All language subtitles for Adopting.Audrey.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,052 --> 00:01:09,420 Good evening, Mrs. Hicks. 2 00:01:09,453 --> 00:01:13,290 I'm calling about invoice number 137. 3 00:01:13,324 --> 00:01:17,161 There's a balance due of $365 and 17 cents. 4 00:01:18,195 --> 00:01:20,763 We sent a copy in the envelope with your order. 5 00:01:20,797 --> 00:01:22,099 Did you receive your order? 6 00:01:25,402 --> 00:01:27,837 I do have your PO number right here. 7 00:01:27,871 --> 00:01:29,939 It's 137.. 8 00:01:31,708 --> 00:01:32,675 I'm sorry to hear that. 9 00:01:32,709 --> 00:01:34,744 But I'm gonna have to report to my supervisor 10 00:01:34,777 --> 00:01:36,056 and let him know your intentions 11 00:01:36,080 --> 00:01:38,882 in regards to this past due invoice. 12 00:01:44,388 --> 00:01:47,224 Well you have until the 13th, so enjoy your day. 13 00:01:48,459 --> 00:01:50,060 Wait, Mrs. Hicks? 14 00:01:52,363 --> 00:01:53,997 Can I ask you a question? 15 00:01:56,766 --> 00:02:00,204 How long have you lived in Denver? 16 00:02:02,273 --> 00:02:03,273 Really? 17 00:02:04,774 --> 00:02:06,042 Wow, that's a long time. 18 00:02:09,213 --> 00:02:11,948 Don't you ever feel like you just wanna... 19 00:02:13,217 --> 00:02:14,218 leave? 20 00:02:29,866 --> 00:02:30,934 Just let me do it. 21 00:02:33,036 --> 00:02:34,171 Here you go. 22 00:02:54,091 --> 00:02:56,293 I don't think I'll be coming over anymore. 23 00:03:50,514 --> 00:03:51,914 Oh fuck. 24 00:03:53,284 --> 00:03:54,917 Do you think that maybe you can 25 00:03:56,986 --> 00:03:57,920 just turn it back on 26 00:03:57,954 --> 00:03:59,165 for tonight and I can literally 27 00:03:59,189 --> 00:04:00,124 come in tomorrow morning 28 00:04:00,157 --> 00:04:01,958 with a check for you guys or? 29 00:04:14,371 --> 00:04:15,306 Okay. All right. 30 00:04:15,339 --> 00:04:16,173 Well, thank you. 31 00:04:16,206 --> 00:04:17,474 Thank you for your help. 32 00:04:32,656 --> 00:04:33,656 Hey Kenny. 33 00:04:38,062 --> 00:04:38,895 Audrey? 34 00:04:38,928 --> 00:04:41,098 Hey, oh sweet. 35 00:04:41,131 --> 00:04:42,875 Well I have to talk to you about something. 36 00:04:42,899 --> 00:04:44,033 Yeah. 37 00:04:44,068 --> 00:04:45,436 Kenny's been complaining 38 00:04:45,469 --> 00:04:47,904 about the noise and he said, okay. 39 00:04:47,937 --> 00:04:49,573 He says that you've been- 40 00:04:49,606 --> 00:04:51,075 Fornicating? 41 00:04:51,108 --> 00:04:52,142 That's it. 42 00:04:52,176 --> 00:04:54,411 I don't think it's gonna be a problem anymore. 43 00:04:54,445 --> 00:04:55,445 Glad to hear it. 44 00:05:41,458 --> 00:05:42,992 Hey mom. 45 00:05:43,025 --> 00:05:45,295 Yeah, things are going really great. 46 00:05:45,329 --> 00:05:46,329 I just... 47 00:05:49,466 --> 00:05:51,301 I've just been 48 00:05:51,335 --> 00:05:53,070 you know, working and 49 00:05:54,338 --> 00:05:55,338 you know 50 00:05:57,207 --> 00:06:00,110 I'm not seeing anyone right now. 51 00:06:00,144 --> 00:06:01,144 But... 52 00:06:19,028 --> 00:06:20,297 Happy Mother's Day. 53 00:06:21,030 --> 00:06:25,536 Hello, call me the regular way. 54 00:06:39,616 --> 00:06:40,484 This is Teddy 55 00:06:40,517 --> 00:06:43,754 one of our North American Porcupines. 56 00:07:16,420 --> 00:07:18,055 You don't do good phone work. 57 00:07:19,089 --> 00:07:20,424 I disagree. 58 00:07:20,457 --> 00:07:21,558 That's what it says here. 59 00:07:21,592 --> 00:07:24,094 It says you better not dealing directly with people. 60 00:07:24,127 --> 00:07:26,096 But that's not true. 61 00:07:26,129 --> 00:07:28,030 I'm really nice to people. 62 00:07:28,065 --> 00:07:29,466 I'm sure you are. 63 00:07:29,500 --> 00:07:30,367 I just don't have any- 64 00:07:30,400 --> 00:07:31,535 What else does it say? 65 00:07:33,637 --> 00:07:35,138 I'm terribly sorry but 66 00:07:36,640 --> 00:07:39,076 we're gonna have to let you go. 67 00:07:39,109 --> 00:07:41,778 Okay, cool. Got it. 68 00:07:41,812 --> 00:07:44,681 Thank you so much. You enjoy your day. 69 00:07:44,715 --> 00:07:45,715 You too. 70 00:08:43,574 --> 00:08:45,309 Audrey hey it's Warren 71 00:08:45,342 --> 00:08:48,145 I'm supposed to call it hang on 72 00:08:48,178 --> 00:08:49,346 Jesus I know 73 00:08:49,379 --> 00:08:51,181 If you want someone to do something 74 00:08:51,214 --> 00:08:52,516 you can just say it 75 00:08:52,549 --> 00:08:54,484 and then you can let them do it. 76 00:08:54,518 --> 00:08:56,453 You don't have to keep yelling at them. 77 00:08:57,521 --> 00:08:59,423 Sorry, I'm sorry Audrey 78 00:09:00,624 --> 00:09:01,592 You have to get the rent 79 00:09:01,625 --> 00:09:04,728 it's normal to do that and it's really late. 80 00:09:05,662 --> 00:09:06,863 It's Warren, OK bye. 81 00:09:58,815 --> 00:10:01,618 Okay so, I just adopted a dog 82 00:10:01,652 --> 00:10:02,953 and I think it's already one 83 00:10:02,986 --> 00:10:06,189 of the best decisions I've ever made. 84 00:10:06,223 --> 00:10:09,493 We had a sleep over the first night before I adopted him. 85 00:10:09,526 --> 00:10:12,496 And he's literally the perfect dog. 86 00:10:14,598 --> 00:10:15,932 Look at that face 87 00:10:15,966 --> 00:10:17,634 how can you resist? 88 00:10:17,668 --> 00:10:20,237 Surprisingly, there's a lot of older dogs 89 00:10:20,270 --> 00:10:22,539 who are in need of a new family to love them. 90 00:10:22,572 --> 00:10:24,374 Most older dogs make wonderful- 91 00:10:49,466 --> 00:10:52,369 Adoptions create families. 92 00:10:52,402 --> 00:10:56,707 And the desire for a family is something we never lose. 93 00:10:56,740 --> 00:10:59,309 No matter how old we are. 94 00:11:00,610 --> 00:11:03,547 Adult adoption is on the rise 95 00:11:03,580 --> 00:11:07,584 and it is creating families all over the world. 96 00:11:08,318 --> 00:11:12,389 If you're ready to start the search for your forever family 97 00:11:13,091 --> 00:11:16,927 please visit our website at adult adoption. 98 00:11:26,303 --> 00:11:29,539 Hi there, I've never had any kids. 99 00:11:29,573 --> 00:11:31,508 My wife and I are kind of lonely here. 100 00:11:31,541 --> 00:11:33,977 And I think it'd be helpful for us to have someone 101 00:11:34,010 --> 00:11:35,979 it's a funny thing, how it came about. 102 00:11:36,012 --> 00:11:37,057 We were thinking about going 103 00:11:37,081 --> 00:11:39,983 to the humane society and picking out an animal. 104 00:11:40,016 --> 00:11:43,487 The reason why I would like to adopt somebody is 105 00:11:43,520 --> 00:11:45,056 because I feel it's very possible 106 00:11:45,089 --> 00:11:48,792 that many of us have been in families in other lives. 107 00:11:48,825 --> 00:11:50,994 And that it's possible that we might meet one 108 00:11:51,027 --> 00:11:53,530 of those family members in this life. 109 00:11:53,563 --> 00:11:56,399 But I think I could share some joy 110 00:11:56,433 --> 00:12:00,771 with an adult who maybe has never had these things either. 