All language subtitles for A Dangerous Affair 2022 720p WEB h264-BAE.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,601 --> 00:00:43,601 - Pierce? 2 00:00:50,217 --> 00:00:51,124 Pierce! 3 00:00:51,218 --> 00:00:51,958 Someone help! 4 00:00:52,053 --> 00:00:53,053 Someone help! 5 00:00:58,634 --> 00:01:03,395 ♪ Free yourself, your body, your mind ♪ 6 00:01:06,734 --> 00:01:11,570 ♪ open up and pull me inside ♪ 7 00:01:14,909 --> 00:01:19,661 ♪ everybody's got secrets they try to hide ♪ 8 00:01:22,583 --> 00:01:27,336 ♪ but I am revealing every single one of mine ♪ 9 00:01:30,149 --> 00:01:33,926 ♪ meet me in the dark, if you wanna ♪ 10 00:01:34,153 --> 00:01:38,004 ♪ meet me in the dark, if you're gonna ♪ 11 00:01:38,157 --> 00:01:42,851 ♪ take your time ♪ 12 00:01:45,998 --> 00:01:47,831 ♪ pretty slow reflections ♪ 13 00:01:47,850 --> 00:01:50,109 - Letting your core do all the work. 14 00:01:53,430 --> 00:01:55,150 Feeling that burn is the indication. 15 00:01:55,174 --> 00:01:57,282 That you are working what you should be. 16 00:01:57,509 --> 00:01:58,590 Flattening the small of the back, 17 00:01:58,602 --> 00:02:00,619 Squeezing those ab muscles. 18 00:02:01,697 --> 00:02:02,697 Keep going. 19 00:02:03,682 --> 00:02:04,682 That's it, very nice. 20 00:02:05,868 --> 00:02:08,443 ♪ Capture me slowly away ♪ 21 00:02:08,462 --> 00:02:09,545 A couple more. 22 00:02:11,690 --> 00:02:13,382 Great job, just a couple more. 23 00:02:15,285 --> 00:02:16,860 Great job. 24 00:02:16,953 --> 00:02:19,029 ♪ Meet me in the dark ♪ 25 00:02:19,047 --> 00:02:22,790 - Ugh, I think yoga is just so passe, 26 00:02:22,885 --> 00:02:25,535 But Pilates, I feel like I'm finally moving the needle. 27 00:02:25,629 --> 00:02:27,027 To burning off these love handles. 28 00:02:27,039 --> 00:02:27,888 You know what I mean? 29 00:02:27,982 --> 00:02:29,481 - I do. 30 00:02:29,708 --> 00:02:30,788 - ugh, now I just need to do something. 31 00:02:30,800 --> 00:02:32,290 About all these lines on my face. 32 00:02:32,302 --> 00:02:34,211 I say, bring me the Botox. 33 00:02:34,229 --> 00:02:36,155 - I'm happy, you're enjoying class, Barbara. 34 00:02:37,383 --> 00:02:41,568 - Mm, he is like a Greek god. 35 00:02:41,662 --> 00:02:42,662 - Do you know him? 36 00:02:42,721 --> 00:02:44,237 - Mm-hm, that's pierce Dalton. 37 00:02:44,390 --> 00:02:45,998 He owns Handsworth media corp, 38 00:02:47,559 --> 00:02:49,307 The largest online and print news company. 39 00:02:49,319 --> 00:02:50,818 In the entire state. 40 00:02:50,913 --> 00:02:52,820 - I think I've heard of him. 41 00:02:52,915 --> 00:02:56,491 - Well, I refer to him as the trifecta because he is smart, 42 00:02:56,585 --> 00:02:58,919 Rich and handsome as hell. 43 00:02:59,071 --> 00:03:00,253 Oh, and rumour has it, 44 00:03:00,406 --> 00:03:03,182 He is an absolute tiger in the bedroom. 45 00:03:03,333 --> 00:03:06,685 All I have to say is if I were to have an affair, 46 00:03:06,912 --> 00:03:09,671 Which I never would, but if I were, 47 00:03:09,690 --> 00:03:11,857 Pierce Dalton is my kryptonite. 48 00:03:12,008 --> 00:03:13,767 Ah, pierce. 49 00:03:13,861 --> 00:03:15,176 - Barb. 50 00:03:17,847 --> 00:03:21,274 - I trust that you got the invite to my party. 51 00:03:21,368 --> 00:03:22,368 - I did. 52 00:03:22,444 --> 00:03:25,370 - Oh, I didn't get an RSVP. 53 00:03:25,597 --> 00:03:27,614 Oh my gosh, you need to come to our party. 54 00:03:27,708 --> 00:03:29,857 It is the perfect place to meet everyone. 55 00:03:29,952 --> 00:03:31,526 - Ah, okay, sure. 56 00:03:31,545 --> 00:03:32,953 - Shoot, this is my daughter. 57 00:03:33,047 --> 00:03:34,287 I've gotta run. 58 00:03:34,440 --> 00:03:38,775 Okay, pierce, what can I put you down as? 59 00:03:38,868 --> 00:03:40,794 - Um, still thinking on it. 60 00:03:40,946 --> 00:03:43,805 - Mm-hm, and you, I'm gonna email you your invite, pronto. 61 00:03:44,874 --> 00:03:45,874 - Bye, barb. 62 00:03:50,731 --> 00:03:51,731 - Pierce Dalton. 63 00:03:53,308 --> 00:03:54,900 That was a great class. 64 00:03:55,127 --> 00:03:56,551 - Thanks. 65 00:03:56,570 --> 00:03:58,070 - And nice work on advertising. 66 00:03:58,221 --> 00:04:00,822 It's the, it's the man on the ad that was the hook. 67 00:04:01,909 --> 00:04:03,242 - Misleading? 68 00:04:03,469 --> 00:04:05,049 - I mean, considering I was the only guy. 69 00:04:05,061 --> 00:04:06,745 In the class, maybe, 70 00:04:06,972 --> 00:04:08,812 But it got me in here, so guess it worked. 71 00:04:10,400 --> 00:04:11,917 When did you open? 72 00:04:12,068 --> 00:04:12,900 - Ah, three weeks ago. 73 00:04:12,920 --> 00:04:15,254 - Oh, and already a full class. 74 00:04:15,405 --> 00:04:16,405 That's impressive. 75 00:04:16,423 --> 00:04:17,589 - Thanks. 76 00:04:17,741 --> 00:04:19,316 - So you're new to town? 77 00:04:19,409 --> 00:04:21,818 - I am, I'm from Montreal, 78 00:04:21,837 --> 00:04:23,585 But my dad is originally from New Orleans, 79 00:04:23,597 --> 00:04:26,673 So I feel like no better time than the present. 80 00:04:26,825 --> 00:04:28,675 To explore my American roots. 81 00:04:28,827 --> 00:04:31,103 Florida was calling. 82 00:04:31,254 --> 00:04:33,605 - Well, I never met a Canadian I didn't like. 83 00:04:33,832 --> 00:04:36,182 - I'll try and not ruin that reputation. 84 00:04:36,277 --> 00:04:40,854 - Um, I think I'd like to get a membership. 85 00:04:41,006 --> 00:04:42,614 - I think I can help with that. 86 00:04:44,026 --> 00:04:46,952 - Cute dog, like his mum. 87 00:04:49,865 --> 00:04:52,874 Emphasis on the word cute, not, not dog. 88 00:04:54,536 --> 00:04:56,778 - Trust me, I can be a real bitch when I need to be. 89 00:04:59,358 --> 00:05:01,374 So I'm not set up for in-store payment yet, 90 00:05:01,527 --> 00:05:03,877 But I can send you a link and you can fill it out online. 91 00:05:04,029 --> 00:05:05,137 I just need your email. 92 00:05:05,288 --> 00:05:06,288 - okay. 93 00:05:15,040 --> 00:05:16,464 - It's nice to meet you, pierce. 94 00:05:16,558 --> 00:05:18,132 I'm Amelie, by the way. 95 00:05:18,152 --> 00:05:19,467 Amelie Didot. 96 00:05:19,486 --> 00:05:22,379 - A woman who decides to change lives. 97 00:05:22,397 --> 00:05:24,230 Of those around her for the better, 98 00:05:24,383 --> 00:05:26,066 In spite of her own isolation? 99 00:05:26,218 --> 00:05:27,384 - You've seen the movie. 100 00:05:27,477 --> 00:05:28,568 - It's an oldie but goodie, 101 00:05:28,720 --> 00:05:30,495 And yes, three times. 102 00:05:30,722 --> 00:05:32,814 It remains my favourite foreign film to date. 103 00:05:32,908 --> 00:05:33,908 - Oddly, mine too. 104 00:05:34,910 --> 00:05:36,168 - See you soon. 105 00:05:36,319 --> 00:05:37,336 - Mm-hm, I hope so. 106 00:05:49,850 --> 00:05:51,499 We're closed. 107 00:05:51,593 --> 00:05:52,258 Okay, all right, all right. 108 00:05:52,353 --> 00:05:53,353 Um, one second. 109 00:05:54,930 --> 00:05:56,246 Hi, I'm Amelie. 110 00:05:56,264 --> 00:05:57,856 - Oh, thanks, I'm Fran. 111 00:05:58,083 --> 00:05:59,514 Don't tell me that I missed the last class. 112 00:05:59,526 --> 00:06:00,849 - Ah, yeah, unfortunately, you did. 113 00:06:00,861 --> 00:06:02,527 - Oh, my god. 114 00:06:02,679 --> 00:06:04,001 And, and I just saw that tall hunk walk out of the class. 115 00:06:04,013 --> 00:06:05,422 And I thought to myself, 116 00:06:05,440 --> 00:06:06,855 "that's not a class that wanna miss." 117 00:06:06,867 --> 00:06:08,441 - Last class is always at four. 118 00:06:08,535 --> 00:06:10,685 - Oh, okay, well, I'll make it to the next one, 119 00:06:10,779 --> 00:06:12,429 Only if you can promise me. 120 00:06:12,447 --> 00:06:14,087 There'll be some more eye candy like that in there. 121 00:06:14,099 --> 00:06:16,616 - Ooh, I can make no such promises. 122 00:06:16,710 --> 00:06:18,284 - damn. 123 00:06:18,437 --> 00:06:19,544 - Is that your car? 124 00:06:19,696 --> 00:06:21,696 - Ah, she is. 125 00:06:21,790 --> 00:06:22,547 - stick shift? 126 00:06:22,699 --> 00:06:23,699 - Mm-hm, always. 127 00:06:23,717 --> 00:06:25,609 I learned on it and then I... 128 00:06:25,627 --> 00:06:28,053 - My mom had an old Volkswagen that I used to drive, 129 00:06:28,280 --> 00:06:30,630 And wow, that just brings back some memories. 130 00:06:30,782 --> 00:06:32,298 - All good, I hope. 131 00:06:32,393 --> 00:06:34,726 - Except for the time johnny Braxton broke up with me. 132 00:06:34,953 --> 00:06:37,879 And spilled orange soda all over my car. 133 00:06:37,898 --> 00:06:40,140 It was the stickiest mess I ever had. 134 00:06:40,292 --> 00:06:41,808 I could never fully clean it up. 135 00:06:41,902 --> 00:06:44,794 - Men are like little children with breakups, right? 136 00:06:44,813 --> 00:06:47,130 It's like they want a little bit of attention. 137 00:06:47,149 --> 00:06:50,316 And they just don't know how to ask for it. 138 00:06:50,469 --> 00:06:51,469 Sorry, that was weird. 139 00:06:52,579 --> 00:06:54,821 Pilates, next Monday, I'll be there, 140 00:06:54,973 --> 00:06:56,146 And I won't be late this time. 141 00:06:56,158 --> 00:06:57,239 - All right, well, I'll see you there. 142 00:06:57,251 --> 00:06:58,291 - Ciao. - Bye. 143 00:07:10,264 --> 00:07:11,402 Okay, so I just wanna make sure. 144 00:07:11,414 --> 00:07:12,839 That I'm getting this right. 145 00:07:12,933 --> 00:07:17,602 So there's an exterior camera here and one here. 146 00:07:18,605 --> 00:07:20,346 And then what? 147 00:07:20,499 --> 00:07:21,671 I just download the app on my phone and activate it later? 148 00:07:21,683 --> 00:07:23,333 - yes, ma'am. 149 00:07:23,426 --> 00:07:24,491 - okay, thank you so much. 150 00:07:24,503 --> 00:07:25,351 - take care. 151 00:07:25,504 --> 00:07:27,187 - Lived here nearly 10 years, 152 00:07:27,339 --> 00:07:28,780 Never needed security cameras. 153 00:07:28,932 --> 00:07:30,431 Safe neighbourhood. 154 00:07:30,451 --> 00:07:32,266 - It was a free upgrade with my cable. 155 00:07:32,286 --> 00:07:33,860 And my Internet subscription. 156 00:07:34,012 --> 00:07:37,180 - That's how they get you, free for the first six months, 157 00:07:37,273 --> 00:07:39,273 And god knows how much after that. 158 00:07:39,367 --> 00:07:40,367 I'm Margaret, by the way. 159 00:07:40,519 --> 00:07:41,293 - Nice to meet you, Margaret. 160 00:07:41,444 --> 00:07:42,627 I'm Amelie. 161 00:07:42,854 --> 00:07:45,522 - I live alone, but I love kids and dogs. 162 00:07:45,540 --> 00:07:47,691 - I don't have any kids, but I do have a dog. 163 00:07:47,709 --> 00:07:49,542 - And a cute one at that. 164 00:07:49,695 --> 00:07:51,619 I saw you walking him yesterday. 165 00:07:51,638 --> 00:07:53,788 Mine died almost two years ago. 166 00:07:53,807 --> 00:07:56,958 And I just never had the gusto to get another, 167 00:07:57,052 --> 00:07:59,478 So if you ever need anyone to watch your little fella, 168 00:07:59,629 --> 00:08:00,537 You let me know. 169 00:08:00,630 --> 00:08:01,721 I'm home most of the time. 170 00:08:01,873 --> 00:08:03,297 - I will, thank you, Margaret. 171 00:08:03,317 --> 00:08:04,557 It's really nice to meet you. 172 00:08:04,651 --> 00:08:05,391 Have a good day. 173 00:08:05,544 --> 00:08:06,544 - You too, sweetheart. 174 00:08:14,069 --> 00:08:15,552 - okay. 175 00:08:21,651 --> 00:08:22,667 - gracias. 176 00:08:22,819 --> 00:08:23,819 - Good boy. 177 00:08:24,671 --> 00:08:25,911 Hi. - Welcome, how are you? 178 00:08:25,989 --> 00:08:27,747 - Can I please get a new dog tag? 179 00:08:27,899 --> 00:08:29,415 - Okay, your address? 180 00:08:29,568 --> 00:08:30,416 - Thank you, right, the address. 181 00:08:30,569 --> 00:08:32,928 The whole point, huh? 182 00:08:39,594 --> 00:08:41,244 Okay, all good. 183 00:08:41,263 --> 00:08:42,263 Thank you. 184 00:08:43,415 --> 00:08:44,415 Buster? 185 00:08:46,084 --> 00:08:47,100 Buster! 186 00:08:47,252 --> 00:08:48,252 I'll be right back. 187 00:08:48,420 --> 00:08:49,420 Buster! 