Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,529 --> 00:00:32,565
We've started our descent.
Please put your seatback up.
4
00:00:32,699 --> 00:00:34,634
Let me help you.
5
00:00:36,236 --> 00:00:38,571
-Thanks.
-You're welcome.
6
00:00:42,342 --> 00:00:45,612
Sir, please put your seatback up.
7
00:01:18,845 --> 00:01:22,715
-Is your boyfriend meeting you?
-The old one or the young one?
8
00:01:23,383 --> 00:01:24,584
You?
9
00:01:24,717 --> 00:01:27,086
The married one
or the single one?
10
00:01:36,496 --> 00:01:38,865
Hello!
Are you coming to pick me up?
11
00:01:39,199 --> 00:01:41,334
{\an8}Xiang, I'm with a patient.
12
00:01:41,668 --> 00:01:45,371
{\an8}I've heard that one before,
Brian!
13
00:01:45,638 --> 00:01:50,110
{\an8}-Are you with your wife?
-I really am with a patient.
14
00:01:50,743 --> 00:01:52,545
{\an8}Okay, don't come, then.
15
00:01:52,679 --> 00:01:54,848
You don't ever have to pick me
up again.
16
00:01:56,316 --> 00:01:59,119
{\an8}Let me call you back.
17
00:02:05,125 --> 00:02:06,793
{\an8}-Sandy?
-Yeah?
18
00:02:07,127 --> 00:02:09,329
Sandy, my precious?
19
00:02:09,462 --> 00:02:12,699
{\an8}Was your birthday trip fun?
20
00:02:12,832 --> 00:02:14,667
{\an8}It was okay.
21
00:02:14,801 --> 00:02:19,606
Dad, our daughter's
going away.
22
00:02:20,206 --> 00:02:22,275
Say a few words.
23
00:02:24,377 --> 00:02:27,614
{\an8}You're glued to that game,
Sandy.
24
00:02:27,881 --> 00:02:29,616
You'll go blind!
25
00:02:31,151 --> 00:02:32,385
Yeah, sure.
26
00:02:32,519 --> 00:02:35,255
-Look at this, Dad.
-Here's the luggage now.
27
00:02:35,388 --> 00:02:38,525
Let me know when you have time.
28
00:02:39,692 --> 00:02:43,263
Right, of course I will.
29
00:02:43,429 --> 00:02:46,432
No problem.
30
00:03:37,617 --> 00:03:40,687
Hi, is Shi Ge there?
31
00:03:40,954 --> 00:03:43,923
This is Xiao Jie.
I'm here in Taipei.
32
00:03:44,257 --> 00:03:46,492
Are you coming to pick me up?
33
00:03:48,461 --> 00:03:51,931
Hoping East Road.
But I've never been here before.
34
00:03:52,265 --> 00:03:54,867
What if I can't find it?
35
00:04:13,386 --> 00:04:14,887
Hello?
36
00:04:15,488 --> 00:04:18,324
Still mad at me, Xiang?
37
00:04:18,758 --> 00:04:21,694
I was mixing for Gigi that day.I couldn't get away.
38
00:04:21,828 --> 00:04:24,764
I don't care if it was Gigi
or Madonna.
39
00:04:24,897 --> 00:04:27,267
I never want to see you again.
40
00:04:27,400 --> 00:04:28,768
Why?
41
00:04:29,369 --> 00:04:31,037
We're just not right
for each other.
42
00:04:31,371 --> 00:04:32,739
Why?
43
00:04:32,972 --> 00:04:36,476
Why what? Why always "why"?
44
00:04:36,643 --> 00:04:39,345
-I'm boarding now.
-Didn't you just land?
45
00:04:40,647 --> 00:04:43,683
I know you did. I checked.
You just got back, didn't you?
46
00:04:44,784 --> 00:04:47,620
We need you here, Qi.
47
00:04:48,988 --> 00:04:50,723
Okay.
48
00:05:06,339 --> 00:05:09,075
Good morning, Mr. Jack!
49
00:05:09,409 --> 00:05:12,412
You're not up yet?
50
00:05:12,679 --> 00:05:15,048
But it's already 7 a.m.
in New York!
51
00:05:18,051 --> 00:05:20,086
I just came back from Malaysia.
52
00:05:20,420 --> 00:05:23,423
Wait a minute.
53
00:05:25,658 --> 00:05:27,960
Give it to me straight.
54
00:05:28,094 --> 00:05:30,830
Are you sleeping alone?
55
00:05:32,832 --> 00:05:35,034
We're not seeing each other.
56
00:05:35,368 --> 00:05:37,570
You can tell me the truth.
57
00:05:39,806 --> 00:05:43,976
Me? I sleep alone sometimes.
58
00:05:44,110 --> 00:05:49,982
Sometimes with someone.
Sometimes with lots of people.
59
00:05:51,451 --> 00:05:54,120
I have to when I'm
on the plane!
60
00:05:55,455 --> 00:05:57,990
I called because I was bored!
61
00:06:01,360 --> 00:06:04,664
How can I find a decent man
with all the flying?
62
00:06:06,032 --> 00:06:08,735
What else can I do?
63
00:06:09,669 --> 00:06:14,540
I'm not going to follow my mother
and teach piano!
64
00:06:14,674 --> 00:06:16,909
It hasn't gotten that bad yet.
65
00:06:17,043 --> 00:06:20,613
Never forget,
it was my mother who broke us up.
66
00:06:24,083 --> 00:06:28,488
Fortunately,
I didn't marry you then.
67
00:06:28,621 --> 00:06:31,157
It'd be tragic to be married
to a playboy like you.
68
00:06:32,391 --> 00:06:35,628
Would you really take care of me
in my old age?
69
00:06:37,663 --> 00:06:40,500
It's good to be home. I'm beat.
70
00:06:40,633 --> 00:06:42,902
Aren't you going to work?
71
00:06:45,972 --> 00:06:48,474
What's wrong with these lights?
72
00:06:48,608 --> 00:06:51,778
All alone with no one
to fix the lights for me.
73
00:07:16,903 --> 00:07:18,938
Help.
74
00:07:27,079 --> 00:07:31,451
The Meteorology Centerreports that the earthquake...
75
00:07:31,584 --> 00:07:34,554
...was 5,0 on the Richter scale.
76
00:07:34,687 --> 00:07:37,957
Fires were reported in the Shilinand Nangang Districts in Taipei.
77
00:07:38,090 --> 00:07:42,795
Minor injuries have been reportedand treated at the hospital.
78
00:07:42,929 --> 00:07:48,234
{\an8}Districts in Taipei have reportedminor damages to buildings.
79
00:07:48,568 --> 00:07:52,872
{\an8}Evaluations are being done todetermine the extent of damages.
80
00:07:53,005 --> 00:07:56,175
The weather bureau has issuedan aftershock warning...
81
00:07:56,509 --> 00:08:00,847
{\an8}...for the next few days. How'severyone feeling after the quake?
82
00:08:00,980 --> 00:08:03,583
{\an8}Let's go to some live interviews.
83
00:08:03,716 --> 00:08:05,985
{\an8}Why are you still on the street?
84
00:08:06,719 --> 00:08:10,823
-I came out with my girlfriend.-What about aftershocks?
85
00:08:10,957 --> 00:08:12,725
Xiang, are you okay?
86
00:08:13,993 --> 00:08:15,628
Please open the door!
87
00:08:20,266 --> 00:08:21,801
Xiang!
88
00:08:22,168 --> 00:08:24,070
Are you there?
89
00:08:24,270 --> 00:08:26,005
Let me in!
90
00:08:28,541 --> 00:08:31,077
Is someone with you?
91
00:08:33,546 --> 00:08:35,882
Open up!
92
00:08:37,149 --> 00:08:38,885
Xiang!
93
00:08:40,887 --> 00:08:42,655
Open the door!
94
00:08:52,732 --> 00:08:53,933
-Hello?
-Miss Ku...
95
00:08:54,066 --> 00:08:57,036
...your windshield's been smashed.Shall I call the police?
96
00:08:57,169 --> 00:08:59,138
No, ignore him.
97
00:09:16,822 --> 00:09:18,057
Hello?
98
00:09:18,190 --> 00:09:21,594
-I can come over pretty soon.
-No, don't.
99
00:09:21,727 --> 00:09:23,062
-Brian.
-Meet me at Pixel.
100
00:09:23,195 --> 00:09:25,064
-No.
-Brian.
101
00:09:25,197 --> 00:09:27,567
-I'll wait for you.
-My fish are everywhere.
102
00:09:27,700 --> 00:09:29,168
Thank God none died.
103
00:09:56,329 --> 00:09:57,930
Xiang!
104
00:09:59,231 --> 00:10:02,168
Xiang! What are you doing?
105
00:10:02,301 --> 00:10:04,737
-Why do you treat me like this?
-Let go of me!
106
00:10:04,870 --> 00:10:07,239
-Why didn't you open the door?
-I have a date.
107
00:10:07,373 --> 00:10:09,742
Don't be like this.
108
00:10:13,379 --> 00:10:16,115
Let's talk, okay?
109
00:10:16,248 --> 00:10:17,984
Let go of me first.
110
00:10:20,119 --> 00:10:22,755
I left work early
just to pick you up.
111
00:10:22,888 --> 00:10:26,292
-Why didn't you wait for me?
-Why did you smash my car?
112
00:10:26,626 --> 00:10:28,728
Who are you to tell me
what to do?
113
00:10:29,161 --> 00:10:33,633
You can't treat people like this.
You come and go as you like.
114
00:10:33,766 --> 00:10:37,169
That's me! That's my life.
115
00:10:40,973 --> 00:10:44,777
-Don't be like this. Forgive me.
-Let go of me.
116
00:10:46,979 --> 00:10:49,048
You're so immature.
117
00:10:50,750 --> 00:10:53,119
You wouldn't love me
if I were mature.
118
00:10:54,720 --> 00:10:56,889
Don't take me for a fool.
119
00:11:14,373 --> 00:11:17,076
Don't leave me.
120
00:11:33,325 --> 00:11:34,994
What's wrong?
121
00:11:36,462 --> 00:11:40,066
Xiang, what's wrong?
122
00:11:54,213 --> 00:11:56,082
Marry me?
123
00:12:05,858 --> 00:12:07,226
Okay?
124
00:12:11,363 --> 00:12:14,233
Why do you always avoid
the subject?
125
00:12:16,368 --> 00:12:20,339
Look me in the eyes.
Look at me!
126
00:12:21,807 --> 00:12:23,375
Marry me, will you?
127
00:12:27,813 --> 00:12:30,349
Give me a straight answer.
128
00:12:30,516 --> 00:12:32,918
Or you won't see me again.
129
00:12:34,086 --> 00:12:35,988
Are you threatening me?
130
00:12:36,388 --> 00:12:41,360
-I don't like being threatened.
-Yes! I'm threatening you.
131
00:12:42,461 --> 00:12:45,064
Don't ask me to pick you up.
132
00:12:45,197 --> 00:12:49,902
Don't call me when you're lonely.
I mean it.
133
00:12:50,136 --> 00:12:52,138
You're being childish again.
134
00:12:52,271 --> 00:12:56,342
Don't say that.
135
00:12:56,876 --> 00:12:59,211
Will you marry me?
136
00:12:59,945 --> 00:13:01,814
Okay?