111 00:12:00,804 --> 00:12:02,606 If you're an adult who is looking 112 00:12:02,639 --> 00:12:05,475 for an adoptive mother, feel free to get in- 113 00:12:16,453 --> 00:12:18,388 Hi, my name's Audrey. 114 00:12:18,421 --> 00:12:21,024 And I'm looking to be adopted. 115 00:12:21,058 --> 00:12:22,893 It was really nice watching your video 116 00:12:22,926 --> 00:12:24,795 and I hope that we get to meet. 117 00:12:25,495 --> 00:12:29,566 Wishing you the best over here by the river. 118 00:12:29,599 --> 00:12:30,734 Thanks. Bye. 119 00:12:33,403 --> 00:12:34,604 So um 120 00:12:37,641 --> 00:12:38,708 I used to garden. 121 00:12:38,742 --> 00:12:43,380 But I don't anymore because of the arthritis now. 122 00:12:43,413 --> 00:12:44,948 No not in five years. 123 00:12:46,716 --> 00:12:49,019 I mean, we have so much in common. 124 00:12:49,053 --> 00:12:50,720 The music thing for starters 125 00:12:50,754 --> 00:12:53,456 how many people really like Dixieland Jazz? 126 00:12:55,826 --> 00:12:57,137 I know they say they do but they don't. 127 00:12:57,161 --> 00:12:59,996 Actually we don't like jazz at all. 128 00:13:00,030 --> 00:13:01,531 We're just being polite. 129 00:13:11,975 --> 00:13:14,978 Wheat toast and some water please. 130 00:13:17,814 --> 00:13:18,715 Audrey? 131 00:13:18,748 --> 00:13:19,748 Ted. 132 00:13:25,555 --> 00:13:26,857 Is Nancy coming. 133 00:13:26,890 --> 00:13:28,992 Nancy. 134 00:13:29,025 --> 00:13:30,393 Your wife? 135 00:13:30,427 --> 00:13:31,761 Oh, she's parking the car. 136 00:13:33,430 --> 00:13:35,599 Parking is pretty bad around here, I guess. 137 00:13:37,068 --> 00:13:39,035 I'm really excited about this Audrey. 138 00:13:41,805 --> 00:13:42,805 I'm excited too. 139 00:13:43,673 --> 00:13:46,042 So you want a daddy? 140 00:14:07,497 --> 00:14:09,466 Hello, my name is Sunny. 141 00:14:09,499 --> 00:14:12,203 I've never had children, but over the years 142 00:14:12,236 --> 00:14:14,504 I've watched people who do 143 00:14:14,537 --> 00:14:15,405 I've seen 144 00:14:15,438 --> 00:14:18,041 so much misunderstanding in families. 145 00:14:18,808 --> 00:14:22,213 I think that if parents can try to understand 146 00:14:22,246 --> 00:14:25,882 that the things they say can mean so much to their children 147 00:14:25,916 --> 00:14:29,552 even little things can mean something big. 148 00:14:29,586 --> 00:14:33,623 If I was ever lucky enough to be a parent, I'd be the kind 149 00:14:33,657 --> 00:14:37,061 of parent who thinks about what they say to their child. 150 00:14:37,094 --> 00:14:38,561 And is kind. 151 00:15:04,721 --> 00:15:06,957 Hi Audrey? 152 00:15:09,226 --> 00:15:10,560 I'm Sunny. 153 00:15:10,593 --> 00:15:11,928 Hi. 154 00:15:11,962 --> 00:15:13,763 You didn't have to bring anything. 155 00:15:14,898 --> 00:15:16,733 Oh we don't have to eat it. 156 00:15:17,767 --> 00:15:20,470 Come in. It smells good. 157 00:15:21,638 --> 00:15:22,772 That's the cumin. 158 00:15:38,255 --> 00:15:39,756 Have a seat. 159 00:15:39,789 --> 00:15:41,024 Would you like some tea? 160 00:15:41,958 --> 00:15:43,070 I had a boss once who told me 161 00:15:43,094 --> 00:15:45,129 I should be on medication. 162 00:15:48,332 --> 00:15:49,532 I think he was trying to help. 163 00:15:49,566 --> 00:15:50,566 But I don't know. 164 00:15:51,168 --> 00:15:52,702 Did you take his advice? 165 00:15:52,736 --> 00:15:54,604 No, no. 166 00:15:54,637 --> 00:15:56,706 I don't want to mess with my brain. 167 00:16:05,648 --> 00:16:09,120 Oh, do you mind if I charge my phone? 168 00:16:09,153 --> 00:16:10,987 Here, I'll do it for you. 169 00:16:11,021 --> 00:16:12,021 Thanks. 170 00:16:18,062 --> 00:16:19,529 What kind of job was it? 171 00:16:21,065 --> 00:16:21,998 What? 172 00:16:22,032 --> 00:16:24,101 The one with the boss and the medication. 173 00:16:25,369 --> 00:16:27,204 Oh God, I don't even remember 174 00:16:28,339 --> 00:16:30,307 I've had so many jobs. 175 00:16:30,341 --> 00:16:31,341 You move around? 176 00:16:32,609 --> 00:16:33,576 I do. 177 00:16:33,610 --> 00:16:34,644 You're a seeker. 178 00:16:36,247 --> 00:16:37,614 Time for dinner? 179 00:16:38,349 --> 00:16:40,884 Otto, this is Audrey. 180 00:16:40,917 --> 00:16:42,319 Nice to meet you. 181 00:16:42,353 --> 00:16:43,653 Hmm. 182 00:16:43,686 --> 00:16:44,686 Words Otto. 183 00:16:45,789 --> 00:16:46,789 Hello. 184 00:16:51,095 --> 00:16:52,028 What is this? 185 00:16:52,063 --> 00:16:52,896 Audrey brought it. 186 00:16:52,929 --> 00:16:54,098 Wasn't that nice? 187 00:16:56,666 --> 00:16:58,001 I made spaghetti. 188 00:16:58,034 --> 00:16:59,236 We will have spaghetti. 189 00:17:00,204 --> 00:17:01,305 Dinner will be ready soon 190 00:17:01,338 --> 00:17:03,039 Otto why don't you tell Mutti. 191 00:17:03,074 --> 00:17:04,074 Hmm. 192 00:17:07,411 --> 00:17:09,380 Mutti is Otto's mother. 193 00:17:09,413 --> 00:17:13,049 He has two children, Gretchen and John. 194 00:17:13,084 --> 00:17:16,986 Otto calls him Johan, but everybody else calls him John. 195 00:17:17,020 --> 00:17:20,723 Otto is very traditional. 196 00:17:20,757 --> 00:17:21,757 It's nice. 197 00:17:24,395 --> 00:17:26,263 Do they live nearby? 198 00:17:26,297 --> 00:17:28,232 Yes, but we hardly see them. 199 00:17:28,265 --> 00:17:29,699 They have their own lives. 200 00:17:36,440 --> 00:17:38,741 Otto and I met online. 201 00:17:38,775 --> 00:17:40,643 We both lost our spouses. 202 00:17:40,677 --> 00:17:41,845 So there was nothing bad... 203 00:17:41,878 --> 00:17:44,148 It wasn't that kind of online. 204 00:17:44,181 --> 00:17:45,181 Right 205 00:17:50,820 --> 00:17:52,655 I have to tell you something Audrey. 206 00:17:54,724 --> 00:17:56,893 Otto doesn't know why you're here. 207 00:17:56,926 --> 00:17:57,760 I'm sorry. 208 00:17:57,794 --> 00:17:58,828 I was gonna tell him but 209 00:18:00,131 --> 00:18:01,631 I didn't know how. 210 00:18:04,901 --> 00:18:06,836 Hi, Audrey, this is Sunny. 211 00:18:06,870 --> 00:18:08,305 I'd love to meet you. 212 00:18:08,339 --> 00:18:09,973 And if things work out 213 00:18:10,006 --> 00:18:12,008 I would love for you to join our family. 214 00:18:13,377 --> 00:18:15,346 I'm sorry Otto, I should have told you. 215 00:18:17,481 --> 00:18:20,750 So your parents are still alive? 216 00:18:23,053 --> 00:18:24,988 What's wrong with them? 217 00:18:25,021 --> 00:18:27,991 Why do you need this strange thing? 218 00:18:28,024 --> 00:18:29,993 Is she here about the cable? 219 00:18:30,026 --> 00:18:32,296 We don't have cable Mutti. 220 00:18:32,329 --> 00:18:34,030 Television is bad enough 221 00:18:34,064 --> 00:18:35,199 without the cable. 222 00:18:35,232 --> 00:18:36,433 You're missing nothing. 223 00:18:37,334 --> 00:18:38,202 The internet? 224 00:18:38,235 --> 00:18:40,104 Endless sickening pablum. 225 00:18:40,137 --> 00:18:41,738 It could be a good source for news. 226 00:18:41,771 --> 00:18:42,606 What news? 227 00:18:42,640 --> 00:18:44,974 The world is still a stinking mess. 228 00:18:45,008 --> 00:18:46,477 God is still dead. 229 00:18:46,510 --> 00:18:48,711 Some sites can be educational. 