188 00:08:50,364 --> 00:08:52,030 Buster! 189 00:08:54,684 --> 00:08:56,442 This is my number, okay? 190 00:08:56,537 --> 00:08:57,702 I will. 191 00:08:57,854 --> 00:08:58,854 Thank you. 192 00:09:12,869 --> 00:09:13,969 - You're missing something? 193 00:09:15,889 --> 00:09:18,798 - Oh my god, buster, hi, baby! 194 00:09:18,892 --> 00:09:21,059 Oh my goodness. 195 00:09:21,210 --> 00:09:22,302 How did you? 196 00:09:24,289 --> 00:09:25,471 Right. 197 00:09:25,624 --> 00:09:26,881 Hi. 198 00:09:26,900 --> 00:09:27,882 - Yeah, found him eating an ice cream cone. 199 00:09:27,901 --> 00:09:30,143 Over in the park on west first. 200 00:09:30,295 --> 00:09:32,070 Strawberry, I believe, right? 201 00:09:32,221 --> 00:09:34,388 Yeah, so we stopped and got something healthy 202 00:09:34,482 --> 00:09:37,242 'cause I figured he was sneaking dessert in before dinner. 203 00:09:38,561 --> 00:09:39,561 - Thank you. 204 00:09:39,580 --> 00:09:41,329 Seriously, you made my night. 205 00:09:42,808 --> 00:09:44,974 I was getting his dog tied engraved. 206 00:09:44,993 --> 00:09:47,327 And I guess he was exploring the neighbourhood. 207 00:09:47,421 --> 00:09:49,996 - Ah, that would be why he wasn't wearing his collar. 208 00:09:50,148 --> 00:09:51,923 - I'm gonna send you a venmo. 209 00:09:52,075 --> 00:09:52,982 - A reward? 210 00:09:53,001 --> 00:09:54,667 - Yeah, a thousand bucks? 211 00:09:54,820 --> 00:09:56,901 - Look, as much as I think that buster is worth every penny. 212 00:09:56,913 --> 00:09:58,346 And more, I, I can't. 213 00:09:59,825 --> 00:10:01,256 - Your membership, a year, on me. 214 00:10:01,268 --> 00:10:02,158 - No, no, no. 215 00:10:02,251 --> 00:10:03,493 I just, I can't accept that. 216 00:10:03,511 --> 00:10:04,511 - We insist. 217 00:10:06,514 --> 00:10:08,674 - Something tells me I'm not gonna win this argument. 218 00:10:08,758 --> 00:10:11,109 - No, not likely. 219 00:10:12,504 --> 00:10:14,279 - Okay, how about some private sessions? 220 00:10:14,430 --> 00:10:16,438 Spread-eagling my legs in front of a room full of women. 221 00:10:16,450 --> 00:10:18,099 Was, dare I say, intimidating. 222 00:10:18,118 --> 00:10:19,359 - Okay, all right, you got it. 223 00:10:19,511 --> 00:10:21,953 As many free privates as you can handle. 224 00:10:22,180 --> 00:10:23,180 - Deal. 225 00:10:26,701 --> 00:10:29,944 - Text message, someone spotted buster on west and third. 226 00:10:29,963 --> 00:10:31,643 I guess I should take the post down. 227 00:10:32,540 --> 00:10:33,690 Wow, it's already 6:30. 228 00:10:33,783 --> 00:10:35,116 - Guessing you skip lunch? 229 00:10:35,135 --> 00:10:36,526 - And breakfast. 230 00:10:36,544 --> 00:10:38,470 - Right, well I'm taking you for something. 231 00:10:38,697 --> 00:10:41,030 - No, no, no, you have done enough. 232 00:10:41,049 --> 00:10:42,464 - I'm claiming it as part of my reward. 233 00:10:42,476 --> 00:10:44,717 Plus, you likely don't know anywhere to eat. 234 00:10:44,870 --> 00:10:45,870 In this town yet, so... 235 00:10:47,555 --> 00:10:50,131 - Something tells me I'm not gonna win this argument. 236 00:10:50,225 --> 00:10:51,225 - No, not likely. 237 00:11:00,235 --> 00:11:02,661 Cheese curds, gravy and French fries. 238 00:11:04,164 --> 00:11:06,222 - Don't forget the ketchup on top. 239 00:11:06,241 --> 00:11:07,056 - that's what you grew up on? 240 00:11:07,150 --> 00:11:09,084 - Mm-hm, it's my favourite. 241 00:11:10,319 --> 00:11:11,911 It's called poutine. 242 00:11:12,005 --> 00:11:15,248 - Mm, and aside from buster, I'm assuming no kids? 243 00:11:15,342 --> 00:11:16,174 - Mm-hmm. 244 00:11:16,325 --> 00:11:17,325 - No, never married? 245 00:11:19,328 --> 00:11:20,995 - Divorced. 246 00:11:21,089 --> 00:11:22,681 - Oh, geez, yeah. 247 00:11:24,092 --> 00:11:25,398 See, I can tell by the look on your face. 248 00:11:25,410 --> 00:11:27,427 That that one didn't end well. 249 00:11:27,579 --> 00:11:28,739 - You ask a lot of questions. 250 00:11:30,339 --> 00:11:31,748 - I'm a journalist. 251 00:11:31,841 --> 00:11:32,881 It comes to the territory. 252 00:11:34,695 --> 00:11:36,194 We don't have to talk about it. 253 00:11:38,757 --> 00:11:40,115 - No, it's, it's fine. 254 00:11:42,777 --> 00:11:45,870 He cheated several times, 255 00:11:47,766 --> 00:11:49,040 So yeah, it did not end well. 256 00:11:52,045 --> 00:11:53,286 - Oh, thank you. 257 00:11:53,438 --> 00:11:54,879 - Let me. - Oh no, no, my treat. 258 00:12:02,371 --> 00:12:03,371 - Thank you. 259 00:12:07,060 --> 00:12:08,643 So what about you? 260 00:12:10,379 --> 00:12:11,979 - Five kids, three different moms. 261 00:12:13,141 --> 00:12:14,141 - Seriously? 262 00:12:15,977 --> 00:12:18,385 - Sometimes, sometimes, seriously, yeah. 263 00:12:18,405 --> 00:12:19,295 But no, definitely not that way. 264 00:12:19,314 --> 00:12:20,296 - Okay. 265 00:12:20,315 --> 00:12:21,315 - Never married, no kids. 266 00:12:22,075 --> 00:12:23,390 Had one serious girlfriend once, 267 00:12:23,410 --> 00:12:25,468 But that ended well over a decade ago. 268 00:12:25,487 --> 00:12:27,153 - Mm. - Mm. 269 00:12:27,305 --> 00:12:29,396 Dated someone briefly last year. 270 00:12:29,491 --> 00:12:31,082 That ended with the bang. 271 00:12:31,234 --> 00:12:32,475 - What happened? 272 00:12:32,494 --> 00:12:35,328 - She was intense, very, very intense. 273 00:12:35,422 --> 00:12:36,422 - How so? 274 00:12:37,257 --> 00:12:38,413 - Well, the first date was fun. 275 00:12:38,425 --> 00:12:39,983 The second date was more fun. 276 00:12:40,076 --> 00:12:42,835 And then the third date went south. 277 00:12:42,929 --> 00:12:44,504 We were at dinner, 278 00:12:44,598 --> 00:12:47,432 And an old colleague of mine was there with his wife. 279 00:12:47,583 --> 00:12:49,573 And they wanted to join us for a drink. They came over. 280 00:12:49,585 --> 00:12:51,667 I thought we had a great time, but at the end of the night, 281 00:12:51,679 --> 00:12:56,441 She was adamant that my friend's wife was hitting on me, 282 00:12:57,260 --> 00:12:58,260 And I on her. 283 00:12:59,279 --> 00:13:01,595 - Okay, well, were you, or was she? 284 00:13:01,689 --> 00:13:03,114 - Dolores is 71 years old. 285 00:13:03,341 --> 00:13:04,524 - Okay. 286 00:13:04,618 --> 00:13:05,923 - Yeah, with a serious bout of chin hairs. 287 00:13:05,935 --> 00:13:07,434 - mm. 288 00:13:07,454 --> 00:13:09,028 - She feels like any older lady. 289 00:13:09,122 --> 00:13:12,123 Who's been married for 40 years does in compliments, 290 00:13:12,275 --> 00:13:14,608 And I was doing nothing more than being amused by her. 291 00:13:14,702 --> 00:13:16,185 - She sounds like my mom. 292 00:13:16,204 --> 00:13:18,354 - Yeah, and she's old enough to be mine, too. 293 00:13:20,449 --> 00:13:21,282 - So what happened? 294 00:13:21,376 --> 00:13:22,525 You broke it off after that? 295 00:13:22,544 --> 00:13:24,694 - Do you really wanna hear about this? 296 00:13:24,712 --> 00:13:26,379 Come on. - Only if you wanna tell me. 297 00:13:26,473 --> 00:13:27,806 - Okay. 298 00:13:28,033 --> 00:13:31,792 Well, we met because we hired her tech firm. 299 00:13:31,812 --> 00:13:33,301 To do some of our social media stuff. 300 00:13:33,313 --> 00:13:35,221 - Mm-hm, and? 301 00:13:35,373 --> 00:13:37,565 - And she kind of, well, 302 00:13:38,893 --> 00:13:39,893 How do I put this? 303 00:13:40,895 --> 00:13:42,970 Started tracking me online. 304 00:13:43,064 --> 00:13:45,204 Yeah, out of the blue, she would bring up a tweet I've made. 305 00:13:45,216 --> 00:13:46,416 Where I tagged the journalist. 306 00:13:46,551 --> 00:13:48,207 Whose story would published through her, 307 00:13:48,219 --> 00:13:52,914 Retail owner who's shop we have profiled. 308 00:13:54,059 --> 00:13:55,259 In the local business section, 309 00:13:55,393 --> 00:13:57,393 Accusations that I was flirting with them, 310 00:13:57,412 --> 00:13:59,245 Even though I'd never met any of them. 311 00:13:59,339 --> 00:14:01,419 The final straw came when I came back from a run. 312 00:14:01,490 --> 00:14:04,825 To find her standing outside my house, waiting for me. 313 00:14:04,845 --> 00:14:06,685 She looked like she hadn't slept in a day, 314 00:14:06,829 --> 00:14:08,162 And she flew into a rage. 315 00:14:08,181 --> 00:14:10,348 About how I changed my running route. 316 00:14:10,575 --> 00:14:12,455 - She was monitoring your jogging routine? 317 00:14:12,501 --> 00:14:14,101 - I have no idea, didn't ask her, 318 00:14:14,245 --> 00:14:18,940 But to make a long story short, I cut it off. 319 00:14:20,085 --> 00:14:21,245 It had only been three weeks, 320 00:14:21,419 --> 00:14:22,499 And that was really long enough to realise. 321 00:14:22,511 --> 00:14:24,151 That it was just never gonna work. 322 00:14:27,258 --> 00:14:28,258 Hm. 323 00:14:32,113 --> 00:14:33,020 Hm. 324 00:14:33,114 --> 00:14:34,114 - That's weird. 325 00:14:37,193 --> 00:14:40,103 Barbara, reminder to RSVP. 326 00:14:40,121 --> 00:14:41,121 - Same. 327 00:14:42,198 --> 00:14:43,779 - It's an "eyes wide shut" theme. 328 00:14:43,791 --> 00:14:45,707 - Yeah, so now you know why I was hesitating to RSVP. 329 00:14:45,719 --> 00:14:47,283 - God, okay, call me conservative, 330 00:14:47,295 --> 00:14:49,112 But going to a wild party in a town. 331 00:14:49,205 --> 00:14:50,786 Where I literally know two people. 332 00:14:50,798 --> 00:14:53,966 Just sounds too adventurous for me. 333 00:14:54,060 --> 00:14:56,210 - Well, why don't you make it more adventurous. 334 00:14:56,304 --> 00:14:57,478 And just come as my date? 335 00:14:59,882 --> 00:15:01,124 - Your date? 336 00:15:01,142 --> 00:15:02,902 - Yeah, promise to keep my clothes on. 337 00:15:03,978 --> 00:15:05,645 "eyes wide shut" theme. 338 00:15:05,739 --> 00:15:06,553 - Right. 339 00:15:06,648 --> 00:15:07,388 - get it? 340 00:15:07,482 --> 00:15:08,314 - Oh, I get it. 341 00:15:08,408 --> 00:15:09,574 - okay. 342 00:15:11,319 --> 00:15:12,327 Put your number in there. 343 00:15:13,896 --> 00:15:15,655 What's your favourite song? 344 00:15:15,807 --> 00:15:17,140 - My favourite song? 345 00:15:17,233 --> 00:15:18,917 Something from your top ten. 346 00:15:19,144 --> 00:15:20,567 - Um... 347 00:15:20,662 --> 00:15:21,753 - Oh, I got it. 348 00:15:22,905 --> 00:15:23,813 - Got what? 349 00:15:23,831 --> 00:15:27,150 ♪ It's a perfect day ♪ 350 00:15:27,168 --> 00:15:28,834 What's happening? 351 00:15:28,987 --> 00:15:29,669 - It's your theme song in my phone. 352 00:15:29,821 --> 00:15:31,262 - That's my ring tone? 353 00:15:31,414 --> 00:15:32,505 - In, in my phone, yeah. 354 00:15:32,657 --> 00:15:35,099 ♪ Whatever come, what may ♪ 355 00:15:35,326 --> 00:15:36,740 - Okay, yeah, you've good taste in music. 356 00:15:36,752 --> 00:15:37,752 - Mm, thanks. 357 00:15:39,272 --> 00:15:41,337 - Giving me a ring tone in your phone gives you props. 358 00:15:41,349 --> 00:15:42,089 - Does it? 359 00:15:42,183 --> 00:15:43,499 - mm-hm. 360 00:15:43,518 --> 00:15:44,933 - Does that mean I'm picking you up at seven? 361 00:15:44,945 --> 00:15:45,851 - Seven it is. 362 00:15:45,946 --> 00:15:49,188 ♪ Makes me feel ♪ 363 00:15:49,340 --> 00:15:52,700 ♪ this perfect night for me ♪ 364 00:16:07,300 --> 00:16:08,541 - Wow. 365 00:16:08,635 --> 00:16:09,467 You look- 366 00:16:09,618 --> 00:16:10,693 - It's too much, I know. 367 00:16:10,786 --> 00:16:12,378 I just didn't have time to- 368 00:16:12,530 --> 00:16:14,714 - gorgeous. 369 00:16:14,808 --> 00:16:16,290 - Really? 370 00:16:16,309 --> 00:16:17,049 - Stunningly so. 371 00:16:17,143 --> 00:16:18,143 These of you. 372 00:16:19,037 --> 00:16:20,311 - They're beautiful, thank you. 373 00:16:22,482 --> 00:16:24,983 - Your chariot awaits, my lady. 374 00:17:11,865 --> 00:17:13,585 - oh, it's a beautiful party, 375 00:17:14,868 --> 00:17:15,931 And you're a beautiful woman. 376 00:17:15,943 --> 00:17:17,593 - Drinks? 