All language subtitles for Adopting.Audrey.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,502 --> 00:01:08,870 Good evening, Mrs. Hicks. 2 00:01:08,903 --> 00:01:12,740 I'm calling about invoice number 137. 3 00:01:12,774 --> 00:01:16,611 There's a balance due of $365 and 17 cents. 4 00:01:17,645 --> 00:01:20,213 We sent a copy in the envelope with your order. 5 00:01:20,247 --> 00:01:21,549 Did you receive your order? 6 00:01:24,852 --> 00:01:27,287 I do have your PO number right here. 7 00:01:27,321 --> 00:01:29,389 It's 137.. 8 00:01:31,158 --> 00:01:32,125 I'm sorry to hear that. 9 00:01:32,159 --> 00:01:34,194 But I'm gonna have to report to my supervisor 10 00:01:34,227 --> 00:01:35,506 and let him know your intentions 11 00:01:35,530 --> 00:01:38,332 in regards to this past due invoice. 12 00:01:43,838 --> 00:01:46,674 Well you have until the 13th, so enjoy your day. 13 00:01:47,909 --> 00:01:49,510 Wait, Mrs. Hicks? 14 00:01:51,813 --> 00:01:53,447 Can I ask you a question? 15 00:01:56,216 --> 00:01:59,654 How long have you lived in Denver? 16 00:02:01,723 --> 00:02:02,723 Really? 17 00:02:04,224 --> 00:02:05,492 Wow, that's a long time. 18 00:02:08,663 --> 00:02:11,398 Don't you ever feel like you just wanna... 19 00:02:12,667 --> 00:02:13,668 leave? 20 00:02:29,316 --> 00:02:30,384 Just let me do it. 21 00:02:32,486 --> 00:02:33,621 Here you go. 22 00:02:53,541 --> 00:02:55,743 I don't think I'll be coming over anymore. 23 00:03:49,964 --> 00:03:51,364 Oh fuck. 24 00:03:52,734 --> 00:03:54,367 Do you think that maybe you can 25 00:03:56,436 --> 00:03:57,370 just turn it back on 26 00:03:57,404 --> 00:03:58,615 for tonight and I can literally 27 00:03:58,639 --> 00:03:59,574 come in tomorrow morning 28 00:03:59,607 --> 00:04:01,408 with a check for you guys or? 29 00:04:13,821 --> 00:04:14,756 Okay. All right. 30 00:04:14,789 --> 00:04:15,623 Well, thank you. 31 00:04:15,656 --> 00:04:16,924 Thank you for your help. 32 00:04:32,106 --> 00:04:33,106 Hey Kenny. 33 00:04:37,512 --> 00:04:38,345 Audrey? 34 00:04:38,378 --> 00:04:40,548 Hey, oh sweet. 35 00:04:40,581 --> 00:04:42,325 Well I have to talk to you about something. 36 00:04:42,349 --> 00:04:43,483 Yeah. 37 00:04:43,518 --> 00:04:44,886 Kenny's been complaining 38 00:04:44,919 --> 00:04:47,354 about the noise and he said, okay. 39 00:04:47,387 --> 00:04:49,023 He says that you've been- 40 00:04:49,056 --> 00:04:50,525 Fornicating? 41 00:04:50,558 --> 00:04:51,592 That's it. 42 00:04:51,626 --> 00:04:53,861 I don't think it's gonna be a problem anymore. 43 00:04:53,895 --> 00:04:54,895 Glad to hear it. 44 00:05:40,908 --> 00:05:42,442 Hey mom. 45 00:05:42,475 --> 00:05:44,745 Yeah, things are going really great. 46 00:05:44,779 --> 00:05:45,779 I just... 47 00:05:48,916 --> 00:05:50,751 I've just been 48 00:05:50,785 --> 00:05:52,520 you know, working and 49 00:05:53,788 --> 00:05:54,788 you know 50 00:05:56,657 --> 00:05:59,560 I'm not seeing anyone right now. 51 00:05:59,594 --> 00:06:00,594 But... 52 00:06:18,478 --> 00:06:19,747 Happy Mother's Day. 53 00:06:20,480 --> 00:06:24,986 Hello, call me the regular way. 54 00:06:39,066 --> 00:06:39,934 This is Teddy 55 00:06:39,967 --> 00:06:43,204 one of our North American Porcupines. 56 00:07:15,870 --> 00:07:17,505 You don't do good phone work. 57 00:07:18,539 --> 00:07:19,874 I disagree. 58 00:07:19,907 --> 00:07:21,008 That's what it says here. 59 00:07:21,042 --> 00:07:23,544 It says you better not dealing directly with people. 60 00:07:23,577 --> 00:07:25,546 But that's not true. 61 00:07:25,579 --> 00:07:27,480 I'm really nice to people. 62 00:07:27,515 --> 00:07:28,916 I'm sure you are. 63 00:07:28,950 --> 00:07:29,817 I just don't have any- 64 00:07:29,850 --> 00:07:30,985 What else does it say? 65 00:07:33,087 --> 00:07:34,588 I'm terribly sorry but 66 00:07:36,090 --> 00:07:38,526 we're gonna have to let you go. 67 00:07:38,559 --> 00:07:41,228 Okay, cool. Got it. 68 00:07:41,262 --> 00:07:44,131 Thank you so much. You enjoy your day. 69 00:07:44,165 --> 00:07:45,165 You too. 70 00:08:43,024 --> 00:08:44,759 Audrey hey it's Warren 71 00:08:44,792 --> 00:08:47,595 I'm supposed to call it hang on 72 00:08:47,628 --> 00:08:48,796 Jesus I know 73 00:08:48,829 --> 00:08:50,631 If you want someone to do something 74 00:08:50,664 --> 00:08:51,966 you can just say it 75 00:08:51,999 --> 00:08:53,934 and then you can let them do it. 76 00:08:53,968 --> 00:08:55,903 You don't have to keep yelling at them. 77 00:08:56,971 --> 00:08:58,873 Sorry, I'm sorry Audrey 78 00:09:00,074 --> 00:09:01,042 You have to get the rent 79 00:09:01,075 --> 00:09:04,178 it's normal to do that and it's really late. 80 00:09:05,112 --> 00:09:06,313 It's Warren, OK bye. 81 00:09:58,265 --> 00:10:01,068 Okay so, I just adopted a dog 82 00:10:01,102 --> 00:10:02,403 and I think it's already one 83 00:10:02,436 --> 00:10:05,639 of the best decisions I've ever made. 84 00:10:05,673 --> 00:10:08,943 We had a sleep over the first night before I adopted him. 85 00:10:08,976 --> 00:10:11,946 And he's literally the perfect dog. 86 00:10:14,048 --> 00:10:15,382 Look at that face 87 00:10:15,416 --> 00:10:17,084 how can you resist? 88 00:10:17,118 --> 00:10:19,687 Surprisingly, there's a lot of older dogs 89 00:10:19,720 --> 00:10:21,989 who are in need of a new family to love them. 90 00:10:22,022 --> 00:10:23,824 Most older dogs make wonderful- 91 00:10:48,916 --> 00:10:51,819 Adoptions create families. 92 00:10:51,852 --> 00:10:56,157 And the desire for a family is something we never lose. 93 00:10:56,190 --> 00:10:58,759 No matter how old we are. 94 00:11:00,060 --> 00:11:02,997 Adult adoption is on the rise 95 00:11:03,030 --> 00:11:07,034 and it is creating families all over the world. 96 00:11:07,768 --> 00:11:11,839 If you're ready to start the search for your forever family 97 00:11:12,541 --> 00:11:16,377 please visit our website at adult adoption. 98 00:11:25,753 --> 00:11:28,989 Hi there, I've never had any kids. 99 00:11:29,023 --> 00:11:30,958 My wife and I are kind of lonely here. 100 00:11:30,991 --> 00:11:33,427 And I think it'd be helpful for us to have someone 101 00:11:33,460 --> 00:11:35,429 it's a funny thing, how it came about. 102 00:11:35,462 --> 00:11:36,507 We were thinking about going 103 00:11:36,531 --> 00:11:39,433 to the humane society and picking out an animal. 104 00:11:39,466 --> 00:11:42,937 The reason why I would like to adopt somebody is 105 00:11:42,970 --> 00:11:44,506 because I feel it's very possible 106 00:11:44,539 --> 00:11:48,242 that many of us have been in families in other lives. 107 00:11:48,275 --> 00:11:50,444 And that it's possible that we might meet one 108 00:11:50,477 --> 00:11:52,980 of those family members in this life. 109 00:11:53,013 --> 00:11:55,849 But I think I could share some joy 110 00:11:55,883 --> 00:12:00,221 with an adult who maybe has never had these things either. 