137
00:13:02,214 --> 00:13:03,849
-No.
-Marry me!
138
00:13:03,983 --> 00:13:07,019
-No.
-Marry me!
139
00:13:07,153 --> 00:13:08,888
-No!
-Marry me!
140
00:13:09,021 --> 00:13:10,556
Yes. No.
141
00:14:05,344 --> 00:14:06,946
Thank you.
142
00:14:22,628 --> 00:14:27,032
Brian Sun! If you have the balls,come face me!
143
00:15:38,370 --> 00:15:41,573
Here she is! I hear the sound
of money at my door!
144
00:15:41,707 --> 00:15:47,212
-You'll call us twins? No way!
-You'll be twins if I say so.
145
00:15:47,346 --> 00:15:49,148
This place was hard to find.
146
00:15:49,281 --> 00:15:51,550
Yes, it's a little out of the way.
147
00:15:51,684 --> 00:15:54,653
-This is Jie from Singapore.
-Malaysia.
148
00:15:54,987 --> 00:15:59,191
Right, Malaysia.
This is Tong from Hong Kong.
149
00:15:59,358 --> 00:16:01,060
Hi.
150
00:16:01,260 --> 00:16:03,729
What's with the handshake?
151
00:16:04,063 --> 00:16:05,698
Rude!
152
00:16:06,031 --> 00:16:08,467
Sit!
153
00:16:08,634 --> 00:16:11,070
Let me see you together.
154
00:16:20,346 --> 00:16:22,181
Very little resemblance indeed.
155
00:16:23,015 --> 00:16:27,753
No matter. I'll still present you
as twin sisters.
156
00:16:28,087 --> 00:16:32,124
Audiences want
satisfaction nowadays.
157
00:16:32,257 --> 00:16:38,597
Imagine a pair
of singing and dancing twins...
158
00:16:38,731 --> 00:16:41,633
...who can maybe do
some magic tricks.
159
00:16:41,767 --> 00:16:44,770
People will just fall over
themselves.
160
00:16:45,637 --> 00:16:47,773
I'm telling you!
161
00:16:48,107 --> 00:16:51,110
This is a world
without boundaries.
162
00:16:51,243 --> 00:16:53,178
You're from
two different places.
163
00:16:53,312 --> 00:16:55,547
Your union will be a symbol...
164
00:16:55,681 --> 00:17:00,519
...of the global village.
165
00:17:01,687 --> 00:17:03,655
Who's hot now?
166
00:17:03,789 --> 00:17:05,724
-F4
-Yes.
167
00:17:06,125 --> 00:17:11,063
And there is Yang Yang.
168
00:17:11,196 --> 00:17:15,801
They all have a common appeal.
They make people smile.
169
00:17:16,135 --> 00:17:18,737
They have that
feel-good quality.
170
00:17:19,204 --> 00:17:24,810
Whether you're from Hong Kong,
Taiwan or anywhere else...
171
00:17:25,377 --> 00:17:28,247
...everyone just needs
some simple fun.
172
00:17:28,380 --> 00:17:29,581
Where are you staying?
173
00:17:29,715 --> 00:17:31,617
If their idols
make them feel good....
174
00:17:31,750 --> 00:17:34,253
She doesn't even
have a place to stay!
175
00:17:34,386 --> 00:17:37,156
It doesn't matter,
they can't sing or dance.
176
00:17:37,589 --> 00:17:40,292
Sorry about that.
177
00:17:40,726 --> 00:17:44,063
-That's okay, I got it.
-Here, let me help.
178
00:17:44,196 --> 00:17:47,166
-I got it.
-Let me help you.
179
00:17:47,299 --> 00:17:49,201
-It's heavy.
-It's okay.
180
00:17:49,334 --> 00:17:51,070
You've got it?
181
00:17:52,171 --> 00:17:56,442
-Where's the hotel?
-Not far. Let's take the bus.
182
00:18:01,814 --> 00:18:03,749
Sit anywhere.
183
00:18:18,230 --> 00:18:19,465
Can I use your closet?
184
00:18:20,432 --> 00:18:22,534
-Sure, why not?
-Thanks.
185
00:18:22,868 --> 00:18:25,304
I've never been to Malaysia.
186
00:18:26,238 --> 00:18:28,607
I'm from Alor Setar.
187
00:18:28,740 --> 00:18:31,210
It's small but beautiful.
188
00:18:31,877 --> 00:18:34,113
How come you speak Cantonese?
189
00:18:34,246 --> 00:18:35,747
I learned it by watching movies.
190
00:18:35,881 --> 00:18:39,751
We have lots of Cantonese movies
and a lot of Canto-pop music.
191
00:18:41,386 --> 00:18:43,188
What time
are our lessons tomorrow?
192
00:18:50,629 --> 00:18:52,531
Don't we have to learn
lots of things?
193
00:18:52,664 --> 00:18:55,767
-Singing. Dancing.
-Yeah.
194
00:18:55,901 --> 00:18:57,603
I'm really nervous.
195
00:19:04,776 --> 00:19:07,212
Forget about it. It'll dry.
196
00:19:08,347 --> 00:19:10,349
Let me clean it up anyway.
197
00:19:14,853 --> 00:19:17,656
-What's happening?
-What?
198
00:19:18,223 --> 00:19:21,226
-What's going on?
-Earthquake.
199
00:19:59,965 --> 00:20:03,402
Earthquake! Are you scared?
200
00:20:11,877 --> 00:20:13,445
Thank you for the interview.
201
00:20:13,579 --> 00:20:15,447
Excuse me. This lady.
May I ask...?
202
00:20:15,581 --> 00:20:18,750
Excuse me, madam.
Madam, may I...?
203
00:20:18,884 --> 00:20:20,886
I'm sorry. I know nothing.
204
00:20:21,220 --> 00:20:24,957
Another earthquake!
What do you feel?
205
00:20:25,591 --> 00:20:29,595
Can I ask a question? It'll
just take a couple of minutes.
206
00:20:29,795 --> 00:20:31,863
Please. It's just an interview.
207
00:20:39,638 --> 00:20:41,607
Jie! We're on TV!
208
00:20:41,740 --> 00:20:43,408
What?
209
00:20:49,648 --> 00:20:52,884
I want to record it for my mother.
I have a digital video camera.
210
00:20:53,018 --> 00:20:54,886
No earthquakes in Hong Kong,right?
211
00:20:55,020 --> 00:20:59,258
No, but we have typhoons.
212
00:20:59,925 --> 00:21:03,895
-Yes, typhoons.-So this is your first earthquake?
213
00:21:04,363 --> 00:21:06,598
{\an8}Yes, it was pretty scary.
214
00:21:06,732 --> 00:21:09,001
{\an8}We don't have earthquakesin Malaysia.
215
00:21:09,334 --> 00:21:11,903
At first I was scared,but I'm okay now.
216
00:21:18,844 --> 00:21:21,813
Mom, I was on TV.
217
00:21:21,947 --> 00:21:24,850
-I taped it for you.
-Are you okay?
218
00:21:24,983 --> 00:21:28,520
-Everything is fine. How are you?
-I'm worried about you over there.
219
00:21:28,654 --> 00:21:31,456
-I'm living with a girl.
-Take care of yourself.
220
00:21:31,590 --> 00:21:35,294
We're worried sickabout you being away.
221
00:21:35,427 --> 00:21:39,865
Dad is really upset.I'm putting in a good word for you.
222
00:21:39,998 --> 00:21:42,067
I know.
223
00:21:42,501 --> 00:21:43,835
Please come home soon....
224
00:21:43,969 --> 00:21:46,571
This call's expensive.
I must go.
225
00:21:46,705 --> 00:21:49,708
-Keep in touch!
-Okay.
226
00:21:58,517 --> 00:22:02,688
The flowers. Oh, my God!
227
00:22:04,523 --> 00:22:07,392
Nothing seems to be broken.
228
00:22:23,508 --> 00:22:26,578
Hey! I was terrified last night.
229
00:22:26,712 --> 00:22:30,515
I was on the subway,
and it felt like a roller coaster.
230
00:22:30,649 --> 00:22:32,451
Okay, let's get on and clean up.
231
00:22:32,584 --> 00:22:36,888
-At least nothing's broken.
-Yeah, clean them up.
232
00:22:37,022 --> 00:22:38,590
Yes.
233
00:22:39,991 --> 00:22:43,361
Mrs. Zhao, I need the day off.
My father had a heart attack.
234
00:22:43,495 --> 00:22:45,464
I need to go to the hospital.
235
00:22:46,631 --> 00:22:48,967
-Add some more of these.
-Okay.
236
00:22:49,101 --> 00:22:51,470
Our glass door was shattered.
237
00:22:51,603 --> 00:22:53,605
We were pretty lucky here.
238
00:22:53,739 --> 00:22:55,741
-Just a few broken pots.
-I'll say.
239
00:22:55,874 --> 00:22:59,611
-Hello. Love Home Florist.
-With some more white daisies.
240
00:23:01,079 --> 00:23:02,748
What's the matter?
241
00:23:02,881 --> 00:23:06,118
My mother fell from a window.
242
00:23:06,451 --> 00:23:08,553
-What? Which floor was she on?
-The second.
243
00:23:08,687 --> 00:23:11,456
-I'm going to the hospital.
-The second isn't too bad.
244
00:23:11,590 --> 00:23:15,393
Don't worry. Will you be back?
She won't call.
245
00:23:15,527 --> 00:23:17,596
Hello! Love Home Hospital.
246
00:23:19,164 --> 00:23:20,832
Love Home Florist.
247
00:23:21,500 --> 00:23:24,803
The flowers will be delivered
on time.
248
00:24:05,110 --> 00:24:08,814
What are you doing?
This street's one-way!
249
00:24:08,947 --> 00:24:11,550
Sorry, sorry.
250
00:24:12,517 --> 00:24:15,821
Patience, patience.
251
00:24:21,459 --> 00:24:24,162
-Yes?
-For Mr. and Mrs. Zhao.
252
00:24:24,496 --> 00:24:26,565
-Yes.
-Anniversary.
253
00:24:26,698 --> 00:24:28,033
Okay, thank you.
254
00:24:28,166 --> 00:24:31,803
-Where shall I put these?
-Over there.
255
00:25:19,718 --> 00:25:22,821
-Twelve, 11, 10, 9...
-Twelve, 11, 10, 9...
256
00:25:23,088 --> 00:25:27,058
-...8, 7, 6, go!
-...8, 7, 6, go!
257
00:25:56,922 --> 00:25:59,791
-Hey!
-What?
258
00:25:59,925 --> 00:26:01,192
-That's my idol!
-Who?
259
00:26:01,326 --> 00:26:02,861
-Qi Yu.
-Who's Qi Yu?
260
00:26:02,994 --> 00:26:05,864
She sings "Olive Tree"
and "Walk in the Rain."
261
00:26:06,731 --> 00:26:08,934
I know her!
Let's get an autograph.
262
00:26:09,067 --> 00:26:12,037
-Where's my notebook?
-Got any paper?
263
00:26:12,871 --> 00:26:15,106
Got it. Here, here.
264
00:26:17,976 --> 00:26:20,745
Qi Yu. Miss Qi Yu.
265
00:26:20,879 --> 00:26:23,348
-Hi!
-Could I get your autograph?