230 00:18:50,381 --> 00:18:53,217 I don't know if you guys hadn't gone to the internet 231 00:18:53,250 --> 00:18:54,717 you wouldn't have met, right? 232 00:18:55,952 --> 00:18:56,952 Hmm. 233 00:19:05,028 --> 00:19:06,263 This is really delicious. 234 00:19:06,297 --> 00:19:07,297 Sunny, thank you. 235 00:19:15,439 --> 00:19:17,208 Otto's an engineer. 236 00:19:17,241 --> 00:19:18,375 Seriously? 237 00:19:18,409 --> 00:19:19,409 Yah. 238 00:19:20,211 --> 00:19:22,045 I am retired from NASA. 239 00:19:22,079 --> 00:19:23,880 Oh, cool. 240 00:19:23,913 --> 00:19:25,848 What were you doing there? 241 00:19:25,882 --> 00:19:30,987 Do you have a degree in aeronautical engineering? 242 00:19:31,020 --> 00:19:31,921 No. 243 00:19:31,955 --> 00:19:34,958 So how would you expect to understand it? 244 00:19:36,560 --> 00:19:38,495 She's just trying to be polite Otto. 245 00:19:51,841 --> 00:19:55,246 Otto and his son have a difficult relationship. 246 00:19:56,213 --> 00:19:59,350 He does get along a little better with his daughter though. 247 00:20:01,252 --> 00:20:04,355 Johan lives his life as if there are no other people. 248 00:20:05,122 --> 00:20:07,358 What kind of man calls at dinner time. 249 00:20:08,958 --> 00:20:10,893 How old are you? 250 00:20:10,927 --> 00:20:12,363 Mutti die stille! 251 00:20:12,396 --> 00:20:14,465 Don't listen to her she's almost blind. 252 00:20:14,498 --> 00:20:16,567 Also she's losing her mind. 253 00:20:16,600 --> 00:20:18,435 These symptoms are to be expected 254 00:20:18,469 --> 00:20:22,072 as an individual nears death. 255 00:20:25,376 --> 00:20:27,111 Tell Otto where you were before. 256 00:20:30,114 --> 00:20:31,382 I was working in Montana 257 00:20:31,415 --> 00:20:34,851 I was at this little resort and I was a cook. 258 00:20:37,221 --> 00:20:39,089 How long you were there? 259 00:20:39,123 --> 00:20:40,990 Well, it was a seasonal job. 260 00:20:41,024 --> 00:20:43,394 So it's about three months. 261 00:20:45,028 --> 00:20:47,097 How long have stayed in Saugerties? 262 00:20:48,332 --> 00:20:51,934 Pretty long like I think it's a year now. 263 00:20:53,270 --> 00:20:55,406 That's a long time? 264 00:20:55,439 --> 00:20:56,439 For me it is. 265 00:20:57,374 --> 00:20:58,509 What brought you here? 266 00:21:01,312 --> 00:21:02,579 I was visiting a friend. 267 00:21:03,247 --> 00:21:05,048 What happened to the friend? 268 00:21:08,218 --> 00:21:09,218 I don't know. 269 00:21:12,889 --> 00:21:14,458 Audrey was raised in California. 270 00:21:16,193 --> 00:21:17,428 The beaches. 271 00:21:17,461 --> 00:21:19,129 The warm sand. 272 00:21:20,631 --> 00:21:23,900 We lived really kind of far from the beach 273 00:21:23,933 --> 00:21:25,569 only went there a couple times. 274 00:21:30,374 --> 00:21:32,443 How do you like it here Audrey? 275 00:21:32,476 --> 00:21:33,876 I like it. 276 00:21:33,910 --> 00:21:34,911 I like the river. 277 00:21:36,680 --> 00:21:38,148 It's very deep. 278 00:21:38,182 --> 00:21:41,251 This is what enabled whaling vessels 279 00:21:41,285 --> 00:21:43,287 to sail up from the ocean. 280 00:21:43,320 --> 00:21:44,154 Whales? 281 00:21:44,188 --> 00:21:45,656 Yah! 282 00:21:45,689 --> 00:21:50,227 In 1766, the British parliament placed a duty 283 00:21:50,260 --> 00:21:52,895 on whale oil shipped to Britain. 284 00:21:53,930 --> 00:21:56,933 So a group of whalers in Nantucket 285 00:21:56,966 --> 00:21:58,602 disassembled their houses 286 00:21:58,635 --> 00:22:00,237 and used them to make ships 287 00:22:00,270 --> 00:22:03,273 they then sailed them up the Hudson River. 288 00:22:03,307 --> 00:22:05,908 Two miles from here they disassembled their ships 289 00:22:05,942 --> 00:22:10,947 and reassembled their houses to create a village. 290 00:22:11,148 --> 00:22:12,616 We now know as Hudson. 291 00:22:12,649 --> 00:22:15,419 So they actually dragged the whales up the river? 292 00:22:15,452 --> 00:22:16,120 No. 293 00:22:16,153 --> 00:22:18,322 First they stripped the blubber. 294 00:22:19,590 --> 00:22:21,592 It's known as flensing. 295 00:22:21,625 --> 00:22:23,460 The remainder of the carcass was 296 00:22:25,295 --> 00:22:26,130 discarded 297 00:22:26,163 --> 00:22:27,431 in the open ocean. 298 00:22:32,669 --> 00:22:35,439 Sunny I've finished eating. 299 00:22:35,472 --> 00:22:36,673 It is time to play. 300 00:22:39,243 --> 00:22:40,310 What are we playing? 301 00:22:45,282 --> 00:22:48,050 Pretty sad looking tree house you've got there. 302 00:22:48,085 --> 00:22:49,952 It was there when we moved in. 303 00:22:53,724 --> 00:22:56,959 Sunny your hips are not aligned. 304 00:22:59,563 --> 00:23:01,398 That's good now go the other way. 305 00:23:03,467 --> 00:23:04,467 Oh good shot. 306 00:23:07,538 --> 00:23:08,672 Come on Mutti 307 00:23:10,574 --> 00:23:12,643 You are sane approximately. 308 00:23:16,580 --> 00:23:18,014 A sane as you are. 309 00:23:23,053 --> 00:23:24,488 So 310 00:23:24,521 --> 00:23:26,156 We will call this an experiment. 311 00:23:30,627 --> 00:23:32,729 Sunny and I are taking Mutti to Bavaria 312 00:23:32,763 --> 00:23:36,400 in the fall to see our old farm before she expires. 313 00:23:37,401 --> 00:23:40,103 So we're gonna conduct this experiment until then 314 00:23:40,137 --> 00:23:43,440 and at that time we will assess the results. 315 00:23:44,475 --> 00:23:46,510 Perhaps it will continue. 316 00:23:46,543 --> 00:23:49,179 Perhaps it will be conclusive, yah. 317 00:23:51,515 --> 00:23:52,683 Sounds like a plan. 318 00:23:54,751 --> 00:23:57,588 Of course the farm is now a shopping mall. 319 00:23:58,288 --> 00:24:00,390 We'll take her to another place 320 00:24:00,424 --> 00:24:02,392 and tell her it's the actual farm. 321 00:24:06,430 --> 00:24:08,298 You don't think she's gonna notice? 322 00:25:20,804 --> 00:25:22,506 Today I'm gonna walk you guys 323 00:25:22,539 --> 00:25:25,175 through doing acrylic on windows 324 00:25:25,208 --> 00:25:27,420 and that is kinda what's up with this glow right back here 325 00:25:27,444 --> 00:25:28,579 this is actually blue 326 00:25:28,612 --> 00:25:29,546 and I'll show you guys pictures 327 00:25:29,580 --> 00:25:31,615 of the whole thing afterwards 328 00:25:31,648 --> 00:25:34,518 but just a couple tips before we get started. 329 00:26:44,921 --> 00:26:45,921 Hey. 330 00:26:46,790 --> 00:26:48,225 Hey. 331 00:26:48,258 --> 00:26:49,693 What's going on? 332 00:26:49,726 --> 00:26:52,896 Oh just getting off work. 333 00:26:59,670 --> 00:27:02,339 Is that biodegradable? 334 00:27:02,372 --> 00:27:03,372 The paint? 335 00:27:04,641 --> 00:27:05,542 Yeah. 336 00:27:05,575 --> 00:27:06,575 Yeah, absolutely. 337 00:27:07,911 --> 00:27:09,980 Don't let any get on the tomatoes. 338 00:27:10,013 --> 00:27:11,013 Got it. 339 00:27:12,349 --> 00:27:13,950 You know it's the seventh, right? 340 00:27:18,955 --> 00:27:19,956 Yeah. 341 00:27:23,527 --> 00:27:24,527 I'm on it. 342 00:27:26,496 --> 00:27:28,598 At the tone, please record your message. 