111 00:12:00,254 --> 00:12:02,056 If you're an adult who is looking 112 00:12:02,089 --> 00:12:04,925 for an adoptive mother, feel free to get in- 113 00:12:15,903 --> 00:12:17,838 Hi, my name's Audrey. 114 00:12:17,871 --> 00:12:20,474 And I'm looking to be adopted. 115 00:12:20,508 --> 00:12:22,343 It was really nice watching your video 116 00:12:22,376 --> 00:12:24,245 and I hope that we get to meet. 117 00:12:24,945 --> 00:12:29,016 Wishing you the best over here by the river. 118 00:12:29,049 --> 00:12:30,184 Thanks. Bye. 119 00:12:32,853 --> 00:12:34,054 So um 120 00:12:37,091 --> 00:12:38,158 I used to garden. 121 00:12:38,192 --> 00:12:42,830 But I don't anymore because of the arthritis now. 122 00:12:42,863 --> 00:12:44,398 No not in five years. 123 00:12:46,166 --> 00:12:48,469 I mean, we have so much in common. 124 00:12:48,503 --> 00:12:50,170 The music thing for starters 125 00:12:50,204 --> 00:12:52,906 how many people really like Dixieland Jazz? 126 00:12:55,276 --> 00:12:56,587 I know they say they do but they don't. 127 00:12:56,611 --> 00:12:59,446 Actually we don't like jazz at all. 128 00:12:59,480 --> 00:13:00,981 We're just being polite. 129 00:13:11,425 --> 00:13:14,428 Wheat toast and some water please. 130 00:13:17,264 --> 00:13:18,165 Audrey? 131 00:13:18,198 --> 00:13:19,198 Ted. 132 00:13:25,005 --> 00:13:26,307 Is Nancy coming. 133 00:13:26,340 --> 00:13:28,442 Nancy. 134 00:13:28,475 --> 00:13:29,843 Your wife? 135 00:13:29,877 --> 00:13:31,211 Oh, she's parking the car. 136 00:13:32,880 --> 00:13:35,049 Parking is pretty bad around here, I guess. 137 00:13:36,518 --> 00:13:38,485 I'm really excited about this Audrey. 138 00:13:41,255 --> 00:13:42,255 I'm excited too. 139 00:13:43,123 --> 00:13:45,492 So you want a daddy? 140 00:14:06,947 --> 00:14:08,916 Hello, my name is Sunny. 141 00:14:08,949 --> 00:14:11,653 I've never had children, but over the years 142 00:14:11,686 --> 00:14:13,954 I've watched people who do 143 00:14:13,987 --> 00:14:14,855 I've seen 144 00:14:14,888 --> 00:14:17,491 so much misunderstanding in families. 145 00:14:18,258 --> 00:14:21,663 I think that if parents can try to understand 146 00:14:21,696 --> 00:14:25,332 that the things they say can mean so much to their children 147 00:14:25,366 --> 00:14:29,002 even little things can mean something big. 148 00:14:29,036 --> 00:14:33,073 If I was ever lucky enough to be a parent, I'd be the kind 149 00:14:33,107 --> 00:14:36,511 of parent who thinks about what they say to their child. 150 00:14:36,544 --> 00:14:38,011 And is kind. 151 00:15:04,171 --> 00:15:06,407 Hi Audrey? 152 00:15:08,676 --> 00:15:10,010 I'm Sunny. 153 00:15:10,043 --> 00:15:11,378 Hi. 154 00:15:11,412 --> 00:15:13,213 You didn't have to bring anything. 155 00:15:14,348 --> 00:15:16,183 Oh we don't have to eat it. 156 00:15:17,217 --> 00:15:19,920 Come in. It smells good. 157 00:15:21,088 --> 00:15:22,222 That's the cumin. 158 00:15:37,705 --> 00:15:39,206 Have a seat. 159 00:15:39,239 --> 00:15:40,474 Would you like some tea? 160 00:15:41,408 --> 00:15:42,520 I had a boss once who told me 161 00:15:42,544 --> 00:15:44,579 I should be on medication. 162 00:15:47,782 --> 00:15:48,982 I think he was trying to help. 163 00:15:49,016 --> 00:15:50,016 But I don't know. 164 00:15:50,618 --> 00:15:52,152 Did you take his advice? 165 00:15:52,186 --> 00:15:54,054 No, no. 166 00:15:54,087 --> 00:15:56,156 I don't want to mess with my brain. 167 00:16:05,098 --> 00:16:08,570 Oh, do you mind if I charge my phone? 168 00:16:08,603 --> 00:16:10,437 Here, I'll do it for you. 169 00:16:10,471 --> 00:16:11,471 Thanks. 170 00:16:17,512 --> 00:16:18,979 What kind of job was it? 171 00:16:20,515 --> 00:16:21,448 What? 172 00:16:21,482 --> 00:16:23,551 The one with the boss and the medication. 173 00:16:24,819 --> 00:16:26,654 Oh God, I don't even remember 174 00:16:27,789 --> 00:16:29,757 I've had so many jobs. 175 00:16:29,791 --> 00:16:30,791 You move around? 176 00:16:32,059 --> 00:16:33,026 I do. 177 00:16:33,060 --> 00:16:34,094 You're a seeker. 178 00:16:35,697 --> 00:16:37,064 Time for dinner? 179 00:16:37,799 --> 00:16:40,334 Otto, this is Audrey. 180 00:16:40,367 --> 00:16:41,769 Nice to meet you. 181 00:16:41,803 --> 00:16:43,103 Hmm. 182 00:16:43,136 --> 00:16:44,136 Words Otto. 183 00:16:45,239 --> 00:16:46,239 Hello. 184 00:16:50,545 --> 00:16:51,478 What is this? 185 00:16:51,513 --> 00:16:52,346 Audrey brought it. 186 00:16:52,379 --> 00:16:53,548 Wasn't that nice? 187 00:16:56,116 --> 00:16:57,451 I made spaghetti. 188 00:16:57,484 --> 00:16:58,686 We will have spaghetti. 189 00:16:59,654 --> 00:17:00,755 Dinner will be ready soon 190 00:17:00,788 --> 00:17:02,489 Otto why don't you tell Mutti. 191 00:17:02,524 --> 00:17:03,524 Hmm. 192 00:17:06,861 --> 00:17:08,830 Mutti is Otto's mother. 193 00:17:08,863 --> 00:17:12,499 He has two children, Gretchen and John. 194 00:17:12,534 --> 00:17:16,436 Otto calls him Johan, but everybody else calls him John. 195 00:17:16,470 --> 00:17:20,173 Otto is very traditional. 196 00:17:20,207 --> 00:17:21,207 It's nice. 197 00:17:23,845 --> 00:17:25,713 Do they live nearby? 198 00:17:25,747 --> 00:17:27,682 Yes, but we hardly see them. 199 00:17:27,715 --> 00:17:29,149 They have their own lives. 200 00:17:35,890 --> 00:17:38,191 Otto and I met online. 201 00:17:38,225 --> 00:17:40,093 We both lost our spouses. 202 00:17:40,127 --> 00:17:41,295 So there was nothing bad... 203 00:17:41,328 --> 00:17:43,598 It wasn't that kind of online. 204 00:17:43,631 --> 00:17:44,631 Right 205 00:17:50,270 --> 00:17:52,105 I have to tell you something Audrey. 206 00:17:54,174 --> 00:17:56,343 Otto doesn't know why you're here. 207 00:17:56,376 --> 00:17:57,210 I'm sorry. 208 00:17:57,244 --> 00:17:58,278 I was gonna tell him but 209 00:17:59,581 --> 00:18:01,081 I didn't know how. 210 00:18:04,351 --> 00:18:06,286 Hi, Audrey, this is Sunny. 211 00:18:06,320 --> 00:18:07,755 I'd love to meet you. 212 00:18:07,789 --> 00:18:09,423 And if things work out 213 00:18:09,456 --> 00:18:11,458 I would love for you to join our family. 214 00:18:12,827 --> 00:18:14,796 I'm sorry Otto, I should have told you. 215 00:18:16,931 --> 00:18:20,200 So your parents are still alive? 216 00:18:22,503 --> 00:18:24,438 What's wrong with them? 217 00:18:24,471 --> 00:18:27,441 Why do you need this strange thing? 218 00:18:27,474 --> 00:18:29,443 Is she here about the cable? 219 00:18:29,476 --> 00:18:31,746 We don't have cable Mutti. 220 00:18:31,779 --> 00:18:33,480 Television is bad enough 221 00:18:33,514 --> 00:18:34,649 without the cable. 222 00:18:34,682 --> 00:18:35,883 You're missing nothing. 223 00:18:36,784 --> 00:18:37,652 The internet? 224 00:18:37,685 --> 00:18:39,554 Endless sickening pablum. 225 00:18:39,587 --> 00:18:41,188 It could be a good source for news. 226 00:18:41,221 --> 00:18:42,056 What news? 227 00:18:42,090 --> 00:18:44,424 The world is still a stinking mess. 228 00:18:44,458 --> 00:18:45,927 God is still dead. 229 00:18:45,960 --> 00:18:48,161 Some sites can be educational. 