266
00:26:24,683 --> 00:26:27,118
-I love your music.
-Me too!
267
00:26:27,252 --> 00:26:29,321
The first album I bought
was yours.
268
00:26:29,654 --> 00:26:33,925
-Really?
-Yes. Thank you.
269
00:26:46,304 --> 00:26:50,342
-He looks cheesy.
-I think he's good-looking.
270
00:26:50,675 --> 00:26:52,711
-That's my type.
-A real hunk.
271
00:26:52,844 --> 00:26:56,014
It's not how they look.
272
00:26:56,147 --> 00:26:57,749
Take Shi Ge.
273
00:26:57,882 --> 00:27:00,986
It's what's inside that counts.
274
00:27:01,119 --> 00:27:03,388
So you know what's inside
Shi Ge?
275
00:27:03,722 --> 00:27:07,926
-Real talent.
-Crazy girls.
276
00:27:11,997 --> 00:27:14,699
The guys I like don't like me.
277
00:27:14,833 --> 00:27:16,868
Those I don't like
always go for me.
278
00:27:17,002 --> 00:27:19,671
When I'm famous,
I'll marry Tony Leung.
279
00:27:19,804 --> 00:27:21,106
He'll leave his girlfriend?
280
00:27:21,239 --> 00:27:24,709
-I am younger than her.
-He'll be old by then.
281
00:27:24,843 --> 00:27:27,212
Doesn't matter,
I still love him.
282
00:27:28,313 --> 00:27:31,116
Do you have a girlfriend,
Shi Ge?
283
00:27:31,249 --> 00:27:34,052
What's it to you? Of course.
284
00:27:37,155 --> 00:27:38,890
Is she from Hong Kong?
285
00:27:39,157 --> 00:27:41,059
Is she a pop star?
286
00:27:41,426 --> 00:27:45,163
-She's an ordinary person.
-Do we know her?
287
00:27:45,830 --> 00:27:47,298
No, she's not famous.
288
00:27:47,432 --> 00:27:51,403
-Then how do you know her?
-How?
289
00:27:51,936 --> 00:27:55,373
She has a beautiful voice.
290
00:27:55,707 --> 00:27:58,076
She's pretty, with long hair.
291
00:27:59,744 --> 00:28:04,049
I wrote songs for her,
but it's no good.
292
00:28:05,083 --> 00:28:06,885
She's married,
so, what's the point?
293
00:28:07,018 --> 00:28:09,220
Wow, he's in love!
294
00:28:09,854 --> 00:28:13,458
You guys are crazy.
295
00:28:13,792 --> 00:28:16,294
Get out. You're distracting me.
296
00:28:16,428 --> 00:28:21,032
-When do we start working?
-We can't start without a song.
297
00:28:21,166 --> 00:28:25,236
I'm writing one.
Get out and practice.
298
00:28:25,370 --> 00:28:29,074
-Practice, practice, practice.
-Go away.
299
00:28:29,207 --> 00:28:31,209
We're off to practice.
300
00:28:39,284 --> 00:28:42,020
I have five brothers and sisters.
I'm the oldest.
301
00:28:42,153 --> 00:28:44,089
My father works
on a rubber plantation.
302
00:28:44,222 --> 00:28:46,124
My mother stays home
and cares for us.
303
00:28:46,424 --> 00:28:49,761
My dad and I support
the family...
304
00:28:50,929 --> 00:28:53,064
...so this is my last chance.
305
00:28:53,198 --> 00:28:57,502
If this doesn't work, I'll have
to go back to a boring job.
306
00:28:57,836 --> 00:29:01,773
A clerk, maybe, or a salesgirl.
307
00:29:01,906 --> 00:29:04,375
Do you really love
to sing and dance?
308
00:29:04,509 --> 00:29:06,244
I love singing the most.
309
00:29:06,377 --> 00:29:10,381
At least it's something
you want to do.
310
00:29:11,449 --> 00:29:13,151
What about you?
311
00:29:13,818 --> 00:29:15,987
Isn't there something
you want to do?
312
00:29:16,354 --> 00:29:17,856
Me?
313
00:29:24,295 --> 00:29:26,998
I didn't want to tell you...
314
00:29:27,932 --> 00:29:30,168
...but suddenly
I feel like saying it.
315
00:29:31,002 --> 00:29:32,971
Are you listening?
316
00:29:37,075 --> 00:29:40,245
My mother is having an affair.
317
00:29:43,515 --> 00:29:48,419
I need to know what he's like
and how he could...
318
00:29:49,087 --> 00:29:53,158
...turn my mother away from my dad.
319
00:29:57,862 --> 00:30:00,799
-Have you ever been in love?
-Me?
320
00:30:02,433 --> 00:30:04,469
I had a boyfriend once.
321
00:30:05,036 --> 00:30:09,240
I don't think it was love.
322
00:30:09,407 --> 00:30:11,910
Isn't it the same thing?
323
00:30:12,043 --> 00:30:16,247
How is it different? If you
want to be with him, it's love.
324
00:30:16,815 --> 00:30:19,184
Why would you dump someone
you like?
325
00:30:24,022 --> 00:30:25,824
Why didn't you come out
that day?
326
00:30:26,858 --> 00:30:30,128
You didn't even answer my call.
I waited for you downstairs.
327
00:30:32,964 --> 00:30:35,466
I know you were home.
328
00:30:42,540 --> 00:30:45,143
Are you mad at me?
329
00:30:50,949 --> 00:30:53,017
Is your wife away on business?
330
00:30:56,955 --> 00:30:58,489
She's in Beijing.
331
00:31:03,161 --> 00:31:05,964
I thought we agreed
not to complain.
332
00:31:13,071 --> 00:31:14,539
Sorry.
333
00:31:21,112 --> 00:31:23,214
I'm flying to Europe this time.
334
00:31:24,515 --> 00:31:27,151
Let's think about this thing
between us.
335
00:31:29,387 --> 00:31:32,323
We need to make up our minds.
336
00:31:36,427 --> 00:31:38,529
You said there'd be
no strings attached.
337
00:31:39,097 --> 00:31:42,233
I am not attaching strings.
338
00:31:44,002 --> 00:31:49,173
I'm just not sure
I love you anymore.
339
00:31:54,913 --> 00:31:56,915
I have to go.
340
00:32:16,467 --> 00:32:18,569
We're all old friends.
341
00:32:18,703 --> 00:32:21,306
I really don't know
how to do this.
342
00:32:21,940 --> 00:32:26,177
I hope you can cool down
for a while and reconsider.
343
00:32:29,280 --> 00:32:31,516
Thank you for the advice.
344
00:32:40,124 --> 00:32:45,430
Lily, I didn't want a divorce.
345
00:32:49,200 --> 00:32:50,468
Your keys!
346
00:33:38,049 --> 00:33:42,286
Mommy, why do you
want a divorce?
347
00:33:45,223 --> 00:33:48,359
You'll understand
when you get older.
348
00:33:50,328 --> 00:33:52,263
Men can't be relied upon.
349
00:33:52,397 --> 00:33:54,532
We can get by just fine
without them.
350
00:33:54,665 --> 00:33:56,267
Do you have any savings?
351
00:33:56,534 --> 00:34:00,238
Don't forget about alimony.
352
00:34:00,371 --> 00:34:02,807
It's hard to find someone
at 40-something.
353
00:34:03,141 --> 00:34:06,544
When you do, you don't want them.
354
00:34:06,811 --> 00:34:08,479
Why not?
355
00:34:11,049 --> 00:34:12,583
If he's good, then why not?
356
00:34:18,423 --> 00:34:20,558
Bottoms up, down in one!
357
00:34:20,691 --> 00:34:25,163
Peter. Peter! One, 2, 3!
358
00:35:47,512 --> 00:35:49,914
Time to eat!
359
00:35:51,916 --> 00:35:53,684
Time to eat.
360
00:35:57,421 --> 00:35:59,390
Are you feeling better today?
361
00:36:07,365 --> 00:36:09,534
Linda, Grandma's winning!
362
00:36:09,667 --> 00:36:11,435
You bet.
363
00:36:14,272 --> 00:36:17,241
You can talk to her.
364
00:36:17,375 --> 00:36:19,443
She likes being talked to.
365
00:36:19,577 --> 00:36:20,912
She can hear you.
366
00:36:21,245 --> 00:36:24,282
Try reading the newspaper
to her.
367
00:36:24,415 --> 00:36:25,883
She likes that.
368
00:36:26,217 --> 00:36:27,818
She looks just fine.
369
00:36:29,287 --> 00:36:32,456
"A minor flat to E major.
370
00:36:32,590 --> 00:36:37,695
It tries to express the idea
that we exist in our memories.
371
00:36:37,895 --> 00:36:41,299
From a baby staring at a mirror...
372
00:36:41,432 --> 00:36:45,469
...to when we start to observe
ourselves in mirrors."
373
00:36:49,540 --> 00:36:51,342
Are you listening?
374
00:37:02,286 --> 00:37:03,721
My name is Lily.
375
00:37:04,956 --> 00:37:06,857
I have a daughter.
376
00:37:09,293 --> 00:37:11,562
I'm recently divorced.
377
00:37:12,430 --> 00:37:14,332
Have you been married?
378
00:37:15,800 --> 00:37:17,635
Do you have family?
379
00:37:18,302 --> 00:37:20,371
Do they come to visit you?
380
00:37:23,908 --> 00:37:25,743
Can you hear me?
381
00:37:58,009 --> 00:38:01,912
What? Just a second.
382
00:38:04,548 --> 00:38:08,052
Jack? What did you say?
383
00:38:11,055 --> 00:38:13,591
Married? But you told me....
384
00:38:16,394 --> 00:38:18,796
We agreed
we'd never marry anyone.
385
00:38:22,500 --> 00:38:24,902
Do you realize what you've done?
386
00:38:25,469 --> 00:38:29,674
It's pouring, and I can't find a cab.
I can't get home.
387
00:38:29,874 --> 00:38:31,542
I'm cold.
388
00:38:35,079 --> 00:38:37,415
Don't call me again.
389
00:38:39,950 --> 00:38:43,087
Who will I call
when I need someone?
390
00:38:43,654 --> 00:38:45,856
I knew this would happen.
391
00:38:50,428 --> 00:38:52,730
Hello? Xiang?
392
00:38:53,564 --> 00:38:54,999
Are you there?
393
00:38:56,534 --> 00:38:58,102
Hello?
394
00:39:03,774 --> 00:39:05,576
Xiang.
395
00:39:52,156 --> 00:39:55,426
Mom, why do I have to
study piano?
396
00:39:55,559 --> 00:39:59,430
A girl needs a backup.
397
00:39:59,597 --> 00:40:01,165
If your husband
ever leaves you...
398
00:40:01,899 --> 00:40:04,568
...you can teach piano
to support yourself.
399
00:40:04,702 --> 00:40:09,407
-But why would he leave me?
-Who knows?
400
00:40:09,807 --> 00:40:12,777
At least you'll be prepared.
401
00:40:15,646 --> 00:40:17,114
Carry on!
402
00:40:40,938 --> 00:40:44,542
I'm dying.
403
00:40:46,510 --> 00:40:48,712
I am dying.
404
00:40:51,081 --> 00:40:54,151
No one will care if I'm dead.