377 00:17:17,612 --> 00:17:18,703 - oh, my, oh, my. 378 00:17:20,707 --> 00:17:23,099 - Uh, sorry, I thought you were someone else. 379 00:17:23,192 --> 00:17:25,284 - I can be anyone you want. 380 00:17:25,378 --> 00:17:26,527 - Uh, that's okay. 381 00:17:26,621 --> 00:17:27,795 Thank you, not tonight. 382 00:17:30,032 --> 00:17:33,534 - oh, it must have been my gold mask. 383 00:17:37,949 --> 00:17:40,283 - I love what you did, and we will, absolutely. 384 00:17:40,376 --> 00:17:41,708 - thank you, pierce. 385 00:17:41,803 --> 00:17:42,803 - here you go. 386 00:17:43,879 --> 00:17:44,879 - thanks. 387 00:17:45,899 --> 00:17:46,899 Everything okay? 388 00:17:48,050 --> 00:17:49,400 - Everything's fine. 389 00:17:49,552 --> 00:17:51,450 Just saw man that I thought was you from behind. 390 00:17:51,462 --> 00:17:53,813 - Hm, did he hit on you? 391 00:17:53,965 --> 00:17:55,573 - He did, actually. 392 00:17:55,724 --> 00:17:56,724 - Va-va-voom! 393 00:17:58,578 --> 00:18:00,136 Look at you two. 394 00:18:00,154 --> 00:18:01,487 - Barbara? 395 00:18:01,639 --> 00:18:02,639 - The one and only. 396 00:18:02,657 --> 00:18:03,472 - wow. 397 00:18:03,491 --> 00:18:04,807 - Hey, bud. 398 00:18:04,826 --> 00:18:07,643 - Frank, thanks so much for the invite. 399 00:18:07,736 --> 00:18:09,736 - Are my eyes playing faint. 400 00:18:09,756 --> 00:18:12,331 Or did you and pierce arrive together? 401 00:18:12,425 --> 00:18:13,574 - We did. 402 00:18:13,593 --> 00:18:16,577 - Oof, you lucky, lucky girl. 403 00:18:16,596 --> 00:18:18,671 - Okay, chocolate mint martinis, 404 00:18:18,765 --> 00:18:20,848 How did they warm their way into the theme? 405 00:18:22,918 --> 00:18:25,995 - Well, dark chocolate is an aphrodisiac, my dear. 406 00:18:26,013 --> 00:18:27,680 How do you not know that? 407 00:18:27,832 --> 00:18:29,322 - Barbara, I can't believe you live here. 408 00:18:29,334 --> 00:18:32,276 This place is massive. 409 00:18:32,428 --> 00:18:36,689 - It's way too large for us, but Barbara refuses to move. 410 00:18:36,841 --> 00:18:38,765 - Mm, what can I say? 411 00:18:38,785 --> 00:18:39,785 I like them big. 412 00:18:41,788 --> 00:18:43,287 - Okay. 413 00:18:43,514 --> 00:18:45,514 Do you mind if I give her the tour? 414 00:18:45,608 --> 00:18:48,868 - Of course, feel free to wander. 415 00:18:48,962 --> 00:18:49,962 - cheers. 416 00:18:50,021 --> 00:18:51,301 - That's the theme of the party. 417 00:18:54,192 --> 00:18:57,635 - This place is, it's like an art gallery. 418 00:18:59,530 --> 00:19:00,870 - appropriate, wouldn't you say, 419 00:19:00,882 --> 00:19:02,842 For the great granddaughter of Harold Gershwin? 420 00:19:04,385 --> 00:19:07,311 - The minimalist artist of the 1920s? 421 00:19:07,463 --> 00:19:08,629 - that's the one. 422 00:19:08,648 --> 00:19:09,722 - Oh, wow, okay, 423 00:19:09,816 --> 00:19:11,983 So these are... 424 00:19:13,153 --> 00:19:14,043 - Very expensive. 425 00:19:14,061 --> 00:19:15,061 - hmm. 426 00:19:16,047 --> 00:19:17,047 - Beautiful, isn't it? 427 00:19:19,066 --> 00:19:20,066 - yeah, it is. 428 00:19:21,569 --> 00:19:24,069 - What do you think has transpired between them? 429 00:19:24,222 --> 00:19:26,831 - Oh, art is about perception. 430 00:19:28,835 --> 00:19:31,169 It's in the eye of the beholder, isn't it? 431 00:19:31,396 --> 00:19:32,912 - It is. 432 00:19:33,064 --> 00:19:35,006 So what would yours be of this? 433 00:19:37,660 --> 00:19:39,093 - An argument, maybe? 434 00:19:42,348 --> 00:19:44,849 He's asked for forgiveness, and, 435 00:19:48,504 --> 00:19:51,189 And, she's given in, again. 436 00:19:54,176 --> 00:19:55,176 What's yours? 437 00:19:56,254 --> 00:19:57,445 What is your perception? 438 00:19:58,847 --> 00:20:03,201 - Well, he's, he's worried. 439 00:20:04,370 --> 00:20:06,704 She's exhausted. 440 00:20:09,191 --> 00:20:10,857 Maybe he saved her. 441 00:20:19,794 --> 00:20:24,296 He really hurt you, didn't he, your ex-husband? 442 00:20:24,390 --> 00:20:25,390 - He did. 443 00:20:29,896 --> 00:20:33,648 Cheating, you know, it just feels like betrayal. 444 00:20:38,220 --> 00:20:40,721 Over and over again, he would cry. 445 00:20:40,740 --> 00:20:44,075 And pledge he would never do it again, 446 00:20:45,803 --> 00:20:48,079 And I would forgive him, 447 00:20:49,640 --> 00:20:51,499 Losing a little bit of myself each time, 448 00:20:54,145 --> 00:20:58,256 My, my self esteem diminishing. 449 00:20:59,926 --> 00:21:03,511 Until I didn't even recognise myself anymore. 450 00:21:07,750 --> 00:21:09,267 I became numb. 451 00:21:13,347 --> 00:21:18,109 No more desire, no more lust for him. 452 00:21:19,445 --> 00:21:22,280 I, I just was. 453 00:21:28,179 --> 00:21:30,454 The worst part was that I became someone. 454 00:21:30,606 --> 00:21:32,456 Who couldn't even... 455 00:21:34,460 --> 00:21:35,460 - Trust anymore? 456 00:21:39,540 --> 00:21:40,540 - Exactly. 457 00:21:49,458 --> 00:21:51,475 - You're beautiful, Amelie Didot, 458 00:21:53,721 --> 00:21:54,721 Inside and out. 459 00:22:04,973 --> 00:22:06,157 Should we continue the tour? 460 00:22:08,386 --> 00:22:09,386 - Let's. 461 00:22:10,312 --> 00:22:12,413 Is the lady's room that way? 462 00:22:13,333 --> 00:22:14,333 - Yes, it is. 463 00:22:17,061 --> 00:22:18,567 Why don't I grab us a plate of appetiser. 464 00:22:18,579 --> 00:22:20,563 And meet outside in five? 465 00:22:20,581 --> 00:22:21,581 - Perfect. 466 00:22:45,514 --> 00:22:46,514 - Oh, sorry. 467 00:23:09,555 --> 00:23:10,555 - Pierce? 468 00:23:14,227 --> 00:23:15,618 Pierce? 469 00:23:15,711 --> 00:23:17,544 Oh my god, someone help me! 470 00:23:17,563 --> 00:23:19,304 Someone help! 471 00:23:23,569 --> 00:23:24,569 - Amelie? 472 00:23:25,479 --> 00:23:26,479 - Pierce? 473 00:23:38,643 --> 00:23:42,144 - If you remember anything else, here's my card. 474 00:23:42,163 --> 00:23:43,163 - Thank you. 475 00:23:52,432 --> 00:23:55,007 - I can be anyone you want. 476 00:23:55,101 --> 00:23:57,268 - Let's get you home. 477 00:24:01,774 --> 00:24:04,108 - Reach those arms up to the sky on an inhale, 478 00:24:04,259 --> 00:24:05,926 Straight as a board. 479 00:24:06,020 --> 00:24:08,446 Exhale, bring them down to your side and curl the spine, 480 00:24:08,597 --> 00:24:11,857 Drawing the navel in as tight as you can to the spine. 481 00:24:12,009 --> 00:24:13,433 And if that's too hard Fran, 482 00:24:13,527 --> 00:24:14,667 You can just bring them right back down into tabletop. 483 00:24:14,679 --> 00:24:15,679 Nice job. 484 00:24:16,847 --> 00:24:17,847 Good job. 485 00:24:17,865 --> 00:24:19,105 Hold that position. 486 00:24:19,125 --> 00:24:21,792 Belly drawing in toward the spine. 487 00:24:23,129 --> 00:24:25,463 - I need to talk to you after class. 488 00:24:25,614 --> 00:24:26,614 - Sure, sure thing. 489 00:24:27,541 --> 00:24:29,692 All right, good job, nice. 490 00:24:29,710 --> 00:24:31,360 Keep those arms straight. 491 00:24:31,378 --> 00:24:33,804 Just 30, more seconds in this position. 492 00:24:42,056 --> 00:24:43,647 Bye, ladies, good job today. 493 00:24:45,559 --> 00:24:47,485 - Wow, great class. 494 00:24:49,046 --> 00:24:49,803 - You know, I have a three-for-five promo. 495 00:24:49,897 --> 00:24:51,304 Going on right now. 496 00:24:51,324 --> 00:24:52,554 Maybe you wanna sign up for that? 497 00:24:52,566 --> 00:24:54,550 - I actually saw that in the newspaper. 498 00:24:54,568 --> 00:24:56,484 - It's good to know all my advertising is paying off. 499 00:24:56,496 --> 00:24:57,496 - Sure is. 500 00:24:58,889 --> 00:25:00,321 - Are you doing some construction? 501 00:25:00,333 --> 00:25:03,075 - Oh no, that's just, that's the little side thing. 502 00:25:03,227 --> 00:25:04,502 I got a project that I'm doing. 503 00:25:06,247 --> 00:25:07,402 - You know, it looks like your pen exploded in your bag. 504 00:25:07,414 --> 00:25:08,414 - Oh, shoot! 505 00:25:08,566 --> 00:25:10,156 Damn it. 506 00:25:10,251 --> 00:25:12,074 - I destroyed my favourite satchel with an exploded pen. 507 00:25:12,086 --> 00:25:13,752 It's the worst. 508 00:25:13,904 --> 00:25:15,744 I never carry pens in my purse after that. 509 00:25:15,756 --> 00:25:16,514 Hey barb. 510 00:25:16,665 --> 00:25:18,182 - I, I've gotta run. 511 00:25:18,333 --> 00:25:20,082 I got a call from my daughter, but I will call you later. 512 00:25:20,094 --> 00:25:21,519 - Okay, is everything okay? 513 00:25:21,746 --> 00:25:22,353 - It's fine. 514 00:25:22,580 --> 00:25:23,746 - Bye, barb. 515 00:25:23,764 --> 00:25:24,764 - Uh-huh. 516 00:25:26,417 --> 00:25:28,417 - Well, if you find a plan online, 517 00:25:28,510 --> 00:25:30,017 Just feel free to sign up for it. 518 00:25:30,029 --> 00:25:31,029 - Sure. 519 00:25:35,535 --> 00:25:37,684 - Uh, I hate to rush you out the door, 520 00:25:37,703 --> 00:25:40,538 I just, I have a private session starting soon. 521 00:25:40,765 --> 00:25:42,431 - Oh, you teach private lessons now? 522 00:25:42,449 --> 00:25:44,950 - Yeah, it's just the one client right now, 523 00:25:45,044 --> 00:25:47,953 And it's, it's kind of a pro Bono type of thing. 524 00:25:48,105 --> 00:25:48,954 - Really? 525 00:25:49,106 --> 00:25:51,456 - Yeah, my dog ran off, 526 00:25:51,609 --> 00:25:54,868 And, and he actually found him. 527 00:25:54,887 --> 00:25:57,279 This is what he wanted for the reward. 528 00:25:57,298 --> 00:25:59,372 - It's not the hunk I saw leaving your class. 529 00:25:59,466 --> 00:26:01,541 When I missed it the other day? 530 00:26:01,561 --> 00:26:02,726 - It is, actually. 531 00:26:07,549 --> 00:26:09,189 - I'll think about that membership. 532 00:26:13,388 --> 00:26:14,530 - Thanks for coming? 533 00:26:18,911 --> 00:26:23,747 Mm, seriously? 534 00:26:38,431 --> 00:26:40,097 - You all right? 535 00:26:40,324 --> 00:26:42,991 - Yeah, yeah, I just got this client. 536 00:26:43,085 --> 00:26:44,918 Break my picture frame though. 537 00:26:45,012 --> 00:26:46,753 - What do you mean? 538 00:26:46,772 --> 00:26:48,772 - She slammed it down, breaking the glass. 539 00:26:49,775 --> 00:26:51,166 - That's weird. 540 00:26:51,185 --> 00:26:53,277 - Yeah, just added to all the other weirdness. 541 00:26:53,428 --> 00:26:54,428 Happening as of late. 542 00:26:54,447 --> 00:26:55,613 - hmm. 543 00:26:55,764 --> 00:26:57,324 - Guess I shouldn't be surprised. 544 00:26:58,342 --> 00:27:00,843 Speaking of which, any leads? 545 00:27:00,861 --> 00:27:02,194 - No, not really. 546 00:27:02,346 --> 00:27:04,696 Police are still keeping the case pretty quiet. 547 00:27:04,849 --> 00:27:05,946 I'm waiting on more information. 548 00:27:05,958 --> 00:27:07,683 Before I publish anything in my paper. 549 00:27:07,776 --> 00:27:09,852 We're working on a pass for now. 550 00:27:09,870 --> 00:27:11,434 - Have you ever covered a murder before? 551 00:27:11,446 --> 00:27:13,797 - Yes, but not one in my own backyard. 552 00:27:15,117 --> 00:27:17,042 It's all a little bit bizarre, 553 00:27:17,194 --> 00:27:19,878 Where it was and, you know, you. 554 00:27:20,030 --> 00:27:20,787 - Me? 555 00:27:20,806 --> 00:27:21,806 Ah. - Oh. 556 00:27:23,142 --> 00:27:24,032 - You know what? 557 00:27:24,051 --> 00:27:25,309 I have band-aids. 558 00:27:27,129 --> 00:27:30,314 - Yeah, you know, just how you found him and all that. 559 00:27:33,486 --> 00:27:35,319 - It's like a bad dream. 560 00:27:36,897 --> 00:27:39,017 Not too mention, barb wouldn't even look at me today. 561 00:27:39,049 --> 00:27:41,009 Maybe she feels weird seeing me because of it. 562 00:27:41,143 --> 00:27:43,402 - No, I doubt that. 563 00:27:43,496 --> 00:27:45,812 I'm sure she just feels the same as you about it. 564 00:27:45,831 --> 00:27:47,572 After all, it did happen in her home. 565 00:27:47,725 --> 00:27:48,832 - Yeah. 566 00:27:49,059 --> 00:27:50,157 - I also learned that the man, Brian, 567 00:27:50,169 --> 00:27:52,294 Was a university friend of Frank's, 568 00:27:53,655 --> 00:27:55,005 Probably was quite a good one. 569 00:27:55,157 --> 00:27:57,232 So, you know, 570 00:27:57,251 --> 00:27:59,902 I think everyone's just feeling little out of sorts. 