230 00:18:49,831 --> 00:18:52,667 I don't know if you guys hadn't gone to the internet 231 00:18:52,700 --> 00:18:54,167 you wouldn't have met, right? 232 00:18:55,402 --> 00:18:56,402 Hmm. 233 00:19:04,478 --> 00:19:05,713 This is really delicious. 234 00:19:05,747 --> 00:19:06,747 Sunny, thank you. 235 00:19:14,889 --> 00:19:16,658 Otto's an engineer. 236 00:19:16,691 --> 00:19:17,825 Seriously? 237 00:19:17,859 --> 00:19:18,859 Yah. 238 00:19:19,661 --> 00:19:21,495 I am retired from NASA. 239 00:19:21,529 --> 00:19:23,330 Oh, cool. 240 00:19:23,363 --> 00:19:25,298 What were you doing there? 241 00:19:25,332 --> 00:19:30,437 Do you have a degree in aeronautical engineering? 242 00:19:30,470 --> 00:19:31,371 No. 243 00:19:31,405 --> 00:19:34,408 So how would you expect to understand it? 244 00:19:36,010 --> 00:19:37,945 She's just trying to be polite Otto. 245 00:19:51,291 --> 00:19:54,696 Otto and his son have a difficult relationship. 246 00:19:55,663 --> 00:19:58,800 He does get along a little better with his daughter though. 247 00:20:00,702 --> 00:20:03,805 Johan lives his life as if there are no other people. 248 00:20:04,572 --> 00:20:06,808 What kind of man calls at dinner time. 249 00:20:08,408 --> 00:20:10,343 How old are you? 250 00:20:10,377 --> 00:20:11,813 Mutti die stille! 251 00:20:11,846 --> 00:20:13,915 Don't listen to her she's almost blind. 252 00:20:13,948 --> 00:20:16,017 Also she's losing her mind. 253 00:20:16,050 --> 00:20:17,885 These symptoms are to be expected 254 00:20:17,919 --> 00:20:21,522 as an individual nears death. 255 00:20:24,826 --> 00:20:26,561 Tell Otto where you were before. 256 00:20:29,564 --> 00:20:30,832 I was working in Montana 257 00:20:30,865 --> 00:20:34,301 I was at this little resort and I was a cook. 258 00:20:36,671 --> 00:20:38,539 How long you were there? 259 00:20:38,573 --> 00:20:40,440 Well, it was a seasonal job. 260 00:20:40,474 --> 00:20:42,844 So it's about three months. 261 00:20:44,478 --> 00:20:46,547 How long have stayed in Saugerties? 262 00:20:47,782 --> 00:20:51,384 Pretty long like I think it's a year now. 263 00:20:52,720 --> 00:20:54,856 That's a long time? 264 00:20:54,889 --> 00:20:55,889 For me it is. 265 00:20:56,824 --> 00:20:57,959 What brought you here? 266 00:21:00,762 --> 00:21:02,029 I was visiting a friend. 267 00:21:02,697 --> 00:21:04,498 What happened to the friend? 268 00:21:07,668 --> 00:21:08,668 I don't know. 269 00:21:12,339 --> 00:21:13,908 Audrey was raised in California. 270 00:21:15,643 --> 00:21:16,878 The beaches. 271 00:21:16,911 --> 00:21:18,579 The warm sand. 272 00:21:20,081 --> 00:21:23,350 We lived really kind of far from the beach 273 00:21:23,383 --> 00:21:25,019 only went there a couple times. 274 00:21:29,824 --> 00:21:31,893 How do you like it here Audrey? 275 00:21:31,926 --> 00:21:33,326 I like it. 276 00:21:33,360 --> 00:21:34,361 I like the river. 277 00:21:36,130 --> 00:21:37,598 It's very deep. 278 00:21:37,632 --> 00:21:40,701 This is what enabled whaling vessels 279 00:21:40,735 --> 00:21:42,737 to sail up from the ocean. 280 00:21:42,770 --> 00:21:43,604 Whales? 281 00:21:43,638 --> 00:21:45,106 Yah! 282 00:21:45,139 --> 00:21:49,677 In 1766, the British parliament placed a duty 283 00:21:49,710 --> 00:21:52,345 on whale oil shipped to Britain. 284 00:21:53,380 --> 00:21:56,383 So a group of whalers in Nantucket 285 00:21:56,416 --> 00:21:58,052 disassembled their houses 286 00:21:58,085 --> 00:21:59,687 and used them to make ships 287 00:21:59,720 --> 00:22:02,723 they then sailed them up the Hudson River. 288 00:22:02,757 --> 00:22:05,358 Two miles from here they disassembled their ships 289 00:22:05,392 --> 00:22:10,397 and reassembled their houses to create a village. 290 00:22:10,598 --> 00:22:12,066 We now know as Hudson. 291 00:22:12,099 --> 00:22:14,869 So they actually dragged the whales up the river? 292 00:22:14,902 --> 00:22:15,570 No. 293 00:22:15,603 --> 00:22:17,772 First they stripped the blubber. 294 00:22:19,040 --> 00:22:21,042 It's known as flensing. 295 00:22:21,075 --> 00:22:22,910 The remainder of the carcass was 296 00:22:24,745 --> 00:22:25,580 discarded 297 00:22:25,613 --> 00:22:26,881 in the open ocean. 298 00:22:32,119 --> 00:22:34,889 Sunny I've finished eating. 299 00:22:34,922 --> 00:22:36,123 It is time to play. 300 00:22:38,693 --> 00:22:39,760 What are we playing? 301 00:22:44,732 --> 00:22:47,500 Pretty sad looking tree house you've got there. 302 00:22:47,535 --> 00:22:49,402 It was there when we moved in. 303 00:22:53,174 --> 00:22:56,409 Sunny your hips are not aligned. 304 00:22:59,013 --> 00:23:00,848 That's good now go the other way. 305 00:23:02,917 --> 00:23:03,917 Oh good shot. 306 00:23:06,988 --> 00:23:08,122 Come on Mutti 307 00:23:10,024 --> 00:23:12,093 You are sane approximately. 308 00:23:16,030 --> 00:23:17,464 A sane as you are. 309 00:23:22,503 --> 00:23:23,938 So 310 00:23:23,971 --> 00:23:25,606 We will call this an experiment. 311 00:23:30,077 --> 00:23:32,179 Sunny and I are taking Mutti to Bavaria 312 00:23:32,213 --> 00:23:35,850 in the fall to see our old farm before she expires. 313 00:23:36,851 --> 00:23:39,553 So we're gonna conduct this experiment until then 314 00:23:39,587 --> 00:23:42,890 and at that time we will assess the results. 315 00:23:43,925 --> 00:23:45,960 Perhaps it will continue. 316 00:23:45,993 --> 00:23:48,629 Perhaps it will be conclusive, yah. 317 00:23:50,965 --> 00:23:52,133 Sounds like a plan. 318 00:23:54,201 --> 00:23:57,038 Of course the farm is now a shopping mall. 319 00:23:57,738 --> 00:23:59,840 We'll take her to another place 320 00:23:59,874 --> 00:24:01,842 and tell her it's the actual farm. 321 00:24:05,880 --> 00:24:07,748 You don't think she's gonna notice? 322 00:25:20,254 --> 00:25:21,956 Today I'm gonna walk you guys 323 00:25:21,989 --> 00:25:24,625 through doing acrylic on windows 324 00:25:24,658 --> 00:25:26,870 and that is kinda what's up with this glow right back here 325 00:25:26,894 --> 00:25:28,029 this is actually blue 326 00:25:28,062 --> 00:25:28,996 and I'll show you guys pictures 327 00:25:29,030 --> 00:25:31,065 of the whole thing afterwards 328 00:25:31,098 --> 00:25:33,968 but just a couple tips before we get started. 329 00:26:44,371 --> 00:26:45,371 Hey. 330 00:26:46,240 --> 00:26:47,675 Hey. 331 00:26:47,708 --> 00:26:49,143 What's going on? 332 00:26:49,176 --> 00:26:52,346 Oh just getting off work. 333 00:26:59,120 --> 00:27:01,789 Is that biodegradable? 334 00:27:01,822 --> 00:27:02,822 The paint? 335 00:27:04,091 --> 00:27:04,992 Yeah. 336 00:27:05,025 --> 00:27:06,025 Yeah, absolutely. 337 00:27:07,361 --> 00:27:09,430 Don't let any get on the tomatoes. 338 00:27:09,463 --> 00:27:10,463 Got it. 339 00:27:11,799 --> 00:27:13,400 You know it's the seventh, right? 340 00:27:18,405 --> 00:27:19,406 Yeah. 341 00:27:22,977 --> 00:27:23,977 I'm on it. 342 00:27:25,946 --> 00:27:28,048 At the tone, please record your message. 