. 117 00:09:59,916 --> 00:10:03,877 What would've happened if we had broken up when we like each other so much? 118 00:10:03,877 --> 00:10:06,338 It's such a relief. 119 00:10:08,242 --> 00:10:13,100 But Tae-oh, were you always able to express such thoughts? 120 00:10:13,100 --> 00:10:16,273 Please tell me once more. 121 00:10:16,273 --> 00:10:18,634 I'll tell you again at dinner tonight. 122 00:10:18,634 --> 00:10:19,986 Oh, come on. 123 00:10:19,986 --> 00:10:21,380 You don't have any plans today, right? 124 00:10:21,380 --> 00:10:25,307 I don't, but I'll talk to Ji-ho about it— 125 00:10:25,307 --> 00:10:26,784 Wait! 126 00:10:26,784 --> 00:10:30,038 I'm really sorry, Tae-oh. I have something to do today. 127 00:10:30,038 --> 00:10:33,524 - Are you possibly going to meet Ji-ho? - No, it's not Ji-ho. 128 00:10:33,524 --> 00:10:36,061 I have something urgent for now, so I'll leave now. 129 00:10:36,061 --> 00:10:37,796 I'm sorry. 130 00:10:50,593 --> 00:10:53,152 This restaurant is really good.. 131 00:10:54,404 --> 00:10:56,364 Yang Ji-soo 132 00:11:02,567 --> 00:11:03,905 Aren't you going to answer? 133 00:11:03,905 --> 00:11:05,403 No, it's spam. 134 00:11:05,403 --> 00:11:08,359 I don't think it's spam. 135 00:11:08,359 --> 00:11:10,252 Isn't it that female friend of yours? 136 00:11:10,252 --> 00:11:11,922 Hey. 137 00:11:11,922 --> 00:11:14,211 Hey. Why are you so interested in me? 138 00:11:14,211 --> 00:11:18,286 Come on, who else would look after you besides me? 139 00:11:18,286 --> 00:11:20,413 I'm your only subordinate at our station. 140 00:11:20,413 --> 00:11:25,042 That's why I willingly lent you the comic books I haven't even finished reading. 141 00:11:26,060 --> 00:11:28,260 So, when are you planning to return the comic books? 142 00:11:28,260 --> 00:11:31,325 Be careful not to spill instant noodle soup or whatnot on them. They were really expensive. 143 00:11:31,325 --> 00:11:32,908 Darn it... 144 00:11:34,296 --> 00:11:35,351 Yang Ji-soo: Hey, hey. 145 00:11:35,360 --> 00:11:38,097 I must've been crazy. Did you wait long yesterday? 146 00:11:38,097 --> 00:11:40,782 I'm on my knees. Can you see me? 147 00:11:43,520 --> 00:11:45,379 What happened yesterday? 148 00:11:45,379 --> 00:11:48,238 And you even left the comic books behind. 149 00:11:48,787 --> 00:11:50,526 Oh, right! 150 00:11:50,526 --> 00:11:53,654 So, what happened yesterday... 151 00:11:55,130 --> 00:11:58,134 Hey, I'm sorry but can you come to our company later? 152 00:11:58,134 --> 00:12:00,536 It's almost the equivalent to Messi's transfer to Paris. 153 00:12:00,536 --> 00:12:02,839 I have to tell you this in person. 154 00:12:02,839 --> 00:12:05,774 And bring the comic books, too. 155 00:12:12,453 --> 00:12:14,533 It is her. 156 00:12:17,679 --> 00:12:19,665 I don't think you're reasonable. 157 00:12:19,665 --> 00:12:21,401 Oh, you came to work with her. 158 00:12:21,401 --> 00:12:23,701 I'll accompany Ji-soo on her way home. 159 00:12:23,701 --> 00:12:24,911 - Nuna. - Yes? 160 00:12:24,920 --> 00:12:27,321 Should we get something on the way and cook something nice at home? 161 00:12:27,321 --> 00:12:29,248 No, Ji-ho, today I— 162 00:12:29,248 --> 00:12:33,343 She had a lot to do today. Aren't you making things difficult for her? 163 00:12:34,254 --> 00:12:36,071 Take my car. 164 00:12:36,651 --> 00:12:39,659 I can give you a ride if you want, Designer Moon. 165 00:12:39,659 --> 00:12:43,022 You need to take the subway. 