All language subtitles for A MELHOR AMIGA DA NOIVA - 3ª Temporada - 3x05 - Portuguese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,864 --> 00:00:19,164 FERNANDA: Ju... 2 00:00:19,000 --> 00:00:21,581 FERNANDA: Tudo que tem acontecido com o Victor... 3 00:00:21,621 --> 00:00:23,654 FERNANDA: Me deixou tão para baixo que... 4 00:00:23,694 --> 00:00:25,333 JULIANA: Fê... 5 00:00:25,200 --> 00:00:27,541 JULIANA: Será que a gente pode, só hoje, 6 00:00:27,581 --> 00:00:30,580 JULIANA: Nesse momento, não falar sobre isso? 7 00:00:31,000 --> 00:00:32,954 FERNANDA: Está bom. 8 00:00:32,600 --> 00:00:34,712 FERNANDA: Mas eu só queria dizer que 9 00:00:34,752 --> 00:00:37,144 FERNANDA: Eu não estou estranha com você, 10 00:00:37,000 --> 00:00:38,728 FERNANDA: Eu estou estranha com o mundo. 11 00:00:38,600 --> 00:00:41,007 JULIANA: Eu sei, Fê. 12 00:00:41,000 --> 00:00:43,160 JULIANA: E eu vou estar sempre aqui, 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,649 JULIANA: Te apoiando, te entendendo 14 00:00:45,400 --> 00:00:47,680 JULIANA: E te amando muito. 15 00:00:49,237 --> 00:00:52,000 JULIANA: Agora vamos comer? (Risos) 16 00:01:13,000 --> 00:01:15,690 FERNANDA: (Bocejo) Quem é? 17 00:02:11,000 --> 00:02:13,720 JULIANA: Amor, quem está aí? 18 00:02:16,700 --> 00:02:18,932 JULIANA: O que está acontecendo aqui? 19 00:02:18,700 --> 00:02:20,059 PAOLA: Bom dia. 20 00:02:20,099 --> 00:02:21,209 JULIANA: Fernanda. 21 00:02:21,000 --> 00:02:24,524 PAOLA: Olha, eu tentei ligar para vocês algumas vezes nesses últimos dias, 22 00:02:24,200 --> 00:02:25,261 PAOLA: Mas ninguém me atendeu. 23 00:02:25,301 --> 00:02:27,300 JULIANA: Você ligou para quem? PAOLA: Para a Fernanda. 24 00:02:28,000 --> 00:02:32,048 PAOLA: Aí ontem um rapaz me atendeu e me disse onde eu poderia encontrar vocês. 25 00:02:32,088 --> 00:02:33,791 FERNANDA: Paola, por que que você veio? 26 00:02:33,831 --> 00:02:37,300 JULIANA: Eu estava me perguntando exatamente isso. 27 00:02:37,500 --> 00:02:40,158 PAOLA: Achei que seria mais rápido conversar pessoalmente. 28 00:02:40,198 --> 00:02:41,190 JULIANA: Como assim? 29 00:02:41,639 --> 00:02:42,990 PAOLA: Eu vim falar sobre o Victor. 30 00:02:44,000 --> 00:02:45,270 JULIANA: Sobre o Victor? 31 00:02:46,037 --> 00:02:50,037 FERNANDA: Você devia ter avisado que viria. JULIANA: Não, está tudo bem. 32 00:02:50,200 --> 00:02:53,490 JULIANA: Você quer entrar? Tomar um café. 33 00:03:21,500 --> 00:03:24,930 JULIANA: Aceita uma maçã? PAOLA: Não, obrigada. 34 00:03:27,600 --> 00:03:31,246 JULIANA: Trouxe a faca, amor? FERNANDA: Não, esqueci, vou lá buscar. 35 00:03:31,286 --> 00:03:33,000 JULIANA: Eu pego. 36 00:03:36,600 --> 00:03:38,810 FERNANDA: Está maluca? 37 00:03:48,000 --> 00:03:49,200 PAOLA: Obrigada. 