343 00:27:28,082 --> 00:27:28,916 When you've finished recording 344 00:27:28,949 --> 00:27:31,252 you may hang up or press one for more. 345 00:27:33,053 --> 00:27:35,222 Hey guys, it's me Audrey. 346 00:27:35,256 --> 00:27:37,291 I was just calling to say hello 347 00:27:37,324 --> 00:27:38,401 and hope everything's going well. 348 00:27:38,425 --> 00:27:39,426 And, um 349 00:27:40,327 --> 00:27:44,899 And dad I just wanted to check in and see how you were. 350 00:27:44,932 --> 00:27:46,367 So 351 00:27:46,400 --> 00:27:47,868 Yeah! 352 00:27:47,902 --> 00:27:50,738 Just give me a call whenever you can. 353 00:27:50,771 --> 00:27:54,208 All right, things are going really good here. 354 00:27:54,241 --> 00:27:55,241 So 355 00:27:57,978 --> 00:28:01,148 I'll talk to you soon. All right, bye. 356 00:28:45,993 --> 00:28:48,963 I call this MIYM chicken. 357 00:28:48,996 --> 00:28:51,065 It means melt in your mouth. 358 00:28:51,098 --> 00:28:52,766 I hope you like it. 359 00:28:52,800 --> 00:28:53,800 It looks great. 360 00:29:01,842 --> 00:29:02,842 It's very moist. 361 00:29:09,984 --> 00:29:11,885 What's the matter with her? 362 00:29:13,087 --> 00:29:14,087 I'm fine 363 00:29:16,390 --> 00:29:17,390 I'm fine. 364 00:29:38,312 --> 00:29:40,447 Otto would you go see if she's all right. 365 00:29:41,315 --> 00:29:43,050 A woman should go. 366 00:30:00,200 --> 00:30:02,269 I think I have like a stomach flu or something. 367 00:30:22,890 --> 00:30:24,958 You don't have the flu. 368 00:30:32,933 --> 00:30:36,571 Children sometimes unburden themselves to their parents. 369 00:30:37,471 --> 00:30:39,306 Yeah, so I've heard. 370 00:30:45,245 --> 00:30:49,116 Still I'm objectively interested in your difficulties. 371 00:30:58,626 --> 00:31:01,895 My dad ran over my pet chicken when I was eight. 372 00:31:03,997 --> 00:31:04,998 It wasn't his fault. 373 00:31:05,032 --> 00:31:06,032 It just he 374 00:31:07,434 --> 00:31:08,603 was backing out of the garage 375 00:31:08,636 --> 00:31:10,037 and he just ran her over. 376 00:31:14,041 --> 00:31:17,044 I've heard of this happening to cats and dogs. 377 00:31:19,581 --> 00:31:21,549 No somebody got me an incubator 378 00:31:22,349 --> 00:31:27,221 and two fertilized eggs and one just sat there. 379 00:31:27,254 --> 00:31:28,222 And the other one hatched. 380 00:31:28,255 --> 00:31:30,625 And I had her for like a year and a half. 381 00:31:37,164 --> 00:31:39,634 It was responsive to affection. 382 00:31:54,982 --> 00:31:56,618 My own father was a professor. 383 00:31:58,352 --> 00:32:00,087 He knew nothing about farming, 384 00:32:00,789 --> 00:32:04,358 but in Germany after the war, there was no food. 385 00:32:06,026 --> 00:32:07,294 He was forced to learn 386 00:32:09,062 --> 00:32:10,598 to raise sheep. 387 00:32:10,632 --> 00:32:11,632 We were told 388 00:32:12,366 --> 00:32:16,236 that we were not to become fond of the lambs 389 00:32:16,270 --> 00:32:18,038 because they were to eat. 390 00:32:18,071 --> 00:32:19,071 So 391 00:32:21,041 --> 00:32:24,077 We will not serve chicken while you are here. 392 00:32:28,516 --> 00:32:29,516 Thank you. 393 00:32:40,294 --> 00:32:41,294 Emotions. 394 00:32:49,069 --> 00:32:50,772 You have grandkids right? 395 00:32:50,805 --> 00:32:54,041 Two. They are seldom here. 396 00:32:54,809 --> 00:32:56,544 They'd really like a tree house. 397 00:32:58,813 --> 00:33:00,047 Would they? 398 00:33:01,348 --> 00:33:03,050 Yeah, they would. 399 00:33:07,287 --> 00:33:08,566 Hey I'm Bobby I like to make stuff. 400 00:33:08,590 --> 00:33:12,025 Today we're gonna start building a tree house. 401 00:33:15,730 --> 00:33:17,040 This is gonna be a two part video. 402 00:33:17,064 --> 00:33:17,899 And in the first part 403 00:33:17,932 --> 00:33:19,801 we're gonna build a big sturdy platform 404 00:33:19,834 --> 00:33:22,302 and in the second part we'll make it look really cool. 405 00:34:23,397 --> 00:34:24,766 It's hard sometimes 406 00:34:24,799 --> 00:34:28,603 we must take care of our parents. 407 00:34:29,804 --> 00:34:31,405 I'll see you later Otto. 408 00:34:31,438 --> 00:34:32,438 No. 409 00:34:34,241 --> 00:34:37,210 First we must unload the lumber. 410 00:35:00,702 --> 00:35:03,871 You know I can stay with her sometimes if you want. 411 00:35:09,409 --> 00:35:10,344 You may have heard 412 00:35:10,377 --> 00:35:12,780 there's a smooth service called the horizon, 413 00:35:12,814 --> 00:35:14,849 out of which nothing can escape. 414 00:35:14,882 --> 00:35:16,594 You may have also read there's something called 415 00:35:16,618 --> 00:35:18,786 the singularity of the center of a black hole 416 00:35:18,820 --> 00:35:21,421 where everything is crushed into an infinitesimally. 417 00:35:21,455 --> 00:35:24,224 Small infinitely dense point. 418 00:35:24,257 --> 00:35:26,828 Even these two simple facts are likely wrong 419 00:35:26,861 --> 00:35:28,763 or at least more complicated. 420 00:35:28,796 --> 00:35:29,731 But nobody knows for sure. 421 00:35:29,764 --> 00:35:31,599 If only we had the cable. 422 00:35:32,934 --> 00:35:36,336 Inside there to be a ball of string. 423 00:35:36,370 --> 00:35:39,607 There could be an incredibly compact star. 424 00:35:40,975 --> 00:35:43,176 You've done this before? 425 00:35:43,210 --> 00:35:44,210 Shh. 426 00:36:10,838 --> 00:36:12,372 Hey 427 00:36:12,406 --> 00:36:13,841 Hi. 428 00:36:13,875 --> 00:36:16,176 Did you guys have a nice time? 429 00:36:17,945 --> 00:36:21,348 Sunny give me two minutes to prepare. 430 00:36:32,994 --> 00:36:36,329 A hamburger you can put it in the microwave. 431 00:36:36,363 --> 00:36:37,363 Thanks. 432 00:36:38,666 --> 00:36:39,701 Good night. 433 00:36:39,734 --> 00:36:40,802 Good night. 434 00:37:05,526 --> 00:37:08,495 Audrey its mom. 435 00:37:08,529 --> 00:37:10,330 You call us again and again 436 00:37:10,363 --> 00:37:13,534 and then when I call you back you can't pick up? 437 00:37:13,568 --> 00:37:15,703 What the fuck is wrong with you. 438 00:37:15,737 --> 00:37:18,005 You gotta be available when we reach out. 439 00:38:52,700 --> 00:38:53,700 Come in. 440 00:38:56,070 --> 00:38:57,104 Here are the tools. 441 00:38:57,138 --> 00:38:58,840 You know how to use them? 442 00:39:00,708 --> 00:39:03,110 Yeah, I know how to use a lot of things. 443 00:39:03,144 --> 00:39:03,945 I see. 444 00:39:03,978 --> 00:39:06,113 You're trying to induce me to say 445 00:39:06,147 --> 00:39:09,382 that a woman can't operate power tools no? 446 00:39:09,416 --> 00:39:12,452 No I just sort of expected to be said that's all. 447 00:39:12,485 --> 00:39:16,389 I imagine you do, for a moment I considered that 448 00:39:17,225 --> 00:39:19,794 then I thought she's an honest person. 449 00:39:19,827 --> 00:39:23,898 She wouldn't tell me she can use them if she couldn't. 450 00:39:27,702 --> 00:39:31,505 My son one time expressed interest in 451 00:39:32,907 --> 00:39:34,075 power tools. 