343 00:27:28,632 --> 00:27:29,466 When you've finished recording 344 00:27:29,499 --> 00:27:31,802 you may hang up or press one for more. 345 00:27:33,603 --> 00:27:35,772 Hey guys, it's me Audrey. 346 00:27:35,806 --> 00:27:37,841 I was just calling to say hello 347 00:27:37,874 --> 00:27:38,951 and hope everything's going well. 348 00:27:38,975 --> 00:27:39,976 And, um 349 00:27:40,877 --> 00:27:45,449 And dad I just wanted to check in and see how you were. 350 00:27:45,482 --> 00:27:46,917 So 351 00:27:46,950 --> 00:27:48,418 Yeah! 352 00:27:48,452 --> 00:27:51,288 Just give me a call whenever you can. 353 00:27:51,321 --> 00:27:54,758 All right, things are going really good here. 354 00:27:54,791 --> 00:27:55,791 So 355 00:27:58,528 --> 00:28:01,698 I'll talk to you soon. All right, bye. 356 00:28:46,543 --> 00:28:49,513 I call this MIYM chicken. 357 00:28:49,546 --> 00:28:51,615 It means melt in your mouth. 358 00:28:51,648 --> 00:28:53,316 I hope you like it. 359 00:28:53,350 --> 00:28:54,350 It looks great. 360 00:29:02,392 --> 00:29:03,392 It's very moist. 361 00:29:10,534 --> 00:29:12,435 What's the matter with her? 362 00:29:13,637 --> 00:29:14,637 I'm fine 363 00:29:16,940 --> 00:29:17,940 I'm fine. 364 00:29:38,862 --> 00:29:40,997 Otto would you go see if she's all right. 365 00:29:41,865 --> 00:29:43,600 A woman should go. 366 00:30:00,750 --> 00:30:02,819 I think I have like a stomach flu or something. 367 00:30:23,440 --> 00:30:25,508 You don't have the flu. 368 00:30:33,483 --> 00:30:37,121 Children sometimes unburden themselves to their parents. 369 00:30:38,021 --> 00:30:39,856 Yeah, so I've heard. 370 00:30:45,795 --> 00:30:49,666 Still I'm objectively interested in your difficulties. 371 00:30:59,176 --> 00:31:02,445 My dad ran over my pet chicken when I was eight. 372 00:31:04,547 --> 00:31:05,548 It wasn't his fault. 373 00:31:05,582 --> 00:31:06,582 It just he 374 00:31:07,984 --> 00:31:09,153 was backing out of the garage 375 00:31:09,186 --> 00:31:10,587 and he just ran her over. 376 00:31:14,591 --> 00:31:17,594 I've heard of this happening to cats and dogs. 377 00:31:20,131 --> 00:31:22,099 No somebody got me an incubator 378 00:31:22,899 --> 00:31:27,771 and two fertilized eggs and one just sat there. 379 00:31:27,804 --> 00:31:28,772 And the other one hatched. 380 00:31:28,805 --> 00:31:31,175 And I had her for like a year and a half. 381 00:31:37,714 --> 00:31:40,184 It was responsive to affection. 382 00:31:55,532 --> 00:31:57,168 My own father was a professor. 383 00:31:58,902 --> 00:32:00,637 He knew nothing about farming, 384 00:32:01,339 --> 00:32:04,908 but in Germany after the war, there was no food. 385 00:32:06,576 --> 00:32:07,844 He was forced to learn 386 00:32:09,612 --> 00:32:11,148 to raise sheep. 387 00:32:11,182 --> 00:32:12,182 We were told 388 00:32:12,916 --> 00:32:16,786 that we were not to become fond of the lambs 389 00:32:16,820 --> 00:32:18,588 because they were to eat. 390 00:32:18,621 --> 00:32:19,621 So 391 00:32:21,591 --> 00:32:24,627 We will not serve chicken while you are here. 392 00:32:29,066 --> 00:32:30,066 Thank you. 393 00:32:40,844 --> 00:32:41,844 Emotions. 394 00:32:49,619 --> 00:32:51,322 You have grandkids right? 395 00:32:51,355 --> 00:32:54,591 Two. They are seldom here. 396 00:32:55,359 --> 00:32:57,094 They'd really like a tree house. 397 00:32:59,363 --> 00:33:00,597 Would they? 398 00:33:01,898 --> 00:33:03,600 Yeah, they would. 399 00:33:07,837 --> 00:33:09,116 Hey I'm Bobby I like to make stuff. 400 00:33:09,140 --> 00:33:12,575 Today we're gonna start building a tree house. 401 00:33:16,280 --> 00:33:17,590 This is gonna be a two part video. 402 00:33:17,614 --> 00:33:18,449 And in the first part 403 00:33:18,482 --> 00:33:20,351 we're gonna build a big sturdy platform 404 00:33:20,384 --> 00:33:22,852 and in the second part we'll make it look really cool. 405 00:34:23,947 --> 00:34:25,316 It's hard sometimes 406 00:34:25,349 --> 00:34:29,153 we must take care of our parents. 407 00:34:30,354 --> 00:34:31,955 I'll see you later Otto. 408 00:34:31,988 --> 00:34:32,988 No. 409 00:34:34,791 --> 00:34:37,760 First we must unload the lumber. 410 00:35:01,252 --> 00:35:04,421 You know I can stay with her sometimes if you want. 411 00:35:09,959 --> 00:35:10,894 You may have heard 412 00:35:10,927 --> 00:35:13,330 there's a smooth service called the horizon, 413 00:35:13,364 --> 00:35:15,399 out of which nothing can escape. 414 00:35:15,432 --> 00:35:17,144 You may have also read there's something called 415 00:35:17,168 --> 00:35:19,336 the singularity of the center of a black hole 416 00:35:19,370 --> 00:35:21,971 where everything is crushed into an infinitesimally. 417 00:35:22,005 --> 00:35:24,774 Small infinitely dense point. 418 00:35:24,807 --> 00:35:27,378 Even these two simple facts are likely wrong 419 00:35:27,411 --> 00:35:29,313 or at least more complicated. 420 00:35:29,346 --> 00:35:30,281 But nobody knows for sure. 421 00:35:30,314 --> 00:35:32,149 If only we had the cable. 422 00:35:33,484 --> 00:35:36,886 Inside there to be a ball of string. 423 00:35:36,920 --> 00:35:40,157 There could be an incredibly compact star. 424 00:35:41,525 --> 00:35:43,726 You've done this before? 425 00:35:43,760 --> 00:35:44,760 Shh. 426 00:36:11,388 --> 00:36:12,922 Hey 427 00:36:12,956 --> 00:36:14,391 Hi. 428 00:36:14,425 --> 00:36:16,726 Did you guys have a nice time? 429 00:36:18,495 --> 00:36:21,898 Sunny give me two minutes to prepare. 430 00:36:33,544 --> 00:36:36,879 A hamburger you can put it in the microwave. 431 00:36:36,913 --> 00:36:37,913 Thanks. 432 00:36:39,216 --> 00:36:40,251 Good night. 433 00:36:40,284 --> 00:36:41,352 Good night. 434 00:37:06,076 --> 00:37:09,045 Audrey its mom. 435 00:37:09,079 --> 00:37:10,880 You call us again and again 436 00:37:10,913 --> 00:37:14,084 and then when I call you back you can't pick up? 437 00:37:14,118 --> 00:37:16,253 What the fuck is wrong with you. 438 00:37:16,287 --> 00:37:18,555 You gotta be available when we reach out. 439 00:38:53,250 --> 00:38:54,250 Come in. 440 00:38:56,620 --> 00:38:57,654 Here are the tools. 441 00:38:57,688 --> 00:38:59,390 You know how to use them? 442 00:39:01,258 --> 00:39:03,660 Yeah, I know how to use a lot of things. 443 00:39:03,694 --> 00:39:04,495 I see. 444 00:39:04,528 --> 00:39:06,663 You're trying to induce me to say 445 00:39:06,697 --> 00:39:09,932 that a woman can't operate power tools no? 446 00:39:09,966 --> 00:39:13,002 No I just sort of expected to be said that's all. 447 00:39:13,035 --> 00:39:16,939 I imagine you do, for a moment I considered that 448 00:39:17,775 --> 00:39:20,344 then I thought she's an honest person. 449 00:39:20,377 --> 00:39:24,448 She wouldn't tell me she can use them if she couldn't. 450 00:39:28,252 --> 00:39:32,055 My son one time expressed interest in 451 00:39:33,457 --> 00:39:34,625 power tools. 