Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,030 --> 00:02:20,950
Fanney Khan.
2
00:02:21,950 --> 00:02:23,400
This name means many things...
3
00:02:24,530 --> 00:02:25,860
Artist. Performer.
4
00:02:26,450 --> 00:02:27,610
Singer. Magician.
5
00:02:28,070 --> 00:02:29,280
Or even an idiot.
6
00:02:29,740 --> 00:02:31,400
Anyone, with whomyou have a great time,
7
00:02:31,820 --> 00:02:33,030
is a Fanney Khan.
8
00:02:34,030 --> 00:02:35,950
This is the storyof one such Fanney Khan,
9
00:02:36,450 --> 00:02:38,110
who changed the verymeaning of this name.
10
00:02:41,280 --> 00:02:49,280
Performing for you tonightis the star of Jhankar orchestra,
11
00:02:49,820 --> 00:02:53,030
Prashant Sharma...alias...
12
00:02:53,320 --> 00:02:56,700
Fanney Khan!
13
00:02:57,820 --> 00:03:00,820
Fanney Khan! Fanney Khan!
14
00:03:01,030 --> 00:03:04,070
Fanney Khan! Fanney Khan!
15
00:03:04,280 --> 00:03:07,070
Fanney Khan! Fanney Khan!
16
00:03:39,200 --> 00:03:43,360
Clad in stars, my darling,
17
00:03:45,110 --> 00:03:50,780
Where are you off to?
18
00:03:52,030 --> 00:03:56,610
If you come closer,I shall find peace.
19
00:03:56,860 --> 00:04:01,200
If you come closer,I shall find peace.
20
00:04:01,610 --> 00:04:05,700
Clad in stars, my darling,
21
00:04:06,280 --> 00:04:10,820
Where are you off to?
22
00:04:11,030 --> 00:04:15,450
If you come closer,I shall find peace.
23
00:04:15,820 --> 00:04:20,200
If you come closer,I shall find peace.
24
00:04:21,360 --> 00:04:23,360
Fanney Khan!
25
00:04:39,150 --> 00:04:43,990
Dressing up is fun,
26
00:04:44,070 --> 00:04:46,360
When Fanney is there
27
00:04:46,490 --> 00:04:48,490
To admire you,
28
00:04:48,570 --> 00:04:53,110
Else...
29
00:04:53,320 --> 00:04:57,820
Your beauty goes waste.
30
00:04:58,030 --> 00:05:02,320
Clad in stars, my darling,
31
00:05:02,820 --> 00:05:07,280
Where are you off to?
32
00:05:07,400 --> 00:05:11,990
If you come closer,I shall find peace.
33
00:05:12,070 --> 00:05:16,820
If you come closer,I shall find peace.
34
00:05:16,900 --> 00:05:21,360
Clad in stars, my darling,
35
00:05:21,490 --> 00:05:26,150
Where are you off to?
36
00:05:26,240 --> 00:05:30,860
If you come closer,I shall find peace.
37
00:05:30,950 --> 00:05:35,570
If you come closer,I shall find peace.
38
00:05:54,990 --> 00:05:55,990
Fanney.
39
00:05:56,950 --> 00:05:59,700
Your wife has beentaken to the hospital...
40
00:06:00,900 --> 00:06:03,240
...to the hospital!
41
00:06:35,030 --> 00:06:35,950
Our daughter...
42
00:06:36,950 --> 00:06:39,780
Even her crying is so melodic!
43
00:06:42,070 --> 00:06:43,950
She's going to be like you Fanney.
44
00:06:55,070 --> 00:06:57,780
I could not become a famous singer...
45
00:06:58,570 --> 00:07:03,650
...but I will surelymake you one...my Lata.
46
00:07:19,820 --> 00:07:21,110
'What's my name?'
47
00:07:23,700 --> 00:07:25,650
'My name is Sheila.'
48
00:07:25,740 --> 00:07:27,990
'Hot babe Sheila.'
49
00:07:28,070 --> 00:07:30,110
'I'm too sexy for you.'
50
00:07:30,240 --> 00:07:32,070
'You can't have me.'
51
00:07:33,320 --> 00:07:34,820
'No, no...'
52
00:07:43,610 --> 00:07:45,530
'Ain't nobody got a body like Sheila.'
53
00:07:45,820 --> 00:07:46,740
Hey fatso!
54
00:07:49,570 --> 00:07:50,490
Sheila!
55
00:07:56,950 --> 00:07:58,610
Well done, Lata.
56
00:07:58,740 --> 00:07:59,990
Thank you so much.
57
00:08:00,070 --> 00:08:01,200
Keep it there.
58
00:08:01,570 --> 00:08:04,320
That was one heavy-dutyperformance, guys.
59
00:08:06,900 --> 00:08:08,150
Thank you so much, Lata.
60
00:08:08,280 --> 00:08:10,610
Coming up are the Jhin Jhin girls.
61
00:08:10,740 --> 00:08:13,200
Give them a big round of applause.
62
00:08:24,820 --> 00:08:25,490
Have this.
63
00:08:31,280 --> 00:08:32,530
Don't worry, my dear.
64
00:08:33,320 --> 00:08:34,860
There will be manymore shows.
65
00:08:35,650 --> 00:08:37,450
I think she chose the wrong song.
66
00:08:38,360 --> 00:08:40,400
Let her sing whatever she wants.
67
00:08:41,070 --> 00:08:43,200
Audiences must also like it, right?
68
00:08:43,450 --> 00:08:46,110
Her song said "what's my name?"
69
00:08:46,320 --> 00:08:47,780
Sounded like an interview, not a song
70
00:08:48,110 --> 00:08:48,780
Oh really?
71
00:08:49,530 --> 00:08:50,320
What should I have sung?
72
00:08:50,490 --> 00:08:52,450
One of Lataji's evergreen songs.
73
00:08:52,740 --> 00:08:54,240
The audience would have loved it.
74
00:08:54,700 --> 00:08:56,200
Her songs are a 100 years old!
75
00:08:56,280 --> 00:08:57,200
But I love them.
76
00:08:57,280 --> 00:08:59,320
That's because you're a 100 as well.
77
00:09:00,320 --> 00:09:01,530
If I sing her songs...
78
00:09:01,650 --> 00:09:04,240
...they'll call me anAunty and not just a fatso.
79
00:09:04,570 --> 00:09:05,570
And why did you come there?
80
00:09:05,700 --> 00:09:06,820
I didn't see Rhea today?
81
00:09:06,900 --> 00:09:08,700
Please, Ma... please!
82
00:09:10,240 --> 00:09:12,780
Why the hell did you have to come?
83
00:09:16,150 --> 00:09:17,780
Every time this happens.
84
00:09:21,150 --> 00:09:23,700
Driver, please play some good music.
85
00:09:39,860 --> 00:09:41,570
She sings so well...
86
00:09:42,530 --> 00:09:47,570
All she needs is a good breakto prove how talented she is.
87
00:09:56,900 --> 00:09:58,570
Imagine, Kavita...
88
00:10:00,070 --> 00:10:01,990
A big stage...
89
00:10:03,320 --> 00:10:04,900
Lata on it singing...
90
00:10:06,070 --> 00:10:07,900
Smoke all around...
91
00:10:08,490 --> 00:10:10,360
Some dancers...
92
00:10:11,360 --> 00:10:13,110
Audience cheering...
93
00:10:13,650 --> 00:10:15,320
I don't see it.
94
00:10:16,990 --> 00:10:18,570
Why is there smoke on stage?
95
00:10:19,740 --> 00:10:21,240
You know nothing.
96
00:10:21,900 --> 00:10:24,490
A star needs these things.
97
00:10:26,030 --> 00:10:27,780
Does she need to become a star?
98
00:10:28,860 --> 00:10:30,110
Yes, Kavita.
99
00:10:31,490 --> 00:10:34,450
One day our Lata will be famous.
100
00:10:47,820 --> 00:10:49,780
Prashant, are you dreaming?
101
00:10:50,110 --> 00:10:51,110
Oh, sorry.
102
00:10:51,200 --> 00:10:52,950
Be careful, it might hurt someone.
103
00:10:53,030 --> 00:10:55,240
Come on come on, a little further.
104
00:10:56,360 --> 00:10:57,400
Bring it lower.
105
00:10:57,530 --> 00:10:59,280
Yes, I'm on it.
106
00:10:59,490 --> 00:11:01,530
- Okay?- Easy!
107
00:11:06,240 --> 00:11:08,820
Hey Adhir!
108
00:11:08,990 --> 00:11:09,860
Yes?
109
00:11:10,110 --> 00:11:11,070
Let's go.
110
00:11:11,150 --> 00:11:12,280
Further up.
111
00:11:18,740 --> 00:11:19,450
So?
112
00:11:20,860 --> 00:11:23,700
This is delicious.
113
00:11:24,860 --> 00:11:26,570
I hate eggplants.
114
00:11:26,820 --> 00:11:30,820
But I love how you'vemade it with noodles.
115
00:11:32,280 --> 00:11:35,030
Prashant, how was Lata's show?
116
00:11:35,570 --> 00:11:36,780
Fantastic.
117
00:11:37,740 --> 00:11:38,820
She was great.
118
00:11:38,860 --> 00:11:39,990
That is great.
119
00:11:40,820 --> 00:11:42,820
Come on, louder.
120
00:11:44,650 --> 00:11:48,860
So the wage cut for yourleave was worth it, huh?
121
00:11:49,110 --> 00:11:50,150
Mr. Gupta...
122
00:11:50,530 --> 00:11:53,530
Have you ever done that for someone?
123
00:11:53,820 --> 00:11:54,700
Quiet.
124
00:11:55,110 --> 00:11:57,030
I am talking to Prashant.
125
00:11:58,240 --> 00:12:01,820
So, when do we seen Lata on T.V?
126
00:12:01,990 --> 00:12:03,450
Soon, Mr. Gupta.
127
00:12:03,650 --> 00:12:06,150
I'm making a hit album for her.
128
00:12:06,240 --> 00:12:12,490
I suggest you giveher a hit song and make her a star.
129
00:12:13,320 --> 00:12:14,400
Like Baby Singh.
130
00:12:16,650 --> 00:12:17,490
Baby Singh!
131
00:12:25,820 --> 00:12:27,110
I bring to you,
132
00:12:27,400 --> 00:12:28,110
Beauty
133
00:12:28,820 --> 00:12:31,030
Today.
134
00:12:31,280 --> 00:12:34,700
I bring to you, once again
135
00:12:35,650 --> 00:12:36,780
Beauty.
136
00:12:45,530 --> 00:12:49,450
Come here!
137
00:12:49,650 --> 00:12:53,450
I'll make you forgetwhat innocence is.
138
00:12:54,030 --> 00:12:58,030
A taste of my mischief...
139
00:12:58,150 --> 00:13:02,320
And your shyness will go.
140
00:13:02,950 --> 00:13:06,110
Here's my beauty, like a treasure
141
00:13:06,240 --> 00:13:11,030
I woo you once more.
142
00:13:11,320 --> 00:13:16,030
It's young love! Get the hint.
143
00:13:16,110 --> 00:13:20,070
No one survives alone.
144
00:13:20,150 --> 00:13:24,450
It's young love! Get the hint.
145
00:13:24,570 --> 00:13:29,150
No one survives alone.
146
00:13:46,860 --> 00:13:48,950
It's the body first,
147
00:13:49,070 --> 00:13:51,240
Which gets all the love.
148
00:13:51,360 --> 00:13:52,400
No one knows
149
00:13:52,530 --> 00:13:55,240
Where we're headed.
150
00:13:55,740 --> 00:13:57,780
Reaching the soul is hard,
151
00:13:57,860 --> 00:13:59,900
It's pointless anyways
152
00:14:00,030 --> 00:14:03,780
As souls cannot be embraced.
153
00:14:04,070 --> 00:14:07,200
Come and embrace me, my love
154
00:14:07,320 --> 00:14:11,780
You won't find such beauty anywhere.
155
00:14:12,450 --> 00:14:16,860
It's young love! Get the hint.
156
00:14:16,950 --> 00:14:20,820
No one survives alone.
157
00:14:21,320 --> 00:14:25,450
It's young love! Get the hint.
158
00:14:25,570 --> 00:14:29,570
No one survives alone.
159
00:14:59,110 --> 00:15:01,200
What a singer Baby is!
160
00:15:01,570 --> 00:15:03,110
Forget her singing, Lata.
161
00:15:03,360 --> 00:15:04,610
Look at her clothes!