166 00:12:44,385 --> 00:12:46,440 I take the bus. 167 00:12:48,418 --> 00:12:52,588 Why is she asking me to bring the comic books when she's the one in the wrong? 168 00:12:53,492 --> 00:12:55,841 I have another appointment today. 169 00:12:55,841 --> 00:12:57,465 Why are you acting like kids? 170 00:12:57,465 --> 00:12:59,412 Who are you meeting? 171 00:12:59,412 --> 00:13:01,089 At least tell us who you're seeing. 172 00:13:01,089 --> 00:13:04,250 Go home and rest well today, and I'll see you tomorrow. 173 00:13:04,250 --> 00:13:05,759 Hurry home. 174 00:13:05,759 --> 00:13:07,261 Hurry home. 175 00:13:07,261 --> 00:13:09,563 Hurry, hurry. 176 00:13:12,083 --> 00:13:15,417 Ten years ago 177 00:13:15,417 --> 00:13:16,913 It's Kwak Hyun-woo! 178 00:13:16,913 --> 00:13:18,549 Yeah. 179 00:13:20,798 --> 00:13:22,151 Did you play soccer again? 180 00:13:22,151 --> 00:13:24,245 You're not even good at it. 181 00:13:24,245 --> 00:13:28,265 Hey, have you ever watched me play properly? 182 00:13:29,221 --> 00:13:32,695 It's embarrassing to say it myself, but I'm Ronaldo of Hwayang High. 183 00:13:32,695 --> 00:13:35,089 I scored two goals just now. 184 00:13:35,089 --> 00:13:36,949 Ho! 185 00:13:37,869 --> 00:13:40,428 You're just like my uncle who plays soccer early in the morning. 186 00:13:40,428 --> 00:13:41,720 What is it? 187 00:13:41,720 --> 00:13:42,964 What is it? Are you here to pick a fight? 188 00:13:42,964 --> 00:13:44,833 Hey, do you want to go to the comic book store after this? 189 00:13:44,833 --> 00:13:46,585 I found a place that's 900 won an hour. 190 00:13:46,585 --> 00:13:47,908 Awesome! Where? 191 00:13:47,908 --> 00:13:51,409 It's hidden behind the tteokbokki place. Let's go. 192 00:13:51,409 --> 00:13:53,165 Okay, we're going today. 193 00:13:53,165 --> 00:13:55,776 Oh, since I'm in charge of cleaning today, can you wait a while— 194 00:13:55,776 --> 00:13:57,602 Wait! 195 00:13:57,602 --> 00:13:59,421 I can't go today. 196 00:13:59,421 --> 00:14:01,496 I have a date with my boyfriend. 197 00:14:02,759 --> 00:14:04,618 You're the one who asked first. 198 00:14:04,618 --> 00:14:07,213 And didn't you break up recently? 199 00:14:07,213 --> 00:14:10,360 What are talking about? We're getting along well! 200 00:14:10,360 --> 00:14:13,346 Anyway, I told you about it so you can't go there alone. 201 00:14:13,346 --> 00:14:16,246 You're a traitor if you go alone. 202 00:14:18,607 --> 00:14:20,642 Gang-myeong! 203 00:14:22,167 --> 00:14:23,379 What? 204 00:14:23,379 --> 00:14:25,297 Why are you coming from here? 205 00:14:25,867 --> 00:14:27,316 - What? - Where are you going? 206 00:14:27,316 --> 00:14:28,284 To play basketball 207 00:14:28,284 --> 00:14:30,435 - To play basketball. - I want to go watch. 208 00:14:30,435 --> 00:14:31,979 Go ahead. 