405
00:40:56,554 --> 00:40:59,957
I am going to die.
406
00:41:05,863 --> 00:41:07,798
I am dead.
407
00:41:12,203 --> 00:41:15,706
I'll marry the next guy
who knocks.
408
00:42:11,896 --> 00:42:15,766
Lots of people
are interested in your piano.
409
00:42:15,900 --> 00:42:19,803
-Are you really going to sell it?
-I want to sell everything.
410
00:42:19,937 --> 00:42:22,573
I want to sell myself too.
411
00:42:22,840 --> 00:42:27,978
This guy is looking for a piano
as a gift for his daughter.
412
00:42:28,112 --> 00:42:32,750
Whatever. If my mother found out,
she'd turn over in her grave.
413
00:42:32,883 --> 00:42:34,785
-Show me that one.
-Okay.
414
00:42:34,919 --> 00:42:37,321
-That one.
-This one?
415
00:42:40,925 --> 00:42:44,662
They're all black.
Going to a funeral?
416
00:42:45,262 --> 00:42:46,830
This one?
417
00:42:46,997 --> 00:42:49,667
No, that one.
418
00:42:49,934 --> 00:42:54,004
Which one?
Are you going to Ying's wedding?
419
00:42:56,273 --> 00:42:59,677
It's not me getting married.
Why bother?
420
00:43:06,283 --> 00:43:12,690
So expensive.
I can't wear them all.
421
00:43:29,673 --> 00:43:30,975
Hi.
422
00:43:32,042 --> 00:43:36,146
I'm packing.
I'm about to leave.
423
00:43:37,781 --> 00:43:41,752
Okay, get on with your surgery.
Bye.
424
00:43:50,961 --> 00:43:55,232
Hey, Qi, I'm packing.
425
00:43:56,133 --> 00:43:58,002
I'm about to leave.
426
00:43:58,736 --> 00:44:02,272
Get on with your
recording session. Bye.
427
00:44:06,710 --> 00:44:10,280
Hello, Jack. I'm packing.
428
00:44:10,414 --> 00:44:12,249
I'm about to leave.
429
00:44:12,383 --> 00:44:14,284
Shit!
430
00:44:22,860 --> 00:44:25,663
Why did you buy a tape recorder?
431
00:44:26,864 --> 00:44:29,033
I want to record my own stuff.
432
00:44:29,166 --> 00:44:33,103
Maybe a new song, a phrase...
433
00:44:33,237 --> 00:44:37,775
...the sounds of Taipei
and your voice babbling.
434
00:44:38,709 --> 00:44:41,211
This is my 20th day in Taipei.
Taipei's a big city.
435
00:44:41,345 --> 00:44:44,982
-What are you saying?
-Quiet! Don't talk behind my back.
436
00:44:45,115 --> 00:44:48,752
I have a fat, ugly friend,
and she babbles on every day.
437
00:44:48,886 --> 00:44:51,121
How dare you say I'm ugly!
438
00:44:51,255 --> 00:44:54,058
I'm babbling, not ugly.
439
00:44:55,092 --> 00:44:57,327
She does love to talk.
440
00:44:58,262 --> 00:45:00,330
I'm really happy.
441
00:45:00,464 --> 00:45:03,133
So no problem.
I'll just wait.
442
00:45:03,267 --> 00:45:06,103
We haven't started training,
let alone performing.
443
00:45:06,236 --> 00:45:10,274
-What are you saying?
-I'm badmouthing you!
444
00:45:42,973 --> 00:45:45,242
Have you ever kissed a girl?
445
00:45:46,510 --> 00:45:48,078
Have you?
446
00:45:48,512 --> 00:45:51,482
-I haven't!
-Me neither.
447
00:45:51,882 --> 00:45:54,518
In my school,
lots of girls like girls.
448
00:45:54,852 --> 00:45:56,854
Same here.
449
00:45:59,289 --> 00:46:03,327
Do all Malaysian girls
sleep in their bras?
450
00:46:03,460 --> 00:46:06,797
You! So, what do you call this?
451
00:46:08,999 --> 00:46:11,902
Why are you so scared when I...?
452
00:47:17,601 --> 00:47:20,470
How do you know those old songs?
453
00:47:21,338 --> 00:47:23,307
I learned them from my mother.
454
00:47:23,440 --> 00:47:26,610
She knows a lot of old songs.
455
00:47:26,944 --> 00:47:29,046
She has a great voice.
456
00:47:29,179 --> 00:47:30,881
You don't know these songs?
457
00:49:54,291 --> 00:49:56,026
Why am I here?
458
00:49:59,096 --> 00:50:01,298
What am I looking for?
459
00:50:15,712 --> 00:50:18,081
Oh, my God!
460
00:50:25,756 --> 00:50:29,259
So the long weekend's coming.
Any plans?
461
00:50:29,393 --> 00:50:31,161
Maybe the hot springs
with my man.
462
00:50:31,294 --> 00:50:33,630
-Great!
-We're going to the lake.
463
00:50:33,764 --> 00:50:37,768
-Really? Look, how's this?
-Not bad at all.
464
00:50:38,101 --> 00:50:40,404
-Okay, that's decided, then.
-Thanks.
465
00:50:40,537 --> 00:50:44,307
Guess what! I'm going to the
East Coast with my boyfriend.
466
00:50:44,441 --> 00:50:47,778
-I'm really looking forward to it!
-Bring me back a souvenir.
467
00:50:48,111 --> 00:50:50,480
-Me too.
-Do these go together?
468
00:50:50,614 --> 00:50:52,416
Sure! Let's see
how to arrange them.
469
00:50:52,549 --> 00:50:55,118
Where are you
and your husband going?
470
00:51:00,390 --> 00:51:04,127
James? This is Lily.
471
00:51:04,594 --> 00:51:08,498
You're still here! I figured
you'd be gone for the weekend.
472
00:51:09,332 --> 00:51:13,236
What? You're in Bangkok! Sorry!
473
00:51:13,370 --> 00:51:15,572
Hello. Is Mr. Wu there?
474
00:51:16,139 --> 00:51:17,674
This is....
475
00:51:18,175 --> 00:51:19,709
Who's this?
476
00:51:20,444 --> 00:51:25,282
Oh! Mrs. Wu.
Please tell him...
477
00:51:25,415 --> 00:51:28,852
...Ms. Shi called
from Citibank.
478
00:51:29,186 --> 00:51:32,522
Hi, Fred. This is Lily.
479
00:51:33,557 --> 00:51:35,292
Hello. Lu Yi-zheng.
480
00:51:35,425 --> 00:51:37,327
We were in elementary school
together.
481
00:51:37,461 --> 00:51:40,797
Lily Shi.
Are you free this weekend?
482
00:51:41,131 --> 00:51:43,200
Hello. Mr. Wang.
483
00:51:43,600 --> 00:51:48,672
Mr. Wang,
can you show me some apartments?
484
00:51:50,407 --> 00:51:52,275
You've changed jobs?
485
00:51:53,610 --> 00:51:56,646
May I ask what you're doing now?
486
00:51:58,381 --> 00:52:00,317
You're teaching tennis?
487
00:52:00,750 --> 00:52:03,153
You're teaching tennis.
488
00:52:04,654 --> 00:52:07,123
Tennis. Well, that's fine too.
489
00:52:07,357 --> 00:52:09,392
Let's start. Watch the ball.
490
00:52:10,694 --> 00:52:12,262
It's all right. Again.
491
00:52:16,666 --> 00:52:19,603
This is tennis, not dodge ball.
492
00:52:19,736 --> 00:52:22,439
Hit the ball,
don't hide from it.
493
00:52:22,572 --> 00:52:25,242
Hold the racket a little lower.
494
00:52:25,375 --> 00:52:28,545
Turn the handle back a little.
Hold tight.
495
00:52:28,678 --> 00:52:30,714
You'll gain more strength.
496
00:52:30,847 --> 00:52:35,652
Swing like this.
Swing through your shoulder.
497
00:52:35,785 --> 00:52:39,723
Same with your backhand.
Follow through smoothly.
498
00:52:39,890 --> 00:52:41,725
What's with the backhand?
499
00:52:41,858 --> 00:52:46,563
Grip tight with both hands. Stare
in the direction of the ball.
500
00:52:46,696 --> 00:52:49,666
Swing back through
your shoulder.
501
00:52:49,799 --> 00:52:51,868
Loosen up the shoulder a bit.
502
00:52:52,202 --> 00:52:54,538
-Look at the ball. Try this.
-Okay.
503
00:52:56,606 --> 00:52:58,275
Good.
504
00:52:58,508 --> 00:53:00,810
-Right?
-Look at the ball, not at me.
505
00:53:04,281 --> 00:53:05,949
Good, good!
506
00:53:30,340 --> 00:53:33,743
Hey, you don't look your age.
507
00:53:42,519 --> 00:53:44,654
Go, go, go.
508
00:53:47,924 --> 00:53:49,759
Move both your hands. Backhand.
509
00:53:51,728 --> 00:53:53,930
Forehand. To the front.
510
00:53:59,402 --> 00:54:02,505
Lily, come on.
511
00:54:04,874 --> 00:54:07,277
Are you doing okay?
512
00:54:17,621 --> 00:54:21,257
Lily, get up. Exercise time.
513
00:54:21,391 --> 00:54:23,727
Hurry! Wake up. Wake up.
514
00:54:23,860 --> 00:54:27,430
Get up and exercise.
515
00:54:27,564 --> 00:54:28,999
Come on!
516
00:54:30,800 --> 00:54:34,337
Off the bed. Come on!
517
00:54:34,671 --> 00:54:37,273
Move, move. Come on!
518
00:54:42,579 --> 00:54:44,047
Come on! Come on!
519
00:54:49,786 --> 00:54:51,755
-What's wrong?
-Nothing.
520
00:54:51,888 --> 00:54:55,892
Up, up! You're fine!
Come on. Almost there.
521
00:55:50,113 --> 00:55:51,948
Lily, my dear.
522
00:55:52,082 --> 00:55:54,918
No more, no more. I beg you.
523
00:55:55,051 --> 00:55:57,353
The more you resist
the more excited I get.
524
00:55:57,487 --> 00:56:01,124
Please, I really can't.
525
00:56:01,458 --> 00:56:03,693
-Lily! Come on.
-I'm begging you.
526
00:56:03,827 --> 00:56:06,396
Really, no more.
527
00:56:07,664 --> 00:56:09,566
No more.
528
00:56:10,834 --> 00:56:12,602
Lily.
529
00:56:17,140 --> 00:56:21,411
-Lily, come on. Don't run!
-I really can't!
530
00:56:32,956 --> 00:56:37,160
You won't find twin girls
in Taiwan...
531
00:56:37,494 --> 00:56:41,131
-...half as talented as mine.
-No kidding?
532
00:56:41,464 --> 00:56:45,702
The big labels approached me,
but I'm holding back.
533
00:56:45,835 --> 00:56:50,006
The majors, you name it.
I'm not doing business with them.
534
00:56:50,140 --> 00:56:52,776
Why's that?
535
00:56:52,909 --> 00:56:54,444
Why, you ask?
536
00:56:55,411 --> 00:56:59,415
Hello? Hi, sweetheart.
537
00:56:59,883 --> 00:57:02,585
What's the time there?
You're still up?
538
00:57:02,719 --> 00:57:05,889
You should be in bed by now.