162
00:15:04,740 --> 00:15:06,030
Her hairstyle!
163
00:15:06,110 --> 00:15:07,400
Make up!
164
00:15:08,070 --> 00:15:09,950
It's all so sexy!
165
00:15:10,110 --> 00:15:11,110
That's why she is number one!
166
00:15:11,490 --> 00:15:13,200
Please, no!
167
00:15:14,030 --> 00:15:15,990
For a singer, the singing comes first.
168
00:15:16,400 --> 00:15:18,360
Baby Singh is the bestsinger in the whole world.
169
00:15:18,610 --> 00:15:19,530
Oh please!
170
00:15:19,820 --> 00:15:21,650
It's all about attitude and styling.
171
00:15:22,610 --> 00:15:23,240
What do you mean?
172
00:15:24,360 --> 00:15:25,070
See...
173
00:15:26,570 --> 00:15:27,650
I mean this...
174
00:15:28,030 --> 00:15:32,030
First get a dress just likeBaby's for Taal n Talent show.
175
00:15:32,150 --> 00:15:32,860
Like Baby Singh?
176
00:15:32,950 --> 00:15:34,900
Yes. I'll do your hair and makeup.
177
00:15:35,280 --> 00:15:37,200
You'll surely win.
178
00:15:37,280 --> 00:15:38,280
I can see it clearly.
179
00:15:38,530 --> 00:15:40,150
First I'll win Taal n Talent show.
180
00:15:40,240 --> 00:15:41,490
Then, Voice of India.
181
00:15:41,610 --> 00:15:44,150
And I'll become thebiggest singing superstar!
182
00:15:44,240 --> 00:15:45,360
Just like Baby Singh.
183
00:15:45,490 --> 00:15:47,360
It's not that easyto become number 1.
184
00:15:47,820 --> 00:15:49,530
What do you mean?
185
00:15:49,650 --> 00:15:54,780
You think these superstars are on thetop just because they were talented?
186
00:15:55,360 --> 00:15:59,150
Who knows how many musicdirectors and judges they had to...
187
00:15:59,530 --> 00:16:00,900
You know what I mean.
188
00:16:01,320 --> 00:16:03,070
- Really?- Of course.
189
00:16:03,150 --> 00:16:06,820
Those perverted ugly-type judges.
190
00:16:06,900 --> 00:16:07,900
Hairy!
191
00:16:08,530 --> 00:16:09,530
Seen their paunches?
192
00:16:09,610 --> 00:16:10,530
Gross!
193
00:16:10,610 --> 00:16:11,780
And sweaty.
194
00:16:11,860 --> 00:16:12,450
Yuck, stop!
195
00:16:12,570 --> 00:16:13,700
Hairy ears!
196
00:16:14,240 --> 00:16:15,400
I don't want to hear this.
197
00:16:16,280 --> 00:16:17,360
Tell me, Lata.
198
00:16:17,490 --> 00:16:18,240
Yes...
199
00:16:18,450 --> 00:16:21,320
If a music directorAgrees to give you a chance but...
200
00:16:21,400 --> 00:16:23,400
Only if you know, you sleep...
201
00:16:23,490 --> 00:16:24,570
Just a minute, Rhea.
202
00:16:25,700 --> 00:16:26,990
What are you saying?
203
00:16:30,860 --> 00:16:34,240
Lata, don't listen to this nonsense.
204
00:16:34,360 --> 00:16:36,360
Don't you dare even think like this.
205
00:16:36,490 --> 00:16:37,320
Sorry.
206
00:16:37,400 --> 00:16:38,610
Think what?
207
00:16:38,740 --> 00:16:40,490
Great thoughts happening here!
208
00:16:40,740 --> 00:16:42,700
Go on, make her a star. I...
209
00:16:42,820 --> 00:16:43,820
What's wrong?
210
00:16:45,450 --> 00:16:46,240
Hello?
211
00:16:48,820 --> 00:16:49,450
Beautiful.
212
00:16:49,530 --> 00:16:50,200
Mr. Vikas...
213
00:16:51,400 --> 00:16:56,700
Baby wants to redo the 2nd stanza.She's unhappy with it.
214
00:16:56,860 --> 00:16:57,780
Kakkad...
215
00:16:58,360 --> 00:17:01,700
Our rivals now have a porn stardancing for their show.
216
00:17:02,240 --> 00:17:04,320
And we are chasing 'art'.
217
00:17:04,900 --> 00:17:09,200
If we don't come up with somethingsensational for our finale...
218
00:17:10,070 --> 00:17:14,030
This will be the lastshow of your career.
219
00:17:14,820 --> 00:17:16,150
Sensational! Like what?
220
00:17:16,900 --> 00:17:20,900
Like a wardrobe malfunctionin a fashion show.
221
00:17:21,950 --> 00:17:23,240
Unintentional, of course.
222
00:17:26,280 --> 00:17:28,280
No, Mr. Vikas.
223
00:17:28,860 --> 00:17:30,610
Baby will never agree to this.
224
00:17:30,740 --> 00:17:31,650
No.
225
00:17:33,530 --> 00:17:34,860
You're the manager.
226
00:17:36,820 --> 00:17:38,110
It's your job to convince her.
227
00:17:38,860 --> 00:17:39,650
Get to work.
228
00:17:40,360 --> 00:17:41,150
Hi, Baby.
229
00:17:41,530 --> 00:17:42,490
Superb.
230
00:17:44,030 --> 00:17:45,030
Looking good.
231
00:17:45,360 --> 00:17:47,030
I was just telling Kakkad...
232
00:17:47,200 --> 00:17:48,860
You look hot in the new video.
233
00:17:49,490 --> 00:17:52,650
We'll do something big for the finale,break the internet.
234
00:17:52,820 --> 00:17:53,610
It'll go viral.
235
00:17:54,990 --> 00:17:57,610
Baby, we need to talk.
236
00:17:57,740 --> 00:17:58,820
At the recording, tomorrow.
237
00:18:00,240 --> 00:18:00,950
But...
238
00:18:07,570 --> 00:18:08,950
Is the recording studio booked?
239
00:18:11,820 --> 00:18:14,740
Baby, do you have any ideahow television rating works?
240
00:18:15,530 --> 00:18:16,200
The pressures...?
241
00:18:16,280 --> 00:18:22,110
I'm sick of these shows, appearances,award functions, inaugurations...
242
00:18:22,200 --> 00:18:24,360
Weddings, birthdays, fake smiles...
243
00:18:24,530 --> 00:18:25,900
I'm fed up!
244
00:18:27,860 --> 00:18:29,700
But this is the price of stardom.
245
00:18:30,950 --> 00:18:32,700
This is how you've become a star...
246
00:18:32,820 --> 00:18:33,860
Baby Singh!
247
00:18:35,990 --> 00:18:37,070
You know what?
248
00:18:38,150 --> 00:18:39,320
I need a break.
249
00:18:39,950 --> 00:18:41,110
What break?
250
00:18:41,490 --> 00:18:43,490
Break! As in a holiday...
251
00:18:43,820 --> 00:18:45,400
One I haven't takenin the last five years.
252
00:18:45,490 --> 00:18:47,820
A break isn't what Mr.Vikas is paying you for.
253
00:18:47,990 --> 00:18:49,700
We've signed a contract with him.
254
00:18:50,400 --> 00:18:52,110
You don't appreciate all this.
255
00:18:54,110 --> 00:18:56,320
I want to take abreak... from Baby Singh.
256
00:19:03,070 --> 00:19:04,780
The rhythm goes like this.
257
00:19:09,320 --> 00:19:10,610
This is great, man.
258
00:19:10,990 --> 00:19:12,400
How do you do this?
259
00:19:13,820 --> 00:19:18,530
Adhir, when I'm happy,it comes spontaneously to me.
260
00:19:18,950 --> 00:19:20,860
Why are you stuck in this rut?
261
00:19:21,360 --> 00:19:22,360
You are an artist.
262
00:19:22,650 --> 00:19:24,450
Stop flattering me.
263
00:19:24,700 --> 00:19:26,240
Let's get back to work.
264
00:19:40,860 --> 00:19:43,320
I'm going to sing this tuneto Kavita and Lata.
265
00:19:44,360 --> 00:19:46,990
They'll love it.
266
00:19:47,110 --> 00:19:48,110
I think so too.
267
00:19:51,820 --> 00:19:52,360
Okay, bye.
268
00:19:52,610 --> 00:19:53,280
Bye.
269
00:19:58,070 --> 00:19:59,110
Good morning.
270
00:20:05,360 --> 00:20:06,360
Kavita!
271
00:20:06,570 --> 00:20:07,650
What?
272
00:20:08,150 --> 00:20:09,900
Good morning!
273
00:20:09,990 --> 00:20:11,530
Good morning!
274
00:20:19,450 --> 00:20:20,490
You seem excited.
275
00:20:21,570 --> 00:20:22,490
Has Lata left?
276
00:20:22,820 --> 00:20:23,700
Not yet.
277
00:20:23,820 --> 00:20:25,150
Breakfast is ready.
278
00:20:50,320 --> 00:20:52,150
Ladies and gentlemen!
279
00:20:52,570 --> 00:20:54,820
At your breakfast table today...
280
00:20:54,990 --> 00:20:57,610
Along with yourfavourite butter and jam...
281
00:20:57,820 --> 00:21:03,240
We present to you the delightfulcreation of Fanney Khan!
282
00:21:03,820 --> 00:21:08,860
Your friendlyneighbourhood sensation...
283
00:21:09,200 --> 00:21:13,530
I didn't get the time to writethe lyrics, so please enjoy the tune.
284
00:21:25,700 --> 00:21:26,900
And the trumpet!
285
00:21:34,990 --> 00:21:35,820
The guitar!
286
00:21:41,570 --> 00:21:43,200
This is the rhythm.
287
00:21:58,530 --> 00:21:59,110
Did you like it?
288
00:21:59,400 --> 00:21:59,950
Isn't it great?
289
00:22:00,820 --> 00:22:03,240
It needs some more work.
290
00:22:03,900 --> 00:22:05,070
You must sing this song, my dear.
291
00:22:05,490 --> 00:22:06,530
It's perfect for you.
292
00:22:12,150 --> 00:22:13,110
Let her be.
293
00:22:14,820 --> 00:22:15,900
I want to hear it.
294
00:22:25,320 --> 00:22:26,900
But mom-in-law,
295
00:22:27,240 --> 00:22:31,570
I've got so much love in this house.
296
00:22:32,280 --> 00:22:35,110
And Arjun is so caring.
297
00:22:35,820 --> 00:22:39,110
He keeps me so happy, mom-in-law.
298
00:22:40,740 --> 00:22:42,280
Mom-in-law..
299
00:22:43,820 --> 00:22:45,990
What's wrong, Jinal?
300
00:22:47,740 --> 00:22:48,320
Why are you crying?
301
00:22:48,400 --> 00:22:49,150
What happened?
302
00:22:49,240 --> 00:22:51,280
- God I am so late for my audition.- Jinal?
303
00:22:55,570 --> 00:22:57,570
Always late!
304
00:22:57,700 --> 00:23:00,450
Sorry, there wastraffic near Prashant's.
305
00:23:04,450 --> 00:23:05,530
He's a big bore.
306
00:23:05,650 --> 00:23:08,450
He's made you his driver.
307
00:23:08,530 --> 00:23:10,900
I am a driver for all who I love
308
00:23:11,280 --> 00:23:12,450
Cute! Take a right.
309
00:23:13,650 --> 00:23:16,650
Happy birthday to you!
310
00:23:17,280 --> 00:23:20,530
Happy birthday to you!
311
00:23:20,650 --> 00:23:22,400
Happy birthday, dear Rohan...
312
00:23:22,530 --> 00:23:24,240
Lata, sing a song.
313
00:23:24,320 --> 00:23:24,820
What?
314
00:23:24,900 --> 00:23:26,700
For me, it's my birthday.
315
00:23:27,450 --> 00:23:28,450
No...
316
00:23:28,530 --> 00:23:31,110
Sing! Sing!
317
00:23:31,200 --> 00:23:31,990
Lata...
318
00:23:32,070 --> 00:23:33,700
Okay!
319
00:23:33,950 --> 00:23:34,610
Which one?
320
00:23:40,820 --> 00:23:42,320
I can't hear you properly.
321
00:23:42,950 --> 00:23:44,240
I'll sing all of them, okay?
322
00:23:44,530 --> 00:23:46,320
Yay!