209 00:14:31,979 --> 00:14:32,839 Okay, let's go. 210 00:14:32,839 --> 00:14:34,998 - Shall we go? - Yes. 211 00:14:34,998 --> 00:14:37,459 Should we also eat tteokbokki later? 212 00:14:43,664 --> 00:14:45,284 Hurry home. 213 00:14:45,284 --> 00:14:47,411 Hurry, hurry. 214 00:14:48,169 --> 00:14:49,922 See you. 215 00:14:49,922 --> 00:14:51,790 Get home safely. 216 00:15:00,459 --> 00:15:02,050 Oh? 217 00:15:05,130 --> 00:15:06,494 Hey, Kwak Hyun-woo! 218 00:15:06,494 --> 00:15:08,790 Did you think of what to eat? 219 00:15:11,247 --> 00:15:12,878 Are you still upset with me? 220 00:15:12,878 --> 00:15:16,400 Oh, I'm really sorry. I was out of my mind. 221 00:15:16,400 --> 00:15:18,760 I'll tell you all about what happened over dinner. 222 00:15:18,760 --> 00:15:20,302 Let's go. What do you want to eat? 223 00:15:20,302 --> 00:15:22,079 Let's eat some other time. 224 00:15:33,458 --> 00:15:36,168 Why? You came all the way here. 225 00:15:36,168 --> 00:15:38,445 I think it'll be better to eat next time. 226 00:15:41,371 --> 00:15:42,765 Let's do that. 227 00:15:43,760 --> 00:15:46,845 I feel bad just letting you leave like this. 228 00:15:46,845 --> 00:15:49,281 Is it because you don't feel like eating? 229 00:15:49,281 --> 00:15:53,977 - Should we go to a cafe then? - I don't want to talk to you right now. 230 00:15:54,833 --> 00:15:56,311 Huh? 231 00:16:00,226 --> 00:16:02,052 I'm sorry for losing my temper. 232 00:16:03,181 --> 00:16:05,648 I'll just leave for now. Let's talk later. 233 00:16:06,699 --> 00:16:09,535 Why do you keep postponing things for later? 234 00:16:09,535 --> 00:16:10,753 Let's do it now. 235 00:16:10,753 --> 00:16:13,855 I'm afraid I'll make a mistake. 236 00:16:14,807 --> 00:16:17,376 What mistake? 237 00:16:17,376 --> 00:16:20,612 Don't be a square and tell me. 238 00:16:21,172 --> 00:16:23,657 What's wrong with you? 239 00:16:24,842 --> 00:16:27,411 I'm sick and tired of you being like this. 240 00:16:27,970 --> 00:16:33,292 Going back to normal after venting your feelings and emotions on me. 241 00:16:33,772 --> 00:16:37,132 While you have a great time with your boyfriends, 242 00:16:37,563 --> 00:16:40,316 all I ever do is worry about you. 243 00:16:40,940 --> 00:16:43,790 ♫ still we are ♫ 244 00:16:44,780 --> 00:16:46,464 ♫ But the string is about to break ♫ 245 00:16:46,464 --> 00:16:48,706 Hey. 246 00:16:48,706 --> 00:16:52,950 ♫ And the screen is starting to crack ♫ 247 00:16:52,954 --> 00:16:54,860 It's exhausting. 248 00:16:56,390 --> 00:17:01,370 ♫ steadily ♫ 249 00:17:01,379 --> 00:17:03,529 I quit. 250 00:17:11,010 --> 00:17:13,386 What on earth am I to you? 251 00:17:16,090 --> 00:17:20,240 ♫ You aren't saying anything♫ 252 00:17:23,380 --> 00:17:31,000 ♫ in the eyes which speak ♫ 253 00:17:31,000 --> 00:17:39,700 ♫ at the confusing ending today too ♫ 254 00:17:43,730 --> 00:17:51,450 ♫Clinging to an old and frayed string, ♫ 255 00:17:51,450 --> 00:17:55,740 ♫ We who are ignoring the disconnection ♫ 256 00:17:55,740 --> 00:17:59,840 Subtitles with the perfect timing are brought to you by 👀 The Fourth Wheel Team 👀 @viki.com 257 00:17:59,845 --> 00:18:01,113 BAD GIRLFRIEND 17538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.