539
00:57:06,489 --> 00:57:10,026
Mommy's having lunch
with friends.
540
00:57:10,160 --> 00:57:13,763
It's noisy.
No, you don't know them.
541
00:57:13,897 --> 00:57:16,800
They're all new friends.
542
00:57:18,968 --> 00:57:20,804
You don't know them.
543
00:57:21,838 --> 00:57:26,976
I've been busy playing tennis,
and dancing and hiking too.
544
00:57:28,111 --> 00:57:31,481
Skiing? Sure you can go skiing.
545
00:57:31,614 --> 00:57:35,819
So you won't be back
for Christmas?
546
00:57:35,952 --> 00:57:38,922
No problem, you go skiing.
547
00:57:39,122 --> 00:57:41,057
There will be lots
of parties here.
548
00:57:41,191 --> 00:57:44,594
Maybe I'll go away
with friends.
549
00:57:45,795 --> 00:57:51,034
Sandy, you have to call Daddy.
550
00:57:51,968 --> 00:57:55,205
Mommy misses you.
551
00:57:56,172 --> 00:57:59,876
Okay. Take care. Bye!
552
00:58:01,144 --> 00:58:02,712
Bye!
553
00:58:05,548 --> 00:58:10,587
I want them to be this generation's
new pop idols.
554
00:58:10,720 --> 00:58:13,089
Good for you!
555
00:58:13,223 --> 00:58:15,692
Hello?
I'm in a meeting.
556
00:58:15,825 --> 00:58:19,562
Get on with your practicing, then.
Bye!
557
00:58:20,096 --> 00:58:23,566
See how dedicated they are?
558
00:58:23,700 --> 00:58:27,237
Do you want to book them
for a concert?
559
00:58:29,772 --> 00:58:34,110
"The law is inadequate
in protecting the elderly at home.
560
00:58:34,811 --> 00:58:36,246
Although...."
561
00:58:38,181 --> 00:58:40,583
This is all about...
562
00:58:41,184 --> 00:58:45,622
...the aged.
563
00:58:46,990 --> 00:58:49,859
There is nothing else in here!
564
00:58:54,597 --> 00:58:57,600
Let's not read anymore, okay?
565
00:58:58,268 --> 00:59:00,303
No more news.
566
00:59:01,604 --> 00:59:06,876
How about I trim your nails?
567
00:59:07,810 --> 00:59:09,979
They're really long!
568
00:59:10,547 --> 00:59:14,284
I've got clippers here.
Let me trim your nails.
569
00:59:16,786 --> 00:59:19,155
I used to cut
my daughter's nails.
570
00:59:24,894 --> 00:59:29,299
But one year,
when she turned 12...
571
00:59:30,700 --> 00:59:33,002
...she started to do it herself.
572
00:59:33,903 --> 00:59:38,575
She hasn't needed me much
since then.
573
00:59:41,778 --> 00:59:45,615
Children grow up and leave.
574
00:59:46,983 --> 00:59:51,154
Parents age and go away.
575
00:59:54,057 --> 00:59:55,992
Men go away too.
576
00:59:59,662 --> 01:00:01,364
Good thing they do.
577
01:00:03,032 --> 01:00:05,335
Otherwise, I wouldn't
have met you.
578
01:00:10,640 --> 01:00:12,075
Right?
579
01:00:14,043 --> 01:00:17,213
Let's hear it
for the Sunday Sisters.
580
01:00:17,347 --> 01:00:20,750
Next up are Cindy and Candy.
581
01:00:21,985 --> 01:00:24,220
Hey, who are you?
582
01:00:25,088 --> 01:00:27,824
Who invited you?
Why did you sing so many songs?
583
01:00:27,957 --> 01:00:29,692
Who the hell are you?
584
01:00:29,826 --> 01:00:31,961
What's your problem!
You know who I am?
585
01:00:32,095 --> 01:00:35,098
-Who cares? You're an asshole.
-Are you crazy?
586
01:00:35,231 --> 01:00:37,033
Crazy? I'm defending you here.
587
01:00:37,767 --> 01:00:39,936
Why are you so mad?
What's with you?
588
01:00:40,069 --> 01:00:42,739
I defend you, and you yell at me?
You're crazy!
589
01:00:42,872 --> 01:00:45,942
I'm crazy? You never think
of people's feelings.
590
01:00:46,075 --> 01:00:49,045
-I have feelings too!
-Have you finished?
591
01:00:49,178 --> 01:00:50,947
-Stay out of this.
-What is it?
592
01:00:51,080 --> 01:00:52,415
-Stop it!
-Who are you?
593
01:00:52,749 --> 01:00:56,986
-I'm their manager. Talk to me.
-Manager? From where?
594
01:00:57,120 --> 01:00:59,322
We're just starting out.
595
01:00:59,656 --> 01:01:02,158
-That figures.
-Shut up. What's it to you?
596
01:01:02,291 --> 01:01:05,695
-Pipe down.
-Stop it. Quiet, please.
597
01:01:05,828 --> 01:01:07,697
Did I give permission
to go on-stage?
598
01:01:07,830 --> 01:01:10,099
-You're crazy.
-You're nuts.
599
01:01:10,833 --> 01:01:14,003
-Excuse me, what did you say?
-Why didn't you get my permission?
600
01:01:14,137 --> 01:01:17,340
-Why do I need your permission?
-Don't you know who I am?
601
01:01:17,940 --> 01:01:19,742
No!
602
01:01:20,743 --> 01:01:23,212
His dad is the principal.
603
01:01:26,149 --> 01:01:28,151
Get out, you guys. Get out.
604
01:01:28,284 --> 01:01:31,421
-Get out.
-Wait outside.
605
01:01:31,754 --> 01:01:33,289
-Nut case.
-I'm sorry.
606
01:01:33,423 --> 01:01:35,858
-They're an ignorant bunch!
-They're new.
607
01:01:35,992 --> 01:01:39,062
-They were very rude.
-You're right. Damn ignorant.
608
01:01:39,195 --> 01:01:44,734
-And rude.
-Forgive them. I apologize!
609
01:02:05,722 --> 01:02:07,156
Sorry!
610
01:02:10,393 --> 01:02:12,995
We must have been terrible
up there.
611
01:02:13,129 --> 01:02:18,134
No way.
We Sunday Sisters top everyone.
612
01:02:50,533 --> 01:02:52,935
What is the bravest thing
you've done?
613
01:02:53,069 --> 01:02:57,373
-Me? Milking a cow.
-Milking a cow? I'm serious!
614
01:02:57,507 --> 01:03:03,346
That cow kicked someone to death.
No one dared milk her.
615
01:03:04,280 --> 01:03:06,516
So do you dare make love to me?
616
01:03:29,005 --> 01:03:30,439
There's no one here.
617
01:03:33,342 --> 01:03:35,144
It's dirty.
618
01:03:37,513 --> 01:03:39,282
Very dirty.
619
01:03:39,415 --> 01:03:41,284
This one is nicer.
620
01:03:42,185 --> 01:03:44,887
Maybe every stall is different.
621
01:03:47,156 --> 01:03:49,926
What? Why are you laughing?
622
01:03:51,160 --> 01:03:53,429
Why are you laughing?
623
01:03:54,897 --> 01:03:57,233
What's so funny?
624
01:04:53,956 --> 01:04:56,993
What? What?!
625
01:05:05,201 --> 01:05:07,036
Check her out.
626
01:05:11,140 --> 01:05:14,076
It's the girl we met
this morning.
627
01:05:22,618 --> 01:05:24,620
-Hey.
-What do you want?
628
01:05:26,088 --> 01:05:28,557
-Where's your friend?
-Mind your own business!
629
01:05:28,691 --> 01:05:30,660
-Let's call it a truce.
-No.
630
01:05:30,993 --> 01:05:33,195
-Come on.
-No.
631
01:05:33,329 --> 01:05:36,332
You have a pen? A pen.
632
01:05:38,401 --> 01:05:41,337
-What do you want?
-Can I give you my number?
633
01:05:41,470 --> 01:05:46,075
Call me and we'll go out sometime.
Okay?
634
01:05:50,313 --> 01:05:52,548
It's all right. Just a kid.
635
01:05:53,416 --> 01:05:55,418
Don't worry.
636
01:05:56,419 --> 01:05:57,987
May I sit with you?
637
01:06:25,414 --> 01:06:30,319
Put this up for me.
Yes, right up there.
638
01:06:30,586 --> 01:06:34,590
-This side. Put it here.
-Do it yourself!
639
01:06:34,724 --> 01:06:39,595
You're taller. Help me!
Higher up. Thank you.
640
01:06:50,006 --> 01:06:51,307
Xiang!
641
01:06:52,475 --> 01:06:55,344
Listen to me.
642
01:07:00,049 --> 01:07:01,384
Xiang.
643
01:07:15,631 --> 01:07:18,234
Don't act like this.
644
01:07:18,367 --> 01:07:20,169
-Leave me alone!
-No. Xiang!
645
01:07:27,343 --> 01:07:28,778
Be careful!
646
01:07:33,416 --> 01:07:35,684
What's going on?
647
01:07:36,285 --> 01:07:38,387
Come help rescue my fish.
648
01:07:39,789 --> 01:07:41,424
Can you see that one?
649
01:07:42,291 --> 01:07:44,126
You're standing on it!
650
01:07:44,527 --> 01:07:46,662
There's one over there.
651
01:07:47,396 --> 01:07:50,132
Be careful. Don't squash it.
652
01:07:50,766 --> 01:07:52,635
There's another one!
653
01:07:57,173 --> 01:08:00,476
-Give it to me. Qi, give me.
-Be careful.
654
01:08:08,851 --> 01:08:10,853
What are you two doing?
655
01:08:12,321 --> 01:08:13,823
Catch it!
656
01:08:18,494 --> 01:08:20,729
-Hello.
-Who's this guy?
657
01:08:22,798 --> 01:08:26,535
-This is ridiculous.
-How should I know who he is?
658
01:08:26,669 --> 01:08:28,571
Who are you?
659
01:08:29,305 --> 01:08:32,441
-What's it to you?
-What kind of game is this?
660
01:08:32,575 --> 01:08:35,344
-This is too much.
-You have no right to question me.
661
01:08:35,478 --> 01:08:40,583
Nor do you. You think I don't know
what you and May were doing?
662
01:08:40,716 --> 01:08:42,885
-It's all crap.
-May asked for my help.
663
01:08:43,219 --> 01:08:45,154
-I did nothing!
-Of course she asked.
664
01:08:45,287 --> 01:08:47,656
And you do whatever she wants?
665
01:08:48,324 --> 01:08:49,892
Right?
666
01:08:50,259 --> 01:08:52,862
-You have no right to lecture me.
-Don't act like this.
667
01:08:53,195 --> 01:08:54,530
Don't touch me.
668
01:08:54,663 --> 01:08:58,734
I need to get a new fishbowl.
Close the door when you leave.
669
01:09:17,253 --> 01:09:19,488
Who are you?
670
01:09:19,622 --> 01:09:22,391
I'm Situ.
I've come for the piano.
671
01:09:22,892 --> 01:09:27,897
-Sorry, today isn't a good day.
-I can see that. Another time?
672
01:09:37,640 --> 01:09:39,542
I have to stop flying...