323
00:23:48,490 --> 00:23:50,490
Ooh la la...
324
00:23:50,700 --> 00:23:53,780
Ooh la la...
325
00:23:53,900 --> 00:23:57,110
Ooh la la...
326
00:23:57,240 --> 00:24:00,030
Ooh la la...
327
00:24:13,450 --> 00:24:16,700
Sheila is young and beautiful,
328
00:24:16,820 --> 00:24:19,990
Munni is infamous.
329
00:24:20,150 --> 00:24:23,240
Gulabo's perfume was enticing,
330
00:24:23,360 --> 00:24:26,150
The beautiful ladies
331
00:24:26,240 --> 00:24:29,700
Were so charming.
332
00:24:29,900 --> 00:24:33,070
Come on lady! Let's dance!
333
00:24:33,200 --> 00:24:37,860
Poor Heer was down with flu.
334
00:24:38,200 --> 00:24:40,990
Come on lady! Let's dance!
335
00:24:41,490 --> 00:24:46,070
Poor Heer was down with flu.
336
00:24:55,570 --> 00:24:58,530
Mogambo laughed ha ha...
337
00:24:59,490 --> 00:25:02,400
It's impossible to catch Don.
338
00:25:03,030 --> 00:25:04,570
How many men were there,
339
00:25:06,150 --> 00:25:08,530
K K K Kiran?
340
00:25:11,070 --> 00:25:14,110
It's love I fear, not violence.
341
00:25:15,150 --> 00:25:17,990
I will punch a million holes into you.
342
00:25:20,570 --> 00:25:24,070
This guy is crazy in love, sister,
343
00:25:24,150 --> 00:25:28,900
He calls me sweetheart...sweetheart.
344
00:25:30,820 --> 00:25:32,320
The spinning wheel turns.
345
00:25:32,400 --> 00:25:35,530
Wandering, away from home.
346
00:25:35,700 --> 00:25:38,780
I lost my heart...
347
00:25:46,990 --> 00:25:50,200
See how bravely Mary Kom fights,
348
00:25:50,450 --> 00:25:53,490
Beware, Tiger is still alive.
349
00:25:53,740 --> 00:25:56,820
Nobody could take on Bahubali.
350
00:25:56,990 --> 00:25:59,780
Hum a few lines inthe middle of all this.
351
00:25:59,820 --> 00:26:03,360
You my friend...my friend...you.
352
00:26:03,490 --> 00:26:06,490
Come on lady! Let's dance!
353
00:26:06,820 --> 00:26:11,200
Poor Heer was down with flu.
354
00:26:11,740 --> 00:26:14,900
Come on lady! Let's dance!
355
00:26:15,070 --> 00:26:19,700
Poor Heer was down with flu.
356
00:26:54,490 --> 00:26:57,650
Wonder what stole Mastani's heart.
357
00:26:57,820 --> 00:27:00,900
The girls wrestled bravely in Dangal.
358
00:27:01,030 --> 00:27:04,110
Why should Babydoll be made of gold?
359
00:27:04,320 --> 00:27:07,110
Run Milkha, run.
360
00:27:07,200 --> 00:27:10,150
Wonder why...
361
00:27:10,900 --> 00:27:13,900
Come on lady! Let's dance!
362
00:27:14,150 --> 00:27:18,900
Poor Heer was down with flu.
363
00:27:19,150 --> 00:27:21,990
Come on lady! Let's dance!
364
00:27:22,400 --> 00:27:26,780
Poor Heer was down with flu.
365
00:27:27,320 --> 00:27:30,360
Come on lady! Let's dance!
366
00:27:30,610 --> 00:27:35,070
Poor Heer was down with flu.
367
00:27:35,570 --> 00:27:38,700
Come on lady! Let's dance!
368
00:27:38,820 --> 00:27:43,400
Poor Heer was down with flu.
369
00:27:43,820 --> 00:27:46,820
Come on lady! Let's dance!
370
00:27:47,030 --> 00:27:51,700
Poor Heer was down with flu.
371
00:27:51,950 --> 00:27:55,070
Come on lady! Let's dance!
372
00:27:55,200 --> 00:28:00,030
Poor Heer was down with flu.
373
00:28:18,200 --> 00:28:21,950
Congrats Fanney,the song is fully ready.
374
00:28:22,900 --> 00:28:23,990
Whats up?
375
00:28:24,820 --> 00:28:26,030
It's all over.
376
00:28:26,200 --> 00:28:26,990
Broke off with her?
377
00:28:27,070 --> 00:28:27,860
That's good.
378
00:28:27,950 --> 00:28:29,280
She was using you.
379
00:28:29,400 --> 00:28:30,780
The factory has shut down, Prashant.
380
00:28:30,820 --> 00:28:31,610
Which one?
381
00:28:31,740 --> 00:28:32,780
Our factory!
382
00:28:34,150 --> 00:28:37,150
The owner cheated thebanks and fled to London.
383
00:28:38,240 --> 00:28:39,110
What are you saying?
384
00:28:39,200 --> 00:28:43,320
Go read the notice
385
00:28:53,240 --> 00:28:55,780
How does this bank notice affect us?
386
00:28:56,030 --> 00:28:57,240
It does.
387
00:28:57,990 --> 00:28:59,860
If the factory shuts down,We lose our jobs.
388
00:29:00,030 --> 00:29:00,860
It's over.
389
00:29:01,650 --> 00:29:02,700
How's that possible?
390
00:29:03,610 --> 00:29:05,240
Let's go talk to the owner.
391
00:29:05,570 --> 00:29:06,450
How will you do that?
392
00:29:07,240 --> 00:29:08,780
He's escaped the lawand is in London now.
393
00:29:09,860 --> 00:29:10,990
How can he just leave?
394
00:29:12,280 --> 00:29:16,820
He can't shut it downwithout an advance notice!
395
00:29:18,280 --> 00:29:19,200
What the hell!
396
00:29:20,530 --> 00:29:23,280
He committed a fraud,why do we have to suffer?
397
00:29:24,450 --> 00:29:25,360
This can't be.
398
00:29:26,150 --> 00:29:27,030
We won't sit back.
399
00:29:27,700 --> 00:29:29,200
We'll set fire to the factory,destroy it.
400
00:29:29,740 --> 00:29:30,700
Have you lost your mind?
401
00:29:31,150 --> 00:29:32,280
Set fire to the factory!
402
00:29:32,820 --> 00:29:33,740
Go and sit there, quietly.
403
00:29:34,900 --> 00:29:35,990
I won't be quiet!
404
00:29:36,950 --> 00:29:38,860
I'll go to London and kill him.
405
00:29:39,820 --> 00:29:42,700
You bootlicker,I'll break your head too!
406
00:29:42,900 --> 00:29:43,530
Go and tell him this.
407
00:29:43,700 --> 00:29:45,610
Prashant, let's go outside.
408
00:29:45,820 --> 00:29:47,030
I won't spare anyone.
409
00:29:47,400 --> 00:29:48,360
Let's go.
410
00:30:43,740 --> 00:30:46,030
Your Baby wears weird clothes!
411
00:30:46,740 --> 00:30:51,280
Mom! You know nothing.
412
00:30:51,570 --> 00:30:53,150
It's all styling.
413
00:30:53,820 --> 00:30:55,030
Things have changed now.
414
00:30:55,950 --> 00:30:57,360
This is why Baby Singh is at the top.
415
00:30:58,450 --> 00:30:59,360
That's true.
416
00:30:59,820 --> 00:31:03,400
You know, she gets 3million for every appearance!
417
00:31:04,360 --> 00:31:05,450
Just to cut one ribbon.
418
00:31:05,820 --> 00:31:06,780
3 million?
419
00:31:07,490 --> 00:31:09,240
What nonsense!
420
00:31:10,200 --> 00:31:10,950
It's true.
421
00:31:11,030 --> 00:31:12,110
I read it on the internet.
422
00:31:12,400 --> 00:31:14,490
And ten times more for shows.
423
00:31:14,740 --> 00:31:15,950
That's bullshit.
424
00:31:16,450 --> 00:31:17,490
It's impossible.
425
00:31:17,740 --> 00:31:18,320
Tens of millions.
426
00:31:21,240 --> 00:31:21,700
Stop!
427
00:31:23,860 --> 00:31:24,570
Why isn't it possible?
428
00:31:26,030 --> 00:31:26,950
It is how it is.
429
00:31:28,150 --> 00:31:29,450
You don't know a damn thing
430
00:31:30,150 --> 00:31:31,650
So no point in talking to you.
431
00:31:33,990 --> 00:31:34,360
Lata...
432
00:31:34,490 --> 00:31:34,950
Thanks.
433
00:31:35,860 --> 00:31:36,400
But...
434
00:31:40,280 --> 00:31:41,280
What did I say wrong?
435
00:31:42,570 --> 00:31:45,490
Why don't you keep quietand stick to cleaning your trumped?
436
00:31:46,280 --> 00:31:47,650
She's so upset.
437
00:32:05,820 --> 00:32:06,570
What do you want?
438
00:32:07,400 --> 00:32:08,400
I wanted to say good night.
439
00:32:11,070 --> 00:32:11,860
Good night.
440
00:32:18,450 --> 00:32:19,400
When are your exams?
441
00:32:20,030 --> 00:32:21,490
I'm sleepy, dad. Please...
442
00:32:26,530 --> 00:32:27,990
I'll manage.
443
00:32:35,070 --> 00:32:35,780
What's this?
444
00:32:36,900 --> 00:32:38,320
Dress for Taal n Talent auditions.
445
00:32:39,700 --> 00:32:40,490
How much was it?
446
00:32:43,530 --> 00:32:44,820
Don't you ever get tired?
447
00:32:46,150 --> 00:32:47,070
It's on EMI
448
00:32:47,150 --> 00:32:47,780
But...
449
00:32:47,900 --> 00:32:49,320
You have to pay800/- per month.
450
00:32:49,740 --> 00:32:51,070
But do you need it so bad?
451
00:32:54,030 --> 00:32:55,650
Yes, I do.
452
00:32:56,700 --> 00:33:00,570
The dress and a fatherwho is not stingy with money.
453
00:33:01,530 --> 00:33:02,950
Okay? Good night.
454
00:33:04,400 --> 00:33:05,280
Anything else?
455
00:33:24,400 --> 00:33:25,990
We can't tell the family.
456
00:33:26,740 --> 00:33:27,360
What?
457
00:33:27,530 --> 00:33:30,570
That we've lost our jobs,the factory's shut down.
458
00:33:31,990 --> 00:33:33,320
And definitely not to Lata.
459
00:33:34,700 --> 00:33:38,150
Brother, we are jobless now.
460
00:33:39,530 --> 00:33:40,530
We are ruined.
461
00:33:41,820 --> 00:33:43,320
Don't worry.
462
00:33:44,900 --> 00:33:46,280
We'll get a job.
463
00:33:47,820 --> 00:33:49,360
And we'll make Lata's album as well.
464
00:33:50,030 --> 00:33:53,820
Okay, respected and learned Sir...
465
00:33:54,740 --> 00:33:58,450
How will you pay for Lata's album?
466
00:34:00,070 --> 00:34:00,900
By selling a kidney?
467
00:34:04,240 --> 00:34:09,240
Nothing can stop Latas album.
468
00:34:09,650 --> 00:34:11,150
I'll find a way.
469
00:34:12,280 --> 00:34:14,320
I will.
470
00:34:16,070 --> 00:34:17,490
Hey Fanney!
471
00:34:18,200 --> 00:34:21,860
What brings you to my grand palace?
472
00:34:22,200 --> 00:34:23,150
Hello, Kader-bhai.
473
00:34:23,240 --> 00:34:27,400
Hello, my dear.
474
00:34:30,700 --> 00:34:35,530
You're not your usual cheerful self.
475
00:34:36,650 --> 00:34:37,490
Sit down.
476
00:34:42,700 --> 00:34:47,860
This depressing tunedoes not suit my dear friend.
477
00:34:48,820 --> 00:34:51,700
Life has dulled this tune.
478
00:34:52,150 --> 00:34:54,280
What nonsense are you saying?
479
00:34:54,610 --> 00:34:55,900
What is your problem?
480
00:34:56,530 --> 00:34:58,240
I'm there for you.
481
00:34:58,900 --> 00:35:00,950
I need a job, Kader-bhai.
482
00:35:01,610 --> 00:35:03,650
The factory has shut down.
483
00:35:05,740 --> 00:35:07,950
I have a job that is sexy...