571 00:27:59,995 --> 00:28:01,403 - Yeah, you're probably right. 572 00:28:01,422 --> 00:28:02,680 - There we are. 573 00:28:02,907 --> 00:28:03,997 Good as new. 574 00:28:04,016 --> 00:28:05,424 - Thanks, doctor. 575 00:28:05,576 --> 00:28:07,518 - Take my advice, I know it's hard, 576 00:28:08,837 --> 00:28:10,762 Just try and forget about it. 577 00:28:10,915 --> 00:28:13,023 - I'm trying, trust me. 578 00:28:15,343 --> 00:28:16,101 You wanna get started? 579 00:28:16,195 --> 00:28:17,195 - Let's do it. 580 00:28:28,374 --> 00:28:29,374 - Perfect. 581 00:28:32,527 --> 00:28:35,120 - I just wanna make sure your core is doing all the work. 582 00:28:35,272 --> 00:28:37,272 You shouldn't be feeling anything in your back. 583 00:28:38,884 --> 00:28:41,201 Old pro, it seems. 584 00:28:41,220 --> 00:28:45,130 - No. 585 00:28:45,282 --> 00:28:46,282 - That's it. 586 00:28:46,374 --> 00:28:47,374 All right. 587 00:28:49,453 --> 00:28:51,711 - Okay, how do I dismount this thing? 588 00:28:51,805 --> 00:28:52,471 - I believe in you. 589 00:28:52,565 --> 00:28:53,565 - Gratefully. 590 00:28:57,127 --> 00:28:58,407 - Okay, lay down onto your back. 591 00:28:58,553 --> 00:29:00,233 We're gonna do my favourite, bridges. 592 00:29:01,890 --> 00:29:04,649 Okay, feet pushing the floor, arms down by your side. 593 00:29:04,744 --> 00:29:06,784 We're gonna inhale, and one vertebrae at a time, 594 00:29:06,804 --> 00:29:08,820 We're gonna roll up through our spine, okay? 595 00:29:08,973 --> 00:29:09,973 Inhale. 596 00:29:21,502 --> 00:29:24,928 Mm-hm, and we're just gonna pulse at the top. 597 00:29:30,919 --> 00:29:32,585 - like this? 598 00:29:32,679 --> 00:29:33,679 - Yeah, just like that. 599 00:29:37,017 --> 00:29:38,166 - I feel ridiculous. 600 00:29:39,612 --> 00:29:40,612 Okay. 601 00:29:42,506 --> 00:29:43,763 There you go, you got it. 602 00:29:43,783 --> 00:29:44,783 - No, I like this. 603 00:29:46,434 --> 00:29:49,102 - you do, do you? 604 00:29:49,121 --> 00:29:51,455 Okay, it's close, but can I show you? 605 00:29:51,606 --> 00:29:52,606 - Sure, yeah. 606 00:30:05,712 --> 00:30:08,530 - See how I'm squeezing my butt muscles? 607 00:30:08,549 --> 00:30:10,297 You wanna make sure you're not feeling anything. 608 00:30:10,309 --> 00:30:11,309 In your back. 609 00:30:14,538 --> 00:30:15,220 See? 610 00:30:15,314 --> 00:30:16,480 - Oh, yes I, uh, 611 00:30:19,652 --> 00:30:22,486 Yeah, no, that's, um, that's helpful. 612 00:31:00,584 --> 00:31:03,694 - And to work both the buttocks, you hold. 613 00:31:15,449 --> 00:31:17,523 Hello, delivery. 614 00:31:17,543 --> 00:31:20,268 - sorry, I thought I closed that. 615 00:31:20,287 --> 00:31:22,379 - Nothing to apologise for. 616 00:31:22,606 --> 00:31:24,715 - this is so unprofessional. 617 00:31:29,371 --> 00:31:30,387 I feel ridiculous. 618 00:31:31,891 --> 00:31:32,891 - Ridiculous? 619 00:31:34,635 --> 00:31:36,560 Ridiculous like I can't get you off my mind? 620 00:31:42,459 --> 00:31:43,475 - You can't? 621 00:31:43,627 --> 00:31:44,627 - No. 622 00:31:48,240 --> 00:31:50,908 - Dinner at my place Friday night? 623 00:31:53,820 --> 00:31:54,820 - All right. 624 00:31:56,323 --> 00:31:57,581 - Looks like our hour is up. 625 00:31:58,566 --> 00:31:59,750 - I think it is. 626 00:32:01,645 --> 00:32:02,753 - Thanks for a great class. 627 00:32:15,250 --> 00:32:17,434 You have an amazing rest of your day. 628 00:32:17,585 --> 00:32:20,270 - I will, you too. 629 00:32:43,611 --> 00:32:45,870 - Hey, did you see the draft of the mansion murder? 630 00:32:46,023 --> 00:32:48,023 - Mansion murder, seriously? 631 00:32:48,116 --> 00:32:49,531 - An "eyes wide shut" theme party. 632 00:32:49,543 --> 00:32:52,194 Where a local entrepreneur was murdered. 633 00:32:52,212 --> 00:32:53,762 - Yes, I get the angle, 634 00:32:54,865 --> 00:32:56,698 But not for this one, okay? 635 00:32:56,717 --> 00:32:57,717 - Okay. 636 00:32:57,792 --> 00:32:59,292 Brian left behind two kids. 637 00:32:59,311 --> 00:33:00,143 And a lot of grieving family members and friends, 638 00:33:00,295 --> 00:33:01,535 Many of whom I know personally, 639 00:33:01,629 --> 00:33:03,286 So we're not gonna sensationalise this one, okay? 640 00:33:03,298 --> 00:33:06,799 Let's just publish information confirmed by the police. 641 00:33:06,819 --> 00:33:10,562 - Which I did, but I will change the headline. 642 00:33:10,714 --> 00:33:12,370 In the meantime, can you take a look at it? 643 00:33:12,382 --> 00:33:13,942 It's in the online drafts folder. 644 00:33:14,051 --> 00:33:14,807 - Yep. 645 00:33:14,827 --> 00:33:15,827 Yeah, looking now. 646 00:33:16,887 --> 00:33:17,887 Thanks. 647 00:33:25,838 --> 00:33:27,412 Dale! 648 00:33:27,506 --> 00:33:28,747 - what? 649 00:33:28,841 --> 00:33:30,915 - What the hell is this? 650 00:33:31,068 --> 00:33:32,250 - What do you mean? 651 00:33:32,402 --> 00:33:33,575 - "sources close to the investigation say. 652 00:33:33,587 --> 00:33:35,060 That Amelie Didot is thought to have been. 653 00:33:35,072 --> 00:33:37,239 In a romantic relationship with the deceased. 654 00:33:37,257 --> 00:33:38,740 Didot, a Canadian transplant. 655 00:33:38,759 --> 00:33:41,040 "Is currently under investigation for running a sex ring." 656 00:33:41,078 --> 00:33:42,260 - Where does it say that? 657 00:33:42,412 --> 00:33:44,069 - "out of her newly-established Pilates studio." 658 00:33:44,081 --> 00:33:45,247 - I didn't write that, boss. 659 00:33:45,340 --> 00:33:46,513 - What do you mean you didn't write it? 660 00:33:46,525 --> 00:33:47,830 - I mean that I didn't write that. 661 00:33:47,842 --> 00:33:48,674 I've never seen that photo before. 662 00:33:48,769 --> 00:33:50,369 And I don't even know who she is. 663 00:33:51,255 --> 00:33:52,427 I think our system's been hacked, pierce. 664 00:33:52,439 --> 00:33:54,079 - Open your account now and erase it. 665 00:33:54,091 --> 00:33:55,914 We need it off the system and change the pass-codes. 666 00:33:55,926 --> 00:33:56,608 - I don't know how to change the pass-code. 667 00:33:56,760 --> 00:33:58,201 - Well, call Brody in tech. 668 00:33:58,353 --> 00:33:59,661 Do it now! 669 00:34:01,540 --> 00:34:04,524 - I mean, are you doing okay? 670 00:34:04,543 --> 00:34:06,284 - Yes and no. 671 00:34:06,436 --> 00:34:09,954 I guess I just, I can't believe it happened. 672 00:34:10,107 --> 00:34:11,790 It seemed so unreal. 673 00:34:11,884 --> 00:34:12,884 - I can imagine. 674 00:34:14,369 --> 00:34:16,329 - Hey, I, I don't wanna make you feel uneasy, 675 00:34:17,705 --> 00:34:19,120 But you know that woman that you were talking to. 676 00:34:19,132 --> 00:34:21,116 After class the other day? 677 00:34:21,134 --> 00:34:23,468 - Ooh, the oddball who broke my picture frame. 678 00:34:23,562 --> 00:34:25,211 And got ink all over my floor. 679 00:34:25,305 --> 00:34:27,064 - She broke your picture frame? 680 00:34:27,291 --> 00:34:29,171 - Yeah, she slammed it down and smashed it. 681 00:34:29,217 --> 00:34:30,716 It was so weird. 682 00:34:30,736 --> 00:34:32,294 Maybe she was having a bad day. 683 00:34:32,387 --> 00:34:35,054 - Okay, you cannot let her back in your studio. 684 00:34:35,148 --> 00:34:37,223 Or anywhere near you for that matter. 685 00:34:37,242 --> 00:34:38,242 - Why? 686 00:34:38,318 --> 00:34:40,802 - Amelie, that was Pierce's ex. 687 00:34:40,821 --> 00:34:42,654 Does pierce know that she was there? 688 00:34:42,806 --> 00:34:45,323 - No, she left the studio before and he came. 689 00:34:45,475 --> 00:34:47,142 - Good. 690 00:34:47,160 --> 00:34:48,742 I am gonna give you the same advice. 691 00:34:48,754 --> 00:34:50,570 That pierce is gonna give you, 692 00:34:50,589 --> 00:34:52,589 You need to keep her away from you. 693 00:34:54,484 --> 00:34:55,650 - How do you know her? 694 00:34:55,743 --> 00:34:57,463 - I don't, I only met her in passing. 695 00:34:57,579 --> 00:34:58,901 She and pierce were at the movies. 696 00:34:58,913 --> 00:35:01,264 I guess they were on their second date. 697 00:35:01,416 --> 00:35:03,583 The following day, I get a text message from her. 698 00:35:03,602 --> 00:35:05,084 Asking if she wanted to meet up. 699 00:35:05,104 --> 00:35:08,105 - Like, like out of the blue? 700 00:35:08,332 --> 00:35:10,941 - Yeah, so I assumed that pierce gave her my number. 701 00:35:11,092 --> 00:35:13,168 And I felt obligated to get together with her. 702 00:35:13,186 --> 00:35:17,339 Anyway, we meet for lunch and she seemed fantastic at first. 703 00:35:17,432 --> 00:35:19,152 You know, she started even telling me. 704 00:35:19,176 --> 00:35:21,284 How sexually compatible she and pierce were. 705 00:35:23,029 --> 00:35:24,788 I did find it. 706 00:35:25,015 --> 00:35:26,531 - Of course. 707 00:35:26,625 --> 00:35:29,701 - And then she starts to dig, like dig up stuff on pierce. 708 00:35:29,853 --> 00:35:32,963 She even went as far as to ask if he and I had ever dated. 709 00:35:40,380 --> 00:35:42,806 She said, "I couldn't help but notice. 710 00:35:43,033 --> 00:35:46,459 How you kissed him on the cheek the first time we met." 711 00:35:46,478 --> 00:35:50,038 Uh-huh, and get this, next time I run into pierce, 712 00:35:50,056 --> 00:35:52,207 He told me he had to break up with her. 713 00:35:52,225 --> 00:35:54,145 Because she was becoming excessively jealous. 714 00:35:54,211 --> 00:35:56,878 To the point of being obsessed with him. 715 00:35:56,971 --> 00:35:59,305 He also shared with me he had no idea. 716 00:35:59,324 --> 00:36:00,640 That we got together for lunch. 717 00:36:00,659 --> 00:36:02,159 Or how she even got my number. 718 00:36:03,887 --> 00:36:07,647 I, I tell you what, this is just crazy. 719 00:36:07,666 --> 00:36:10,408 I, I saw her there that night. 720 00:36:10,560 --> 00:36:12,836 I swear, I saw her. 721 00:36:12,987 --> 00:36:15,988 By the time I got down to see her, see if it was her, 722 00:36:16,008 --> 00:36:17,340 She'd taken off into the crowd. 723 00:36:19,160 --> 00:36:21,678 You know, I, I wasn't worried about it at first, 724 00:36:23,089 --> 00:36:26,257 But if that was her, she noticed you. 725 00:36:26,351 --> 00:36:27,592 - Noticed me? 726 00:36:27,744 --> 00:36:30,002 - Why do you think she came to your studio? 727 00:36:30,022 --> 00:36:32,522 Listen, you have got to be careful. 728 00:36:34,084 --> 00:36:35,341 Ever since my party, 729 00:36:35,360 --> 00:36:37,040 I am thinking the worst of everyone. 730 00:36:41,758 --> 00:36:43,867 Yeah, let's get out of here. 731 00:36:51,435 --> 00:36:52,617 - yes, yes, 732 00:36:52,711 --> 00:36:53,711 I'll see you tonight. 733 00:36:53,770 --> 00:36:54,878 I'll see you at the studio. 734 00:36:55,029 --> 00:36:57,214 - yeah, see you in class. 735 00:37:10,729 --> 00:37:11,729 - hey you. 736 00:37:14,641 --> 00:37:19,127 - Hey, what are you doing over here? 737 00:37:19,145 --> 00:37:21,813 - I was just driving by, but you need a lift? 738 00:37:21,907 --> 00:37:24,241 - Uh, no, no, nothing, 739 00:37:28,138 --> 00:37:29,804 Um, but I'm, I'm good. 740 00:37:29,897 --> 00:37:30,655 Thank you. 741 00:37:30,807 --> 00:37:31,807 - Okay. 742 00:37:33,660 --> 00:37:35,234 - Do you live around here? 743 00:37:35,254 --> 00:37:38,329 - No, but my favourite pizza joint does so, you know. 744 00:37:38,482 --> 00:37:40,148 - Right. 745 00:37:40,166 --> 00:37:42,333 - Why don't you get in? I'll totally give you a ride. 746 00:37:42,427 --> 00:37:44,652 - I'm, I'm good, thanks. 747 00:37:44,746 --> 00:37:47,264 Actually, that's my car share, but thank you. 748 00:37:49,083 --> 00:37:51,163 - I'm literally offering to save you some money, 749 00:37:51,252 --> 00:37:52,010 Give you a ride. 750 00:37:52,162 --> 00:37:53,162 It's not a big deal. 751 00:37:55,015 --> 00:37:57,107 - Thanks, thanks, I'm good. 752 00:37:57,258 --> 00:37:58,258 Another time. 753 00:38:01,095 --> 00:38:02,095 - Whatever. 