452 00:39:34,658 --> 00:39:38,429 And then we went to a hardware store bought all of this. 453 00:39:40,764 --> 00:39:42,699 You know how to use them? 454 00:39:42,733 --> 00:39:43,733 No. 455 00:39:46,403 --> 00:39:49,106 Sons want fathers to do these things, 456 00:39:49,139 --> 00:39:50,139 don't they? 457 00:39:51,074 --> 00:39:54,144 I think they just want fathers to hang out with them. 458 00:39:54,178 --> 00:39:56,413 I'm not a man who hangs out. 459 00:39:58,782 --> 00:40:01,752 Go on, open the next. 460 00:40:01,785 --> 00:40:02,785 Okay. 461 00:40:08,592 --> 00:40:10,260 Now I'm retired. 462 00:40:10,294 --> 00:40:11,728 Now I'm hanging out. 463 00:40:13,330 --> 00:40:14,731 And in this hanging out 464 00:40:14,765 --> 00:40:19,001 I discovered a curious effect of deceleration. 465 00:40:19,035 --> 00:40:21,572 There are now gaps between my activities. 466 00:40:22,339 --> 00:40:27,544 These gaps allow me to experience regret. 467 00:40:27,977 --> 00:40:30,547 For example, activity 468 00:40:31,482 --> 00:40:33,350 I wasn't a father. 469 00:40:33,383 --> 00:40:35,051 Activity 470 00:40:35,085 --> 00:40:36,620 I was not a husband. 471 00:40:37,488 --> 00:40:41,058 Activity, I was a man who worked too much. 472 00:40:41,091 --> 00:40:45,329 Activity, I was a man who grew angry. 473 00:40:45,362 --> 00:40:46,630 It's nauseating. 474 00:40:50,167 --> 00:40:52,069 All right, shall we get to work? 475 00:40:54,104 --> 00:40:55,772 You ever built a tree house before? 476 00:40:56,773 --> 00:40:57,773 Yeah. 477 00:41:33,343 --> 00:41:35,479 So shall we say we will complete it 478 00:41:35,512 --> 00:41:39,750 by the 4th of July so the grandchildren can enjoy it. 479 00:41:39,783 --> 00:41:40,783 We? 480 00:42:57,294 --> 00:42:59,563 Hi Dad I'm just um 481 00:43:00,897 --> 00:43:03,734 I'm actually building a tree house right now. 482 00:43:14,711 --> 00:43:18,215 Because he only had two worms. 483 00:43:18,248 --> 00:43:19,248 Hey Kenny. 484 00:43:30,527 --> 00:43:33,363 Hey, Audrey, it's Warren. 485 00:43:33,397 --> 00:43:35,499 Maybe you got my message that I left. 486 00:43:36,533 --> 00:43:37,934 You have to pay the rent. 487 00:43:37,968 --> 00:43:38,969 It's time to do that now. 488 00:43:39,002 --> 00:43:41,438 And can you just pay it? 489 00:43:43,507 --> 00:43:46,443 I'll just knock again. 490 00:43:54,484 --> 00:43:57,587 I can lower the rent, like a hundred dollars. 491 00:43:58,955 --> 00:44:00,257 I can ask my mom. 492 00:44:02,759 --> 00:44:04,494 Thanks Warren it's okay. 493 00:44:04,528 --> 00:44:06,563 You know its time to go. 494 00:44:06,596 --> 00:44:07,596 I gotta go. 495 00:44:08,598 --> 00:44:10,233 For your mom? 496 00:44:10,267 --> 00:44:11,267 Okay. 497 00:44:13,704 --> 00:44:15,739 When am I gonna get the deposit back? 498 00:44:16,873 --> 00:44:20,477 Well we can see what's left after I refinish the floors. 499 00:44:23,914 --> 00:44:25,282 I'm sure it'll be fine. 500 00:44:26,483 --> 00:44:27,483 Cool. 501 00:47:45,082 --> 00:47:46,150 Sunny! 502 00:47:46,183 --> 00:47:48,718 Sunny the wind is predicted to rise to twelve knots 503 00:47:48,752 --> 00:47:49,886 At three forty five. 504 00:47:49,920 --> 00:47:52,455 So, we have to finish the pie by two. 505 00:47:52,489 --> 00:47:54,991 So, there is time to enjoy 506 00:47:55,025 --> 00:47:56,459 the Fat Daddy. 507 00:48:08,571 --> 00:48:10,607 He's nervous. His kids are coming. 508 00:48:17,114 --> 00:48:18,848 How can I help? 509 00:48:18,882 --> 00:48:20,084 I can peel those if you want. 510 00:48:20,117 --> 00:48:21,651 Why don't you go help Otto. 511 00:48:22,585 --> 00:48:23,585 Of course. 512 00:48:27,524 --> 00:48:30,994 You need some help? 513 00:48:31,027 --> 00:48:34,597 Some of these balls of fire can be unpredictable. 514 00:48:37,567 --> 00:48:39,103 You have to be prepared. 515 00:48:44,674 --> 00:48:46,643 Okay. Got it. 516 00:48:48,878 --> 00:48:52,183 Sunny, she seems all right? 517 00:48:54,318 --> 00:48:55,885 Yeah I think so. 518 00:48:58,089 --> 00:49:00,557 Happy Fourth of July, Johan. 519 00:49:00,590 --> 00:49:01,590 John. 520 00:49:06,029 --> 00:49:07,029 He's my son. 521 00:49:15,139 --> 00:49:17,141 The marinate is a little sticky. 522 00:49:17,174 --> 00:49:19,276 So you might wanna grease the grill. 523 00:49:28,752 --> 00:49:29,953 So is your sister coming? 524 00:49:30,954 --> 00:49:32,589 Gretchen should be here soon. 525 00:49:33,424 --> 00:49:36,593 She has to celebrate with her ex's family first. 526 00:49:37,894 --> 00:49:39,996 Sounds complicated. 527 00:49:40,030 --> 00:49:41,831 It's a much better situation now. 528 00:49:46,103 --> 00:49:48,239 Otto loves his fireworks. 529 00:49:48,272 --> 00:49:51,208 I know who calculates the wind age prior to ignition? 530 00:49:52,809 --> 00:49:53,743 The wind age? 531 00:49:53,777 --> 00:49:55,011 That's the correct term. 532 00:49:57,914 --> 00:50:01,118 Johan do not under cook the steaks. 533 00:50:02,919 --> 00:50:05,722 Ay you Kraut bastard. 534 00:50:09,226 --> 00:50:11,262 How'd your parents die Audrey? 535 00:50:12,129 --> 00:50:13,364 My parents aren't dead. 536 00:50:13,397 --> 00:50:15,366 Then why are we adopting you? 537 00:50:15,399 --> 00:50:17,368 Guys can we leave her alone? 538 00:50:17,401 --> 00:50:19,602 She has enough problems. 539 00:50:26,410 --> 00:50:29,879 So what's up with the tree house? 540 00:50:31,315 --> 00:50:32,982 Audrey's rebuilding it. 541 00:50:34,818 --> 00:50:37,821 Oh is that something you know how to do? 542 00:50:37,854 --> 00:50:38,688 Yeah. 543 00:50:38,721 --> 00:50:39,721 She's highly skilled. 544 00:50:41,058 --> 00:50:42,892 Can I go up there? 545 00:50:42,926 --> 00:50:44,261 It's too dangerous. 546 00:50:44,295 --> 00:50:47,064 It'll be safe after I finish it. I promise. 547 00:50:47,098 --> 00:50:48,375 Well, better, late than never. 548 00:50:48,399 --> 00:50:50,867 We gave up trying to get Otto to fix 549 00:50:50,900 --> 00:50:53,304 that tree house a long time ago. 550 00:50:54,371 --> 00:50:55,772 There was never time. 551 00:51:04,714 --> 00:51:08,319 We're driving down to the Cape in Florida Monday 552 00:51:09,819 --> 00:51:11,288 there will be a launch. 553 00:51:14,091 --> 00:51:15,792 It's gonna be a long drive. 554 00:51:15,825 --> 00:51:17,094 16 hours. 555 00:51:17,128 --> 00:51:18,128 Wow. 556 00:51:18,895 --> 00:51:20,763 Will you stay at a hotel? 557 00:51:20,797 --> 00:51:23,067 No lift off is at dawn. 558 00:51:23,100 --> 00:51:25,735 We leave the morning before, we watch the launch 559 00:51:25,768 --> 00:51:26,703 then we drive home. 560 00:51:26,736 --> 00:51:28,105 Sunny enjoys 561 00:51:28,139 --> 00:51:31,375 the roar of the first stage separation. 562 00:51:34,478 --> 00:51:35,478 I really do. 563 00:51:40,317 --> 00:51:43,354 There is blood in the steaks, Johan. 564 00:51:43,387 --> 00:51:44,321 John. 565 00:51:44,355 --> 00:51:46,956 If there is blood. There's still bacteria. 566 00:51:46,990 --> 00:51:49,226 Do you know we're nothing without bacteria. 567 00:51:49,260 --> 00:51:51,095 Otto it's all over our skin 568 00:51:52,028 --> 00:51:53,028 Honey. 569 00:51:58,068 --> 00:52:00,237 Everyone give the steaks to me. 570 00:52:00,271 --> 00:52:01,238 Honey, please. 