452 00:39:34,108 --> 00:39:37,879 And then we went to a hardware store bought all of this. 453 00:39:40,214 --> 00:39:42,149 You know how to use them? 454 00:39:42,183 --> 00:39:43,183 No. 455 00:39:45,853 --> 00:39:48,556 Sons want fathers to do these things, 456 00:39:48,589 --> 00:39:49,589 don't they? 457 00:39:50,524 --> 00:39:53,594 I think they just want fathers to hang out with them. 458 00:39:53,628 --> 00:39:55,863 I'm not a man who hangs out. 459 00:39:58,232 --> 00:40:01,202 Go on, open the next. 460 00:40:01,235 --> 00:40:02,235 Okay. 461 00:40:08,042 --> 00:40:09,710 Now I'm retired. 462 00:40:09,744 --> 00:40:11,178 Now I'm hanging out. 463 00:40:12,780 --> 00:40:14,181 And in this hanging out 464 00:40:14,215 --> 00:40:18,451 I discovered a curious effect of deceleration. 465 00:40:18,485 --> 00:40:21,022 There are now gaps between my activities. 466 00:40:21,789 --> 00:40:26,994 These gaps allow me to experience regret. 467 00:40:27,427 --> 00:40:29,997 For example, activity 468 00:40:30,932 --> 00:40:32,800 I wasn't a father. 469 00:40:32,833 --> 00:40:34,501 Activity 470 00:40:34,535 --> 00:40:36,070 I was not a husband. 471 00:40:36,938 --> 00:40:40,508 Activity, I was a man who worked too much. 472 00:40:40,541 --> 00:40:44,779 Activity, I was a man who grew angry. 473 00:40:44,812 --> 00:40:46,080 It's nauseating. 474 00:40:49,617 --> 00:40:51,519 All right, shall we get to work? 475 00:40:53,554 --> 00:40:55,222 You ever built a tree house before? 476 00:40:56,223 --> 00:40:57,223 Yeah. 477 00:41:32,793 --> 00:41:34,929 So shall we say we will complete it 478 00:41:34,962 --> 00:41:39,200 by the 4th of July so the grandchildren can enjoy it. 479 00:41:39,233 --> 00:41:40,233 We? 480 00:42:56,744 --> 00:42:59,013 Hi Dad I'm just um 481 00:43:00,347 --> 00:43:03,184 I'm actually building a tree house right now. 482 00:43:14,161 --> 00:43:17,665 Because he only had two worms. 483 00:43:17,698 --> 00:43:18,698 Hey Kenny. 484 00:43:29,977 --> 00:43:32,813 Hey, Audrey, it's Warren. 485 00:43:32,847 --> 00:43:34,949 Maybe you got my message that I left. 486 00:43:35,983 --> 00:43:37,384 You have to pay the rent. 487 00:43:37,418 --> 00:43:38,419 It's time to do that now. 488 00:43:38,452 --> 00:43:40,888 And can you just pay it? 489 00:43:42,957 --> 00:43:45,893 I'll just knock again. 490 00:43:53,934 --> 00:43:57,037 I can lower the rent, like a hundred dollars. 491 00:43:58,405 --> 00:43:59,707 I can ask my mom. 492 00:44:02,209 --> 00:44:03,944 Thanks Warren it's okay. 493 00:44:03,978 --> 00:44:06,013 You know its time to go. 494 00:44:06,046 --> 00:44:07,046 I gotta go. 495 00:44:08,048 --> 00:44:09,683 For your mom? 496 00:44:09,717 --> 00:44:10,717 Okay. 497 00:44:13,154 --> 00:44:15,189 When am I gonna get the deposit back? 498 00:44:16,323 --> 00:44:19,927 Well we can see what's left after I refinish the floors. 499 00:44:23,364 --> 00:44:24,732 I'm sure it'll be fine. 500 00:44:25,933 --> 00:44:26,933 Cool. 501 00:47:44,532 --> 00:47:45,600 Sunny! 502 00:47:45,633 --> 00:47:48,168 Sunny the wind is predicted to rise to twelve knots 503 00:47:48,202 --> 00:47:49,336 At three forty five. 504 00:47:49,370 --> 00:47:51,905 So, we have to finish the pie by two. 505 00:47:51,939 --> 00:47:54,441 So, there is time to enjoy 506 00:47:54,475 --> 00:47:55,909 the Fat Daddy. 507 00:48:08,021 --> 00:48:10,057 He's nervous. His kids are coming. 508 00:48:16,564 --> 00:48:18,298 How can I help? 509 00:48:18,332 --> 00:48:19,534 I can peel those if you want. 510 00:48:19,567 --> 00:48:21,101 Why don't you go help Otto. 511 00:48:22,035 --> 00:48:23,035 Of course. 512 00:48:26,974 --> 00:48:30,444 You need some help? 513 00:48:30,477 --> 00:48:34,047 Some of these balls of fire can be unpredictable. 514 00:48:37,017 --> 00:48:38,553 You have to be prepared. 515 00:48:44,124 --> 00:48:46,093 Okay. Got it. 516 00:48:48,328 --> 00:48:51,633 Sunny, she seems all right? 517 00:48:53,768 --> 00:48:55,335 Yeah I think so. 518 00:48:57,539 --> 00:49:00,007 Happy Fourth of July, Johan. 519 00:49:00,040 --> 00:49:01,040 John. 520 00:49:05,479 --> 00:49:06,479 He's my son. 521 00:49:14,589 --> 00:49:16,591 The marinate is a little sticky. 522 00:49:16,624 --> 00:49:18,726 So you might wanna grease the grill. 523 00:49:28,202 --> 00:49:29,403 So is your sister coming? 524 00:49:30,404 --> 00:49:32,039 Gretchen should be here soon. 525 00:49:32,874 --> 00:49:36,043 She has to celebrate with her ex's family first. 526 00:49:37,344 --> 00:49:39,446 Sounds complicated. 527 00:49:39,480 --> 00:49:41,281 It's a much better situation now. 528 00:49:45,553 --> 00:49:47,689 Otto loves his fireworks. 529 00:49:47,722 --> 00:49:50,658 I know who calculates the wind age prior to ignition? 530 00:49:52,259 --> 00:49:53,193 The wind age? 531 00:49:53,227 --> 00:49:54,461 That's the correct term. 532 00:49:57,364 --> 00:50:00,568 Johan do not under cook the steaks. 533 00:50:02,369 --> 00:50:05,172 Ay you Kraut bastard. 534 00:50:08,676 --> 00:50:10,712 How'd your parents die Audrey? 535 00:50:11,579 --> 00:50:12,814 My parents aren't dead. 536 00:50:12,847 --> 00:50:14,816 Then why are we adopting you? 537 00:50:14,849 --> 00:50:16,818 Guys can we leave her alone? 538 00:50:16,851 --> 00:50:19,052 She has enough problems. 539 00:50:25,860 --> 00:50:29,329 So what's up with the tree house? 540 00:50:30,765 --> 00:50:32,432 Audrey's rebuilding it. 541 00:50:34,268 --> 00:50:37,271 Oh is that something you know how to do? 542 00:50:37,304 --> 00:50:38,138 Yeah. 543 00:50:38,171 --> 00:50:39,171 She's highly skilled. 544 00:50:40,508 --> 00:50:42,342 Can I go up there? 545 00:50:42,376 --> 00:50:43,711 It's too dangerous. 546 00:50:43,745 --> 00:50:46,514 It'll be safe after I finish it. I promise. 547 00:50:46,548 --> 00:50:47,825 Well, better, late than never. 548 00:50:47,849 --> 00:50:50,317 We gave up trying to get Otto to fix 549 00:50:50,350 --> 00:50:52,754 that tree house a long time ago. 550 00:50:53,821 --> 00:50:55,222 There was never time. 551 00:51:04,164 --> 00:51:07,769 We're driving down to the Cape in Florida Monday 552 00:51:09,269 --> 00:51:10,738 there will be a launch. 553 00:51:13,541 --> 00:51:15,242 It's gonna be a long drive. 554 00:51:15,275 --> 00:51:16,544 16 hours. 555 00:51:16,578 --> 00:51:17,578 Wow. 556 00:51:18,345 --> 00:51:20,213 Will you stay at a hotel? 557 00:51:20,247 --> 00:51:22,517 No lift off is at dawn. 558 00:51:22,550 --> 00:51:25,185 We leave the morning before, we watch the launch 559 00:51:25,218 --> 00:51:26,153 then we drive home. 560 00:51:26,186 --> 00:51:27,555 Sunny enjoys 561 00:51:27,589 --> 00:51:30,825 the roar of the first stage separation. 562 00:51:33,928 --> 00:51:34,928 I really do. 563 00:51:39,767 --> 00:51:42,804 There is blood in the steaks, Johan. 564 00:51:42,837 --> 00:51:43,771 John. 565 00:51:43,805 --> 00:51:46,406 If there is blood. There's still bacteria. 566 00:51:46,440 --> 00:51:48,676 Do you know we're nothing without bacteria. 567 00:51:48,710 --> 00:51:50,545 Otto it's all over our skin 568 00:51:51,478 --> 00:51:52,478 Honey. 569 00:51:57,518 --> 00:51:59,687 Everyone give the steaks to me. 570 00:51:59,721 --> 00:52:00,688 Honey, please. 