754 00:38:32,311 --> 00:38:36,646 - Hi, it's Amelie, uh. 755 00:38:42,821 --> 00:38:45,322 - Welcome to my humble abode. 756 00:38:48,327 --> 00:38:53,121 - By humble abode you mean lavish mansion? 757 00:38:53,999 --> 00:38:54,999 - Tomato, tomato. 758 00:38:56,168 --> 00:38:57,500 Certainly keeps the rain off. 759 00:39:03,233 --> 00:39:04,415 You hungry? 760 00:39:04,568 --> 00:39:05,733 - starving. 761 00:39:05,752 --> 00:39:07,510 - That's good, kind of went all out. 762 00:39:10,073 --> 00:39:11,073 - thank you. 763 00:39:13,518 --> 00:39:15,977 - My mother's recipe. 764 00:39:17,338 --> 00:39:19,022 - Mm, yum. 765 00:39:20,750 --> 00:39:21,933 - So have a confession. 766 00:39:22,027 --> 00:39:23,342 I miss-gauged the cooking time. 767 00:39:23,362 --> 00:39:25,678 So we have about half an hour til dinner. 768 00:39:25,772 --> 00:39:28,940 - Okay, well, how about a tour? 769 00:39:29,092 --> 00:39:30,700 - Mm, but of course, madame. 770 00:39:32,037 --> 00:39:33,037 Right this way. 771 00:39:55,785 --> 00:39:57,227 Last, but not least. 772 00:40:01,233 --> 00:40:03,716 - You've got to be kidding me. 773 00:40:03,735 --> 00:40:05,476 - You don't have pools in Montreal? 774 00:40:05,570 --> 00:40:10,148 - They do, which is usually a hole in the ground. 775 00:40:13,245 --> 00:40:14,577 - How was your dinner with barb? 776 00:40:16,081 --> 00:40:18,915 - It was nice. 777 00:40:19,066 --> 00:40:22,919 Yeah, you were right, she's just been rattled. 778 00:40:23,070 --> 00:40:25,046 By the whole murder, rightfully so. 779 00:40:29,094 --> 00:40:33,763 She did tell me something that she felt I should know. 780 00:40:34,599 --> 00:40:35,990 - What's that? 781 00:40:36,083 --> 00:40:37,917 - She cautioned me about your ex. 782 00:40:37,936 --> 00:40:39,327 - My ex? 783 00:40:39,345 --> 00:40:40,345 - Fran. 784 00:40:43,500 --> 00:40:45,460 You remember me telling you about that woman. 785 00:40:45,502 --> 00:40:49,170 That came into my studio and smashed my picture of buster? 786 00:40:49,189 --> 00:40:50,405 - She's been to your studio? 787 00:40:52,842 --> 00:40:53,842 - Had a one-time class. 788 00:40:55,620 --> 00:40:57,940 - Okay, there's something I didn't share with you earlier. 789 00:40:59,607 --> 00:41:01,941 I had to take a restraining order out on her. 790 00:41:02,035 --> 00:41:04,535 It's a first, trust me. 791 00:41:04,688 --> 00:41:06,629 That's alarming that she came to your studio. 792 00:41:09,801 --> 00:41:12,802 It's just too much of a coincidence. 793 00:41:13,029 --> 00:41:15,805 - You know, everyone takes breakups differently. 794 00:41:17,625 --> 00:41:20,535 This is embarrassing, but I even Googled the woman. 795 00:41:20,628 --> 00:41:22,386 That my ex-husband is now seeing. 796 00:41:22,481 --> 00:41:24,388 I looked her up on social media. 797 00:41:24,541 --> 00:41:28,893 It's kind of normal to quasi stock your ex's new girlfriend. 798 00:41:29,045 --> 00:41:30,712 - This is different. 799 00:41:30,805 --> 00:41:33,731 - All I'm saying is that maybe she's just having. 800 00:41:33,883 --> 00:41:34,883 A hard time letting go. 801 00:41:36,069 --> 00:41:37,902 Just might take some time. 802 00:41:37,996 --> 00:41:38,996 - I hope you're right. 803 00:41:40,223 --> 00:41:41,331 - Let's change the subject. 804 00:41:41,482 --> 00:41:44,242 - Yes, please, but you must tell me. 805 00:41:44,394 --> 00:41:45,474 If she comes back in there. 806 00:41:46,487 --> 00:41:47,487 - Promise. 807 00:41:52,585 --> 00:41:53,676 You swim often? 808 00:41:55,238 --> 00:41:55,845 - Every day. 809 00:41:56,072 --> 00:41:57,180 - Every day? 810 00:41:57,331 --> 00:42:00,183 - Every day, every day but today. 811 00:42:03,504 --> 00:42:04,504 - Oh, you're just, 812 00:42:08,434 --> 00:42:10,114 You're gonna get in right now, okay. 813 00:42:12,605 --> 00:42:13,655 - No time on the present. 814 00:42:29,622 --> 00:42:31,455 Are you coming? 815 00:42:31,608 --> 00:42:34,175 - How can I resist on an evening like this? 816 00:42:54,464 --> 00:42:59,200 ♪ Now, I dare you to ♪ 817 00:43:00,136 --> 00:43:02,061 ♪ take me to you ♪ 818 00:43:04,583 --> 00:43:06,824 ♪ Make my dreams come true ♪ 819 00:43:06,976 --> 00:43:08,659 - a swimmer! 820 00:43:08,753 --> 00:43:09,994 Synchronised. 821 00:43:10,146 --> 00:43:11,329 - Handstand master. 822 00:43:11,481 --> 00:43:12,481 - Handstand master? 823 00:43:13,666 --> 00:43:16,167 You are, you're the handstand master. 824 00:43:17,762 --> 00:43:22,599 ♪ Make my dreams come true ♪ 825 00:43:23,751 --> 00:43:26,394 ♪ don't close your eyes ♪ 826 00:43:36,597 --> 00:43:39,690 ♪ I dare you to ♪ 827 00:43:39,843 --> 00:43:43,361 ♪ take me to you ♪ 828 00:43:43,513 --> 00:43:47,415 ♪ come and make my dreams come true ♪ 829 00:43:53,131 --> 00:43:55,923 ♪ Take in the song ♪ 830 00:44:06,144 --> 00:44:07,144 - That was good. 831 00:44:08,221 --> 00:44:09,501 - Yeah, it wasn't quite as good. 832 00:44:09,555 --> 00:44:11,235 As the chicken I made you, but close. 833 00:44:13,042 --> 00:44:15,151 - It's a good thing your fire alarm is loud. 834 00:44:15,302 --> 00:44:17,737 I've never seen anyone jump out of the pool that fast. 835 00:44:19,232 --> 00:44:20,305 Let me help you clean up. 836 00:44:20,325 --> 00:44:21,807 - Oh no, don't worry. 837 00:44:21,826 --> 00:44:23,551 It's my favourite bit. 838 00:44:23,644 --> 00:44:25,485 Seriously, I put a pod-cast of Piketon massacre. 839 00:44:25,497 --> 00:44:26,737 And away I go. 840 00:44:26,831 --> 00:44:29,073 - Piketon massacre, what's that? 841 00:44:29,225 --> 00:44:31,585 - It's only the best true-crime pod-cast there is right now. 842 00:44:31,728 --> 00:44:32,728 - Oh, really, okay. 843 00:44:34,822 --> 00:44:37,899 Looks like your fire alarm triggered something. 844 00:44:37,917 --> 00:44:39,491 - that's a first. 845 00:44:39,511 --> 00:44:41,235 - Burning a meal? 846 00:44:41,254 --> 00:44:44,013 - Yeah, that too, but never triggered my fire alarm. 847 00:44:45,758 --> 00:44:47,006 - I just had a security system put in my place, too. 848 00:44:47,018 --> 00:44:48,409 - yeah? 849 00:44:48,502 --> 00:44:51,095 - Mm-hm, it was a freebie, 850 00:44:51,189 --> 00:44:54,916 But I now feel like I'm living the life of the elite. 851 00:44:54,934 --> 00:44:56,859 - So that makes me elite? 852 00:45:01,441 --> 00:45:03,533 - Have you seen my purse? 853 00:45:03,760 --> 00:45:04,760 - Maybe over there? 854 00:45:05,537 --> 00:45:06,619 - mm. 855 00:45:12,026 --> 00:45:13,525 Oh my god. 856 00:45:13,619 --> 00:45:15,119 - what's that? 857 00:45:15,213 --> 00:45:19,290 - Well, it looks like a, a pen exploded in my purse. 858 00:45:19,384 --> 00:45:21,125 That's so weird. 859 00:45:21,277 --> 00:45:24,369 - It's weird that a pen exploded in your purse? 860 00:45:24,389 --> 00:45:25,704 - No, it's just that, 861 00:45:25,724 --> 00:45:28,474 Oh shoot, that is my ride share. 862 00:45:29,953 --> 00:45:31,753 - You know I could have given you a ride. 863 00:45:32,789 --> 00:45:35,898 - I know, but that might have led to something. 864 00:45:36,125 --> 00:45:39,569 That we're not quite ready for just yet. 865 00:45:39,720 --> 00:45:44,407 - Mm-hm, true, but at the expense of sounding cliche, 866 00:45:46,152 --> 00:45:49,153 That was sincerely the best evening I've had in years, 867 00:45:49,247 --> 00:45:50,247 So thank you. 868 00:45:51,583 --> 00:45:52,832 - It really was. 869 00:45:54,735 --> 00:45:56,391 And thank you for these warm clothes. 870 00:45:56,403 --> 00:45:57,670 I will return them promptly. 871 00:46:11,603 --> 00:46:13,344 - Don't forget my flip flops. 872 00:46:13,496 --> 00:46:14,496 - Those too. 873 00:46:30,271 --> 00:46:32,271 Thanks, have a good night. 874 00:46:44,527 --> 00:46:45,527 Buster? 875 00:46:48,807 --> 00:46:53,142 Bus! 876 00:46:54,312 --> 00:46:55,645 Buster, where are you, buddy? 877 00:46:59,651 --> 00:47:00,651 Buster? 878 00:47:03,321 --> 00:47:05,488 Hi, there you are. 879 00:47:05,715 --> 00:47:07,064 Hi. 880 00:47:07,158 --> 00:47:08,158 Hi baby. 881 00:47:09,552 --> 00:47:10,827 Why are you sticky? 882 00:47:12,163 --> 00:47:13,979 Did you get into something, b, hmm? 883 00:47:13,998 --> 00:47:14,998 You want some dinner? 884 00:47:20,063 --> 00:47:21,863 It's just the wind, baby, just the wind. 885 00:47:29,681 --> 00:47:30,681 There you go. 886 00:47:41,526 --> 00:47:44,676 Poured orange soda all over my car. 887 00:47:44,770 --> 00:47:46,450 It was the stickiest mess I ever had. 888 00:47:59,878 --> 00:48:01,210 - 911, what's your emergency? 889 00:48:03,773 --> 00:48:05,956 - Sorry, I didn't, I didn't mean to call. 890 00:48:10,963 --> 00:48:12,889 Come on buddy, let's go to bed. 891 00:48:39,809 --> 00:48:41,056 Security assistance. 892 00:48:41,068 --> 00:48:42,575 - Yes, hello, this is pierce Dalton. 893 00:48:42,587 --> 00:48:43,568 Over on eighth avenue. 894 00:48:43,588 --> 00:48:44,995 - how can I help you? 895 00:48:45,089 --> 00:48:48,090 - My security system seems to be on fritz. 896 00:48:48,317 --> 00:48:49,473 - Let's check, when did it begin? 897 00:48:49,485 --> 00:48:51,093 - Yeah, it began last night. 898 00:48:51,320 --> 00:48:54,931 - Sure, your system was deactivated at 9:47 pm. 899 00:48:55,082 --> 00:48:56,802 - What do you mean, it's deactivated? 900 00:49:21,517 --> 00:49:24,201 - Amelie, I'm on the way. Lock the doors and wait for me. 901 00:49:24,295 --> 00:49:25,295 Do not open to anyone. 902 00:49:26,798 --> 00:49:27,798 It's about Fran. 903 00:49:27,857 --> 00:49:29,039 See you in a minute. 904 00:49:49,821 --> 00:49:50,821 - Hi. 905 00:49:53,382 --> 00:49:55,807 You mentioned you had security cameras? 906 00:49:55,827 --> 00:49:57,384 - yes. 907 00:49:57,478 --> 00:49:59,376 - And you can watch the footage on your phone? 908 00:49:59,388 --> 00:50:00,388 - Yeah. 909 00:50:02,241 --> 00:50:03,741 - Fran? 910 00:50:03,835 --> 00:50:05,743 - It's not activated. 911 00:50:05,837 --> 00:50:07,503 - I forgot to do that. 912 00:50:09,173 --> 00:50:11,323 There's something I should have told you. 913 00:50:11,342 --> 00:50:13,250 After I met with barb, I was walking home, 914 00:50:13,402 --> 00:50:16,754 And Fran offered me a ride. 915 00:50:16,848 --> 00:50:18,405 - She was following you? 916 00:50:18,499 --> 00:50:20,172 - I didn't think it was anything to worry about. 917 00:50:20,184 --> 00:50:21,333 She had pizza. 918 00:50:21,352 --> 00:50:22,834 She said she was in the area. 919 00:50:22,854 --> 00:50:24,270 - She was in my home, Amelie. 920 00:50:26,673 --> 00:50:28,255 I saw her on the security system today. 921 00:50:28,267 --> 00:50:29,250 - Your security system? 922 00:50:29,268 --> 00:50:30,693 - While you were there. 923 00:50:30,844 --> 00:50:33,011 She had your purse, she looked dead into camera, 924 00:50:33,031 --> 00:50:34,854 She pulled a pin or something out of her ear. 925 00:50:34,866 --> 00:50:36,440 - It's a pen. 926 00:50:36,534 --> 00:50:38,034 When she first came to my class, 927 00:50:38,261 --> 00:50:41,520 She had ink leaking from her bag. 928 00:50:41,539 --> 00:50:43,362 And I told her this story, I know this sounds stupid, 929 00:50:43,374 --> 00:50:46,208 But how I don't carry pens in my purse anymore. 930 00:50:47,787 --> 00:50:49,035 And then I also told her this story. 931 00:50:49,047 --> 00:50:52,956 About how I spilled orange soda in my car. 932 00:50:53,051 --> 00:50:54,550 She's been here. 933 00:50:54,777 --> 00:50:56,944 Pierce, I, I know this sounds nuts, 934 00:50:56,962 --> 00:50:58,842 But it's the only thing that makes sense. 935 00:50:58,948 --> 00:51:00,205 - Back door? 936 00:51:00,224 --> 00:51:01,863 - Yeah, I made sure that was locked last night. 937 00:51:01,875 --> 00:51:03,215 - But the front door, was that open when you got back? 938 00:51:03,227 --> 00:51:05,469 - Yes, but it slammed. 