571 00:52:01,272 --> 00:52:04,040 I'm going to finish cooking them correctly. 572 00:52:04,074 --> 00:52:05,209 Give it to me 573 00:52:07,111 --> 00:52:09,045 All of them, all of them. 574 00:52:09,079 --> 00:52:10,079 Give to me. 575 00:52:15,386 --> 00:52:16,353 I'm leaving. 576 00:52:16,387 --> 00:52:19,256 Go let him show you how to make the meat. 577 00:52:19,290 --> 00:52:20,491 Where's the thermometer? 578 00:52:20,524 --> 00:52:22,025 It'll make him happy. 579 00:52:22,059 --> 00:52:22,959 Doubtful. 580 00:52:22,992 --> 00:52:24,094 I have the thermometer. 581 00:52:24,128 --> 00:52:27,064 Okay. If you don't go, we're all gonna be miserable. 582 00:52:27,097 --> 00:52:28,932 So take one for the team. 583 00:52:31,834 --> 00:52:35,172 Johan you never put it near the bone. 584 00:52:35,206 --> 00:52:37,740 Bone is much more conductive than tissue. 585 00:52:37,774 --> 00:52:39,410 It gives a false reading. 586 00:52:39,443 --> 00:52:40,520 There's no bone in these. 587 00:52:40,544 --> 00:52:41,945 Someday there will be bone. 588 00:52:41,978 --> 00:52:43,846 You'll know what to do. 589 00:52:43,880 --> 00:52:47,418 Audrey why don't you go to the Cape with Otto 590 00:52:47,451 --> 00:52:48,952 the blast is incredible. 591 00:52:48,985 --> 00:52:49,786 Yeah he can teach you all 592 00:52:49,819 --> 00:52:52,156 about aeronautics on the way down. 593 00:52:52,189 --> 00:52:53,157 You never know. 594 00:52:53,190 --> 00:52:54,757 You might find it interesting. 595 00:52:54,791 --> 00:52:56,793 And if not you could pretend. 596 00:52:59,028 --> 00:53:00,130 The steaks are ready? 597 00:53:00,164 --> 00:53:02,132 I think they're done. 598 00:53:02,166 --> 00:53:03,300 They are not. 599 00:53:03,334 --> 00:53:05,768 They're fucking hockey pucks. 600 00:53:05,802 --> 00:53:09,306 All right, I need to check on the pudding. 601 00:53:09,340 --> 00:53:11,007 Can I help you? 602 00:53:11,040 --> 00:53:12,809 And watery diarrhea. 603 00:53:14,078 --> 00:53:15,446 Dump the scheisse. 604 00:53:21,818 --> 00:53:22,818 Enjoy. 605 00:53:27,458 --> 00:53:29,526 I want to go inside now. 606 00:53:48,245 --> 00:53:49,245 Danke. 607 00:53:50,581 --> 00:53:51,581 Remote? 608 00:54:27,351 --> 00:54:28,619 Want to get something to eat? 609 00:54:28,652 --> 00:54:30,587 Something with a lot of bacteria. 610 00:54:33,324 --> 00:54:34,391 You buying? 611 00:54:37,194 --> 00:54:38,194 Wow. 612 00:54:52,242 --> 00:54:53,976 How do you like my father? 613 00:54:56,045 --> 00:54:57,181 I think Otto's great. 614 00:55:01,218 --> 00:55:03,554 Has he taken you fishing yet? 615 00:55:03,587 --> 00:55:05,888 No. I didn't know he fished. 616 00:55:05,922 --> 00:55:08,392 Well he doesn't, but when he takes you fishing 617 00:55:08,425 --> 00:55:10,294 he'll set you up at the end of the pier 618 00:55:10,327 --> 00:55:11,928 and then he'll sit down 619 00:55:11,961 --> 00:55:13,996 and count the number of casts you make. 620 00:55:14,030 --> 00:55:17,134 And when you've hit 26, it'll be time for you to go. 621 00:55:17,167 --> 00:55:19,336 Whether or not you caught a fish. 622 00:55:19,370 --> 00:55:20,471 Why 26? 623 00:55:20,504 --> 00:55:22,439 He did a time and motion study 624 00:55:22,473 --> 00:55:24,441 and determined that if you don't catch a fish 625 00:55:24,475 --> 00:55:26,543 after 26 casts that you never will. 626 00:55:27,944 --> 00:55:29,021 Once I figured out the system 627 00:55:29,045 --> 00:55:32,149 then I'd wait longer and longer in between each cast 628 00:55:32,182 --> 00:55:33,517 because I wanted it to 629 00:55:36,052 --> 00:55:37,052 last. 630 00:55:43,293 --> 00:55:45,995 At least he you took you fishing. 631 00:55:46,028 --> 00:55:47,028 It's nice. 632 00:55:55,672 --> 00:55:57,050 During the summer months 633 00:55:57,074 --> 00:55:58,308 when ticks are most active. 634 00:55:58,342 --> 00:56:01,010 But first thing you can do is wear light colored clothes. 635 00:56:01,043 --> 00:56:02,679 If you're gonna come across a tick 636 00:56:02,713 --> 00:56:04,124 you're gonna wind up being able to see 637 00:56:04,148 --> 00:56:05,682 that tick crawling on your pants 638 00:56:05,716 --> 00:56:07,284 or crawling on your shirt. 639 00:56:07,317 --> 00:56:08,495 Even better than that would be 640 00:56:08,519 --> 00:56:09,453 if you're wearing socks 641 00:56:09,486 --> 00:56:11,921 you can tuck those pants into your socks. 642 00:56:24,601 --> 00:56:25,601 Ooh. 643 00:56:29,706 --> 00:56:31,040 No, you're right. 644 00:56:34,244 --> 00:56:35,512 Cause it'd be like incest. 645 00:56:35,546 --> 00:56:36,546 Stop talking. 646 00:56:38,182 --> 00:56:41,285 We could go to one of those states where it's legal 647 00:56:41,318 --> 00:56:42,186 or at least they look the other way. 648 00:56:42,219 --> 00:56:43,654 Just stop saying words. 649 00:56:45,255 --> 00:56:46,657 You're not gonna drive, right? 650 00:56:46,690 --> 00:56:47,524 No. 651 00:56:47,558 --> 00:56:48,725 Good. 652 00:56:54,498 --> 00:56:55,699 Good times. 653 00:56:55,732 --> 00:56:56,767 Yeah. 654 00:56:56,800 --> 00:56:58,335 Johan. 655 00:56:58,368 --> 00:56:59,436 Oh shit. 656 00:57:00,604 --> 00:57:02,406 Johan where did you take her? 657 00:57:02,439 --> 00:57:04,274 He just took me to get some food. 658 00:57:04,308 --> 00:57:06,477 You have been drinking. 659 00:57:17,154 --> 00:57:20,757 Why is it that immigrants have more respect 660 00:57:20,791 --> 00:57:22,559 for the national holiday? 661 00:57:22,593 --> 00:57:24,361 What are you talking about Otto? 662 00:57:24,394 --> 00:57:26,663 You are having a celebration and you left. 663 00:57:27,498 --> 00:57:30,400 I actually really like the 4th of July. 664 00:57:30,434 --> 00:57:34,638 I just thought you and Sunny needed a little space. 665 00:57:50,387 --> 00:57:52,222 We are not going to the Cape. 666 00:57:56,727 --> 00:57:57,727 Otto 667 00:57:59,763 --> 00:58:01,465 his name is John. 668 00:58:01,498 --> 00:58:04,601 He prefers John. He's a nice guy. 669 00:58:04,635 --> 00:58:06,169 What's that mean? 670 00:58:06,203 --> 00:58:09,606 Is that what a man wants on his grave marker 671 00:58:09,640 --> 00:58:11,074 he was a nice guy? 672 00:58:11,775 --> 00:58:14,745 Better to say he was adequate. 673 00:58:19,883 --> 00:58:23,287 It's not safe to drive with him. 674 00:58:23,320 --> 00:58:24,187 John? 675 00:58:24,221 --> 00:58:28,125 No in general. You must be vigilant. 676 00:58:29,593 --> 00:58:31,762 Also it's a holiday. 677 00:58:31,795 --> 00:58:33,130 People drink. 678 00:58:35,365 --> 00:58:37,467 They fire guns in the sky. 679 00:58:37,501 --> 00:58:41,204 Otto I've been taking care of myself for pretty long now. 680 00:58:41,238 --> 00:58:44,308 Listen to me, the world is dangerous. 681 00:58:50,781 --> 00:58:53,317 I'm talking to you as if you are my child. 682 00:58:57,654 --> 00:58:59,656 I've forgotten. 683 00:58:59,690 --> 00:59:01,758 How disagreeable that is. 684 00:59:53,977 --> 00:59:55,712 Hi it's Warren's phone. 