484
00:35:08,860 --> 00:35:09,450
Taxi.
485
00:35:13,070 --> 00:35:15,780
You'll drive a taxi again,after all these years?
486
00:35:16,150 --> 00:35:16,820
Sure.
487
00:35:17,820 --> 00:35:18,740
You have a job.
488
00:35:19,650 --> 00:35:21,240
Have some tea?
489
00:35:21,360 --> 00:35:22,280
Yes, Kader-bhai.
490
00:35:22,450 --> 00:35:24,820
But please keep this a secret.
491
00:35:25,490 --> 00:35:26,280
What, the tea?
492
00:35:26,360 --> 00:35:28,200
No, the taxi.
493
00:35:30,820 --> 00:35:32,530
Don't worry, my friend.
494
00:35:46,200 --> 00:35:50,570
Thank you, O Lord
495
00:35:51,240 --> 00:35:55,450
For covering me,
496
00:35:56,030 --> 00:36:00,490
Though sometimes I'm left bare.
497
00:36:01,150 --> 00:36:03,860
When do I see my happy days?
498
00:36:06,200 --> 00:36:09,450
When do I see my happy days?
499
00:36:14,200 --> 00:36:16,200
The food
500
00:36:16,450 --> 00:36:21,280
And clothing
501
00:36:21,610 --> 00:36:28,780
Fall short sometimes.
502
00:36:29,240 --> 00:36:32,820
When do I see my happy days?
503
00:36:34,320 --> 00:36:38,280
When do I see my happy days?
504
00:36:38,990 --> 00:36:43,780
I remain empty
505
00:36:44,070 --> 00:36:48,400
And lost...
506
00:36:49,280 --> 00:36:53,700
I remain empty
507
00:36:54,280 --> 00:36:59,150
And lost...
508
00:36:59,820 --> 00:37:04,360
When do I see my happy days?
509
00:37:04,820 --> 00:37:09,400
When do I see my happy days?
510
00:37:14,240 --> 00:37:15,240
Are these sleeping pills?
511
00:37:15,400 --> 00:37:16,700
Yes, they are.
512
00:37:16,950 --> 00:37:19,200
Take just one or it might be fatal.
513
00:37:19,450 --> 00:37:20,360
Thank you.
514
00:37:30,150 --> 00:37:35,860
My song is one of sorrow
515
00:37:36,240 --> 00:37:40,860
Which I sing everyday.
516
00:37:41,360 --> 00:37:45,900
I carry my dreams
517
00:37:46,150 --> 00:37:50,990
Which remain unfulfilled.
518
00:37:53,700 --> 00:38:02,950
It's a difficult time for me,
519
00:38:03,950 --> 00:38:08,320
As desires remain
520
00:38:08,950 --> 00:38:12,950
Unrealised
521
00:38:13,820 --> 00:38:17,950
And broken into pieces.
522
00:38:18,860 --> 00:38:22,150
When do I see my happy days?
523
00:38:24,030 --> 00:38:27,650
When do I see my happy days?
524
00:38:29,450 --> 00:38:31,780
Happy days....
525
00:38:34,570 --> 00:38:36,820
Happy days...
526
00:38:39,700 --> 00:38:42,200
Happy days...
527
00:38:44,950 --> 00:38:48,280
Happy days...
528
00:38:49,740 --> 00:38:52,860
When do I see them again?
529
00:39:04,400 --> 00:39:05,200
What are you doing?
530
00:39:06,490 --> 00:39:07,650
Nothing, just calculating.
531
00:39:13,150 --> 00:39:14,570
Calculating what?
532
00:39:17,150 --> 00:39:18,240
I have an idea, Kavita.
533
00:39:19,820 --> 00:39:23,150
What if we producedLatas album ourselves?
534
00:39:24,820 --> 00:39:25,700
How much would it cost?
535
00:39:28,280 --> 00:39:29,700
Around 1.5 million.
536
00:39:30,700 --> 00:39:32,200
Some more, for promotions.
537
00:39:34,570 --> 00:39:35,400
Alright.
538
00:39:36,700 --> 00:39:38,820
We barely manage tosave 500 rupees a month.
539
00:39:39,740 --> 00:39:43,240
So in the next 30 yearswe should have 1.5 million.
540
00:39:43,990 --> 00:39:48,240
So when Lata is 50 years old,we'll record her album.
541
00:39:48,990 --> 00:39:50,030
I'm serious.
542
00:39:50,570 --> 00:39:51,570
We can apply for a loan.
543
00:39:52,030 --> 00:39:53,240
Have you gone mad?
544
00:39:54,570 --> 00:39:55,650
Who will give us one?
545
00:39:56,530 --> 00:39:58,280
And how will we ever repay it?
546
00:39:59,860 --> 00:40:02,280
Stop chasing these impossible dreams.
547
00:40:02,530 --> 00:40:04,030
It's dreams that keep me alive.
548
00:40:04,530 --> 00:40:06,150
How can I give them up?
549
00:40:11,490 --> 00:40:12,530
What time is your shift tomorrow?
550
00:40:16,530 --> 00:40:18,450
What time, Prashant?
551
00:40:19,950 --> 00:40:24,780
So now I'm plain old Prashant to you,not Fanney?
552
00:40:26,820 --> 00:40:31,530
I am aware... of reality.
553
00:40:33,610 --> 00:40:36,070
Reality is that youhave to go to work tomorrow.
554
00:40:36,320 --> 00:40:37,150
Go to bed.
555
00:40:37,490 --> 00:40:38,530
I'm sleeping.
556
00:40:47,240 --> 00:40:47,780
Jinal...
557
00:40:48,240 --> 00:40:48,780
What is it?
558
00:40:50,740 --> 00:40:51,990
Baby...
559
00:40:55,820 --> 00:41:00,150
I was saying,this acting workshop in Goa...
560
00:41:01,490 --> 00:41:02,780
...do you have to go?
561
00:41:04,860 --> 00:41:08,700
I've told you earlier, I willreturn your money once I'm a star.
562
00:41:09,200 --> 00:41:10,450
It's not about the money Jinal...I...
563
00:41:10,570 --> 00:41:11,530
What's it about then?
564
00:41:13,070 --> 00:41:15,570
Isn't a 3 week workshop too long...
565
00:41:16,400 --> 00:41:19,200
Do I complain, about yourstupid factory. Do I ask questions?
566
00:41:19,280 --> 00:41:21,360
You're lying there all day.
567
00:41:21,900 --> 00:41:25,780
Do you know anything about my acting?Or my workshop? Do you?
568
00:41:31,950 --> 00:41:35,400
Alright, go to sleep. Sorry.
569
00:41:47,820 --> 00:41:49,200
You wanted a break, right?
570
00:41:54,490 --> 00:41:55,700
You're going to Europe.
571
00:41:56,400 --> 00:41:57,530
For three weeks.
572
00:41:58,200 --> 00:41:58,820
Happy?
573
00:41:59,740 --> 00:42:00,700
Why did you buy the tickets?
574
00:42:01,070 --> 00:42:03,780
Not me, Mr. Vikas has sent them.
575
00:42:05,200 --> 00:42:07,200
He'll pay for your trip.
576
00:42:07,990 --> 00:42:09,900
I can afford to pay for my holiday.
577
00:42:11,650 --> 00:42:14,150
Yes, but it's a gift from him.
578
00:42:16,200 --> 00:42:16,860
Why?
579
00:42:18,950 --> 00:42:23,280
Mr. Vikas said that weneed something sensational...
580
00:42:23,650 --> 00:42:28,150
To boost the ratings of our finale.
581
00:42:28,360 --> 00:42:29,450
Come to the point, Kakkad.
582
00:42:31,490 --> 00:42:32,990
Actually...
583
00:42:34,360 --> 00:42:35,530
He suggested...
584
00:42:36,110 --> 00:42:38,320
With your costume...
585
00:42:39,570 --> 00:42:42,650
Like at fashion shows...
586
00:42:43,030 --> 00:42:49,400
We could have a wardrobe malfunction.
587
00:42:49,990 --> 00:42:50,650
Done?
588
00:42:54,240 --> 00:42:55,400
A trip to Europe...
589
00:42:56,150 --> 00:42:56,860
So...
590
00:43:02,610 --> 00:43:03,450
Baby!
591
00:43:04,320 --> 00:43:04,950
Baby!
592
00:43:06,490 --> 00:43:08,320
I don't want to see you from tomorrow.
593
00:43:10,650 --> 00:43:12,400
Baby, wait!
594
00:43:12,490 --> 00:43:14,030
I had refused.
595
00:43:14,150 --> 00:43:15,490
I didn't mean it.
596
00:43:15,740 --> 00:43:16,950
Come on, Baby.
597
00:43:17,150 --> 00:43:19,780
Listen to me.
598
00:43:20,070 --> 00:43:22,780
I rejected his idea!
599
00:43:22,860 --> 00:43:24,400
There's no way you'd...
600
00:43:25,820 --> 00:43:27,490
Baby!
601
00:43:31,320 --> 00:43:32,150
Taxi!
602
00:43:33,700 --> 00:43:34,400
Baby!
603
00:43:39,570 --> 00:43:40,530
Bandra, please.
604
00:43:54,400 --> 00:43:55,450
Madam, are you Baby Singh?
605
00:43:56,860 --> 00:43:57,950
Bandra, Waterfield Road.
606
00:44:00,950 --> 00:44:01,700
Okay.
607
00:44:07,400 --> 00:44:08,450
Please stop at a shop.
608
00:44:08,570 --> 00:44:09,280
I want some water.
609
00:44:09,360 --> 00:44:09,900
Okay, madam.
610
00:44:10,570 --> 00:44:11,400
I'll get it.
611
00:44:20,070 --> 00:44:21,450
A bottle of water, please.
612
00:44:21,860 --> 00:44:22,400
How much?
613
00:44:22,820 --> 00:44:23,240
20 rupees.
614
00:44:29,530 --> 00:44:30,610
Yes, they are sleeping pills.
615
00:44:30,820 --> 00:44:32,990
Take just one or it might be fatal.
616
00:44:55,900 --> 00:44:56,570
Hello?
617
00:44:56,700 --> 00:44:57,280
Adhir!
618
00:44:58,650 --> 00:44:59,030
Adhir!
619
00:44:59,110 --> 00:45:03,900
- Prashant, can I call you back?- Come to the factory quickly!
620
00:45:03,990 --> 00:45:05,570
No, it's urgent.
621
00:45:06,070 --> 00:45:07,110
Just come.
622
00:45:07,400 --> 00:45:08,360
At the factory? Why?
623
00:45:08,450 --> 00:45:09,450
Just come right now!
624
00:45:10,280 --> 00:45:11,240
- Prashant, I...- Come quick.
625
00:45:12,150 --> 00:45:12,700
Hello?
626
00:45:19,320 --> 00:45:20,450
I'll be back in a few minutes.
627
00:45:20,570 --> 00:45:21,490
No.
628
00:45:21,570 --> 00:45:22,780
Who will help me pack?
629
00:45:23,150 --> 00:45:24,030
Your packing is done.
630
00:45:24,110 --> 00:45:25,650
No, it's not. There's so much left.
631
00:45:25,820 --> 00:45:26,860
I'll help you when I'm back.
632
00:45:26,950 --> 00:45:27,820
I'll be back soon.
633
00:45:27,900 --> 00:45:28,950
Don't leave. I'll be right back.
634
00:45:29,280 --> 00:45:30,110
I'll be right back.
635
00:45:40,450 --> 00:45:41,570
What happened?
636
00:45:42,030 --> 00:45:43,030
What's the urgency?
637
00:45:43,320 --> 00:45:44,110
Urgency...
638
00:45:44,360 --> 00:45:47,360
I had told you thatI'll figure out something.
639
00:45:47,490 --> 00:45:48,030
And?
640
00:45:48,110 --> 00:45:49,700
I've figured out a way.
641
00:45:50,110 --> 00:45:50,820
How?
642
00:45:50,860 --> 00:45:53,150
Go look, who's in the taxi.
643
00:45:58,820 --> 00:45:59,780
Who is this?
644
00:46:00,280 --> 00:46:01,240
Look carefully.
645
00:46:01,820 --> 00:46:04,860
"Love is young"
646
00:46:04,990 --> 00:46:05,860
Carefully.
647
00:46:09,740 --> 00:46:10,820
Baby Singh!
648
00:46:11,110 --> 00:46:12,110
What is she doing in your taxi?
649
00:46:12,280 --> 00:46:13,150
I've brought her.