939 00:51:05,621 --> 00:51:09,231 It was open and then shut, like the wind, maybe. 940 00:51:11,903 --> 00:51:12,903 There's more. 941 00:51:14,405 --> 00:51:16,739 Barb told me she thinks she saw Fran at the party. 942 00:51:16,966 --> 00:51:19,658 She's not sure, but she thinks so. 943 00:51:22,080 --> 00:51:23,662 - She's following you, pierce. 944 00:51:25,975 --> 00:51:27,899 - She's following you, too. 945 00:51:27,919 --> 00:51:29,901 This has got to stop. 946 00:51:29,921 --> 00:51:31,253 - Who are you calling? 947 00:51:31,405 --> 00:51:33,905 - Kip, lead investigator on the case. 948 00:51:33,925 --> 00:51:35,257 It is out of control. 949 00:51:37,095 --> 00:51:39,002 It's going to voicemail. 950 00:51:39,097 --> 00:51:41,097 Kip, it's pierce Dalton. 951 00:51:41,248 --> 00:51:44,341 I need you to call me as soon as you can, it's urgent. 952 00:51:50,349 --> 00:51:51,349 You okay? 953 00:51:52,276 --> 00:51:54,335 - I feel like I'm gonna be sick. 954 00:51:54,428 --> 00:51:56,028 - Let's get some fresh air. 955 00:52:02,011 --> 00:52:04,528 You know, I grew up around here. 956 00:52:04,680 --> 00:52:06,697 - Aren't you English? 957 00:52:06,849 --> 00:52:09,350 - What gave that away? 958 00:52:09,368 --> 00:52:10,793 No, my dad's an engineer. 959 00:52:11,020 --> 00:52:12,820 Got hired by a tech firm here in the us, 960 00:52:12,946 --> 00:52:14,296 Moved when I was 10. 961 00:52:14,523 --> 00:52:15,863 - That must have been a big change. 962 00:52:15,875 --> 00:52:17,133 - Yeah, but a good one. 963 00:52:17,360 --> 00:52:19,240 I really wasn't a fan of the cold weather. 964 00:52:21,197 --> 00:52:25,224 Anyway, my brothers and sisters used to swim in this ocean. 965 00:52:26,477 --> 00:52:27,726 Back in the day it was great. 966 00:52:29,647 --> 00:52:32,631 - In Montreal, it was just, we lived right downtown, 967 00:52:32,650 --> 00:52:34,650 So it was just concrete city walks. 968 00:52:37,213 --> 00:52:39,321 Pierce. I'm scared. 969 00:52:41,567 --> 00:52:42,658 - I blame myself for this. 970 00:52:44,737 --> 00:52:46,059 Getting you tangled up in all this, 971 00:52:46,071 --> 00:52:48,998 It's, you just met me at a funny time. 972 00:52:50,242 --> 00:52:51,316 Is he okay? 973 00:52:51,410 --> 00:52:52,410 - Come on, buster. 974 00:52:54,655 --> 00:52:56,311 He's just not used to going to the bathroom on the beach. 975 00:52:56,323 --> 00:52:57,656 - Oh, oh, he needs to pee? 976 00:52:57,675 --> 00:52:59,249 - yeah. 977 00:52:59,343 --> 00:53:00,741 - Yeah, I'll go, take him to little boys' room. 978 00:53:00,753 --> 00:53:01,844 Come on, come on. 979 00:53:39,959 --> 00:53:40,959 - hey. 980 00:53:41,110 --> 00:53:42,125 - Hey. 981 00:53:42,220 --> 00:53:43,220 - Uh, my head. 982 00:53:44,447 --> 00:53:46,722 - hey, doc, she's up. 983 00:53:47,892 --> 00:53:50,875 - Hello, Amelie, I'm Dr. Neifel. 984 00:53:50,895 --> 00:53:52,228 We're happy to see you awake. 985 00:53:53,639 --> 00:53:54,730 Do you know where you are? 986 00:53:55,716 --> 00:53:56,974 - At the hospital? 987 00:53:57,068 --> 00:53:59,068 - That's right, do you know how you got here? 988 00:54:01,054 --> 00:54:02,054 - I was hit. 989 00:54:03,299 --> 00:54:04,471 - I'm gonna flash a light in your eyes. 990 00:54:04,483 --> 00:54:06,214 It's gonna be a little bit uncomfortable. 991 00:54:06,226 --> 00:54:07,243 Just bear with me, okay? 992 00:54:10,081 --> 00:54:11,914 Can I have you look to the left? 993 00:54:12,065 --> 00:54:13,065 And now to the right. 994 00:54:15,586 --> 00:54:18,003 Great, how do you feel about talking to the police? 995 00:54:19,573 --> 00:54:20,988 They have some questions for you. 996 00:54:21,000 --> 00:54:22,240 - What kind of questions? 997 00:54:22,260 --> 00:54:24,651 - Just some things to jog your memory. 998 00:54:24,670 --> 00:54:26,252 - You can use that button there if you need me, 999 00:54:26,264 --> 00:54:27,419 Just go ahead and give it a push. 1000 00:54:27,431 --> 00:54:28,655 - Thanks. 1001 00:54:28,674 --> 00:54:29,990 - Excuse me. 1002 00:54:30,083 --> 00:54:32,326 - Um, listen, if, I'm sure they can, 1003 00:54:32,344 --> 00:54:33,352 If you're not up to it. 1004 00:54:34,421 --> 00:54:36,330 - No, it's okay. 1005 00:54:36,423 --> 00:54:37,848 - We're interested to recall. 1006 00:54:37,942 --> 00:54:41,092 If you remember having a conversation with the woman. 1007 00:54:41,112 --> 00:54:44,262 The evening of your friend Barbara Gershwin's party. 1008 00:54:44,282 --> 00:54:46,105 Wondering if you remember being approached. 1009 00:54:46,117 --> 00:54:48,191 By a woman that you didn't know? 1010 00:54:48,286 --> 00:54:49,618 - I don't know, 1011 00:54:49,770 --> 00:54:52,270 I, I talked to a lot of people I didn't know. 1012 00:54:52,290 --> 00:54:53,290 I'm new to town. 1013 00:54:54,867 --> 00:54:58,627 - Is there anyone or anything that seemed peculiar? 1014 00:54:58,854 --> 00:55:00,774 Anything that you could think of could help. 1015 00:55:08,121 --> 00:55:09,471 - Is that your car? 1016 00:55:20,484 --> 00:55:24,135 - I saw Fran running from that room. 1017 00:55:24,155 --> 00:55:28,139 She had a, a fire bolt earring. 1018 00:55:28,233 --> 00:55:29,233 She came from the room. 1019 00:55:30,494 --> 00:55:34,330 Pierce, the room I found Brian. 1020 00:55:39,395 --> 00:55:41,244 Don't hesitate to call if he's too much. 1021 00:55:41,397 --> 00:55:42,838 - And interrupt a weekend away. 1022 00:55:43,065 --> 00:55:45,990 With that tall glass of hunkiness? 1023 00:55:46,010 --> 00:55:47,417 Not a chance. 1024 00:55:47,511 --> 00:55:48,902 - ready? 1025 00:55:48,921 --> 00:55:49,928 - let's do it. 1026 00:55:51,924 --> 00:55:54,424 - Oh, could you do me a favor and toss this in the garbage? 1027 00:55:54,577 --> 00:55:55,777 I don't wanna sound the alarm, 1028 00:55:55,836 --> 00:55:58,354 But maybe a mouse has been around. 1029 00:55:58,581 --> 00:56:00,253 I found a pile of it in my bathroom. 1030 00:56:00,265 --> 00:56:01,915 And I don't know, 1031 00:56:01,934 --> 00:56:03,182 Maybe the little critter was trying to dig a hole. 1032 00:56:03,194 --> 00:56:04,591 The property manager's gonna send by. 1033 00:56:04,603 --> 00:56:06,511 The exterminator, though. 1034 00:56:06,530 --> 00:56:08,364 Didn't your house get inspected? 1035 00:56:08,591 --> 00:56:09,848 - No. 1036 00:56:09,867 --> 00:56:11,850 - But if there's a mouse in the house, 1037 00:56:11,944 --> 00:56:12,776 Buster will find it, right? 1038 00:56:12,870 --> 00:56:14,352 - Yes, he will. 1039 00:56:14,446 --> 00:56:15,566 I'll throw this way for you. 1040 00:56:15,598 --> 00:56:17,706 - Okay, hill up girl, have fun. 1041 00:56:19,192 --> 00:56:20,591 Just set it next to the bin, I'll grab it later. 1042 00:56:20,603 --> 00:56:21,618 - Thank you, Margaret. 1043 00:56:21,770 --> 00:56:23,035 Call if you need anything, okay? 1044 00:56:23,047 --> 00:56:24,047 Anything at all. 1045 00:56:25,866 --> 00:56:26,607 - See you Margaret. 1046 00:56:26,625 --> 00:56:27,625 - Bye now. 1047 00:56:48,239 --> 00:56:50,572 - This place is a little slice of heaven. 1048 00:56:50,724 --> 00:56:54,076 - But if it's heaven, then you must be an angel. 1049 00:56:54,227 --> 00:56:56,307 - That was the cheesiest thing you've ever said. 1050 00:56:57,230 --> 00:56:58,230 - Couldn't resist. 1051 00:56:59,324 --> 00:57:01,324 Yeah, my parents discovered the keys. 1052 00:57:01,477 --> 00:57:02,835 Right after we moved to Florida. 1053 00:57:04,313 --> 00:57:06,738 Settled in and they bought this beach house, 1054 00:57:06,757 --> 00:57:09,149 So I come here as much as I can. 1055 00:57:09,168 --> 00:57:10,168 - It's beautiful. 1056 00:57:13,656 --> 00:57:15,931 Hey, can I ask you something? 1057 00:57:16,082 --> 00:57:17,082 - Anything? 1058 00:57:20,162 --> 00:57:22,438 - Why do you think Fran's having a hard time letting go? 1059 00:57:22,665 --> 00:57:24,681 You said your first couple dates were fun. 1060 00:57:24,833 --> 00:57:26,275 - Yeah, they were fun. 1061 00:57:26,426 --> 00:57:28,444 She was, she was fun. 1062 00:57:30,096 --> 00:57:31,530 But then she wasn't. 1063 00:57:33,617 --> 00:57:37,786 This is obsessive behaviour and I'm not a psychologist. 1064 00:57:37,938 --> 00:57:42,040 I can't begin to understand how someone becomes this way. 1065 00:57:43,686 --> 00:57:45,526 I even felt bad for her in the beginning, 1066 00:57:46,964 --> 00:57:48,884 But now this is, it's just gone on too long. 1067 00:57:50,468 --> 00:57:52,015 I mean our whole relationship, if we can call that, 1068 00:57:52,027 --> 00:57:53,376 Was just three weeks. 1069 00:57:53,529 --> 00:57:54,960 Yeah, I knew her for a year before that. 1070 00:57:54,972 --> 00:57:57,714 She'd come and go from the office, but I don't know, 1071 00:57:57,866 --> 00:58:00,124 I guess what I'm trying to say is. 1072 00:58:00,144 --> 00:58:02,811 It's just all a bit unbelievable, really, 1073 00:58:03,038 --> 00:58:04,838 Getting tangled up with someone like her. 1074 00:58:05,983 --> 00:58:06,983 - Yeah. 1075 00:58:10,062 --> 00:58:11,403 - How's your head? 1076 00:58:12,823 --> 00:58:14,463 - It hurts, but it's getting better. 1077 00:58:15,659 --> 00:58:16,975 - You hungry? 1078 00:58:16,994 --> 00:58:17,994 - Getting there. 1079 00:58:23,334 --> 00:58:25,834 This is so good. 1080 00:58:25,986 --> 00:58:29,396 - It's never a bad time in season for stone crab. 1081 00:58:29,414 --> 00:58:30,822 - Unless you're a crab. 1082 00:58:34,345 --> 00:58:35,252 Try that. 1083 00:58:35,346 --> 00:58:36,512 - Mm. 1084 00:58:36,739 --> 00:58:37,420 - Yeah? 1085 00:58:37,515 --> 00:58:38,515 - Even better. 1086 00:58:39,591 --> 00:58:40,591 - Does that work? 1087 00:58:43,003 --> 00:58:44,335 - Of course. 1088 00:58:44,355 --> 00:58:45,437 - hm. 1089 00:59:45,641 --> 00:59:50,168 ♪ Everybody's got secrets they try to hide ♪ 1090 00:59:53,073 --> 00:59:57,759 ♪ but I am revealing every single one of mine ♪ 1091 01:00:00,322 --> 01:00:04,007 ♪ meet me in the dark, if you wanna ♪ 1092 01:00:04,101 --> 01:00:08,178 ♪ meet me in the dark, if you're gonna ♪ 1093 01:00:08,330 --> 01:00:10,856 ♪ take your time ♪ 1094 01:00:24,771 --> 01:00:29,273 ♪ meet me in the dark ♪ 1095 01:00:29,368 --> 01:00:34,129 ♪ meet me in the dark ♪ 1096 01:00:35,799 --> 01:00:39,217 ♪ breathing slow, reflections like sail on sail ♪ 1097 01:00:42,547 --> 01:00:47,225 ♪ undertone, entice me into my air ♪ 1098 01:00:50,539 --> 01:00:54,316 ♪ all of my body, my vision, my mind ♪ 1099 01:00:54,467 --> 01:00:57,394 ♪ capture me, show me the way ♪ 1100 01:00:57,488 --> 01:01:02,324 ♪ too divine ♪ 1101 01:01:05,888 --> 01:01:09,814 ♪ meet me in the dark, if you wanna ♪ 1102 01:01:09,833 --> 01:01:13,835 ♪ meet me in the dark, if you're gonna ♪ 1103 01:01:13,987 --> 01:01:16,505 ♪ take your time ♪ 1104 01:01:28,427 --> 01:01:29,518 - Good morning. 1105 01:01:33,932 --> 01:01:35,023 - Good morning. 1106 01:01:37,861 --> 01:01:40,511 - Oh my god, you're stunning. 1107 01:02:00,718 --> 01:02:01,932 - I'm thinking of going down to the beach. 1108 01:02:01,944 --> 01:02:03,443 And collecting some shells. 1109 01:02:03,462 --> 01:02:06,221 - Sounds good, maybe we can go snorkeling later. 1110 01:02:06,448 --> 01:02:07,938 I'm sure we'll find an empty conch shell. 1111 01:02:07,950 --> 01:02:08,965 This time of the season. 1112 01:02:09,117 --> 01:02:13,895 - Mm, I'd love that. 1113 01:02:14,881 --> 01:02:16,139 - God, I love your lips. 1114 01:02:28,987 --> 01:02:30,245 - Hey, hey, girl! 1115 01:02:32,565 --> 01:02:34,991 Hey, beautiful day, right? 1116 01:02:35,143 --> 01:02:36,334 It's a little windy. 1117 01:02:38,088 --> 01:02:42,174 Oh, I love seashells, and dogs, too. 1118 01:02:46,412 --> 01:02:47,994 It's a shame so many people complain about them. 1119 01:02:48,006 --> 01:02:49,747 On the beach, am I right? 