673
01:09:40,776 --> 01:09:42,878
...change my numbers...
674
01:09:43,212 --> 01:09:44,914
...and disappearfrom this world.
675
01:09:58,227 --> 01:09:59,762
Look over there.
676
01:09:59,895 --> 01:10:03,365
Check out the one in gray.
He's looking over here.
677
01:10:03,499 --> 01:10:05,367
Behave yourself, girl!
678
01:10:05,501 --> 01:10:08,604
I looked at the same man for 30 years.
Now there are new ones.
679
01:10:08,737 --> 01:10:12,775
-Why shouldn't I stare?
-Don't just look, do something.
680
01:10:12,908 --> 01:10:15,911
Go for it, Lily!
681
01:10:17,413 --> 01:10:20,883
-All talk, no action?
-Calm down.
682
01:10:22,518 --> 01:10:25,254
Oh, my God, she's going for it!
She's fearless!
683
01:10:25,387 --> 01:10:27,356
She won't give up!
684
01:10:28,857 --> 01:10:30,859
Yes, here's the sauna.
685
01:10:31,794 --> 01:10:33,829
-Hi.
-Hello.
686
01:10:33,963 --> 01:10:37,499
Excuse me,
I just told my friends...
687
01:10:37,633 --> 01:10:40,703
...we went to primary school together.
They won't believe me!
688
01:10:41,303 --> 01:10:45,307
You probably don't remember
that we were classmates.
689
01:10:45,441 --> 01:10:47,843
You probably don't recall
my name--
690
01:10:48,310 --> 01:10:49,678
Lily Shi.
691
01:10:51,380 --> 01:10:53,015
-What?
-It wasn't primary school.
692
01:10:53,382 --> 01:10:56,452
We were in middle school together.
I was in Ms. Chen's class.
693
01:10:56,585 --> 01:10:58,320
You were in Ms. Liu's class.
694
01:10:58,454 --> 01:11:00,456
No kidding?
695
01:11:01,590 --> 01:11:03,325
Here's my card.
696
01:11:03,525 --> 01:11:06,729
-"Zhang Shi-Jie"?
-Call me Jerry.
697
01:11:11,600 --> 01:11:14,270
Let's meet up sometime.
698
01:11:14,770 --> 01:11:16,739
Miss, can I get a pen?
699
01:11:20,509 --> 01:11:22,378
"Zhang Shi-Jie."
700
01:11:22,778 --> 01:11:24,613
Zhang Shi-Jie.
701
01:11:33,022 --> 01:11:36,358
Hello. All alone?
702
01:11:37,593 --> 01:11:40,629
You don't have a lunch date?
703
01:11:42,464 --> 01:11:44,566
Take your time.
704
01:11:44,700 --> 01:11:47,036
I meant with your girlfriends.
705
01:11:48,504 --> 01:11:52,608
I was just passing by.
I thought I'd see how you were doing.
706
01:11:56,412 --> 01:11:58,647
The flowers are beautiful as usual.
707
01:11:58,781 --> 01:12:01,517
Maybe I'll buy some.
708
01:12:03,519 --> 01:12:05,788
But there's no one
to give them to.
709
01:12:07,089 --> 01:12:10,492
I came to talk to you
about Sandy.
710
01:12:11,560 --> 01:12:13,395
She still won't talk to me.
711
01:12:13,529 --> 01:12:18,467
Can you put in a word for me?
Please?
712
01:12:18,867 --> 01:12:22,504
This is grown-up business.
Why drag her into this?
713
01:12:23,372 --> 01:12:25,541
I've discussed it with Amy--
714
01:12:25,941 --> 01:12:27,710
Hello? Hold on a second.
715
01:12:28,010 --> 01:12:29,545
Listen to me.
716
01:12:29,678 --> 01:12:32,915
Amy wouldn't ask Sandy
to call her "Mom."
717
01:12:33,649 --> 01:12:35,451
So it's okay, right?
718
01:12:35,584 --> 01:12:37,686
Please talk to her.
719
01:12:39,054 --> 01:12:41,824
Hey! Would you--?
720
01:12:42,658 --> 01:12:45,427
Would you please talk to her
about it?
721
01:12:46,095 --> 01:12:47,996
Let's talk some other time.
722
01:12:55,437 --> 01:12:58,841
-Love Home Florist.
-This is Jerry. Is this Lily?
723
01:12:58,974 --> 01:13:03,712
Yes. This is she.
Jerry. Sorry about just now.
724
01:13:03,846 --> 01:13:06,582
I'd like to order some flowers.
725
01:13:07,116 --> 01:13:09,151
Were we really in school together?
726
01:13:09,485 --> 01:13:12,121
Why can't I remember?
727
01:13:12,821 --> 01:13:15,991
I was sort of a nerd back then.Not the kind people remember.
728
01:13:16,125 --> 01:13:18,927
Me too.
Why do you remember me?
729
01:13:21,730 --> 01:13:24,566
You'd like to order flowers?
What kind?
730
01:13:24,700 --> 01:13:26,668
Can you help me decide?
731
01:13:27,002 --> 01:13:29,004
Who are they for?
732
01:13:29,138 --> 01:13:33,008
Is it a special occasion?
733
01:13:33,175 --> 01:13:34,977
They're for a girl.
734
01:13:35,611 --> 01:13:37,579
The message is, "Dear Emmy...."
735
01:13:37,713 --> 01:13:41,617
E-M-M-Y."Welcome back. Love, Jerry."
736
01:13:45,854 --> 01:13:47,723
How much do you want to spend?
737
01:13:48,590 --> 01:13:51,860
Your call.They need to be beautiful and big.
738
01:13:52,060 --> 01:13:53,962
I trust your judgment.
739
01:13:59,601 --> 01:14:02,871
Lily, what exactly
should the card say?
740
01:14:03,005 --> 01:14:07,609
It says here "Dear Emily"
and "Go to hell."
741
01:14:09,478 --> 01:14:10,913
This is....
742
01:14:11,046 --> 01:14:16,718
Should it be "Dear Emily,
welcome back. Love, Jerry"?
743
01:14:17,453 --> 01:14:20,589
-Okay. Yes.
-Is it "Emily"?
744
01:14:28,497 --> 01:14:30,799
-Flowers to deliver, Xiang!
-Okay.
745
01:14:50,052 --> 01:14:51,920
-Welcome!
-Lily, I....
746
01:14:52,054 --> 01:14:53,722
Wait a moment.
747
01:14:55,724 --> 01:14:58,594
-I'll add some of this.
-Okay.
748
01:14:59,127 --> 01:15:01,697
-How much?
-1000 NT. Qin, take the money.
749
01:15:01,830 --> 01:15:03,165
Okay!
750
01:15:03,499 --> 01:15:05,200
Thank you.
751
01:15:07,936 --> 01:15:10,005
Please deliver the flowers
on Friday.
752
01:15:10,138 --> 01:15:12,007
-We will.
-Thanks again.
753
01:15:12,140 --> 01:15:13,709
Take care!
754
01:15:15,277 --> 01:15:18,213
Do you want more flowers?
We've got some good ones today.
755
01:15:18,547 --> 01:15:21,083
Did you like the flowers?
I can do a new arrangement.
756
01:15:21,216 --> 01:15:25,821
-You misspelled the name.
-Misspelled? Misspelled what?
757
01:15:25,954 --> 01:15:28,824
"Emmy." You wrote "Emily."
758
01:15:29,091 --> 01:15:32,761
Oh, no! Qin, you misspelled it.
759
01:15:32,895 --> 01:15:35,664
-Can't be!
-Check it!
760
01:15:35,797 --> 01:15:38,600
-I'm so sorry.
-Jerry, I really am sorry!
761
01:15:38,734 --> 01:15:41,970
My God, how could this happen?
She must have been upset.
762
01:15:42,104 --> 01:15:44,573
Nothing jewelry can't fix.
763
01:15:45,974 --> 01:15:47,843
Wow. That's nice!
764
01:15:47,976 --> 01:15:50,546
-Women are--
-Easy to please!
765
01:15:50,679 --> 01:15:53,849
One little stone and we're all set.
Men are more difficult.
766
01:15:53,982 --> 01:15:56,084
-Correct it.
-All right.
767
01:15:56,218 --> 01:15:58,820
-Change it to Emily. No, I mean--
-Emmy!
768
01:15:58,954 --> 01:16:00,222
-Emmy.
-Emmy.
769
01:16:00,556 --> 01:16:03,692
-E-M-M-Y.
-E-M-M-Y.
770
01:16:03,825 --> 01:16:05,327
Jerry, I'm sorry.
771
01:16:05,661 --> 01:16:08,263
Let me pay you back.
Really, I must.
772
01:16:08,597 --> 01:16:12,834
-Don't worry.
-Please! Are you free now?
773
01:16:12,968 --> 01:16:17,673
It will be really quick.
Let's just have a quick lunch.
774
01:16:17,806 --> 01:16:21,243
Wait for me. Wait.
I won't take no for an answer.
775
01:16:21,577 --> 01:16:23,745
It'll make me feel better.
776
01:16:23,879 --> 01:16:25,614
I'm so embarrassed!
777
01:16:32,287 --> 01:16:35,023
I haven't had a quiet meal for ages.
778
01:16:36,158 --> 01:16:41,029
Jerry Zhang, 47,divorced for eight years.
779
01:16:41,163 --> 01:16:44,700
Son's in college. Lives alone.
780
01:16:44,833 --> 01:16:47,769
Girlfriend is young,a flight attendant.
781
01:16:47,903 --> 01:16:51,640
He's in the toy businessand travels to China a lot.
782
01:16:51,974 --> 01:16:55,377
He might move there,but she doesn't want to go.
783
01:16:55,711 --> 01:16:59,181
They fight about this a lot.
784
01:16:59,681 --> 01:17:03,785
Jerry, do you play tennis?
785
01:17:05,287 --> 01:17:07,055
Do you like hiking?
786
01:17:09,191 --> 01:17:10,993
I like to stay home.
787
01:17:11,960 --> 01:17:14,763
I like the comfort of home.
788
01:17:19,835 --> 01:17:21,937
-Hello.
-Mrs. Zhao!
789
01:17:22,070 --> 01:17:24,006
It's Miss Shi now.
You forgot again.
790
01:17:24,139 --> 01:17:26,074
-Sorry, Miss Shi.
-Yes.
791
01:17:26,208 --> 01:17:29,311
-Reservation for Friday?
-Friday? Okay.
792
01:17:29,645 --> 01:17:32,814
-7:30.
-7:30. How many of you? Two.
793
01:17:32,948 --> 01:17:35,150
Two. Usual table?
794
01:17:35,283 --> 01:17:38,654
It's not for me.
It's for Mr. Zhang. Jerry Zhang.
795
01:17:38,787 --> 01:17:40,355
Jerry Zhang. Okay. Good.
796
01:17:40,822 --> 01:17:42,824
Should I have a bottle
of wine ready?
797
01:17:43,759 --> 01:17:45,227
Wine?
798
01:17:47,162 --> 01:17:50,932
-Put some champagne on ice.
-Okay.
799
01:17:59,041 --> 01:18:02,344
Welcome!
Do you have a reservation?
800
01:18:02,678 --> 01:18:06,114
-Jerry. Jerry Zhang.
-Yes. This way, please.