38 00:03:51,000 --> 00:03:52,317 JULIANA: Bom... 39 00:03:52,357 --> 00:03:53,911 PAOLA: Primeiro eu gostaria de pedir desculpas 40 00:03:53,951 --> 00:03:56,327 PAOLA: Pela visita e pela hora inesperada. 41 00:03:56,000 --> 00:03:58,273 PAOLA: Mas é que a situação do Victor é urgente. 42 00:03:58,200 --> 00:04:01,727 JULIANA: Sim, inclusive a gente está em contato com bons advogados. 43 00:04:01,767 --> 00:04:04,433 PAOLA: Pois é, a Fernanda entrou em contato comigo na semana passada. 44 00:04:04,473 --> 00:04:07,702 PAOLA: Me perguntando se eu conhecia alguém que pudesse ser útil para vocês. 45 00:04:07,742 --> 00:04:10,290 JULIANA: Hum... Entrou, foi? 46 00:04:10,330 --> 00:04:12,387 FERNANDA: Eu achei que a Paola pudesse ajudar. 47 00:04:12,200 --> 00:04:14,026 JULIANA: A gente tem uma advogada. 48 00:04:14,000 --> 00:04:16,166 PAOLA: Em Porto Alegre tem um escritório que é especializado 49 00:04:16,206 --> 00:04:17,800 PAOLA: Nessas questões de adoção. 50 00:04:18,172 --> 00:04:20,170 PAOLA: Pedi que eles dessem uma olhada na papelada de vocês. 51 00:04:20,525 --> 00:04:22,053 FERNANDA: Você fez isso sem me falar? 52 00:04:22,093 --> 00:04:23,500 JULIANA: O que que eles disseram? 53 00:04:23,813 --> 00:04:25,386 PAOLA: Primeiro parece uma questão burocrática, 54 00:04:25,200 --> 00:04:28,420 PAOLA: Alguns documentos não foram fornecidos. 55 00:04:28,400 --> 00:04:30,808 PAOLA: Se eu não me engano, Juliana, está faltando algum comprovante 56 00:04:30,848 --> 00:04:32,699 PAOLA: De rendimento adequado, seu. 57 00:04:32,739 --> 00:04:35,508 JULIANA: Eu entreguei tudo, eu tenho certeza. 58 00:04:35,548 --> 00:04:38,396 PAOLA: Por algum motivo não estava anexado ao seu processo. 59 00:04:38,436 --> 00:04:41,207 JULIANA: Impressionante como eles arranjam qualquer desculpa 60 00:04:41,247 --> 00:04:42,392 JULIANA: Para falar o óbvio. 61 00:04:42,432 --> 00:04:46,432 FERNANDA: Juliana... JULIANA: Fernanda, está na cara que eles não querem que a gente forme uma família. 62 00:04:48,675 --> 00:04:51,289 JULIANA: E você, veio fazer o que aqui? 63 00:04:51,329 --> 00:04:53,113 PAOLA: Eu vim passar as férias em Porto Alegre. 64 00:04:53,153 --> 00:04:55,150 PAOLA: A minha família é do Sul. 65 00:04:56,200 --> 00:04:57,786 PAOLA: E eu também vim ajudar a Fernanda. 66 00:04:57,826 --> 00:05:01,052 JULIANA: Então você cruzou o país para... 67 00:05:01,092 --> 00:05:03,090 PAOLA: Para ajudar. 68 00:05:05,073 --> 00:05:08,070 JULIANA: Bom, eu estou satisfeita. 69 00:05:08,966 --> 00:05:11,005 JULIANA: Com licença, fiquem a vontade. 70 00:05:11,045 --> 00:05:13,040 FERNANDA: Ju, você nem comeu ainda. 71 00:05:13,920 --> 00:05:15,000 DIORIA: Deixa ela esfriar a cabeça. 72 00:05:21,200 --> 00:05:23,580 PAOLA: Eu senti tanto a sua falta. 73 00:05:26,280 --> 00:05:30,280 PAOLA: Desde que eu te encontrei de novo eu não consigo mais parar de pensar nisso. 74 00:05:30,700 --> 00:05:33,970 FERNANDA: Paola, vai embora. 