571 00:52:00,722 --> 00:52:03,490 I'm going to finish cooking them correctly. 572 00:52:03,524 --> 00:52:04,659 Give it to me 573 00:52:06,561 --> 00:52:08,495 All of them, all of them. 574 00:52:08,529 --> 00:52:09,529 Give to me. 575 00:52:14,836 --> 00:52:15,803 I'm leaving. 576 00:52:15,837 --> 00:52:18,706 Go let him show you how to make the meat. 577 00:52:18,740 --> 00:52:19,941 Where's the thermometer? 578 00:52:19,974 --> 00:52:21,475 It'll make him happy. 579 00:52:21,509 --> 00:52:22,409 Doubtful. 580 00:52:22,442 --> 00:52:23,544 I have the thermometer. 581 00:52:23,578 --> 00:52:26,514 Okay. If you don't go, we're all gonna be miserable. 582 00:52:26,547 --> 00:52:28,382 So take one for the team. 583 00:52:31,284 --> 00:52:34,622 Johan you never put it near the bone. 584 00:52:34,656 --> 00:52:37,190 Bone is much more conductive than tissue. 585 00:52:37,224 --> 00:52:38,860 It gives a false reading. 586 00:52:38,893 --> 00:52:39,970 There's no bone in these. 587 00:52:39,994 --> 00:52:41,395 Someday there will be bone. 588 00:52:41,428 --> 00:52:43,296 You'll know what to do. 589 00:52:43,330 --> 00:52:46,868 Audrey why don't you go to the Cape with Otto 590 00:52:46,901 --> 00:52:48,402 the blast is incredible. 591 00:52:48,435 --> 00:52:49,236 Yeah he can teach you all 592 00:52:49,269 --> 00:52:51,606 about aeronautics on the way down. 593 00:52:51,639 --> 00:52:52,607 You never know. 594 00:52:52,640 --> 00:52:54,207 You might find it interesting. 595 00:52:54,241 --> 00:52:56,243 And if not you could pretend. 596 00:52:58,478 --> 00:52:59,580 The steaks are ready? 597 00:52:59,614 --> 00:53:01,582 I think they're done. 598 00:53:01,616 --> 00:53:02,750 They are not. 599 00:53:02,784 --> 00:53:05,218 They're fucking hockey pucks. 600 00:53:05,252 --> 00:53:08,756 All right, I need to check on the pudding. 601 00:53:08,790 --> 00:53:10,457 Can I help you? 602 00:53:10,490 --> 00:53:12,259 And watery diarrhea. 603 00:53:13,528 --> 00:53:14,896 Dump the scheisse. 604 00:53:21,268 --> 00:53:22,268 Enjoy. 605 00:53:26,908 --> 00:53:28,976 I want to go inside now. 606 00:53:47,695 --> 00:53:48,695 Danke. 607 00:53:50,031 --> 00:53:51,031 Remote? 608 00:54:26,801 --> 00:54:28,069 Want to get something to eat? 609 00:54:28,102 --> 00:54:30,037 Something with a lot of bacteria. 610 00:54:32,774 --> 00:54:33,841 You buying? 611 00:54:36,644 --> 00:54:37,644 Wow. 612 00:54:51,692 --> 00:54:53,426 How do you like my father? 613 00:54:55,495 --> 00:54:56,631 I think Otto's great. 614 00:55:00,668 --> 00:55:03,004 Has he taken you fishing yet? 615 00:55:03,037 --> 00:55:05,338 No. I didn't know he fished. 616 00:55:05,372 --> 00:55:07,842 Well he doesn't, but when he takes you fishing 617 00:55:07,875 --> 00:55:09,744 he'll set you up at the end of the pier 618 00:55:09,777 --> 00:55:11,378 and then he'll sit down 619 00:55:11,411 --> 00:55:13,446 and count the number of casts you make. 620 00:55:13,480 --> 00:55:16,584 And when you've hit 26, it'll be time for you to go. 621 00:55:16,617 --> 00:55:18,786 Whether or not you caught a fish. 622 00:55:18,820 --> 00:55:19,921 Why 26? 623 00:55:19,954 --> 00:55:21,889 He did a time and motion study 624 00:55:21,923 --> 00:55:23,891 and determined that if you don't catch a fish 625 00:55:23,925 --> 00:55:25,993 after 26 casts that you never will. 626 00:55:27,394 --> 00:55:28,471 Once I figured out the system 627 00:55:28,495 --> 00:55:31,599 then I'd wait longer and longer in between each cast 628 00:55:31,632 --> 00:55:32,967 because I wanted it to 629 00:55:35,502 --> 00:55:36,502 last. 630 00:55:42,743 --> 00:55:45,445 At least he you took you fishing. 631 00:55:45,478 --> 00:55:46,478 It's nice. 632 00:55:55,122 --> 00:55:56,500 During the summer months 633 00:55:56,524 --> 00:55:57,758 when ticks are most active. 634 00:55:57,792 --> 00:56:00,460 But first thing you can do is wear light colored clothes. 635 00:56:00,493 --> 00:56:02,129 If you're gonna come across a tick 636 00:56:02,163 --> 00:56:03,574 you're gonna wind up being able to see 637 00:56:03,598 --> 00:56:05,132 that tick crawling on your pants 638 00:56:05,166 --> 00:56:06,734 or crawling on your shirt. 639 00:56:06,767 --> 00:56:07,945 Even better than that would be 640 00:56:07,969 --> 00:56:08,903 if you're wearing socks 641 00:56:08,936 --> 00:56:11,371 you can tuck those pants into your socks. 642 00:56:24,051 --> 00:56:25,051 Ooh. 643 00:56:29,156 --> 00:56:30,490 No, you're right. 644 00:56:33,694 --> 00:56:34,962 Cause it'd be like incest. 645 00:56:34,996 --> 00:56:35,996 Stop talking. 646 00:56:37,632 --> 00:56:40,735 We could go to one of those states where it's legal 647 00:56:40,768 --> 00:56:41,636 or at least they look the other way. 648 00:56:41,669 --> 00:56:43,104 Just stop saying words. 649 00:56:44,705 --> 00:56:46,107 You're not gonna drive, right? 650 00:56:46,140 --> 00:56:46,974 No. 651 00:56:47,008 --> 00:56:48,175 Good. 652 00:56:53,948 --> 00:56:55,149 Good times. 653 00:56:55,182 --> 00:56:56,217 Yeah. 654 00:56:56,250 --> 00:56:57,785 Johan. 655 00:56:57,818 --> 00:56:58,886 Oh shit. 656 00:57:00,054 --> 00:57:01,856 Johan where did you take her? 657 00:57:01,889 --> 00:57:03,724 He just took me to get some food. 658 00:57:03,758 --> 00:57:05,927 You have been drinking. 659 00:57:16,604 --> 00:57:20,207 Why is it that immigrants have more respect 660 00:57:20,241 --> 00:57:22,009 for the national holiday? 661 00:57:22,043 --> 00:57:23,811 What are you talking about Otto? 662 00:57:23,844 --> 00:57:26,113 You are having a celebration and you left. 663 00:57:26,948 --> 00:57:29,850 I actually really like the 4th of July. 664 00:57:29,884 --> 00:57:34,088 I just thought you and Sunny needed a little space. 665 00:57:49,837 --> 00:57:51,672 We are not going to the Cape. 666 00:57:56,177 --> 00:57:57,177 Otto 667 00:57:59,213 --> 00:58:00,915 his name is John. 668 00:58:00,948 --> 00:58:04,051 He prefers John. He's a nice guy. 669 00:58:04,085 --> 00:58:05,619 What's that mean? 670 00:58:05,653 --> 00:58:09,056 Is that what a man wants on his grave marker 671 00:58:09,090 --> 00:58:10,524 he was a nice guy? 672 00:58:11,225 --> 00:58:14,195 Better to say he was adequate. 673 00:58:19,333 --> 00:58:22,737 It's not safe to drive with him. 674 00:58:22,770 --> 00:58:23,637 John? 675 00:58:23,671 --> 00:58:27,575 No in general. You must be vigilant. 676 00:58:29,043 --> 00:58:31,212 Also it's a holiday. 677 00:58:31,245 --> 00:58:32,580 People drink. 678 00:58:34,815 --> 00:58:36,917 They fire guns in the sky. 679 00:58:36,951 --> 00:58:40,654 Otto I've been taking care of myself for pretty long now. 680 00:58:40,688 --> 00:58:43,758 Listen to me, the world is dangerous. 681 00:58:50,231 --> 00:58:52,767 I'm talking to you as if you are my child. 682 00:58:57,104 --> 00:58:59,106 I've forgotten. 683 00:58:59,140 --> 00:59:01,208 How disagreeable that is. 684 00:59:53,427 --> 00:59:55,162 Hi it's Warren's phone. 