650
00:46:13,570 --> 00:46:14,240
She's come with you?
651
00:46:14,320 --> 00:46:16,320
No, I've kidnapped her.
652
00:46:16,530 --> 00:46:17,610
Be serious, tell me.
653
00:46:17,740 --> 00:46:18,610
I am.
654
00:46:19,280 --> 00:46:20,780
I've kidnapped Baby Singh.
655
00:46:25,740 --> 00:46:26,490
Have you lost your mind?
656
00:46:26,570 --> 00:46:27,320
What are you doing?
657
00:46:28,110 --> 00:46:29,360
My mind is finally working.
658
00:46:30,490 --> 00:46:33,280
That rascal left us joblessand ruined our lives.
659
00:46:33,650 --> 00:46:34,820
Now he's enjoying his life in London.
660
00:46:35,530 --> 00:46:36,780
How is it her fault?
661
00:46:36,820 --> 00:46:37,780
What has she done?
662
00:46:37,820 --> 00:46:38,990
How is it our fault either?
663
00:46:40,740 --> 00:46:42,360
Our problem is we don't have money.
664
00:46:42,820 --> 00:46:43,990
And she has lots of it.
665
00:46:44,860 --> 00:46:47,780
Do you know how muchshe charges to cut ribbons?
666
00:46:48,570 --> 00:46:49,780
How would I know?A few thousand, maybe?
667
00:46:49,820 --> 00:46:52,240
Not thousands, but millions.
668
00:46:52,990 --> 00:46:54,200
And many millions for live shows.
669
00:46:58,860 --> 00:46:59,990
What are you thinking about?
670
00:47:00,820 --> 00:47:03,820
If we take some of her money,it won't make any difference to her.
671
00:47:05,200 --> 00:47:06,400
Listen to me.
672
00:47:07,150 --> 00:47:08,400
You have to help me.
673
00:47:09,110 --> 00:47:09,780
I...
674
00:47:09,820 --> 00:47:11,320
I can't do this alone.
675
00:47:11,570 --> 00:47:13,820
What are you doing, Prashant?
676
00:47:14,400 --> 00:47:15,570
Both of us will get into trouble.
677
00:47:15,700 --> 00:47:16,360
I can't do this.
678
00:47:16,450 --> 00:47:17,360
Listen...
679
00:47:17,950 --> 00:47:18,820
Leave me.
680
00:47:18,950 --> 00:47:20,490
I won't.
681
00:47:20,820 --> 00:47:22,610
Aren't you my friend?
682
00:47:22,820 --> 00:47:23,950
I am, but...
683
00:47:26,820 --> 00:47:28,780
I can't help you with this.
684
00:47:28,820 --> 00:47:31,070
I don't want the money.
685
00:47:32,280 --> 00:47:32,950
Quiet.
686
00:47:34,400 --> 00:47:35,150
Yes, baby.
687
00:47:35,700 --> 00:47:38,070
- To hell with your baby!- I'll be there soon.
688
00:47:38,150 --> 00:47:40,110
See you in a few minutes.
689
00:47:40,200 --> 00:47:43,030
Forget her and think about this Baby.
690
00:47:43,110 --> 00:47:44,200
Both of us will get into trouble,Prashant.
691
00:47:44,320 --> 00:47:45,150
This is wrong.
692
00:47:45,240 --> 00:47:46,280
Don't do this.
693
00:47:47,530 --> 00:47:51,030
Alright, so you're not my friend?
694
00:47:51,110 --> 00:47:52,950
I am, but...
695
00:47:53,150 --> 00:47:54,030
Then?
696
00:47:54,820 --> 00:47:55,900
I'm so tired.
697
00:47:57,280 --> 00:48:00,860
I don't have a job, I'll be 50 soon.
698
00:48:01,950 --> 00:48:04,530
I have no money.Nobody respects me at home.
699
00:48:04,820 --> 00:48:06,070
Everything's a mess.
700
00:48:08,820 --> 00:48:10,070
I have to do this.
701
00:48:16,030 --> 00:48:16,530
I can't help you with this.
702
00:48:16,650 --> 00:48:17,240
Sorry.
703
00:48:20,070 --> 00:48:20,610
Go.
704
00:48:22,610 --> 00:48:24,200
Go, be with your Jinal.
705
00:48:32,320 --> 00:48:35,280
It's so hot here,Goa will be worse.
706
00:48:37,070 --> 00:48:37,780
Hi!
707
00:48:37,820 --> 00:48:38,570
Jai!
708
00:48:39,360 --> 00:48:40,280
Hey.
709
00:48:44,860 --> 00:48:46,280
Babe, you look so hot.
710
00:48:46,400 --> 00:48:47,150
- Really?- Come here.
711
00:48:47,240 --> 00:48:47,950
Come here.
712
00:48:48,610 --> 00:48:50,110
I'm so excited about Goa.
713
00:48:50,320 --> 00:48:51,610
Ya, me too.
714
00:48:52,570 --> 00:48:53,280
Thank you.
715
00:48:53,360 --> 00:48:54,150
Keep the bags, okay?
716
00:48:57,320 --> 00:49:00,240
Adhir, this is Jai Walia,the lead actor of that famous show...
717
00:49:00,320 --> 00:49:02,320
'Babul Ka Angna.'
718
00:49:03,240 --> 00:49:05,490
This is Adhir, he works in a factory.
719
00:49:05,650 --> 00:49:06,320
Okay!
720
00:49:06,530 --> 00:49:07,450
Bombay Metals.
721
00:49:08,320 --> 00:49:09,030
Okay.
722
00:49:09,240 --> 00:49:10,200
Just keep the bags.
723
00:49:11,110 --> 00:49:12,200
I like your t-shirt.
724
00:49:12,320 --> 00:49:13,030
Thanks babe.
725
00:49:13,110 --> 00:49:14,070
You're looking so hot!
726
00:49:14,150 --> 00:49:14,820
Really?
727
00:49:16,950 --> 00:49:18,490
Stop staring at him.
728
00:49:21,740 --> 00:49:22,740
Such a loser.
729
00:49:30,030 --> 00:49:31,570
Don't worry, brother.I'll take care of her.
730
00:49:35,650 --> 00:49:37,820
Take care, Jinal.
731
00:49:37,900 --> 00:49:39,650
Yes, Adhir... my purse.
732
00:49:41,610 --> 00:49:42,360
Should we leave?
733
00:49:50,530 --> 00:49:51,530
Bye.
734
00:50:22,820 --> 00:50:23,530
Where is she?
735
00:50:24,030 --> 00:50:24,820
She's inside.
736
00:50:28,490 --> 00:50:29,360
How did you open the door?
737
00:50:29,820 --> 00:50:30,450
I broke it open.
738
00:50:42,570 --> 00:50:44,570
Prashant, you've tied up Baby Singh?
739
00:50:44,700 --> 00:50:45,200
Yes.
740
00:50:49,200 --> 00:50:49,820
Is she dead?
741
00:50:49,900 --> 00:50:51,150
No! Come, she's sleeping.
742
00:50:51,900 --> 00:50:53,820
I think the sleepingpills were too strong.
743
00:50:57,820 --> 00:50:58,570
Hope nobody saw you.
744
00:50:58,820 --> 00:50:59,320
No.
745
00:51:09,280 --> 00:51:10,030
What's all this?
746
00:51:10,530 --> 00:51:12,030
We might have tostay here for some time.
747
00:51:12,570 --> 00:51:14,240
I've got some ofJinal's clothes for her.
748
00:51:14,450 --> 00:51:15,320
Do want to set up home?
749
00:51:15,530 --> 00:51:16,360
Plan to marry her?
750
00:51:17,240 --> 00:51:18,950
Fine, I'm leaving. Do this yourself.
751
00:51:19,450 --> 00:51:20,200
Sorry...
752
00:51:20,610 --> 00:51:21,610
Please don't be angry.
753
00:51:24,030 --> 00:51:25,030
We have a problem.
754
00:51:25,450 --> 00:51:26,030
What?
755
00:51:26,400 --> 00:51:29,280
Now that I've kidnapped her,whom do I ask for the money?
756
00:51:30,360 --> 00:51:31,240
How will I know?
757
00:51:31,490 --> 00:51:32,110
You have kidnapped her.
758
00:51:32,200 --> 00:51:33,150
You should have a plan.
759
00:51:33,240 --> 00:51:34,530
I haven't done this before.
760
00:51:35,110 --> 00:51:37,030
I'm an artist not a criminal.
761
00:51:37,280 --> 00:51:38,610
You were an artist, Prashant.
762
00:51:38,820 --> 00:51:41,650
Now, you're a criminal, a kidnapper.
763
00:51:46,490 --> 00:51:47,450
She's waking up.
764
00:51:48,280 --> 00:51:49,400
Now what?
765
00:52:02,700 --> 00:52:03,650
Why are you covering her eyes?
766
00:52:03,740 --> 00:52:05,200
I don't want her to see my face.
767
00:52:05,860 --> 00:52:06,990
Help!
768
00:52:07,950 --> 00:52:09,650
Madam, please don't shout.
769
00:52:09,820 --> 00:52:12,030
Somebody... hello!
770
00:52:14,320 --> 00:52:16,280
Help!
771
00:52:16,950 --> 00:52:19,110
What are you doing?
772
00:52:19,530 --> 00:52:20,530
So that she doesn't shout.
773
00:52:21,150 --> 00:52:22,030
Ask her.
774
00:52:24,030 --> 00:52:25,360
Who all are there at home?
775
00:52:27,150 --> 00:52:28,820
Tell me!
776
00:52:33,030 --> 00:52:33,780
She can talk now.
777
00:52:33,820 --> 00:52:35,360
I asked you about your family members.
778
00:52:35,490 --> 00:52:36,650
Take off the blindfoldand I'll tell you.
779
00:52:37,150 --> 00:52:37,950
What am I asking you?
780
00:52:38,070 --> 00:52:39,150
Tell me about your family!
781
00:52:39,490 --> 00:52:41,200
Take this off and I'll tell you.
782
00:52:41,280 --> 00:52:41,700
No!
783
00:52:43,070 --> 00:52:47,280
Mr. Driver,I've seen your face already.
784
00:52:48,820 --> 00:52:49,820
Why did you show her your face?
785
00:52:51,110 --> 00:52:52,240
Come on!
786
00:52:53,030 --> 00:52:54,200
One minute.
787
00:52:55,360 --> 00:52:57,700
Behave like a goon and scare her.
788
00:53:08,450 --> 00:53:15,820
Ms. Baby Singh, quicklytell me about your family or else...
789
00:53:15,950 --> 00:53:17,070
Or else what?
790
00:53:19,320 --> 00:53:21,110
You know who I am, right?
791
00:53:23,650 --> 00:53:25,860
Don't you know you'll get caught?
792
00:53:30,150 --> 00:53:32,610
Actually...
793
00:53:34,650 --> 00:53:35,950
Hello, madam.
794
00:53:36,150 --> 00:53:37,030
Big fan.
795
00:53:39,200 --> 00:53:40,070
Hello.
796
00:53:40,610 --> 00:53:42,240
Don't get scared, madam.
797
00:53:42,610 --> 00:53:43,320
Scared?
798
00:53:44,070 --> 00:53:45,950
Untie my hands and I'll show you.
799
00:53:48,150 --> 00:53:48,780
Alright.
800
00:53:48,820 --> 00:53:51,990
Madam, actually...
801
00:53:52,700 --> 00:53:54,650
We're good people.
802
00:53:55,030 --> 00:53:56,400
Not the criminal types
803
00:53:56,530 --> 00:53:59,320
to chop off your fingers or rape you.
804
00:53:59,700 --> 00:54:01,780
Or threaten to kill you.
805
00:54:02,150 --> 00:54:03,320
What are you saying?
806
00:54:04,400 --> 00:54:06,110
She needs to trust us.
807
00:54:09,110 --> 00:54:11,110
Madam, now that we have kidnapped you,
808
00:54:11,240 --> 00:54:12,610
who do we call, for the money?
809
00:54:13,150 --> 00:54:14,200
Ransom?
810
00:54:16,280 --> 00:54:17,070
Handsome?
811
00:54:17,200 --> 00:54:17,860
Handsome.
812
00:54:17,950 --> 00:54:18,490
Ransom?
813
00:54:20,360 --> 00:54:21,150
How much?
814
00:54:22,610 --> 00:54:24,030
Whatever you think fit.
815
00:54:24,820 --> 00:54:25,490
Come with me.