75 00:05:37,900 --> 00:05:40,800 PAOLA: Eu vim ajudar você. 76 00:05:41,200 --> 00:05:44,000 FERNANDA: Vai embora. 77 00:05:50,220 --> 00:05:51,944 FERNANDA: Vai embora agora. 78 00:05:51,984 --> 00:05:54,980 PAOLA: Eu sei o caminho. 79 00:06:01,200 --> 00:06:03,420 LUCY: Ju, você precisa se acalmar. 80 00:06:03,200 --> 00:06:05,460 LUCY: Assim você não vai resolver nada. 81 00:06:07,600 --> 00:06:11,750 CAIO: Eu não consigo abrir uma garrafa de vinho sem me sujar. 82 00:06:12,510 --> 00:06:14,956 CAIO: Eu quero saber se a festa é aqui. 83 00:06:14,996 --> 00:06:16,990 JULIANA: O enterro, né, Caio? 84 00:06:21,500 --> 00:06:24,505 CAIO: Aqui, eu estava vendo... 85 00:06:24,545 --> 00:06:27,704 CAIO: E tem uns restaurantes aqui perto super maneiros. 86 00:06:27,600 --> 00:06:29,676 CAIO: A gente podia ir lá, dar uma volta. 87 00:06:29,716 --> 00:06:32,000 LUCY: Ai... Acho melhor não. 88 00:06:32,868 --> 00:06:35,500 LUCY: O Daniel fez uma lasanha enorme 89 00:06:36,029 --> 00:06:38,000 CAIO: E se eu não quiser comer a comida do chefe? 90 00:06:38,415 --> 00:06:40,500 FERNANDA: Reunião? 91 00:06:41,000 --> 00:06:44,789 FERNANDA: Vocês já estão bebendo, meu Deus do céu. 92 00:06:44,829 --> 00:06:47,507 CAIO: Fernanda, você já me perturba no dia a dia, 93 00:06:47,547 --> 00:06:49,540 CAIO: Você não vai me perturbar agora de férias. 94 00:06:50,050 --> 00:06:53,659 CAIO: Po, deixa eu relaxar com a minha bebidinha. 95 00:06:53,699 --> 00:06:57,301 FERNANDA: Teu fígado agradece bonitão. 96 00:06:57,000 --> 00:07:01,000 FERNANDA: Eu vou correr, porque alguém aqui tem que ser fitness. 97 00:07:05,000 --> 00:07:08,251 JULIANA: Estão vendo? Agora é assim. 98 00:07:08,291 --> 00:07:10,359 JULIANA: Ela sai, não fala para onde vai, 99 00:07:10,399 --> 00:07:12,298 JULIANA: Com quem vai, que horas vai voltar... 100 00:07:12,338 --> 00:07:16,338 JULIANA: E desde que a Paola chegou aqui, ela nem me falou o que que ela queria com o Victor. 101 00:07:16,651 --> 00:07:19,440 LUCY: Juliana, não é assim, né? 102 00:07:19,300 --> 00:07:21,932 JULIANA: Você está defendendo ela, é isso? 103 00:07:21,972 --> 00:07:23,703 LUCY: O que você quer insinuar com isso? 104 00:07:23,600 --> 00:07:25,998 JULIANA: Eu não estou insinuando nada. 105 00:07:25,800 --> 00:07:30,038 JULIANA: Eu só tenho certeza que tem mulher nessa história. 106 00:07:31,200 --> 00:07:33,560 JULIANA: O que que você sabe que eu não sei, Caio? 107 00:07:34,288 --> 00:07:36,280 JULIANA: Fala! 108 00:07:41,799 --> 00:07:44,000 PAOLA: Fernanda, espera! 109 00:07:45,700 --> 00:07:47,705 FERNANDA: Está me perseguindo agora, Paola? 110 00:07:47,745 --> 00:07:49,665 PAOLA: A gente precisa conversar. 111 00:07:49,600 --> 00:07:51,607 FERNANDA: Por que você não me deixa em paz? 112 00:07:51,500 --> 00:07:55,239 PAOLA: Dá para você pelo menos ouvir o que eu tenho para dizer? 