685 00:59:55,196 --> 00:59:56,397 Please call me back. 686 00:59:56,430 --> 01:00:01,635 I mean, I will call you back when you leave a message here. 687 01:00:01,902 --> 01:00:03,337 Thank you. Okay, bye. 688 01:00:06,373 --> 01:00:08,109 Hey Warren, it's Audrey. 689 01:00:09,810 --> 01:00:12,313 I really need my security deposit back. 690 01:00:14,815 --> 01:00:18,319 And if I could get it in cash, that would be preferable. 691 01:00:20,888 --> 01:00:22,656 Just call me when you can 692 01:00:22,690 --> 01:00:25,826 or you can text me and we can meet up. 693 01:00:26,961 --> 01:00:27,961 I hope you're well. 694 01:00:37,037 --> 01:00:38,839 If you have ever thought 695 01:00:38,873 --> 01:00:41,942 about moving to Vermont Governor Phil Scott 696 01:00:41,976 --> 01:00:43,377 just signed a law that may make it 697 01:00:43,410 --> 01:00:44,879 a little more enticing 698 01:00:44,912 --> 01:00:46,313 workers who move to Vermont 699 01:00:46,347 --> 01:00:48,349 and make it their home will be eligible 700 01:00:48,382 --> 01:00:52,052 for up to $10,000 in moving expenses and other costs. 701 01:00:52,086 --> 01:00:53,854 State officials hope that the money 702 01:00:53,888 --> 01:00:56,090 and Vermont's high quality of life will lure 703 01:00:56,123 --> 01:00:59,260 out of state workers to trade their office work. 704 01:01:14,008 --> 01:01:15,376 You coming up? 705 01:01:15,409 --> 01:01:16,409 Yeah. 706 01:01:20,915 --> 01:01:23,884 Looks like there's much more work to do. 707 01:01:23,918 --> 01:01:26,287 No, I'm actually almost finished. 708 01:01:26,320 --> 01:01:31,425 No this section, for example requires more support here. 709 01:01:31,458 --> 01:01:33,360 It will stabilize it. 710 01:01:33,394 --> 01:01:35,196 Otto I don't have any more lumber. 711 01:01:35,229 --> 01:01:36,030 You can get more. 712 01:01:36,063 --> 01:01:38,065 If I did that all the way around. 713 01:01:38,098 --> 01:01:40,401 That's another like day, two days of work. 714 01:01:40,434 --> 01:01:42,002 Oh three, I think. 715 01:01:42,671 --> 01:01:45,072 And you have pride in your labor. 716 01:01:48,842 --> 01:01:49,843 All right. 717 01:02:08,530 --> 01:02:13,267 Lithium is present only under the salt plains of Bolivia 718 01:02:15,202 --> 01:02:17,304 some day it will run out. 719 01:02:17,338 --> 01:02:20,207 Which is why another battery material is needed. 720 01:02:20,241 --> 01:02:24,245 Manufacturers are not willing to knowledge this. 721 01:02:51,338 --> 01:02:52,806 What the fuck? 722 01:04:02,142 --> 01:04:03,578 Hey Audrey. 723 01:04:03,611 --> 01:04:04,611 Hi 724 01:04:07,047 --> 01:04:10,084 So I brought the money. 725 01:04:10,117 --> 01:04:10,951 My deposit, thank you. 726 01:04:10,984 --> 01:04:12,920 Yeah, it's in cash like you asked. 727 01:04:12,953 --> 01:04:13,953 I needed this. 728 01:04:17,358 --> 01:04:18,593 Where do you live now? 729 01:04:20,662 --> 01:04:21,662 Just 730 01:04:23,063 --> 01:04:24,465 you know, around. 731 01:04:30,137 --> 01:04:31,438 I'm fine. 732 01:04:31,472 --> 01:04:34,274 I'm on my way out of town actually going to be leaving soon. 733 01:04:39,279 --> 01:04:40,447 I'm just ready. 734 01:04:42,983 --> 01:04:43,951 You ever feel like that? 735 01:04:43,984 --> 01:04:47,187 Where you're just ready to see something else. 736 01:04:50,592 --> 01:04:51,592 I mean 737 01:04:53,994 --> 01:04:54,994 volcanoes 738 01:05:01,034 --> 01:05:03,036 But I live here. 739 01:05:03,070 --> 01:05:04,070 It's my home. 740 01:05:05,072 --> 01:05:07,007 But you could live anywhere. 741 01:05:07,040 --> 01:05:08,342 Your home could be anywhere. 742 01:05:10,678 --> 01:05:12,212 Not really. 743 01:05:12,246 --> 01:05:16,049 It's where you live, where your family lives. 744 01:05:16,083 --> 01:05:17,084 Me and my mom live here. 745 01:05:17,117 --> 01:05:18,117 Yeah I get it. 746 01:05:26,761 --> 01:05:28,696 I would rather that you didn't leave. 747 01:05:35,369 --> 01:05:36,370 Thank you, Warren. 748 01:05:37,605 --> 01:05:40,007 What do you have there? 749 01:05:40,040 --> 01:05:42,142 I brought you some tomatoes, 750 01:05:42,176 --> 01:05:43,377 from my tomato garden. 751 01:05:43,410 --> 01:05:44,411 Thanks. 752 01:05:44,445 --> 01:05:45,580 Here you go. 753 01:06:15,543 --> 01:06:17,277 I did this whole thing for Otto. 754 01:06:18,513 --> 01:06:19,513 I figured that. 755 01:06:20,682 --> 01:06:22,049 I'm sorry I misled you. 756 01:06:23,250 --> 01:06:24,250 Okay. 757 01:06:28,690 --> 01:06:30,057 You'll be leaving soon? 758 01:06:46,206 --> 01:06:48,175 I hate rockets. 759 01:06:48,208 --> 01:06:49,443 Really? 760 01:06:49,476 --> 01:06:50,645 You can tell. 761 01:06:50,678 --> 01:06:51,678 Oh yeah. 762 01:07:35,557 --> 01:07:36,557 Audrey. 763 01:07:49,704 --> 01:07:51,204 You found me. 764 01:07:51,238 --> 01:07:52,674 Yeah. 765 01:07:52,707 --> 01:07:54,709 Sunny, she told me you are leaving. 766 01:07:59,413 --> 01:08:00,515 Do I smell cumin? 767 01:08:06,486 --> 01:08:07,589 You want some? 768 01:08:08,523 --> 01:08:09,523 Yeah. 769 01:08:10,390 --> 01:08:11,390 Good 770 01:08:14,896 --> 01:08:15,896 Sit down. 771 01:08:56,503 --> 01:08:59,439 I see that you have prior experiences. 772 01:09:02,777 --> 01:09:04,746 The wheels come off every now and again. 773 01:09:04,779 --> 01:09:06,313 And I do this for a bit 774 01:09:06,346 --> 01:09:08,750 and then I get things back on track. 775 01:09:22,362 --> 01:09:25,667 So you will finish the tree house before you go? 776 01:09:55,630 --> 01:09:56,630 This is for you. 777 01:09:57,799 --> 01:10:00,735 Mutti give it to me. It was to help me sleep. 778 01:10:01,401 --> 01:10:04,872 Shouldn't you give that to like Gretchen or John? 779 01:10:04,906 --> 01:10:08,509 They say this is music for Nazis. 780 01:10:10,477 --> 01:10:12,647 My parents were not Nazis. 781 01:10:33,433 --> 01:10:34,602 This helped you sleep? 782 01:10:35,636 --> 01:10:36,738 Of course not. 783 01:10:38,940 --> 01:10:40,273 Listen to it. 784 01:10:54,354 --> 01:10:55,431 One of the awesome things 785 01:10:55,455 --> 01:10:57,658 about living here in Vermont has been just the number 786 01:10:57,692 --> 01:10:59,594 of friendships I've been able to establish. 787 01:10:59,627 --> 01:11:01,529 So today's gonna be a big day 788 01:11:01,562 --> 01:11:03,664 for doing some work on the barn. 789 01:11:10,905 --> 01:11:14,976 The term meteor in fact refers to the streak of light 790 01:11:16,644 --> 01:11:20,915 caused by a meteoroid as it collides 791 01:11:20,948 --> 01:11:24,652 with the upper regions of the earth atmosphere. 792 01:11:26,654 --> 01:11:29,590 Most of meteoroids are only the size 793 01:11:30,490 --> 01:11:32,794 of a grain of sand. 794 01:11:32,827 --> 01:11:33,828 Is that right? 795 01:11:35,096 --> 01:11:36,496 Space dust. 796 01:11:41,368 --> 01:11:43,738 Measure twice cut once. 797 01:11:55,983 --> 01:11:57,051 We're here. 798 01:11:58,853 --> 01:12:00,054 Hey. 799 01:12:00,087 --> 01:12:02,890 We're finishing up the tree house for my grandchildren. 800 01:12:02,924 --> 01:12:05,059 I told you they can't go up there. 