801
01:18:13,288 --> 01:18:16,191
Mr. Zhang,
we have champagne for you.
802
01:18:16,692 --> 01:18:18,093
Thanks.
803
01:18:28,770 --> 01:18:31,406
Your guests are here, Miss Shi.
804
01:18:38,847 --> 01:18:43,351
You must be Emmy.
These are for you from Mr. Zhang.
805
01:18:44,186 --> 01:18:46,154
I'm the florist.
806
01:18:46,288 --> 01:18:50,325
I am here to apologize
for misspelling your name.
807
01:18:52,394 --> 01:18:56,198
-No problem. Thank you.
-You two enjoy. Bye!
808
01:19:34,136 --> 01:19:36,138
This way. Into the alley.
809
01:19:40,809 --> 01:19:42,344
Keep going!
810
01:19:49,217 --> 01:19:51,386
Love Home Florist. This is Lily.
811
01:19:51,520 --> 01:19:53,321
Lily.
812
01:19:54,256 --> 01:19:57,192
-Thanks.
-How was the food?
813
01:19:58,126 --> 01:19:59,394
Where do we put the fridge?
814
01:19:59,528 --> 01:20:02,063
-In the kitchen, thanks.
-Okay.
815
01:20:02,364 --> 01:20:04,332
Move up a little. Okay.
816
01:20:04,466 --> 01:20:06,201
This way. This way.
817
01:20:07,135 --> 01:20:09,070
-Miss Ku.
-The washing machine?
818
01:20:09,805 --> 01:20:12,507
-Miss Ku?
-Go through the kitchen...
819
01:20:12,841 --> 01:20:14,142
...onto the balcony.
820
01:20:14,276 --> 01:20:18,280
That's not right, mister.
The drawer is on the right side.
821
01:20:18,413 --> 01:20:22,217
Please nail it in. You have
to take the box off first.
822
01:20:23,552 --> 01:20:26,988
-Where should we put this?
-Move back first.
823
01:20:27,989 --> 01:20:31,126
Don't leave yet.
I need help.
824
01:20:31,827 --> 01:20:33,829
Guys, take the case off outside.
825
01:20:34,930 --> 01:20:36,431
So how about this?
826
01:20:36,565 --> 01:20:40,302
Take the speakers and put it....
827
01:20:40,435 --> 01:20:44,573
-Where should I put this?
-Over here, okay? Right here.
828
01:20:44,973 --> 01:20:49,311
-How's that? Yeah.
-The cabinet? Put it here.
829
01:20:49,444 --> 01:20:51,847
-That room?
-Yes, thanks.
830
01:20:54,182 --> 01:20:58,053
-Sir, please take these boxes out.
-The mirror's in the way here.
831
01:20:58,286 --> 01:21:01,189
-Is it okay if I move it?
-Okay. Thanks.
832
01:21:04,492 --> 01:21:08,496
-Please put it in that room.
-Okay.
833
01:21:12,868 --> 01:21:15,370
-Please take that case outside.
-Okay.
834
01:21:16,171 --> 01:21:17,372
Here's another one.
835
01:21:20,242 --> 01:21:22,911
Take it down.
Don't leave it by the elevator.
836
01:21:24,412 --> 01:21:27,415
The dryer is done.
Want to test it?
837
01:21:27,549 --> 01:21:29,117
Okay.
838
01:21:37,292 --> 01:21:41,162
I heard you used to go to that
restaurant with your husband.
839
01:21:41,496 --> 01:21:43,465
I rarely hear you mention him.
840
01:21:43,598 --> 01:21:46,101
I'm not interested in the past.
841
01:21:48,637 --> 01:21:50,505
Is he a bastard?
842
01:21:51,072 --> 01:21:56,077
It's no one's fault.
We weren't good for each other.
843
01:21:56,211 --> 01:21:58,246
No one's at fault.
844
01:22:00,148 --> 01:22:01,683
Did your girlfriend leave?
845
01:22:02,017 --> 01:22:04,252
She's flying to America this time.
846
01:22:05,587 --> 01:22:07,289
Do you miss her?
847
01:22:09,224 --> 01:22:14,663
I don't know if I miss her
or if I'm just lonely.
848
01:22:16,164 --> 01:22:20,568
People are selfish.
We find a partner to keep us...
849
01:22:21,236 --> 01:22:24,072
...from loneliness in old age.
850
01:22:29,311 --> 01:22:31,446
Where do I put the mirror?
851
01:22:31,646 --> 01:22:34,049
-Here. In the corner.
-There.
852
01:22:36,017 --> 01:22:39,421
Just put it here. Careful.
853
01:22:39,554 --> 01:22:42,190
All right. One, two, three.
854
01:22:44,292 --> 01:22:47,495
That's good. Yeah, over.
There you go.
855
01:22:47,629 --> 01:22:50,031
-Here?
-Okay.
856
01:23:01,009 --> 01:23:03,011
You don't remember me, do you?
857
01:23:14,489 --> 01:23:17,058
My mother gave me this
when I was 8.
858
01:23:17,692 --> 01:23:19,728
I'm a bit reluctant
to give it up.
859
01:23:20,328 --> 01:23:22,130
But keeping it....
860
01:23:24,766 --> 01:23:28,136
You're giving it to your daughter?
And she's also 8?
861
01:23:28,636 --> 01:23:30,438
Why do you want her
to study piano?
862
01:23:30,572 --> 01:23:32,107
Yaqi?
863
01:23:32,440 --> 01:23:35,377
My daughter-- Her mother
passed away two years ago.
864
01:23:36,111 --> 01:23:39,681
I think all little girls like to play piano.
865
01:23:41,383 --> 01:23:46,788
At any rate, I think it's nice
for girls to learn piano.
866
01:23:48,423 --> 01:23:50,225
Have you asked her?
867
01:23:51,559 --> 01:23:53,428
I want to surprise her.
868
01:23:54,029 --> 01:23:57,532
I don't have much money,
and your price fits my budget.
869
01:23:58,066 --> 01:23:59,534
So here I am.
870
01:24:02,103 --> 01:24:06,274
Where's the metronome?
871
01:24:07,509 --> 01:24:09,310
Do you mind its age?
872
01:24:09,444 --> 01:24:11,046
Whose age?
873
01:24:11,179 --> 01:24:15,350
You'll need a new one of these.
I mean the age of the piano.
874
01:24:16,251 --> 01:24:19,721
It's old,
but the sound is excellent.
875
01:24:20,055 --> 01:24:23,258
I haven't been taking care of it.
876
01:24:24,259 --> 01:24:29,464
It needs tuning,
but it's still a good piano.
877
01:24:32,367 --> 01:24:34,602
Sounds like I'm talking
about myself.
878
01:24:36,271 --> 01:24:38,773
Promise me
you'll take care of it.
879
01:24:39,107 --> 01:24:41,676
I've had it for 20 years.
880
01:24:41,810 --> 01:24:45,080
I'm very attached to it.
881
01:24:47,649 --> 01:24:50,318
-These are great dumplings.
-Really good!
882
01:24:50,785 --> 01:24:54,422
Eat one garlic clove
and a dumpling.
883
01:24:54,556 --> 01:24:56,558
One clove for each dumpling!
You sure?
884
01:24:57,625 --> 01:25:00,295
Why not?
I'm sleeping alone tonight.
885
01:25:00,428 --> 01:25:03,565
-What about you?
-Same here.
886
01:25:05,166 --> 01:25:08,169
-Eat up, then.
-Okay.
887
01:25:14,109 --> 01:25:15,543
Good!
888
01:25:20,248 --> 01:25:22,450
Why didn't you order food?
889
01:25:23,318 --> 01:25:24,886
-I've finished.
-Finished?
890
01:25:25,220 --> 01:25:28,556
-Why didn't you wait for us?
-Forget it. I'll order.
891
01:25:29,157 --> 01:25:30,792
You're half an hour late!
892
01:25:31,126 --> 01:25:33,328
I didn't know the movie
was so long.
893
01:25:33,461 --> 01:25:35,463
Jie, 10 dumplings for me.
894
01:25:35,597 --> 01:25:39,701
Okay, 10 dumplings.
And five more for me.
895
01:25:41,269 --> 01:25:43,838
-Beer.
-She's mad at us.
896
01:25:44,172 --> 01:25:46,207
-Who?
-Her.
897
01:25:46,341 --> 01:25:49,844
Why? Don't be.
898
01:25:50,311 --> 01:25:53,214
Excuse me.
Can I have the chili sauce?
899
01:25:53,348 --> 01:25:55,550
Don't be mad. Here's to you.
900
01:25:55,683 --> 01:25:58,386
-From Jie to Jie.
-Right! You're both Jie.
901
01:25:58,520 --> 01:26:02,290
Yeah. You have a connection
with both of us.
902
01:26:02,423 --> 01:26:03,858
Let's drink.
903
01:26:06,661 --> 01:26:09,330
Just one drink.
904
01:26:09,464 --> 01:26:10,932
I'm leaving.
905
01:26:12,233 --> 01:26:13,902
What happened?
906
01:27:08,957 --> 01:27:12,694
Walking in the Rain
907
01:27:55,003 --> 01:27:58,840
Does the song make you sad?
908
01:28:01,342 --> 01:28:05,613
I don't have time for sadness.
I just try to enjoy it.
909
01:28:57,665 --> 01:29:02,070
Xiang? Where are you?
910
01:29:04,005 --> 01:29:06,441
Don't ever call me again!
911
01:29:32,800 --> 01:29:34,936
-Morning.
-Morning.
912
01:29:40,108 --> 01:29:42,043
What are you doing here?
913
01:29:42,643 --> 01:29:45,680
-This is my block too.
-Oh.
914
01:30:10,037 --> 01:30:13,074
Coming! Coming! Hello?
915
01:30:24,185 --> 01:30:26,854
I got it, Qin.
916
01:30:34,128 --> 01:30:36,964
-Hello?
-Bad day, Lily.
917
01:30:38,032 --> 01:30:42,970
One of my shipments was rejected.I have to go to China to fix it.
918
01:30:43,104 --> 01:30:47,175
Emmy is having a party,and I can't go. She's very upset.
919
01:30:47,508 --> 01:30:50,478
This time, don't buy more jewelry.
920
01:30:50,878 --> 01:30:55,216
If a man calls you
once or twice a day...
921
01:30:56,117 --> 01:30:58,152
...what does it mean?
922
01:30:59,187 --> 01:31:04,525
I'm sure he's not interested in me.
923
01:31:04,959 --> 01:31:07,862
But he even calls me
when he's abroad.
924
01:31:13,501 --> 01:31:16,137
Emmy! Going on vacation?
925
01:31:16,470 --> 01:31:17,972
I'm going to Japan.
926
01:31:18,973 --> 01:31:22,510
-How nice!
-To try to work things out.
927
01:31:23,878 --> 01:31:25,813
Don't be temperamental.
928
01:31:29,917 --> 01:31:33,788
He said he was pretty upset.
929
01:31:33,955 --> 01:31:35,857
I asked if he'd quarreled
with Emmy.
930
01:31:35,990 --> 01:31:39,260
He didn't want to discuss it.
931
01:31:39,594 --> 01:31:42,697
He only says
that he's irritated...
932
01:31:42,830 --> 01:31:46,167
...and must make
an important decision.