113 00:07:55,279 --> 00:07:57,270 PAOLA: Por favor. 114 00:08:02,300 --> 00:08:04,500 PAOLA: Vamos sentar ali. 115 00:08:15,800 --> 00:08:17,960 PAOLA: E aí? 116 00:08:22,300 --> 00:08:24,982 PAOLA: Eu vim cuidar de você. 117 00:08:24,800 --> 00:08:26,799 PAOLA: Eu estou falando sério. 118 00:08:26,839 --> 00:08:27,830 FERNANDA: Aham. 119 00:08:28,400 --> 00:08:30,506 PAOLA: Fê, eu não quero te causar problema 120 00:08:30,546 --> 00:08:32,710 PAOLA: Eu quero resolver o problema. 121 00:08:32,750 --> 00:08:35,750 FERNANDA: Paola, você só causa problema. 122 00:08:39,000 --> 00:08:41,444 PAOLA: Você sabe que a minha família é do Sul, não é? 123 00:08:41,500 --> 00:08:45,484 FERNANDA: E coincidentemente ela veio para cá logo agora. 124 00:08:48,400 --> 00:08:50,650 PAOLA: Está bom, eu admito. 125 00:08:51,400 --> 00:08:55,400 PAOLA: Eu admito. Eu vim, também, para te ver. 126 00:08:59,200 --> 00:09:01,800 PAOLA: E para te pedir desculpa. 127 00:09:01,887 --> 00:09:03,990 PAOLA: Por tudo que eu te falei. 128 00:09:04,500 --> 00:09:08,426 FERNANDA: Por que que você não mandou uma mensagem, como você sempre faz? 129 00:09:08,466 --> 00:09:10,517 FERNANDA: Ou melhor! 130 00:09:10,557 --> 00:09:14,000 FERNANDA: Por que você não some da minha vida logo, Paola? 131 00:09:15,400 --> 00:09:19,000 PAOLA: A Juliana não é quem você pensa que ela é. 132 00:09:26,700 --> 00:09:30,786 DANIEL: Custa lavar um copo? Folgado do caramba. 133 00:09:30,826 --> 00:09:33,318 CAIO: O que que é? 134 00:09:33,200 --> 00:09:35,487 DANIEL: Fernanda já chegou? 135 00:09:35,527 --> 00:09:39,527 CAIO: Já. Foi correndo que nem um raio para o banheiro. 136 00:09:40,700 --> 00:09:44,999 CAIO: Valeu, chefinho. 137 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 DANIEL: Palhaço. 138 00:10:01,300 --> 00:10:03,500 PAOLA: A Juliana não é quem você pensa que ela é. 139 00:10:11,700 --> 00:10:15,949 LUCY: Ju, você não acha que já chega? 140 00:10:18,671 --> 00:10:22,209 JULIANA: Hum... Vejam só minha priminha querendo controlar o que eu bebo. 141 00:10:22,249 --> 00:10:24,695 LUCY: Eu não quero controlar o que você bebe, 142 00:10:24,735 --> 00:10:27,000 LUCY: Eu quero te ajudar. Assim você não vai resolver nada. 143 00:10:28,000 --> 00:10:30,910 JULIANA: Você tem alguma ideia genial, 144 00:10:30,950 --> 00:10:33,757 JULIANA: Que possa acabar com tudo isso? 145 00:10:33,797 --> 00:10:36,000 JULIANA: Eu aceito. Eu aceito tudo. 146 00:10:39,000 --> 00:10:41,200 JULIANA: Ah... LUCY: Vocês estão trabalhando para isso, não estão? 147 00:10:41,000 --> 00:10:44,240 LUCY: Vai acabar. JULIANA: Uhum... 148 00:10:46,000 --> 00:10:50,088 JULIANA: Mas é muito estranho quando a vida muda assim, completamente. 149 00:10:54,000 --> 00:10:57,100 JULIANA: Eu nem estava pronta para ter esse filho.12185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.