685 00:59:55,746 --> 00:59:56,947 Please call me back. 686 00:59:56,980 --> 01:00:02,185 I mean, I will call you back when you leave a message here. 687 01:00:02,452 --> 01:00:03,887 Thank you. Okay, bye. 688 01:00:06,923 --> 01:00:08,659 Hey Warren, it's Audrey. 689 01:00:10,360 --> 01:00:12,863 I really need my security deposit back. 690 01:00:15,365 --> 01:00:18,869 And if I could get it in cash, that would be preferable. 691 01:00:21,438 --> 01:00:23,206 Just call me when you can 692 01:00:23,240 --> 01:00:26,376 or you can text me and we can meet up. 693 01:00:27,511 --> 01:00:28,511 I hope you're well. 694 01:00:37,587 --> 01:00:39,389 If you have ever thought 695 01:00:39,423 --> 01:00:42,492 about moving to Vermont Governor Phil Scott 696 01:00:42,526 --> 01:00:43,927 just signed a law that may make it 697 01:00:43,960 --> 01:00:45,429 a little more enticing 698 01:00:45,462 --> 01:00:46,863 workers who move to Vermont 699 01:00:46,897 --> 01:00:48,899 and make it their home will be eligible 700 01:00:48,932 --> 01:00:52,602 for up to $10,000 in moving expenses and other costs. 701 01:00:52,636 --> 01:00:54,404 State officials hope that the money 702 01:00:54,438 --> 01:00:56,640 and Vermont's high quality of life will lure 703 01:00:56,673 --> 01:00:59,810 out of state workers to trade their office work. 704 01:01:14,558 --> 01:01:15,926 You coming up? 705 01:01:15,959 --> 01:01:16,959 Yeah. 706 01:01:21,465 --> 01:01:24,434 Looks like there's much more work to do. 707 01:01:24,468 --> 01:01:26,837 No, I'm actually almost finished. 708 01:01:26,870 --> 01:01:31,975 No this section, for example requires more support here. 709 01:01:32,008 --> 01:01:33,910 It will stabilize it. 710 01:01:33,944 --> 01:01:35,746 Otto I don't have any more lumber. 711 01:01:35,779 --> 01:01:36,580 You can get more. 712 01:01:36,613 --> 01:01:38,615 If I did that all the way around. 713 01:01:38,648 --> 01:01:40,951 That's another like day, two days of work. 714 01:01:40,984 --> 01:01:42,552 Oh three, I think. 715 01:01:43,221 --> 01:01:45,622 And you have pride in your labor. 716 01:01:49,392 --> 01:01:50,393 All right. 717 01:02:09,080 --> 01:02:13,817 Lithium is present only under the salt plains of Bolivia 718 01:02:15,752 --> 01:02:17,854 some day it will run out. 719 01:02:17,888 --> 01:02:20,757 Which is why another battery material is needed. 720 01:02:20,791 --> 01:02:24,795 Manufacturers are not willing to knowledge this. 721 01:02:51,888 --> 01:02:53,356 What the fuck? 722 01:04:02,692 --> 01:04:04,128 Hey Audrey. 723 01:04:04,161 --> 01:04:05,161 Hi 724 01:04:07,597 --> 01:04:10,634 So I brought the money. 725 01:04:10,667 --> 01:04:11,501 My deposit, thank you. 726 01:04:11,534 --> 01:04:13,470 Yeah, it's in cash like you asked. 727 01:04:13,503 --> 01:04:14,503 I needed this. 728 01:04:17,908 --> 01:04:19,143 Where do you live now? 729 01:04:21,212 --> 01:04:22,212 Just 730 01:04:23,613 --> 01:04:25,015 you know, around. 731 01:04:30,687 --> 01:04:31,988 I'm fine. 732 01:04:32,022 --> 01:04:34,824 I'm on my way out of town actually going to be leaving soon. 733 01:04:39,829 --> 01:04:40,997 I'm just ready. 734 01:04:43,533 --> 01:04:44,501 You ever feel like that? 735 01:04:44,534 --> 01:04:47,737 Where you're just ready to see something else. 736 01:04:51,142 --> 01:04:52,142 I mean 737 01:04:54,544 --> 01:04:55,544 volcanoes 738 01:05:01,584 --> 01:05:03,586 But I live here. 739 01:05:03,620 --> 01:05:04,620 It's my home. 740 01:05:05,622 --> 01:05:07,557 But you could live anywhere. 741 01:05:07,590 --> 01:05:08,892 Your home could be anywhere. 742 01:05:11,228 --> 01:05:12,762 Not really. 743 01:05:12,796 --> 01:05:16,599 It's where you live, where your family lives. 744 01:05:16,633 --> 01:05:17,634 Me and my mom live here. 745 01:05:17,667 --> 01:05:18,667 Yeah I get it. 746 01:05:27,311 --> 01:05:29,246 I would rather that you didn't leave. 747 01:05:35,919 --> 01:05:36,920 Thank you, Warren. 748 01:05:38,155 --> 01:05:40,557 What do you have there? 749 01:05:40,590 --> 01:05:42,692 I brought you some tomatoes, 750 01:05:42,726 --> 01:05:43,927 from my tomato garden. 751 01:05:43,960 --> 01:05:44,961 Thanks. 752 01:05:44,995 --> 01:05:46,130 Here you go. 753 01:06:16,093 --> 01:06:17,827 I did this whole thing for Otto. 754 01:06:19,063 --> 01:06:20,063 I figured that. 755 01:06:21,232 --> 01:06:22,599 I'm sorry I misled you. 756 01:06:23,800 --> 01:06:24,800 Okay. 757 01:06:29,240 --> 01:06:30,607 You'll be leaving soon? 758 01:06:46,756 --> 01:06:48,725 I hate rockets. 759 01:06:48,758 --> 01:06:49,993 Really? 760 01:06:50,026 --> 01:06:51,195 You can tell. 761 01:06:51,228 --> 01:06:52,228 Oh yeah. 762 01:07:36,107 --> 01:07:37,107 Audrey. 763 01:07:50,254 --> 01:07:51,754 You found me. 764 01:07:51,788 --> 01:07:53,224 Yeah. 765 01:07:53,257 --> 01:07:55,259 Sunny, she told me you are leaving. 766 01:07:59,963 --> 01:08:01,065 Do I smell cumin? 767 01:08:07,036 --> 01:08:08,139 You want some? 768 01:08:09,073 --> 01:08:10,073 Yeah. 769 01:08:10,940 --> 01:08:11,940 Good 770 01:08:15,446 --> 01:08:16,446 Sit down. 771 01:08:57,053 --> 01:08:59,989 I see that you have prior experiences. 772 01:09:03,327 --> 01:09:05,296 The wheels come off every now and again. 773 01:09:05,329 --> 01:09:06,863 And I do this for a bit 774 01:09:06,896 --> 01:09:09,300 and then I get things back on track. 775 01:09:22,912 --> 01:09:26,217 So you will finish the tree house before you go? 776 01:09:56,180 --> 01:09:57,180 This is for you. 777 01:09:58,349 --> 01:10:01,285 Mutti give it to me. It was to help me sleep. 778 01:10:01,951 --> 01:10:05,422 Shouldn't you give that to like Gretchen or John? 779 01:10:05,456 --> 01:10:09,059 They say this is music for Nazis. 780 01:10:11,027 --> 01:10:13,197 My parents were not Nazis. 781 01:10:33,983 --> 01:10:35,152 This helped you sleep? 782 01:10:36,186 --> 01:10:37,288 Of course not. 783 01:10:39,490 --> 01:10:40,823 Listen to it. 784 01:10:54,904 --> 01:10:55,981 One of the awesome things 785 01:10:56,005 --> 01:10:58,208 about living here in Vermont has been just the number 786 01:10:58,242 --> 01:11:00,144 of friendships I've been able to establish. 787 01:11:00,177 --> 01:11:02,079 So today's gonna be a big day 788 01:11:02,112 --> 01:11:04,214 for doing some work on the barn. 789 01:11:11,455 --> 01:11:15,526 The term meteor in fact refers to the streak of light 790 01:11:17,194 --> 01:11:21,465 caused by a meteoroid as it collides 791 01:11:21,498 --> 01:11:25,202 with the upper regions of the earth atmosphere. 792 01:11:27,204 --> 01:11:30,140 Most of meteoroids are only the size 793 01:11:31,040 --> 01:11:33,344 of a grain of sand. 794 01:11:33,377 --> 01:11:34,378 Is that right? 795 01:11:35,646 --> 01:11:37,046 Space dust. 796 01:11:41,918 --> 01:11:44,288 Measure twice cut once. 797 01:11:56,533 --> 01:11:57,601 We're here. 798 01:11:59,403 --> 01:12:00,604 Hey. 799 01:12:00,637 --> 01:12:03,440 We're finishing up the tree house for my grandchildren. 800 01:12:03,474 --> 01:12:05,609 I told you they can't go up there. 