933
01:31:49,503 --> 01:31:51,239
What do you think it is?
934
01:31:55,543 --> 01:31:57,979
Wow, gorgeous!
935
01:32:32,747 --> 01:32:34,749
I'm so sorry.
936
01:32:36,617 --> 01:32:38,753
Hang on.
937
01:32:49,030 --> 01:32:51,198
You still have
your wedding ring on.
938
01:32:53,301 --> 01:32:55,870
But I've never seen
your family here.
939
01:32:56,170 --> 01:33:00,608
Hey! You're so cute.
Come here!
940
01:33:00,741 --> 01:33:04,045
It's your roommate's birthday today.
941
01:33:04,745 --> 01:33:08,049
Her whole family's here.
942
01:33:09,317 --> 01:33:12,186
I celebrated with my family last year.
943
01:33:15,323 --> 01:33:18,326
But we mustn't be jealous of others.
944
01:33:23,831 --> 01:33:26,767
Hurry, blow out the candles!
945
01:34:10,378 --> 01:34:12,079
What are you doing?
946
01:34:12,213 --> 01:34:14,415
-They want us to pay every week.
-Every week.
947
01:34:14,749 --> 01:34:17,952
-Can I put it on my credit card?
-Yes.
948
01:34:22,723 --> 01:34:25,126
How could my credit card
get denied?
949
01:34:26,660 --> 01:34:29,063
I'll check it out.
Lend me your phone card.
950
01:34:29,397 --> 01:34:30,998
No.
951
01:34:35,336 --> 01:34:38,973
Operator.
I'm calling collect to Hong Kong.
952
01:34:39,140 --> 01:34:40,875
You can keep your card.
953
01:34:41,442 --> 01:34:43,444
I'm broke too.
954
01:34:44,845 --> 01:34:47,415
I'll have my mom
send money here.
955
01:34:49,016 --> 01:34:51,786
What do you mean,
no collect calls?
956
01:34:52,019 --> 01:34:54,121
You call and ask
for Li Mei-ling.
957
01:34:54,255 --> 01:34:56,390
Tell her
that her daughter's calling.
958
01:34:57,024 --> 01:34:59,193
I'm not paying the charges.
959
01:34:59,393 --> 01:35:01,896
Collect call, get it?
960
01:35:03,764 --> 01:35:06,901
You don't know
what a collect call is?
961
01:35:19,847 --> 01:35:22,016
We'd better find Shi Ge.
962
01:35:22,783 --> 01:35:26,087
For what? He lies
and screws people's wives.
963
01:35:26,220 --> 01:35:28,322
That's all he's good for.
964
01:35:29,323 --> 01:35:31,492
Then why did you come here?
965
01:36:21,509 --> 01:36:23,210
Shi Ge.
966
01:36:39,360 --> 01:36:43,531
We have no money
to pay the rent.
967
01:36:53,274 --> 01:36:55,242
You want some?
968
01:37:07,254 --> 01:37:09,890
You really like singing?
969
01:37:12,860 --> 01:37:15,930
I never meant to lie to you.
970
01:37:17,031 --> 01:37:19,266
I wrote a lot of songs.
971
01:37:21,936 --> 01:37:24,405
I worked really hard.
972
01:37:26,073 --> 01:37:30,511
But they don't want them.
973
01:37:31,879 --> 01:37:34,181
They said the songs were crap.
974
01:37:34,615 --> 01:37:40,421
I took them to dinner.
They said the songs were crap.
975
01:37:43,924 --> 01:37:47,294
-This studio's finished.
-Why?
976
01:37:48,229 --> 01:37:50,931
I don't have money for the rent.
977
01:37:51,365 --> 01:37:54,935
We can record a demo.
I can sing--
978
01:37:55,069 --> 01:37:56,337
No way!
979
01:37:56,470 --> 01:38:01,475
Crap! They're all crap!
980
01:38:07,047 --> 01:38:08,515
Sorry.
981
01:38:13,354 --> 01:38:16,357
Take the money and go home.
982
01:38:16,624 --> 01:38:18,559
Good girl.
983
01:38:20,227 --> 01:38:23,497
Just go home.
984
01:38:24,231 --> 01:38:26,000
Don't sing.
985
01:38:29,236 --> 01:38:32,373
Don't cry. Don't sing.
986
01:38:32,606 --> 01:38:36,110
I never even got to record anything...
987
01:38:36,377 --> 01:38:38,612
...and you want me to go home.
988
01:38:44,518 --> 01:38:46,387
Go in.
989
01:38:47,521 --> 01:38:49,456
Go in and sing.
990
01:38:50,557 --> 01:38:52,326
Good girl.
991
01:38:53,093 --> 01:38:54,662
Go inside and sing.
992
01:38:56,096 --> 01:38:58,032
Go on.
993
01:39:40,074 --> 01:39:43,610
I was thinkingabout a blue story.
994
01:39:43,744 --> 01:39:46,046
It gave me a wonderful feeling.
995
01:39:46,180 --> 01:39:51,385
When I tell my friends the story,they always ask, "And then what?"
996
01:39:51,518 --> 01:39:56,023
I say, "There is no 'and then.'The story is over."
997
01:39:57,491 --> 01:39:59,593
I'm really homesick.
998
01:40:13,607 --> 01:40:16,110
I'm finally feeling the pain.
999
01:40:18,011 --> 01:40:20,447
Until there's a cure...
1000
01:40:21,081 --> 01:40:25,486
...perhaps soap operasand ice cream...
1001
01:40:25,686 --> 01:40:27,621
...will do the trick.
1002
01:40:43,637 --> 01:40:49,109
Mom, I want to settle down,but how?
1003
01:40:52,146 --> 01:40:54,815
It's easy to find someonewho loves me.
1004
01:40:55,149 --> 01:40:57,584
But where is the right man?
1005
01:40:59,186 --> 01:41:02,756
You always said,"Men always leave."
1006
01:41:03,357 --> 01:41:07,528
So whenever I'm in love,I'm always suspicious of the man.
1007
01:41:07,795 --> 01:41:11,064
Will I ever be lucky enoughto find true love?
1008
01:41:11,465 --> 01:41:13,667
Is love ever that simple?
1009
01:41:14,234 --> 01:41:19,506
When the right man shows up,how will I know he's the one?
1010
01:41:21,341 --> 01:41:22,810
Mom...
1011
01:41:23,710 --> 01:41:27,448
...can you at least give me a sign?
1012
01:41:28,782 --> 01:41:34,288
Maybe with the sound of a bell...
1013
01:41:35,255 --> 01:41:38,692
...or angels singing...
1014
01:41:40,160 --> 01:41:43,664
...or even a gust of wind.
1015
01:42:11,825 --> 01:42:14,862
Yaqi, see that lady there?
1016
01:42:15,195 --> 01:42:17,598
She's the piano lady
I told you about.
1017
01:42:36,350 --> 01:42:40,220
Mother will be relieved
when I'm home.
1018
01:42:40,354 --> 01:42:42,589
My dad will stop nagging me.
1019
01:42:47,895 --> 01:42:52,432
Maybe I'll go back to Hong Kong
and become a flight attendant.
1020
01:42:52,733 --> 01:42:54,501
I'll fly everywhere...
1021
01:42:54,835 --> 01:42:56,904
...meet different people.
1022
01:42:57,838 --> 01:42:59,706
You can do it too!
1023
01:43:00,507 --> 01:43:03,243
Maybe we could meet
in France one day.
1024
01:43:03,377 --> 01:43:05,913
Does Malaysian Air fly to France?
1025
01:43:07,814 --> 01:43:10,417
I want to go to Greece and Egypt.
1026
01:43:10,551 --> 01:43:13,253
-I want to go to Italy.
-Italian men are gorgeous.
1027
01:43:13,387 --> 01:43:17,190
Yes, they are!
Spanish men are hotter!
1028
01:43:17,324 --> 01:43:20,661
Let's go there too.
1029
01:43:25,399 --> 01:43:27,434
I wonder how Shi Ge is.
1030
01:43:30,804 --> 01:43:32,839
Don't worry about him.
1031
01:43:35,342 --> 01:43:36,944
He'll always find a way.
1032
01:43:39,246 --> 01:43:41,348
Besides, he has love.
1033
01:43:44,585 --> 01:43:45,986
At least...
1034
01:43:47,955 --> 01:43:50,290
...he really loves my mom.
1035
01:44:00,634 --> 01:44:02,436
That's right.
1036
01:44:02,836 --> 01:44:04,871
He's my mother's lover.
1037
01:44:07,808 --> 01:44:11,645
I think my mother loves him
because...
1038
01:44:14,281 --> 01:44:16,750
...he cares about her
more than my father does.
1039
01:44:19,319 --> 01:44:23,523
Does Shi Ge know about you?
1040
01:44:24,891 --> 01:44:26,593
No.
1041
01:44:30,731 --> 01:44:33,033
I came all the way here...
1042
01:44:34,768 --> 01:44:36,870
...just to see if the guy...
1043
01:44:38,372 --> 01:44:40,641
...is a good guy.
1044
01:45:40,333 --> 01:45:42,936
This is the tape
from the earthquake.
1045
01:45:43,570 --> 01:45:44,938
You're on it.
1046
01:45:45,439 --> 01:45:46,940
Am I really?
1047
01:45:47,074 --> 01:45:49,710
Of course! I'm on there too!
1048
01:45:49,843 --> 01:45:51,945
Why else would I give it to you?
1049
01:46:17,871 --> 01:46:19,439
Bye!
1050
01:46:39,860 --> 01:46:41,461
Good.
1051
01:46:48,502 --> 01:46:51,037
Again. Go back to "do."
1052
01:46:53,640 --> 01:46:55,475
-Did you enjoy that?
-Very much.
1053
01:46:55,609 --> 01:46:58,879
-Why do you want to learn piano?
-I like it.
1054
01:46:59,646 --> 01:47:01,848
Yes. Liking it is important.
1055
01:47:01,982 --> 01:47:05,485
When you grow up, you can
play it for your loved ones.
1056
01:47:05,619 --> 01:47:07,754
Dad, I'll play for you.
1057
01:48:11,218 --> 01:48:13,653
I am an abandoned woman.
1058
01:48:16,823 --> 01:48:19,159
I am an abandoned woman.
1059
01:48:24,097 --> 01:48:26,700
I am an abandoned woman.
1060
01:48:28,835 --> 01:48:31,004
I am an abandoned woman!
1061
01:48:31,771 --> 01:48:34,040
I am an abandoned woman!
1062
01:48:35,976 --> 01:48:38,078
I am an abandoned woman.
1063
01:48:38,211 --> 01:48:40,180
I am an abandoned woman.
1064
01:48:41,181 --> 01:48:43,516
I am an abandoned woman.
1065
01:48:44,217 --> 01:48:46,620
I am an abandoned woman!
1066
01:49:02,302 --> 01:49:04,638
So I am an abandoned woman.
1067
01:49:07,274 --> 01:49:09,843
Yeah. I am an abandoned woman.
1068
01:49:46,046 --> 01:49:47,781
Happy birthday.
1069
01:50:00,827 --> 01:50:02,362
-Morning!
-Morning!
1070
01:50:07,901 --> 01:50:09,269
Morning!
1071
01:50:31,091 --> 01:50:33,960
Good morning!
Have a nice day!
71375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.