801 01:12:05,092 --> 01:12:06,961 Audrey is making it safe. 802 01:12:06,994 --> 01:12:09,564 It's more than sufficient to meet the demands 803 01:12:09,597 --> 01:12:10,674 of the County Building Code. 804 01:12:10,698 --> 01:12:12,567 Tree houses don't have building codes. 805 01:12:12,600 --> 01:12:15,335 If there was, it would pass there's no doubt. 806 01:12:18,906 --> 01:12:20,975 Sorry can you stop that. 807 01:12:29,517 --> 01:12:33,988 When you were a child, you often asked me to fix it. 808 01:12:34,021 --> 01:12:35,590 Yes, I did. 809 01:12:37,925 --> 01:12:40,995 Look at it now you can use it. 810 01:12:41,028 --> 01:12:41,996 Fuck. 811 01:12:42,029 --> 01:12:44,431 I cannot understand when she was a child. 812 01:12:44,464 --> 01:12:46,901 She was the stable one, a fixed particle. 813 01:12:46,934 --> 01:12:48,501 Maybe you should go talk to her. 814 01:12:48,536 --> 01:12:49,570 Is that appropriate. 815 01:12:49,604 --> 01:12:50,938 Yeah, it's appropriate. 816 01:12:50,972 --> 01:12:52,472 What do I say? 817 01:13:02,516 --> 01:13:04,552 Just go in there and listen to her 818 01:13:04,585 --> 01:13:06,120 and try not to teach her anything. 819 01:13:37,084 --> 01:13:38,219 Hey Audrey? 820 01:13:38,252 --> 01:13:40,755 Fuuuuck! Fuck! Fuck! 821 01:13:40,788 --> 01:13:41,789 Are you okay? 822 01:13:41,822 --> 01:13:43,658 Goddammit you little fucker. 823 01:13:43,691 --> 01:13:44,992 Hey what did you just call him? 824 01:13:45,026 --> 01:13:46,027 What the fuck? 825 01:13:46,060 --> 01:13:48,195 What is the matter with you? 826 01:13:48,229 --> 01:13:49,462 Oh my God. 827 01:13:49,496 --> 01:13:50,765 Oh shit. 828 01:13:50,798 --> 01:13:53,034 My finger I don't know where it is. 829 01:13:53,067 --> 01:13:56,871 Right there get in the house in the house? 830 01:13:56,904 --> 01:13:57,972 Oh God. 831 01:14:01,008 --> 01:14:02,176 I'll get the first aid kit. 832 01:14:02,209 --> 01:14:03,844 We need the big one. 833 01:14:15,256 --> 01:14:17,124 I think it's time for me to go. 834 01:14:18,192 --> 01:14:19,660 Yeah 835 01:14:19,694 --> 01:14:20,694 Yeah 836 01:14:25,800 --> 01:14:26,800 Scheisse 837 01:14:31,739 --> 01:14:33,874 Where are you going now? 838 01:14:35,943 --> 01:14:37,712 I have some friends in Vermont 839 01:14:37,745 --> 01:14:38,745 who are 840 01:14:40,014 --> 01:14:42,950 her barn is needing some repair. 841 01:14:42,984 --> 01:14:44,885 How will you do that? 842 01:14:44,919 --> 01:14:46,554 You're missing a finger. 843 01:14:51,926 --> 01:14:53,794 Do you have insurance? 844 01:15:00,835 --> 01:15:01,936 I will pay. 845 01:15:01,969 --> 01:15:03,704 This is an emergency room Otto. 846 01:15:03,738 --> 01:15:05,248 They fix you whether you can pay or not. 847 01:15:05,272 --> 01:15:06,607 That's how it works. 848 01:15:07,942 --> 01:15:09,243 What do we got here? 849 01:15:09,276 --> 01:15:10,511 We got a finger. 850 01:15:14,215 --> 01:15:15,750 You sure do. 851 01:15:15,783 --> 01:15:17,060 Let's see what we can do with it. 852 01:15:17,084 --> 01:15:18,084 Good. 853 01:15:20,221 --> 01:15:22,556 It's gonna be a really long time Otto. 854 01:15:22,590 --> 01:15:24,225 I think you should probably go home. 855 01:15:25,359 --> 01:15:26,359 I will wait. 856 01:15:33,701 --> 01:15:35,036 It's okay if you come in. 857 01:15:35,069 --> 01:15:36,137 You're her dad, right? 858 01:15:45,212 --> 01:15:46,580 Just go home. 859 01:19:38,245 --> 01:19:39,046 Hey mom. 860 01:19:39,079 --> 01:19:40,079 Hi Audrey. 861 01:19:43,984 --> 01:19:44,984 Come in. 862 01:19:55,496 --> 01:19:56,940 Who has a shot at a million 863 01:19:56,964 --> 01:19:58,332 the rest can still win the overall 864 01:19:58,365 --> 01:20:00,200 but they would get on the grid, 865 01:20:00,234 --> 01:20:02,503 the riders in the game, 22 866 01:20:02,537 --> 01:20:06,508 but there's only one with a shot at a million dollars. 867 01:20:06,541 --> 01:20:11,145 And that's Eli Tommack he has to win this race 868 01:20:11,178 --> 01:20:15,049 right here to continue that quest to a million. 869 01:20:15,082 --> 01:20:17,585 Can he do it again he did it last year. 870 01:20:21,188 --> 01:20:23,558 How about the Toyota Whole shot it's the rider 871 01:20:23,591 --> 01:20:26,126 whose been out for 16 months. 872 01:20:26,927 --> 01:20:32,099 And then just like the 64. 873 01:20:44,512 --> 01:20:46,180 How are the kids? 874 01:20:49,617 --> 01:20:51,352 I don't have kids. 875 01:21:03,030 --> 01:21:04,030 Hey Dad 876 01:21:07,602 --> 01:21:10,037 Why did you and mom get married? 877 01:21:13,608 --> 01:21:16,076 She had air conditioning. 878 01:21:19,113 --> 01:21:20,247 Makes sense. 879 01:21:47,374 --> 01:21:49,143 Can I tell you something 880 01:21:51,713 --> 01:21:54,381 about me dad? 881 01:22:00,387 --> 01:22:01,388 I move around a lot. 882 01:22:02,524 --> 01:22:06,059 In the past two years, I've lived in four different places. 883 01:22:06,093 --> 01:22:09,631 I've had like six, seven different jobs. 884 01:22:11,633 --> 01:22:14,501 I get someplace and it's great. 885 01:22:14,536 --> 01:22:18,606 Things are working out and then they just 886 01:22:18,640 --> 01:22:20,575 stop working out. 887 01:22:23,076 --> 01:22:28,081 I think once people get to know everything about me 888 01:22:31,018 --> 01:22:32,419 I just got to keep moving. 889 01:22:44,498 --> 01:22:46,033 Why do I do that? 890 01:22:56,477 --> 01:22:57,712 I don't know. 891 01:25:48,482 --> 01:25:50,384 I was driving to the library 892 01:25:50,417 --> 01:25:53,821 to return "A Theories on Dark Matter." 893 01:25:55,455 --> 01:25:56,591 And I saw your minivan. 894 01:25:58,425 --> 01:25:59,727 It's a distinctive car. 895 01:26:01,361 --> 01:26:02,362 Yes it is. 896 01:26:03,931 --> 01:26:04,931 May I see it. 897 01:26:07,835 --> 01:26:08,835 Yeah. 898 01:26:09,904 --> 01:26:11,506 Is there nerve damage? 899 01:26:11,539 --> 01:26:13,841 I mean I can't feel a thing. 900 01:26:13,875 --> 01:26:15,877 Careful around hot objects. 901 01:26:16,711 --> 01:26:18,513 It will burn before you're aware of it. 902 01:26:18,546 --> 01:26:19,546 I know Otto. 903 01:26:22,850 --> 01:26:25,218 You didn't go to Vermont. 904 01:26:25,252 --> 01:26:26,252 No. 905 01:26:28,422 --> 01:26:30,323 No, I was already to go and packed up. 906 01:26:30,357 --> 01:26:33,728 I came in here to get some propane and I saw they're hiring. 907 01:26:33,761 --> 01:26:37,397 So I thought I'd give the old 908 01:26:37,431 --> 01:26:40,868 staying put, a try. 909 01:26:40,902 --> 01:26:42,235 See what that was like. 910 01:26:43,470 --> 01:26:45,673 And what is it like? 911 01:26:46,774 --> 01:26:47,775 So far so good. 912 01:26:49,610 --> 01:26:50,678 I like it here. 913 01:26:57,819 --> 01:26:58,986 Do you have friends? 914 01:27:00,755 --> 01:27:02,322 I'm working on it 915 01:27:02,990 --> 01:27:05,526 To have friends is crucial 916 01:27:05,560 --> 01:27:07,662 to regulating blood pressure. 917 01:27:14,434 --> 01:27:15,737 So? 918 01:27:15,770 --> 01:27:16,770 Yeah. 61119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.