1120 01:02:49,767 --> 01:02:51,415 I always had a cat growing up, 1121 01:02:51,435 --> 01:02:53,500 So I never thought too much about a dog, you know? 1122 01:02:53,512 --> 01:02:55,168 It's always this like love/hate relationship 1123 01:02:55,180 --> 01:02:56,180 I have with them. 1124 01:02:57,349 --> 01:02:59,257 But since we're all about love recently, 1125 01:02:59,351 --> 01:03:00,525 I figured we'd go with that. 1126 01:03:02,428 --> 01:03:03,428 So good to see you. 1127 01:03:05,857 --> 01:03:06,673 - Pierce! 1128 01:03:06,691 --> 01:03:07,691 Pierce! 1129 01:03:11,271 --> 01:03:12,271 She's here! 1130 01:03:14,458 --> 01:03:15,458 - Where? 1131 01:03:16,518 --> 01:03:17,200 - She went that way. 1132 01:03:17,294 --> 01:03:18,609 - where? 1133 01:03:18,629 --> 01:03:20,349 - Yes, yes, she was just right there. 1134 01:03:29,197 --> 01:03:30,305 - Pack our things up quick. 1135 01:03:30,532 --> 01:03:32,412 Let's go back to the city as soon possible. 1136 01:04:00,987 --> 01:04:03,079 Amelie is texting the address now. 1137 01:04:03,173 --> 01:04:05,582 - Got it, I'll connect with the local authorities now. 1138 01:04:05,734 --> 01:04:06,974 In meantime, you two stay safe. 1139 01:04:06,993 --> 01:04:07,993 - Okay, thanks, kip. 1140 01:04:09,329 --> 01:04:12,347 - She texted, she locked herself out of my place. 1141 01:04:12,498 --> 01:04:13,682 With buster inside? 1142 01:04:16,595 --> 01:04:18,353 - You left her a key, right? 1143 01:04:18,504 --> 01:04:21,523 - No, I, I didn't think she would need to get into my place. 1144 01:04:24,920 --> 01:04:27,529 - I am so sorry, sweetheart. 1145 01:04:27,680 --> 01:04:30,440 I don't know how on god's sweet planet I locked myself out. 1146 01:04:30,592 --> 01:04:31,925 - How did you even get it in? 1147 01:04:31,943 --> 01:04:34,094 - Well, the exterminator. 1148 01:04:34,112 --> 01:04:35,912 She said she needed to check your place. 1149 01:04:37,115 --> 01:04:37,947 - Buster! 1150 01:04:38,041 --> 01:04:39,041 Buster! 1151 01:04:42,270 --> 01:04:43,453 Buster! 1152 01:04:43,547 --> 01:04:45,278 Fran, outside, said something about dogs. 1153 01:04:45,290 --> 01:04:46,290 Ah! 1154 01:04:52,114 --> 01:04:53,388 Buster! 1155 01:04:53,615 --> 01:04:54,615 Baby. 1156 01:04:56,801 --> 01:04:59,135 - There you go, baby, there you go. 1157 01:04:59,287 --> 01:05:01,062 It's okay, it's okay. 1158 01:05:05,736 --> 01:05:07,467 - The thumb drive from the security cameras. 1159 01:05:07,479 --> 01:05:08,811 The night of the party? 1160 01:05:08,964 --> 01:05:09,964 How'd you get this? 1161 01:05:11,575 --> 01:05:13,214 Barbara said she turned off the system. 1162 01:05:13,226 --> 01:05:15,059 For their people's privacy. 1163 01:05:15,078 --> 01:05:16,960 - They did, but they forgot about this one. 1164 01:05:16,972 --> 01:05:19,247 Because it only faces the back lane way. 1165 01:05:19,399 --> 01:05:21,147 I should have brought it to you right away when I found it. 1166 01:05:21,159 --> 01:05:23,084 - So it's the back lane way's footage? 1167 01:05:23,236 --> 01:05:26,162 - And someone is seen running out the back of the house. 1168 01:05:26,256 --> 01:05:27,256 Fits the timeline. 1169 01:05:30,986 --> 01:05:32,168 - this will help. 1170 01:05:32,320 --> 01:05:33,820 - Well, I bloody well hope so. 1171 01:05:33,838 --> 01:05:36,264 Someone must have seen her, know where she is. 1172 01:05:36,416 --> 01:05:38,174 - We think. 1173 01:05:38,326 --> 01:05:41,269 - Her computer, did we verify that she hacked our system? 1174 01:05:41,496 --> 01:05:44,164 - Yes, we say it's a work computer from work, 1175 01:05:44,182 --> 01:05:46,090 And her employer has denied her access. 1176 01:05:46,184 --> 01:05:47,350 To all of her accounts. 1177 01:05:47,444 --> 01:05:49,404 Unfortunately, we don't have enough just yet. 1178 01:05:49,504 --> 01:05:51,112 To issue a warrant for her home, 1179 01:05:51,264 --> 01:05:55,533 But we put eyes out front, and this should help. 1180 01:05:57,012 --> 01:05:58,861 I'm gonna head back to the precinct now. 1181 01:05:59,014 --> 01:06:00,697 She's dangerous, pierce. 1182 01:06:00,791 --> 01:06:04,033 And worse, Amelie has a target on her back. 1183 01:06:04,186 --> 01:06:05,426 We're gonna do the best we can, 1184 01:06:05,462 --> 01:06:07,342 But you're gonna need to look out for her. 1185 01:06:17,623 --> 01:06:18,974 - Strengthening your core. 1186 01:06:20,719 --> 01:06:22,759 Nice, you really wanna feel this in your abdomen. 1187 01:06:23,480 --> 01:06:25,296 Good. 1188 01:06:25,390 --> 01:06:26,773 Now one more pull. 1189 01:06:29,227 --> 01:06:30,318 That's it, one more. 1190 01:06:31,321 --> 01:06:32,636 Nice job, ladies. 1191 01:06:32,656 --> 01:06:34,805 Thank you for another great class. 1192 01:06:34,825 --> 01:06:36,425 Okay, I'll see you guys next week. 1193 01:06:36,493 --> 01:06:37,493 - ugh. 1194 01:06:38,978 --> 01:06:40,258 - bye, have a good one. 1195 01:06:42,741 --> 01:06:43,814 Thanks for coming. 1196 01:06:43,908 --> 01:06:45,458 - Hey, are you okay? 1197 01:06:46,745 --> 01:06:47,651 - I'm fine. 1198 01:06:47,746 --> 01:06:48,986 - Did you have to get stitches? 1199 01:06:49,006 --> 01:06:49,896 - Uh, just five. 1200 01:06:49,914 --> 01:06:51,172 - Just five? 1201 01:06:51,324 --> 01:06:53,004 - Yes, I'm taking precautions, barb. 1202 01:06:53,068 --> 01:06:54,628 - Well, I just have one question, 1203 01:06:55,661 --> 01:06:57,570 Is he really that good in bed? 1204 01:06:57,589 --> 01:06:59,906 - way to make light of the situation. 1205 01:06:59,999 --> 01:07:01,332 - Well, it's a valid question. 1206 01:07:01,351 --> 01:07:03,685 Oh, someone's ears must have been burning. 1207 01:07:03,912 --> 01:07:04,912 - Hey barb. 1208 01:07:08,341 --> 01:07:10,007 - Hey, are you doing okay? 1209 01:07:10,027 --> 01:07:11,832 - Yeah, I'll be better when Fran's caught. 1210 01:07:11,844 --> 01:07:14,103 - Yeah, won't we all. 1211 01:07:14,197 --> 01:07:16,197 Okay, I'm out of here. 1212 01:07:16,349 --> 01:07:17,505 You call me if you need anything. 1213 01:07:17,517 --> 01:07:18,775 - I will, let me walk you out. 1214 01:07:18,927 --> 01:07:20,702 - yeah, thanks. 1215 01:07:26,101 --> 01:07:28,376 - Locking the door, that's smart. 1216 01:07:30,789 --> 01:07:33,106 - I just don't want any more surprise visits. 1217 01:07:33,199 --> 01:07:35,383 - Yeah, do you have a minute? 1218 01:07:35,535 --> 01:07:37,886 - I just finished the last of my class, so yeah, sure. 1219 01:07:39,798 --> 01:07:41,723 Did something else happen? 1220 01:07:43,451 --> 01:07:44,451 - No. 1221 01:07:54,145 --> 01:07:56,738 I don't think we should see each other anymore. 1222 01:07:58,800 --> 01:07:59,800 - Excuse me? 1223 01:08:01,469 --> 01:08:05,729 - It's not, everything I've said stands. 1224 01:08:05,749 --> 01:08:07,064 - But? 1225 01:08:07,158 --> 01:08:09,066 - But this isn't healthy. 1226 01:08:09,160 --> 01:08:10,993 - For you or for me? 1227 01:08:11,088 --> 01:08:12,754 - Look at you, Amelie. 1228 01:08:14,424 --> 01:08:15,590 This isn't safe anymore. 1229 01:08:22,490 --> 01:08:23,490 - No. 1230 01:08:24,492 --> 01:08:25,492 - No? 1231 01:08:26,586 --> 01:08:28,226 - I'm not letting her win, pierce. 1232 01:08:28,330 --> 01:08:29,086 - This isn't about winning. 1233 01:08:29,180 --> 01:08:30,563 - No, it's about control, 1234 01:08:32,500 --> 01:08:35,759 And I refuse to let Fran control me, 1235 01:08:35,854 --> 01:08:37,904 Or you for that matter. 1236 01:08:40,525 --> 01:08:44,452 I'm not even scared anymore, pierce, I'm angry. 1237 01:09:01,621 --> 01:09:05,623 Pierce, I can't help but believe. 1238 01:09:05,642 --> 01:09:08,143 That we came into each other's lives for a reason. 1239 01:09:10,538 --> 01:09:12,338 You've opened me up in ways that I just, 1240 01:09:15,894 --> 01:09:16,985 I never thought possible. 1241 01:09:21,232 --> 01:09:22,548 And if we break up, 1242 01:09:22,567 --> 01:09:24,056 We're just giving her exactly what she wants, 1243 01:09:24,068 --> 01:09:25,643 And when will that end? 1244 01:09:25,662 --> 01:09:26,662 Pierce, it won't. 1245 01:09:33,728 --> 01:09:36,229 I'm not gonna lose you. 1246 01:09:36,247 --> 01:09:40,750 - Are you sure? 1247 01:09:40,844 --> 01:09:42,343 - Kiss me. 1248 01:10:26,798 --> 01:10:27,798 It's not coming off. 1249 01:10:29,617 --> 01:10:32,060 - Here, let me have a go at that. 1250 01:10:40,128 --> 01:10:41,728 - I'll check the security camera. 1251 01:10:44,482 --> 01:10:45,573 Okay, it's just Margaret. 1252 01:10:49,487 --> 01:10:51,137 - Hi. - Hi. 1253 01:10:51,155 --> 01:10:52,321 I hope I'm not disturbing. 1254 01:10:52,415 --> 01:10:53,581 - Of course not. 1255 01:10:53,808 --> 01:10:55,808 - I made a lasagna and I had extra. 1256 01:10:55,827 --> 01:10:56,993 Thought you might enjoy it. 1257 01:10:57,145 --> 01:10:59,069 - That's so thoughtful of you, thank you. 1258 01:10:59,089 --> 01:11:00,689 Wanna come in, join us for dinner? 1259 01:11:02,317 --> 01:11:04,323 - I'd love to, but my show starts in 10 minutes. 1260 01:11:04,335 --> 01:11:05,335 And it's the finale. 1261 01:11:05,411 --> 01:11:07,487 - Mm, you can't miss the finale. 1262 01:11:07,505 --> 01:11:09,505 - I do this remote viewing party with my sister. 1263 01:11:09,599 --> 01:11:10,840 On the computer. 1264 01:11:10,992 --> 01:11:12,750 It's just kind our thing. 1265 01:11:12,769 --> 01:11:14,259 - I'm gonna make a salad, and we'll bring you a bowl. 1266 01:11:14,271 --> 01:11:15,344 I'll text you. 1267 01:11:15,438 --> 01:11:17,013 - No rush, sweetheart. 1268 01:11:17,165 --> 01:11:18,445 Bye bye. - Bye. 1269 01:11:34,532 --> 01:11:35,532 I'm so excited. 1270 01:11:36,701 --> 01:11:37,701 It's gonna be good. 1271 01:11:40,538 --> 01:11:43,798 - different priorities, different priorities. 1272 01:11:47,028 --> 01:11:48,452 From the us. 1273 01:11:50,640 --> 01:11:51,640 - There you are. 1274 01:11:51,791 --> 01:11:53,215 Got your dinner ready? 1275 01:11:53,368 --> 01:11:55,868 - mm-hm, yes, ma'am, warming it up now. 1276 01:11:55,887 --> 01:11:56,967 - I'm doing the same thing. 1277 01:11:56,980 --> 01:11:58,646 This is gonna be good. 1278 01:11:58,798 --> 01:12:00,056 I can't wait! 1279 01:12:00,150 --> 01:12:02,110 - it's gonna be great. I can't wait. 1280 01:12:03,302 --> 01:12:04,652 - Margaret, Margaret! 1281 01:12:12,554 --> 01:12:15,413 - There, okay, the store on the corner. 1282 01:12:18,835 --> 01:12:20,875 - You're looking for something to clean the mirror? 1283 01:12:20,986 --> 01:12:23,062 - Yeah, it's just the vinegar wasn't working. 1284 01:13:02,045 --> 01:13:05,955 - Hey, I really think you should go for a run. 1285 01:13:06,107 --> 01:13:09,366 - Yeah, I just don't think it's a good idea leaving you here. 1286 01:13:09,386 --> 01:13:10,776 By yourself right now. 1287 01:13:10,795 --> 01:13:12,294 - Hey, hey, I'll be okay, okay? 1288 01:13:12,389 --> 01:13:13,946 You'll be quick. 1289 01:13:13,965 --> 01:13:17,967 Plus, we need the glass cleaner, so you can pick some up. 1290 01:13:25,810 --> 01:13:27,143 - Are you sure? 1291 01:13:27,295 --> 01:13:28,295 - I'm sure. 1292 01:13:29,572 --> 01:13:30,554 - Lock the door. 1293 01:13:30,573 --> 01:13:32,240 - I will, I will. 1294 01:13:55,414 --> 01:13:57,840 - Have you heard anything? 1295 01:13:57,934 --> 01:14:00,435 - No, nothing yet, but the locks have been changed. 1296 01:14:00,662 --> 01:14:02,603 And police are monitoring Fran's house. 1297 01:14:02,755 --> 01:14:04,421 - You're not home alone, are you? 1298 01:14:04,441 --> 01:14:06,274 - No, pierce is here. 1299 01:14:06,425 --> 01:14:07,850 - Man of the hour. 1300 01:14:07,944 --> 01:14:11,187 Now when you say he's there, he's there, there? 