816
00:54:27,820 --> 00:54:29,780
Are you are a kidnapper or a porter?
817
00:54:30,280 --> 00:54:31,280
Asking for a donation.
818
00:54:31,900 --> 00:54:32,820
Make a demand.
819
00:54:33,740 --> 00:54:34,450
50 thousand?
820
00:54:36,450 --> 00:54:37,320
50 thousand?
821
00:54:38,650 --> 00:54:39,780
3 million at least.
822
00:54:40,240 --> 00:54:41,450
It's too much.
823
00:54:41,570 --> 00:54:42,650
3 million?
824
00:54:44,110 --> 00:54:44,820
Yes.
825
00:54:46,240 --> 00:54:46,860
3 million?
826
00:54:47,950 --> 00:54:49,360
Tell me, who do I call?
827
00:54:49,900 --> 00:54:50,900
The police.
828
00:54:51,150 --> 00:54:52,570
No madam, please.
829
00:54:52,740 --> 00:54:55,070
Don't call the police.
830
00:54:55,200 --> 00:54:56,950
We're... honest people.
831
00:54:57,240 --> 00:54:59,400
We can reduce the amount.
832
00:54:59,610 --> 00:55:02,400
You can give me your debit card,I'll withdraw the money.
833
00:55:07,200 --> 00:55:08,280
Phone!
834
00:55:08,490 --> 00:55:09,650
See who it is.
835
00:55:18,320 --> 00:55:19,610
- Who is it?- Manager.
836
00:55:19,820 --> 00:55:20,860
Some Kakkad.
837
00:55:21,030 --> 00:55:22,030
Answer it.
838
00:55:22,820 --> 00:55:23,360
Got disconnected.
839
00:55:24,860 --> 00:55:25,610
Call him back.
840
00:55:28,820 --> 00:55:29,400
Give.
841
00:55:32,490 --> 00:55:33,400
You have to show the face.
842
00:55:34,240 --> 00:55:35,360
Madam, I can't show you my face.
843
00:55:35,490 --> 00:55:36,030
Sorry.
844
00:55:36,860 --> 00:55:38,360
Show my face to the phone.
845
00:55:39,150 --> 00:55:40,070
Phone?
846
00:55:40,150 --> 00:55:40,610
Yes.
847
00:55:42,450 --> 00:55:43,150
It's unlocked.
848
00:55:43,820 --> 00:55:44,570
It's unlocked.
849
00:55:46,900 --> 00:55:48,610
What are you staring at, Kakkad?
850
00:55:48,900 --> 00:55:49,860
This is not a joke.
851
00:55:50,400 --> 00:55:52,320
I'm not joking, darling.
852
00:55:52,860 --> 00:55:54,070
I'm not your darling, Kakkad.
853
00:55:54,360 --> 00:55:55,570
- Here it is.- Please.
854
00:56:02,820 --> 00:56:04,740
Hey Baby, where are you?
855
00:56:04,820 --> 00:56:05,820
You have to wait.
856
00:56:06,860 --> 00:56:07,490
Who the hell is this?
857
00:56:09,200 --> 00:56:10,150
He's asking who I am.
858
00:56:10,240 --> 00:56:10,780
What do I say?
859
00:56:11,490 --> 00:56:12,150
Kidnapper.
860
00:56:12,240 --> 00:56:12,950
Kidnapper.
861
00:56:14,150 --> 00:56:14,900
This is her kidnapper.
862
00:56:15,030 --> 00:56:15,360
What?
863
00:56:16,150 --> 00:56:16,700
Who?
864
00:56:17,200 --> 00:56:18,030
Kakkad!
865
00:56:18,740 --> 00:56:19,740
Listen...
866
00:56:20,860 --> 00:56:21,700
These people...
867
00:56:25,570 --> 00:56:26,240
Sorry.
868
00:56:26,900 --> 00:56:29,570
What do you want?
869
00:56:30,400 --> 00:56:31,150
Nothing.
870
00:56:31,820 --> 00:56:33,400
Wait for my call.
871
00:56:34,900 --> 00:56:36,490
Don't call the police.
872
00:56:37,030 --> 00:56:38,320
Don't contact the police.
873
00:56:38,450 --> 00:56:38,820
Neck...
874
00:56:39,030 --> 00:56:40,030
Or else Baby Singh...
875
00:56:40,150 --> 00:56:43,070
Else I'll chop off Baby Singh'shead and hand it over to you.
876
00:56:44,360 --> 00:56:45,900
- No, but... hello?- Bye!
877
00:56:48,820 --> 00:56:49,490
Big fan.
878
00:56:49,570 --> 00:56:50,570
Yeah, right!
879
00:56:53,110 --> 00:56:54,200
Nice phone.
880
00:57:00,320 --> 00:57:01,070
What happened?
881
00:57:01,950 --> 00:57:03,950
What's wrong? Why the drama?
882
00:57:04,150 --> 00:57:05,200
It's too much now.
883
00:57:05,450 --> 00:57:07,200
Just get her from wherever she is!
884
00:57:10,280 --> 00:57:11,280
I have to leave now.
885
00:57:12,200 --> 00:57:13,030
You stay and look after her.
886
00:57:14,070 --> 00:57:14,860
Can you?
887
00:57:15,200 --> 00:57:15,860
Sure.
888
00:57:16,150 --> 00:57:17,200
Don't get too familiar.
889
00:57:18,650 --> 00:57:19,530
Just don't talk to her.
890
00:57:19,820 --> 00:57:21,570
- But...- Give her some food.
891
00:57:21,700 --> 00:57:22,200
Okay?
892
00:57:24,900 --> 00:57:25,570
Be back soon.
893
00:57:26,240 --> 00:57:27,450
I'll be back soon.
894
00:57:31,200 --> 00:57:32,570
Excuse me?
895
00:57:34,070 --> 00:57:34,650
Yes?
896
00:57:37,070 --> 00:57:38,570
Do you have a restroom here?
897
00:57:41,110 --> 00:57:42,610
You can rest here.
898
00:57:42,740 --> 00:57:43,780
No one will bother you.
899
00:57:46,950 --> 00:57:49,700
I mean... a bathroom.
900
00:57:51,650 --> 00:57:52,280
Bathroom?
901
00:57:58,150 --> 00:58:01,820
Friends, next on Taal n Talentis contestant number 17!
902
00:58:02,030 --> 00:58:05,700
Give it up for Junior Baby Singh.
903
00:58:16,700 --> 00:58:17,820
I bring to you,
904
00:58:18,320 --> 00:58:19,240
Beauty
905
00:58:20,030 --> 00:58:21,950
Today.
906
00:58:22,360 --> 00:58:26,070
I bring to you, once again
907
00:58:26,490 --> 00:58:27,240
Beauty.
908
00:58:28,200 --> 00:58:30,360
Give Baby a glass of water!
909
00:58:35,400 --> 00:58:36,700
I think fatty is tired.
910
00:58:38,530 --> 00:58:42,150
Come here!
911
00:58:42,610 --> 00:58:46,280
I'll make you forgetwhat innocence is.
912
00:58:47,110 --> 00:58:51,110
A taste of my mischief...
913
00:58:51,320 --> 00:58:53,900
And your shyness will go.
914
00:58:54,200 --> 00:58:57,110
Poor man's Baby Singh!
915
00:58:57,400 --> 00:58:58,820
...beauty, like a treasure
916
00:58:59,070 --> 00:59:00,150
I woo you once more.
917
00:59:00,360 --> 00:59:02,320
Look at the baby elephant dance.
918
00:59:04,320 --> 00:59:06,320
It's young love! Get...
919
00:59:06,700 --> 00:59:07,610
Stop the music!
920
00:59:09,030 --> 00:59:10,110
Is this a joke?
921
00:59:11,030 --> 00:59:12,030
What's your name?
922
00:59:13,450 --> 00:59:14,240
Lata...
923
00:59:14,860 --> 00:59:15,570
Louder.
924
00:59:16,240 --> 00:59:16,820
Lata.
925
00:59:17,070 --> 00:59:17,650
Look!
926
00:59:18,820 --> 00:59:20,280
Just because your parentsnamed you after a famous singer,
927
00:59:20,490 --> 00:59:21,570
doesn't mean you can sing.
928
00:59:23,320 --> 00:59:25,280
They should've namedher after an athlete.
929
00:59:25,570 --> 00:59:27,820
At least that wouldhave made this fatty run.
930
00:59:29,030 --> 00:59:30,820
Have you ever seenyourself in the mirror?
931
00:59:31,740 --> 00:59:33,360
Forget about holding a tune.
932
00:59:33,950 --> 00:59:36,780
Do you even deserve to holda mike and stand on the stage?
933
00:59:38,320 --> 00:59:41,200
You could've donesomething else, dear.
934
00:59:41,820 --> 00:59:42,990
You don't have to sing.
935
00:59:43,820 --> 00:59:44,650
Don't you get it?
936
00:59:45,820 --> 00:59:47,150
Now please leave.
937
00:59:48,200 --> 00:59:48,650
Thank you.
938
00:59:48,820 --> 00:59:50,570
Thank you so much.
939
00:59:50,740 --> 00:59:51,610
Baby aunty.
940
00:59:52,150 --> 00:59:53,030
Well done.
941
00:59:53,320 --> 00:59:54,030
Please...
942
00:59:54,700 --> 00:59:55,950
Try next year.
943
00:59:56,240 --> 00:59:57,030
And now my friends.
944
00:59:57,110 --> 00:59:57,610
I'll go...
945
00:59:57,740 --> 01:00:00,950
Our next contestantis Junior Yo Yo.
946
01:00:01,030 --> 01:00:04,400
The water's blue-blue.
947
01:00:04,530 --> 01:00:07,820
And the day's sunny-sunny.
948
01:00:07,900 --> 01:00:10,860
Let's get on the beach and take a pic
949
01:00:10,950 --> 01:00:12,650
It will be your bad luck
950
01:00:12,820 --> 01:00:14,490
If you don't listen to me
951
01:00:14,570 --> 01:00:17,990
The water's blue-blue.
952
01:00:18,070 --> 01:00:20,240
And the day's sunny-sunny.
953
01:00:20,990 --> 01:00:24,650
Let's get on the beach and take a pic
954
01:00:26,530 --> 01:00:28,200
Where's that girl whojust got off the stage?
955
01:00:30,740 --> 01:00:31,570
Inside.
956
01:00:36,150 --> 01:00:37,780
Is this any way to talk?
957
01:00:38,490 --> 01:00:39,950
Who are these judges?
958
01:00:40,400 --> 01:00:42,030
I would slap them if I could.
959
01:00:44,070 --> 01:00:44,820
They're right.
960
01:00:46,150 --> 01:00:48,240
It's the biggest size they had.
961
01:00:51,450 --> 01:00:52,240
That's what I am...
962
01:00:52,320 --> 01:00:53,570
Fat...like a whale.
963
01:00:53,820 --> 01:00:54,400
Lata...
964
01:01:03,030 --> 01:01:03,950
I am...
965
01:01:05,860 --> 01:01:08,360
Don't feel bad aboutwhat they have said.
966
01:01:08,650 --> 01:01:09,450
Alright?
967
01:01:09,860 --> 01:01:10,990
This place is terrible.
968
01:01:11,820 --> 01:01:13,450
You sing so well back home.
969
01:01:13,820 --> 01:01:14,570
I've heard you.
970
01:01:14,820 --> 01:01:16,360
My daughter sings so well.
971
01:01:17,950 --> 01:01:21,490
I will remain an obscure Fanney Khan,just like dad.
972
01:01:22,240 --> 01:01:26,320
Next year,we'll take you for 'India Ki Aawaz'.
973
01:01:26,530 --> 01:01:29,650
No. I won't sing anymore.
974
01:01:29,820 --> 01:01:30,320
Lata...
975
01:01:30,950 --> 01:01:31,490
I can't do it.
976
01:01:31,610 --> 01:01:32,200
Lata...
977
01:01:32,360 --> 01:01:32,950
That's it.
978
01:01:38,570 --> 01:01:40,030
Don't give up.
979
01:01:49,280 --> 01:01:50,280
My baby.
980
01:02:08,280 --> 01:02:09,200
Here it is.
981
01:02:11,400 --> 01:02:12,150
Yes?
982
01:02:12,820 --> 01:02:13,650
Hello?
983
01:02:14,030 --> 01:02:15,030
This is the kidnapper.
984
01:02:15,450 --> 01:02:18,240
Tell me, what do you want, sir?