801 01:12:05,642 --> 01:12:07,511 Audrey is making it safe. 802 01:12:07,544 --> 01:12:10,114 It's more than sufficient to meet the demands 803 01:12:10,147 --> 01:12:11,224 of the County Building Code. 804 01:12:11,248 --> 01:12:13,117 Tree houses don't have building codes. 805 01:12:13,150 --> 01:12:15,885 If there was, it would pass there's no doubt. 806 01:12:19,456 --> 01:12:21,525 Sorry can you stop that. 807 01:12:30,067 --> 01:12:34,538 When you were a child, you often asked me to fix it. 808 01:12:34,571 --> 01:12:36,140 Yes, I did. 809 01:12:38,475 --> 01:12:41,545 Look at it now you can use it. 810 01:12:41,578 --> 01:12:42,546 Fuck. 811 01:12:42,579 --> 01:12:44,981 I cannot understand when she was a child. 812 01:12:45,014 --> 01:12:47,451 She was the stable one, a fixed particle. 813 01:12:47,484 --> 01:12:49,051 Maybe you should go talk to her. 814 01:12:49,086 --> 01:12:50,120 Is that appropriate. 815 01:12:50,154 --> 01:12:51,488 Yeah, it's appropriate. 816 01:12:51,522 --> 01:12:53,022 What do I say? 817 01:13:03,066 --> 01:13:05,102 Just go in there and listen to her 818 01:13:05,135 --> 01:13:06,670 and try not to teach her anything. 819 01:13:37,634 --> 01:13:38,769 Hey Audrey? 820 01:13:38,802 --> 01:13:41,305 Fuuuuck! Fuck! Fuck! 821 01:13:41,338 --> 01:13:42,339 Are you okay? 822 01:13:42,372 --> 01:13:44,208 Goddammit you little fucker. 823 01:13:44,241 --> 01:13:45,542 Hey what did you just call him? 824 01:13:45,576 --> 01:13:46,577 What the fuck? 825 01:13:46,610 --> 01:13:48,745 What is the matter with you? 826 01:13:48,779 --> 01:13:50,012 Oh my God. 827 01:13:50,046 --> 01:13:51,315 Oh shit. 828 01:13:51,348 --> 01:13:53,584 My finger I don't know where it is. 829 01:13:53,617 --> 01:13:57,421 Right there get in the house in the house? 830 01:13:57,454 --> 01:13:58,522 Oh God. 831 01:14:01,558 --> 01:14:02,726 I'll get the first aid kit. 832 01:14:02,759 --> 01:14:04,394 We need the big one. 833 01:14:15,806 --> 01:14:17,674 I think it's time for me to go. 834 01:14:18,742 --> 01:14:20,210 Yeah 835 01:14:20,244 --> 01:14:21,244 Yeah 836 01:14:26,350 --> 01:14:27,350 Scheisse 837 01:14:32,289 --> 01:14:34,424 Where are you going now? 838 01:14:36,493 --> 01:14:38,262 I have some friends in Vermont 839 01:14:38,295 --> 01:14:39,295 who are 840 01:14:40,564 --> 01:14:43,500 her barn is needing some repair. 841 01:14:43,534 --> 01:14:45,435 How will you do that? 842 01:14:45,469 --> 01:14:47,104 You're missing a finger. 843 01:14:52,476 --> 01:14:54,344 Do you have insurance? 844 01:15:01,385 --> 01:15:02,486 I will pay. 845 01:15:02,519 --> 01:15:04,254 This is an emergency room Otto. 846 01:15:04,288 --> 01:15:05,798 They fix you whether you can pay or not. 847 01:15:05,822 --> 01:15:07,157 That's how it works. 848 01:15:08,492 --> 01:15:09,793 What do we got here? 849 01:15:09,826 --> 01:15:11,061 We got a finger. 850 01:15:14,765 --> 01:15:16,300 You sure do. 851 01:15:16,333 --> 01:15:17,610 Let's see what we can do with it. 852 01:15:17,634 --> 01:15:18,634 Good. 853 01:15:20,771 --> 01:15:23,106 It's gonna be a really long time Otto. 854 01:15:23,140 --> 01:15:24,775 I think you should probably go home. 855 01:15:25,909 --> 01:15:26,909 I will wait. 856 01:15:34,251 --> 01:15:35,586 It's okay if you come in. 857 01:15:35,619 --> 01:15:36,687 You're her dad, right? 858 01:15:45,762 --> 01:15:47,130 Just go home. 859 01:19:38,795 --> 01:19:39,596 Hey mom. 860 01:19:39,629 --> 01:19:40,629 Hi Audrey. 861 01:19:44,534 --> 01:19:45,534 Come in. 862 01:19:56,046 --> 01:19:57,490 Who has a shot at a million 863 01:19:57,514 --> 01:19:58,882 the rest can still win the overall 864 01:19:58,915 --> 01:20:00,750 but they would get on the grid, 865 01:20:00,784 --> 01:20:03,053 the riders in the game, 22 866 01:20:03,087 --> 01:20:07,058 but there's only one with a shot at a million dollars. 867 01:20:07,091 --> 01:20:11,695 And that's Eli Tommack he has to win this race 868 01:20:11,728 --> 01:20:15,599 right here to continue that quest to a million. 869 01:20:15,632 --> 01:20:18,135 Can he do it again he did it last year. 870 01:20:21,738 --> 01:20:24,108 How about the Toyota Whole shot it's the rider 871 01:20:24,141 --> 01:20:26,676 whose been out for 16 months. 872 01:20:27,477 --> 01:20:32,649 And then just like the 64. 873 01:20:45,062 --> 01:20:46,730 How are the kids? 874 01:20:50,167 --> 01:20:51,902 I don't have kids. 875 01:21:03,580 --> 01:21:04,580 Hey Dad 876 01:21:08,152 --> 01:21:10,587 Why did you and mom get married? 877 01:21:14,158 --> 01:21:16,626 She had air conditioning. 878 01:21:19,663 --> 01:21:20,797 Makes sense. 879 01:21:47,924 --> 01:21:49,693 Can I tell you something 880 01:21:52,263 --> 01:21:54,931 about me dad? 881 01:22:00,937 --> 01:22:01,938 I move around a lot. 882 01:22:03,074 --> 01:22:06,609 In the past two years, I've lived in four different places. 883 01:22:06,643 --> 01:22:10,181 I've had like six, seven different jobs. 884 01:22:12,183 --> 01:22:15,051 I get someplace and it's great. 885 01:22:15,086 --> 01:22:19,156 Things are working out and then they just 886 01:22:19,190 --> 01:22:21,125 stop working out. 887 01:22:23,626 --> 01:22:28,631 I think once people get to know everything about me 888 01:22:31,568 --> 01:22:32,969 I just got to keep moving. 889 01:22:45,048 --> 01:22:46,583 Why do I do that? 890 01:22:57,027 --> 01:22:58,262 I don't know. 891 01:25:49,032 --> 01:25:50,934 I was driving to the library 892 01:25:50,967 --> 01:25:54,371 to return "A Theories on Dark Matter." 893 01:25:56,005 --> 01:25:57,141 And I saw your minivan. 894 01:25:58,975 --> 01:26:00,277 It's a distinctive car. 895 01:26:01,911 --> 01:26:02,912 Yes it is. 896 01:26:04,481 --> 01:26:05,481 May I see it. 897 01:26:08,385 --> 01:26:09,385 Yeah. 898 01:26:10,454 --> 01:26:12,056 Is there nerve damage? 899 01:26:12,089 --> 01:26:14,391 I mean I can't feel a thing. 900 01:26:14,425 --> 01:26:16,427 Careful around hot objects. 901 01:26:17,261 --> 01:26:19,063 It will burn before you're aware of it. 902 01:26:19,096 --> 01:26:20,096 I know Otto. 903 01:26:23,400 --> 01:26:25,768 You didn't go to Vermont. 904 01:26:25,802 --> 01:26:26,802 No. 905 01:26:28,972 --> 01:26:30,873 No, I was already to go and packed up. 906 01:26:30,907 --> 01:26:34,278 I came in here to get some propane and I saw they're hiring. 907 01:26:34,311 --> 01:26:37,947 So I thought I'd give the old 908 01:26:37,981 --> 01:26:41,418 staying put, a try. 909 01:26:41,452 --> 01:26:42,785 See what that was like. 910 01:26:44,020 --> 01:26:46,223 And what is it like? 911 01:26:47,324 --> 01:26:48,325 So far so good. 912 01:26:50,160 --> 01:26:51,228 I like it here. 913 01:26:58,369 --> 01:26:59,536 Do you have friends? 914 01:27:01,305 --> 01:27:02,872 I'm working on it 915 01:27:03,540 --> 01:27:06,076 To have friends is crucial 916 01:27:06,110 --> 01:27:08,212 to regulating blood pressure. 917 01:27:14,984 --> 01:27:16,287 So? 918 01:27:16,320 --> 01:27:17,320 Yeah. 57154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.