1301 01:14:11,281 --> 01:14:13,856 - Technically, no, but he'll be back soon. 1302 01:14:38,958 --> 01:14:40,298 - why are you doing this to me? 1303 01:14:40,310 --> 01:14:41,310 - Whoa, Fran! 1304 01:14:43,705 --> 01:14:45,538 - You said that you love me. 1305 01:14:45,631 --> 01:14:47,873 - Okay, we've been over this, okay? 1306 01:14:47,892 --> 01:14:50,376 - You said that you love the way that I touched you. 1307 01:14:50,394 --> 01:14:53,395 - No, I love nothing about you. 1308 01:14:53,490 --> 01:14:54,972 Let me be crystal clear on that. 1309 01:14:55,066 --> 01:14:57,158 - She is a whore, pierce, 1310 01:14:57,309 --> 01:14:58,949 And I see the way she touches you, 1311 01:14:58,995 --> 01:15:00,226 And she thinks that no one's watching me, 1312 01:15:00,238 --> 01:15:01,329 And guess what? 1313 01:15:01,556 --> 01:15:02,813 Guess what? 1314 01:15:02,832 --> 01:15:04,724 I've been watching this whole time. 1315 01:15:04,817 --> 01:15:07,668 And everything she does infuriates me, 1316 01:15:07,895 --> 01:15:10,153 And everything you do infuriates me. 1317 01:15:10,173 --> 01:15:12,081 - You need to stop this. 1318 01:15:12,175 --> 01:15:13,232 Stop it. 1319 01:15:13,251 --> 01:15:16,344 - You make me so angry, pierce. 1320 01:15:16,571 --> 01:15:17,678 It's like I see red. 1321 01:15:17,830 --> 01:15:20,014 You do this to me! - You need to calm down. 1322 01:15:20,241 --> 01:15:22,258 - You do this to me! - Calm down! 1323 01:15:22,352 --> 01:15:23,518 Calm down, okay? 1324 01:15:25,930 --> 01:15:27,688 - I thought it was you. 1325 01:15:28,750 --> 01:15:29,750 - Brian? 1326 01:15:31,510 --> 01:15:33,425 - He dressed like you, he, he looked like you, 1327 01:15:33,437 --> 01:15:34,937 He even smelled like you. 1328 01:15:35,031 --> 01:15:36,031 - Were you... 1329 01:15:38,426 --> 01:15:40,760 - He took his hands down my pants. 1330 01:15:40,853 --> 01:15:42,418 - Well, so what, so you killed him? 1331 01:15:42,430 --> 01:15:43,788 - Yes, I killed him. 1332 01:15:45,875 --> 01:15:47,208 I didn't have a choice. 1333 01:15:47,435 --> 01:15:48,682 Because you weren't there to protect me. 1334 01:15:48,694 --> 01:15:51,045 - Okay, I'm gonna walk away right now. 1335 01:15:52,623 --> 01:15:53,864 Don't you dare follow me. 1336 01:15:53,883 --> 01:15:55,523 - Do not walk away from me, pierce. 1337 01:15:57,220 --> 01:15:59,387 - What are you doing? 1338 01:15:59,538 --> 01:16:02,557 - If I can't have you, no one will. 1339 01:16:02,784 --> 01:16:04,374 She cannot have you! 1340 01:16:08,898 --> 01:16:09,898 - Stop, stop! 1341 01:16:09,974 --> 01:16:11,807 - Help! - Stop! 1342 01:16:11,959 --> 01:16:12,959 - hey! 1343 01:16:12,977 --> 01:16:13,884 - Help, he's got a knife! 1344 01:16:13,978 --> 01:16:14,810 He's got a knife! 1345 01:16:14,904 --> 01:16:15,904 - stop! 1346 01:16:21,077 --> 01:16:21,742 - Get off of me! 1347 01:16:21,969 --> 01:16:23,319 - hold still! 1348 01:16:23,413 --> 01:16:24,579 - She's wanted by the police! 1349 01:16:24,806 --> 01:16:26,488 - Stop fighting me. 1350 01:17:06,271 --> 01:17:08,939 - Yeah, I'm at the park, at the corner of fifth. 1351 01:17:08,958 --> 01:17:12,126 I'm holding down a white male, approximately six one. 1352 01:17:12,277 --> 01:17:14,203 He just attacked a woman with a knife. 1353 01:17:14,297 --> 01:17:16,297 - Fran gibbons, Fran gibbons. 1354 01:17:16,524 --> 01:17:18,374 Just tell them the woman is Fran gibbons. 1355 01:17:18,468 --> 01:17:20,209 - Send an officer now, please. 1356 01:17:20,361 --> 01:17:21,861 - Tell them! 1357 01:17:36,486 --> 01:17:38,217 Hi, this is Margaret. 1358 01:17:38,229 --> 01:17:39,895 Please leave a message. 1359 01:17:44,402 --> 01:17:44,992 - I really loved. 1360 01:17:45,219 --> 01:17:45,976 - Margaret? 1361 01:17:45,995 --> 01:17:46,810 - incredibly supportive, 1362 01:17:46,829 --> 01:17:48,237 We gotta find somebody. 1363 01:17:48,389 --> 01:17:50,239 That's gonna put up with your stupidity. 1364 01:17:50,391 --> 01:17:51,891 - Margaret! 1365 01:17:51,909 --> 01:17:53,991 - and really help you accomplish your dreams. 1366 01:17:54,003 --> 01:17:55,819 - Margaret, I have your salad! 1367 01:17:55,838 --> 01:17:58,655 - never thought you'd be able to accomplish. 1368 01:18:08,685 --> 01:18:09,758 Margaret! 1369 01:18:09,852 --> 01:18:10,592 Where are you? 1370 01:18:10,687 --> 01:18:12,169 Are you okay? 1371 01:18:14,173 --> 01:18:15,829 - I thought you'd be able to accomplish, 1372 01:18:15,841 --> 01:18:19,585 And even the short time we've spent together. 1373 01:18:31,708 --> 01:18:33,356 - Oh my god, Margaret! 1374 01:18:33,451 --> 01:18:35,876 Margaret, oh my god, what happened? 1375 01:18:36,103 --> 01:18:37,201 - She had some stuff that knocked me out. 1376 01:18:37,213 --> 01:18:38,361 So just leave me here. 1377 01:18:38,381 --> 01:18:39,381 - Go, go now. 1378 01:18:41,776 --> 01:18:44,126 - even the short time we together. 1379 01:18:45,463 --> 01:18:49,448 ♪ It's a perfect day ♪ 1380 01:18:49,541 --> 01:18:53,786 ♪ and I'm here to say ♪ 1381 01:18:53,879 --> 01:18:57,481 ♪ whatever may come, what may ♪ 1382 01:19:28,990 --> 01:19:30,322 - Hello? 1383 01:19:30,341 --> 01:19:31,647 - Amelie, I need you to lock the doors. 1384 01:19:31,659 --> 01:19:34,268 And get into a safe location. 1385 01:19:34,419 --> 01:19:35,936 - Where would that be? 1386 01:19:36,088 --> 01:19:37,669 - I have reason to believe you are in harms way. 1387 01:19:37,681 --> 01:19:39,256 Please, just do what I say. 1388 01:19:39,350 --> 01:19:40,350 - Harms way? By who? 1389 01:19:41,426 --> 01:19:42,426 - hello? Hello! 1390 01:19:43,687 --> 01:19:45,504 Amelie! 1391 01:19:45,523 --> 01:19:49,266 - come on, buster, come here baby, come on. 1392 01:20:38,483 --> 01:20:42,503 - I know who you are, I know what you do. 1393 01:20:42,654 --> 01:20:44,897 - You don't know anything about me. 1394 01:20:44,915 --> 01:20:47,341 - You are a stupid whore. 1395 01:20:47,568 --> 01:20:49,159 - I'm not. 1396 01:20:49,178 --> 01:20:52,254 - Exactly what my father used to call women like you. 1397 01:20:52,406 --> 01:20:53,422 - I'm not. 1398 01:20:53,574 --> 01:20:56,241 Fran, I promise you I'm not. 1399 01:20:56,335 --> 01:20:58,055 - Did he tell you how perfect we were, 1400 01:20:58,079 --> 01:20:59,244 Did he tell you that? 1401 01:20:59,263 --> 01:21:00,855 - Fran, he did. 1402 01:21:01,006 --> 01:21:05,175 - He told me and all these women just kept interfering. 1403 01:21:06,770 --> 01:21:08,450 And I know I was so good to be true. 1404 01:21:10,032 --> 01:21:13,759 Everyone just kept telling him lies and lies about me. 1405 01:21:13,852 --> 01:21:15,928 - I don't think that's what happened. 1406 01:21:16,021 --> 01:21:17,112 - Shut up! 1407 01:21:17,206 --> 01:21:18,113 That is what happened! 1408 01:21:18,207 --> 01:21:20,099 I know what happened! 1409 01:21:20,117 --> 01:21:22,710 - This needs to end, Fran. 1410 01:21:24,438 --> 01:21:27,773 - You can't keep living like this, okay? 1411 01:21:27,791 --> 01:21:29,291 I'll help you, I promise. 1412 01:21:29,443 --> 01:21:31,460 I promise I'll help you. 1413 01:21:31,612 --> 01:21:32,612 - You took him from me. 1414 01:21:34,465 --> 01:21:38,225 - He's not a possession, Fran, he's a person. 1415 01:21:38,377 --> 01:21:39,284 - person? 1416 01:21:39,303 --> 01:21:40,060 - He's an ordinary person. 1417 01:21:40,287 --> 01:21:41,287 - He's mine! 1418 01:21:41,380 --> 01:21:42,380 He's mine! 1419 01:21:43,382 --> 01:21:44,382 He's mine! 1420 01:22:54,619 --> 01:22:55,970 - Amelie! 1421 01:22:58,215 --> 01:23:00,457 What did you do, Fran, huh? 1422 01:23:00,476 --> 01:23:01,867 What did you do? 1423 01:23:01,885 --> 01:23:04,553 - She was trying, she was trying to kill me. 1424 01:23:04,705 --> 01:23:06,647 I'm a victim here, not her. 1425 01:23:08,484 --> 01:23:09,484 I'm the victim! 1426 01:23:15,157 --> 01:23:18,325 Don't you see everything I did for us? 1427 01:23:22,890 --> 01:23:25,332 - Fran, get your hands up and your knees on the ground. 1428 01:23:26,744 --> 01:23:27,744 Hands up, I said! 1429 01:23:29,897 --> 01:23:31,630 Get an ambulance, quick! 1430 01:23:36,253 --> 01:23:38,587 It's over, Fran, it's over. 1431 01:23:38,739 --> 01:23:40,139 - I did this for us. 1432 01:23:42,018 --> 01:23:43,833 - Amelie! 1433 01:23:48,691 --> 01:23:50,599 - pierce, get her up here! 1434 01:23:50,751 --> 01:23:51,751 Help is on the way. 1435 01:23:53,863 --> 01:23:55,696 - I did all all of this for us! 1436 01:23:55,923 --> 01:23:59,033 - Fran gibbons, you are arrested for the murder. 1437 01:23:59,184 --> 01:24:00,850 Of Brian fletcher. 1438 01:24:00,870 --> 01:24:01,777 You have the right to remain silent. 1439 01:24:01,871 --> 01:24:03,445 - You did this to me! 1440 01:24:03,539 --> 01:24:05,420 - Whatever you say can and will be used against you. 1441 01:24:05,432 --> 01:24:06,856 In the court of law. 1442 01:24:06,876 --> 01:24:08,691 You have the right to an attorney. 1443 01:24:30,307 --> 01:24:32,549 - Pushing those legs out, very nice. 1444 01:24:32,568 --> 01:24:34,050 Make sure the small of your back. 1445 01:24:34,070 --> 01:24:35,477 Is really tucked into the mat. 1446 01:24:35,629 --> 01:24:37,387 Nice job, two more. 1447 01:24:37,406 --> 01:24:39,889 - Oh my god, I'm going to die! 1448 01:24:39,909 --> 01:24:42,910 Uh, Pilates-style speaking, that is. 1449 01:24:44,471 --> 01:24:47,206 - Great going, great job, and that's it. 1450 01:24:48,250 --> 01:24:49,566 Nice job today. 1451 01:24:49,585 --> 01:24:50,816 Thanks for another fantastic class. 1452 01:24:50,828 --> 01:24:52,508 I will see you guys next week, okay? 1453 01:24:53,647 --> 01:24:54,755 Good job today, bye. 1454 01:24:57,318 --> 01:25:00,928 - Ah, you're not gonna keep that there, are you? 1455 01:25:01,155 --> 01:25:03,505 - No, no, just until we finish moving in. 1456 01:25:03,599 --> 01:25:05,991 - Moving in, it's a big step. 1457 01:25:06,084 --> 01:25:07,084 - Sure is. 1458 01:25:07,103 --> 01:25:09,494 - Oh, look at you, swooshin' in. 1459 01:25:09,513 --> 01:25:12,848 And snatchin' up the city's most eligible bachelor. 1460 01:25:13,000 --> 01:25:14,516 - Not without a fight, barb. 1461 01:25:14,668 --> 01:25:15,758 - Well, that is true. 1462 01:25:17,762 --> 01:25:22,674 - Mm, would it be highly inappropriate. 1463 01:25:22,693 --> 01:25:24,860 If I were to request a private Pilates class. 1464 01:25:24,954 --> 01:25:26,912 With you and him? 1465 01:25:28,440 --> 01:25:30,916 - Considering that it's called a private, maybe. 1466 01:25:31,961 --> 01:25:34,035 - Oh, please, pierce, 1467 01:25:34,130 --> 01:25:37,113 Don't feel the need to put a shirt on on my account. 1468 01:25:37,133 --> 01:25:39,133 - Putting it on because that one's dirty. 1469 01:25:39,284 --> 01:25:41,635 - Mm, he's cheeky. 1470 01:25:41,786 --> 01:25:43,262 - Okay, bye, barb. 1471 01:25:45,048 --> 01:25:48,625 - Okay, okay, never know, 1472 01:25:48,644 --> 01:25:51,386 I might sign up for my own lesson some day. 1473 01:25:51,480 --> 01:25:53,463 - Bye! - Bye! 1474 01:25:54,799 --> 01:25:56,391 - How did he do? 1475 01:25:56,543 --> 01:25:59,135 - Great, stopped every five seconds to pee on a flower, 1476 01:25:59,229 --> 01:26:01,488 But otherwise a runner. 1477 01:26:03,808 --> 01:26:05,528 - I think I prefer you without that. 1478 01:26:07,145 --> 01:26:08,145 - Mm, okay. 1479 01:26:09,406 --> 01:26:11,981 If you're finished with your classes for today. 1480 01:26:12,001 --> 01:26:14,393 - I just have one more private. 1481 01:26:14,411 --> 01:26:18,246 That I'm super excited for. 1482 01:26:18,399 --> 01:26:20,916 This really hot client that I can't stop thinking about. 1483 01:26:21,010 --> 01:26:21,675 - Is that so? 1484 01:26:21,902 --> 01:26:23,010 - Mm-hm. 1485 01:26:23,237 --> 01:26:27,347 ♪ Everybody's got secrets they try hide ♪ 1486 01:26:27,574 --> 01:26:29,165 You're such a dude. 1487 01:26:31,670 --> 01:26:35,004 ♪ Hearing every single word of mine ♪ 1488 01:26:36,767 --> 01:26:40,843 ♪ Meet me in the dark, if you wanna ♪ 1489 01:26:40,863 --> 01:26:44,698 ♪ meet me in the dark, if you're gonna ♪ 1490 01:26:44,925 --> 01:26:47,534 ♪ take your time ♪ 103358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.