985
01:02:18,820 --> 01:02:19,530
Not over the phone.
986
01:02:20,650 --> 01:02:22,650
Sassoon dock, at 6pm.
987
01:02:23,240 --> 01:02:24,320
- Come alone.- Okay.
988
01:02:24,450 --> 01:02:28,450
Or else I'll chop off Baby Singh'shead and hand it over to you.
989
01:02:28,610 --> 01:02:29,400
No...
990
01:02:30,950 --> 01:02:33,240
I'll come alone.
991
01:02:34,280 --> 01:02:35,360
Hello?
992
01:02:37,150 --> 01:02:39,950
Kakkad, give him what he wants.
993
01:02:40,320 --> 01:02:42,820
Baby is crucial for the finale show.
994
01:02:43,650 --> 01:02:45,030
Don't try to be smart.
995
01:03:23,820 --> 01:03:24,650
Er...
996
01:03:25,150 --> 01:03:26,400
How much do you want?
997
01:03:28,740 --> 01:03:29,490
Listen to something
998
01:03:29,950 --> 01:03:30,490
on this pendrive.
999
01:03:32,490 --> 01:03:33,820
What have you done to Baby?
1000
01:03:34,740 --> 01:03:35,570
Play.
1001
01:03:58,070 --> 01:03:59,110
The trumpet comes in here.
1002
01:04:07,570 --> 01:04:08,320
Now the guitar.
1003
01:04:14,610 --> 01:04:15,320
And the rhythm.
1004
01:04:24,030 --> 01:04:24,650
How do you like it?
1005
01:04:27,150 --> 01:04:28,360
How did you like the tune?
1006
01:04:29,110 --> 01:04:31,780
Er... sir, it's nice, very nice.
1007
01:04:32,530 --> 01:04:35,360
I don't understand?
1008
01:04:36,820 --> 01:04:38,360
Do you want Baby to sing this?
1009
01:04:38,650 --> 01:04:39,400
No.
1010
01:04:42,490 --> 01:04:46,320
How long will it take foryou to make this into a proper song?
1011
01:04:46,570 --> 01:04:47,320
I don't know.
1012
01:04:48,240 --> 01:04:50,700
It might be done in a day.
1013
01:04:50,820 --> 01:04:52,150
Sometimes it takes one month.
1014
01:04:52,860 --> 01:04:54,110
You don't have a month's time.
1015
01:04:54,860 --> 01:04:55,780
You have a week.
1016
01:04:56,820 --> 01:05:00,820
The sooner you make this into a song,the sooner you'll get Baby back.
1017
01:05:02,150 --> 01:05:03,150
I'll be leaving now.
1018
01:05:05,650 --> 01:05:07,860
Excuse me, sir?
1019
01:05:08,490 --> 01:05:11,490
But, why do you need to make this?
1020
01:05:12,070 --> 01:05:12,900
Why?
1021
01:05:13,450 --> 01:05:17,150
You make a grand entrance anyways.
1022
01:05:17,240 --> 01:05:18,570
That's why...
1023
01:05:47,110 --> 01:05:48,570
Madam, your food.
1024
01:05:49,820 --> 01:05:50,820
Open your mouth.
1025
01:05:51,820 --> 01:05:52,570
- Nah.- Come on.
1026
01:05:53,240 --> 01:05:55,200
You need to eat.
1027
01:05:55,650 --> 01:05:57,280
We haven't broughtyou here to torture you.
1028
01:05:57,820 --> 01:05:58,820
Come on, open up.
1029
01:06:02,280 --> 01:06:02,820
You know what?
1030
01:06:02,860 --> 01:06:04,820
Everybody says I'm a great cook.
1031
01:06:10,820 --> 01:06:12,240
- Want some?- Now what have you put in this?
1032
01:06:12,360 --> 01:06:12,990
Oh!
1033
01:06:13,070 --> 01:06:14,570
Want to know my recipe?
1034
01:06:14,700 --> 01:06:15,990
It's a secret.
1035
01:06:19,860 --> 01:06:20,650
Give me some.
1036
01:06:24,650 --> 01:06:25,150
How is it?
1037
01:06:34,150 --> 01:06:34,990
Master!
1038
01:06:36,030 --> 01:06:37,530
I just try...
1039
01:06:38,530 --> 01:06:39,990
Must be hungry.
1040
01:06:40,400 --> 01:06:41,490
He's alone at home.
1041
01:06:42,200 --> 01:06:46,450
Okay, I can callhim and tell him to eat.
1042
01:06:46,820 --> 01:06:47,820
And that you'll be back soon.
1043
01:06:48,030 --> 01:06:49,900
My dog is called Master!
1044
01:06:50,700 --> 01:06:53,450
Oh, I thought...
1045
01:06:53,700 --> 01:06:55,990
Please take me to him.
1046
01:06:56,610 --> 01:06:57,280
Now?
1047
01:06:58,530 --> 01:07:02,530
Give me your housekeys and I'll get him here.
1048
01:07:03,650 --> 01:07:05,110
Do I look stupid to you?
1049
01:07:05,860 --> 01:07:08,400
That I'll give my housekeys to a kidnapper!
1050
01:07:10,530 --> 01:07:13,400
Master, my baby.
1051
01:07:13,490 --> 01:07:14,360
Madam...
1052
01:07:14,450 --> 01:07:18,030
Oh, please don't cry.
1053
01:07:18,150 --> 01:07:21,240
If you don't stop,I'll start crying as well.
1054
01:07:21,490 --> 01:07:22,030
Madam.
1055
01:07:22,110 --> 01:07:23,820
You promise to get him here?
1056
01:07:23,900 --> 01:07:24,820
Of course.
1057
01:07:24,900 --> 01:07:25,490
Really?
1058
01:07:25,610 --> 01:07:26,320
Sure.
1059
01:07:27,400 --> 01:07:28,820
You won't hurt him, right?
1060
01:07:30,030 --> 01:07:31,320
You think that's what I do?
1061
01:07:31,610 --> 01:07:33,450
Torture poor dogs?
1062
01:07:34,030 --> 01:07:35,030
I love dogs.
1063
01:07:35,860 --> 01:07:36,360
Really?
1064
01:07:36,490 --> 01:07:37,820
I'll get him.
1065
01:07:38,320 --> 01:07:39,490
Trust me.
1066
01:07:40,110 --> 01:07:42,780
How can I trustsomeone I haven't seen?
1067
01:07:45,110 --> 01:07:47,240
Please, open the blindfold.
1068
01:07:47,700 --> 01:07:48,360
What?
1069
01:07:49,570 --> 01:07:50,530
Please...
1070
01:07:52,820 --> 01:07:54,450
But madam, the blindfold...
1071
01:07:54,820 --> 01:07:57,240
Yes, take it off.
1072
01:07:58,650 --> 01:08:01,650
- Sure you won't tell anyone about me?- No, I promise.
1073
01:08:02,030 --> 01:08:03,360
Please, take this off.
1074
01:08:03,610 --> 01:08:04,490
Alright.
1075
01:08:22,700 --> 01:08:23,820
What's your name?
1076
01:08:25,530 --> 01:08:26,110
Adhir.
1077
01:08:28,900 --> 01:08:33,240
Adhir, can you please untie my hands?
1078
01:08:33,950 --> 01:08:35,240
It's hurting me.
1079
01:08:36,570 --> 01:08:38,570
What if you escape?
1080
01:08:40,490 --> 01:08:43,990
I trust you. Don't you trust me?
1081
01:08:44,860 --> 01:08:47,820
But my friend has entrusted you to me.
1082
01:08:48,360 --> 01:08:50,280
I can't let him down.
1083
01:08:50,700 --> 01:08:53,400
Choose, your hands or your dog?
1084
01:08:55,650 --> 01:08:56,570
Master.
1085
01:09:00,240 --> 01:09:02,450
Listen, come here.
1086
01:09:07,860 --> 01:09:08,860
Closer.
1087
01:09:12,570 --> 01:09:13,780
Closer.
1088
01:09:15,450 --> 01:09:16,450
Closer?
1089
01:09:22,700 --> 01:09:23,490
Closer.
1090
01:09:51,900 --> 01:09:55,150
How will he know that I've sent you?
1091
01:09:56,530 --> 01:09:59,490
He will recognise my scent.
1092
01:10:21,820 --> 01:10:23,650
Hey there,where do you think you're going?
1093
01:10:24,240 --> 01:10:24,820
What?
1094
01:10:24,860 --> 01:10:25,570
Where to?
1095
01:10:26,070 --> 01:10:26,990
Come here.
1096
01:10:31,450 --> 01:10:32,490
Where are you headed?
1097
01:10:32,700 --> 01:10:34,360
To Baby Singh's house.
1098
01:10:34,530 --> 01:10:35,900
But madam isn't at home.
1099
01:10:36,320 --> 01:10:38,820
I know. Her dog needs to be fed.
1100
01:10:39,530 --> 01:10:41,150
I haven't seen you before.
1101
01:10:42,200 --> 01:10:43,650
Nor have I.
1102
01:10:43,820 --> 01:10:45,200
I've always been here.
1103
01:10:46,280 --> 01:10:48,070
I work at the pet store.
1104
01:10:48,450 --> 01:10:49,450
Do you have a dog?
1105
01:10:50,570 --> 01:10:51,110
No.
1106
01:10:51,200 --> 01:10:52,450
That's why you haven't seen me.
1107
01:10:52,700 --> 01:10:53,990
He must be very hungry.
1108
01:10:54,280 --> 01:10:55,530
Write your name here.
1109
01:10:56,610 --> 01:10:58,070
Madam knows me.
1110
01:11:06,700 --> 01:11:08,030
Hey!
1111
01:11:11,530 --> 01:11:14,860
India's number one singingsuperstar Baby Singh...
1112
01:11:14,950 --> 01:11:15,820
- Kidnapped!- Mom!
1113
01:11:15,900 --> 01:11:17,200
Come quick!
1114
01:11:18,280 --> 01:11:19,610
Baby Singh has been kidnapped!
1115
01:11:20,200 --> 01:11:21,860
These guys are professionals.
1116
01:11:21,950 --> 01:11:26,490
I have no idea whenshe was kidnapped and how.
1117
01:11:26,820 --> 01:11:28,320
I'm waiting for their call.
1118
01:11:28,400 --> 01:11:31,490
For them to get in touch.
1119
01:11:31,820 --> 01:11:32,450
I am waiting.
1120
01:11:32,570 --> 01:11:34,070
Yes, you heard it right.
1121
01:11:34,360 --> 01:11:34,950
The darling of the nation...
1122
01:11:35,030 --> 01:11:35,990
What are you looking for?
1123
01:11:36,700 --> 01:11:37,780
Has been kidnapped.
1124
01:11:37,820 --> 01:11:38,570
- Another piece of shocking news.- My phone.
1125
01:11:38,700 --> 01:11:39,450
Listen to the news!
1126
01:11:39,530 --> 01:11:41,900
Baby Singh's pet dogwas kidnapped as well.
1127
01:11:41,990 --> 01:11:42,490
There you go!
1128
01:11:42,610 --> 01:11:44,150
I got hold of him but he was armed.
1129
01:11:44,320 --> 01:11:45,610
He was carrying a gun in his hand.
1130
01:11:46,070 --> 01:11:50,900
The rascal managedto run away with the dog.
1131
01:11:51,490 --> 01:11:53,860
These kidnappers are such animals!
1132
01:11:54,820 --> 01:11:58,200
- They even picked up her poor dog.- Baby Singh's phone is being tracked.
1133
01:11:58,450 --> 01:12:02,490
As soon as it is done,the police will find out her location.
1134
01:12:02,820 --> 01:12:06,360
These kidnappers will probablytorture Baby Singh's dog.
1135
01:12:06,570 --> 01:12:08,450
Just to harass her.
1136
01:12:11,200 --> 01:12:11,820
Adhir!
1137
01:12:16,570 --> 01:12:17,360
Hi!
1138
01:12:19,610 --> 01:12:20,530
Hello, brother.
1139
01:12:41,820 --> 01:12:43,950
See, we still have cable television.
1140
01:12:44,280 --> 01:12:45,400
I had given you one job.
1141
01:12:46,150 --> 01:12:46,860
Just one.
1142
01:12:47,450 --> 01:12:47,990
What's wrong?
1143
01:12:48,610 --> 01:12:50,610
Why the hell haveyou picked up her dog?
1144
01:12:53,200 --> 01:12:53,820
Master.
1145
01:12:54,320 --> 01:12:54,950
What?
1146
01:12:56,200 --> 01:12:57,030
That's his name.
1147
01:12:57,700 --> 01:12:58,820
The dog is called Master?
1148
01:12:59,240 --> 01:13:01,450
Prashant, Sumi was so sad.
1149
01:13:01,820 --> 01:13:02,700
Who is Sumi now?
1150
01:13:03,320 --> 01:13:04,780
Her real name is Sumitra.
1151
01:13:06,400 --> 01:13:07,070
Really?
1152
01:13:07,990 --> 01:13:10,650
Now that you're so close,are you getting married?
1153
01:13:11,280 --> 01:13:12,570
I'll play the trumpet at your wedding.
1154
01:13:13,110 --> 01:13:13,950
And what is this?
1155
01:13:14,530 --> 01:13:15,070
Are you on a holiday?
1156
01:13:15,150 --> 01:13:16,150
Why are you cutting a papaya?
1157
01:13:16,820 --> 01:13:19,860
Sumi madam said it'svery good for the skin.
1158
01:13:22,110 --> 01:13:23,610
Why are you so upset?
1159
01:13:23,820 --> 01:13:26,490
Your antics from lastnight are all over the news.
1160
01:13:26,650 --> 01:13:27,820
Let me show you.
1161
01:13:33,820 --> 01:13:34,900
You're the one who got him.
1162
01:13:37,820 --> 01:13:39,860
How close are you to Baby Singh?
1163
01:13:40,110 --> 01:13:45,820
I can't explain, howimportant she is to me.
1164
01:13:50,110 --> 01:13:54,530
We may not be able to see her again.
1165
01:13:55,900 --> 01:14:00,650
I just want to tell Baby Singh's fans,
1166
01:14:01,070 --> 01:14:04,610
to pray for her wellbeing.
1167
01:14:04,990 --> 01:14:05,780
Please pray.
1168
01:14:08,400 --> 01:14:09,990
Mr. Vikas, what is your opinion?
1169
01:14:10,450 --> 01:14:13,450
Baby Singh is a gifted singer.
1170
01:14:14,150 --> 01:14:16,530
Such talent is bornonce in a lifetime.
1171
01:14:17,030 --> 01:14:21,450
With a heavy heart,we launch her new video today.
1172
01:14:23,110 --> 01:14:27,400
Her last song is availableexclusively on Indiakiawaaz.com.
1173
01:14:28,240 --> 01:14:29,240
Please download it.
1174
01:14:29,950 --> 01:14:33,400
And please pray for Baby Singh.
1175
01:14:34,200 --> 01:14:36,490
Breaking News!
1176
01:14:36,820 --> 01:14:40,950
The cops have successfullytracked Baby Singh's phone.
1177
01:14:42,610 --> 01:14:44,360
These kidnappers are very smart.
1178
01:14:44,820 --> 01:14:48,820
They left Baby Singh's phone ather residence to confuse the police.
1179
01:14:48,820 --> 01:14:51,240
The police have got a leadon the kidnapper's motorbike.
1180
01:14:51,360 --> 01:14:52,820
Investigation is on.
1181
01:14:53,240 --> 01:14:55,570
See what you've done!
1182
01:14:55,820 --> 01:14:57,360
Go and hide your motorbike.
1183
01:14:57,820 --> 01:14:59,070
I'll tie her up.
1184
01:14:59,360 --> 01:14:59,990
Again?
1185
01:15:00,150 --> 01:15:00,820
Yes.
1186
01:15:01,280 --> 01:15:02,240
I am the kidnapper.
1187
01:15:02,320 --> 01:15:03,280
I decide.
1188
01:15:04,860 --> 01:15:05,780
You go!
1189
01:15:06,030 --> 01:15:07,950
Come on, get up madam.
1190
01:15:10,030 --> 01:15:11,240
Get up!
1191
01:15:22,400 --> 01:15:25,610
A sympathy wave has takenthe entire nation by storm.
1192
01:15:26,110 --> 01:15:29,860
Baby Singh's latest songhas become the most downloaded video,
1193
01:15:29,950 --> 01:15:31,610
in the history of India.
1194
01:15:44,950 --> 01:15:46,200
Baby madam,
1195
01:15:47,070 --> 01:15:50,070
may I ask you something?
1196
01:15:53,030 --> 01:15:55,950
In your struggling days,did you have to?
1197
01:15:57,700 --> 01:16:04,280
With a music director or a producer...
1198
01:16:05,320 --> 01:16:07,320
Have to what?
1199
01:16:15,030 --> 01:16:15,990
Compromise?
1200
01:16:18,200 --> 01:16:24,200
Untie my hands and I'll teachyou a lesson you'll never forget.
1201
01:16:24,650 --> 01:16:26,780
- Sorry if I've offended you.- Compromise!
1202
01:16:28,150 --> 01:16:30,280
It's your thoughtsthat are compromised.
1203
01:16:32,030 --> 01:16:33,780
Just because I am dressedglamorously in music videos,
1204
01:16:34,490 --> 01:16:35,530
doesn't mean I am easy.
1205
01:16:36,240 --> 01:16:37,780
Ready for anything.
1206
01:16:38,990 --> 01:16:41,950
If she's beautiful there'sno way she's talented.
1207
01:16:42,820 --> 01:16:46,950
Since she's a successful star,she must've compromised at some point.
1208
01:16:47,820 --> 01:16:50,280
No girl can succeed,solely because of her talent.
1209
01:16:51,450 --> 01:16:53,450
Times have changed,
1210
01:16:53,820 --> 01:16:57,450
but your perceptionsabout women haven't.
1211
01:16:58,900 --> 01:16:59,780
Disgusting!
1212
01:17:01,280 --> 01:17:04,780
So it's just your talentthat has made you so successful.
1213
01:17:05,650 --> 01:17:09,610
That means, you've never...
1214
01:17:09,700 --> 01:17:11,320
Somebody just slap him.
1215
01:17:11,400 --> 01:17:13,860
I mean...
1216
01:17:15,110 --> 01:17:16,200
Actually...
1217
01:17:16,450 --> 01:17:17,820
Unbelievable!
1218
01:17:18,530 --> 01:17:21,780
There's someone I know.
1219
01:17:22,150 --> 01:17:24,490
She aspires to be like you,Baby Singh.
1220
01:17:26,240 --> 01:17:29,400
Tell her to work very hard,
1221
01:17:29,860 --> 01:17:31,320
to hone her skills,
1222
01:17:32,200 --> 01:17:34,240
if she wants to sing like Baby Singh.
1223
01:17:35,150 --> 01:17:36,610
She is good.
1224
01:17:37,990 --> 01:17:39,280
Better than you, in fact.
1225
01:17:39,820 --> 01:17:41,110
Practises regularly.
1226
01:17:41,280 --> 01:17:43,780
She's my neighbour, got a great voice.
1227
01:17:43,990 --> 01:17:44,950
I'm not just saying this.
1228
01:17:45,030 --> 01:17:48,320
She really is very good.
1229
01:17:49,820 --> 01:17:51,280
- So she's talented...- Yes!
1230
01:17:51,400 --> 01:17:52,860
- and hard working?- Definitely!
1231
01:17:53,990 --> 01:17:55,320
Then there's no stopping her.
1232
01:17:56,570 --> 01:17:58,450
She can be more successfulthan Baby Singh.
1233
01:17:59,530 --> 01:18:00,110
All she needs,
1234
01:18:00,360 --> 01:18:01,360
is an opportunity.
1235
01:18:11,610 --> 01:18:12,530
Hello?
1236
01:18:14,320 --> 01:18:15,860
Yes?
1237
01:18:16,280 --> 01:18:18,570
I had told you notto inform the police.
1238
01:18:18,820 --> 01:18:19,780
Why did you inform them?
1239
01:18:20,820 --> 01:18:24,150
Yes, but I haven't.
1240
01:18:24,900 --> 01:18:27,950
You're the one who gaveit away when you stole the dog.
1241
01:18:28,280 --> 01:18:29,820
I haven't told the police anything.
1242
01:18:31,320 --> 01:18:32,320
Because I know
1243
01:18:33,320 --> 01:18:34,610
how dangerous you are.
1244
01:18:35,200 --> 01:18:36,150
Yes I am.
1245
01:18:36,240 --> 01:18:38,240
Sir, I have some good news for you.
1246
01:18:38,490 --> 01:18:40,200
What?
1247
01:18:40,530 --> 01:18:43,860
Your tune, everybody loves it.
1248
01:18:44,030 --> 01:18:44,780
Really?
1249
01:18:45,110 --> 01:18:48,950
They said it's a super hit song!
1250
01:18:49,110 --> 01:18:51,530
When will this song be ready?
1251
01:18:52,450 --> 01:18:54,450
It is ready now.
1252
01:18:54,570 --> 01:18:55,360
Do you want to hear it?
1253
01:18:55,450 --> 01:18:56,530
Yes, I do.
1254
01:18:56,650 --> 01:18:57,780
That's what I want.
1255
01:18:59,030 --> 01:19:01,950
Should we meet, at the same place?
1256
01:19:02,030 --> 01:19:03,780
Yes, at the same place.
1257
01:19:04,530 --> 01:19:09,530
Smartass, we'll meet somewhere else.
1258
01:19:10,110 --> 01:19:11,400
I'll tell you where.
1259
01:19:12,070 --> 01:19:15,900
And don't get thepolice with you or else...
1260
01:19:15,990 --> 01:19:17,030
I know.
1261
01:19:17,990 --> 01:19:20,820
You'll chop off Baby Singh'shead and hand it over to me.
1262
01:19:20,990 --> 01:19:21,950
Yes.
1263
01:19:22,650 --> 01:19:23,450
Bye.
1264
01:19:23,700 --> 01:19:24,400
Bye.
1265
01:19:27,820 --> 01:19:29,070
What do you think?
1266
01:20:04,280 --> 01:20:05,990
Didn't you like it?
1267
01:20:07,200 --> 01:20:09,400
It's... very good.
1268
01:20:10,490 --> 01:20:13,490
It's the first timeI am hearing my composition...
1269
01:20:14,030 --> 01:20:15,150
Arranged with music...
1270
01:20:15,280 --> 01:20:17,900
I am happy. I can't believe it.
1271
01:20:27,530 --> 01:20:28,240
These are the lyrics.
1272
01:20:31,070 --> 01:20:33,490
So when do you want tocome and record it at the studio?
1273
01:20:34,860 --> 01:20:35,700
I won't.
1274
01:20:36,360 --> 01:20:37,990
Why?
1275
01:20:39,280 --> 01:20:40,150
There's a girl...
1276
01:20:40,820 --> 01:20:41,320
Okay.
1277
01:20:41,450 --> 01:20:45,030
Who is waiting to bediscovered by the world.
1278
01:20:45,860 --> 01:20:46,900
She's a very talented singer.
1279
01:20:47,820 --> 01:20:50,320
Please meet her once, Kakkad sir.
1280
01:20:51,740 --> 01:20:52,650
Sure.
1281
01:20:53,820 --> 01:20:57,860
Since you're speaking so respectfully,I have to.
1282
01:20:58,070 --> 01:21:00,780
Just take what you'regetting and don't push me.
1283
01:21:01,490 --> 01:21:02,110
Write down.
1284
01:21:03,400 --> 01:21:04,320
Her phone number.
1285
01:21:05,360 --> 01:21:06,070
Tell me.
1286
01:21:06,700 --> 01:21:07,780
Call her up tomorrow morning.
1287
01:21:08,150 --> 01:21:09,070
At 9 sharp.
1288
01:21:26,820 --> 01:21:27,990
Why are you touching my phone?
1289
01:21:28,450 --> 01:21:30,650
I'm just checkingif it's on silent mode.
1290
01:21:30,860 --> 01:21:31,530
Why?
1291
01:21:32,200 --> 01:21:33,200
So that you don't miss any calls.
1292
01:21:33,320 --> 01:21:34,280
What's your problem?
1293
01:21:34,360 --> 01:21:35,150
What's wrong?
1294
01:21:35,240 --> 01:21:36,240
He's taking my phone.
1295
01:21:36,450 --> 01:21:38,860
Mom, I'm telling you, if he...
1296
01:21:43,650 --> 01:21:44,450
Hello?
1297
01:21:46,820 --> 01:21:47,820
Yes, this is Lata Sharma.
1298
01:21:50,820 --> 01:21:51,820
You're Baby Singh's manager?
1299
01:21:54,820 --> 01:21:55,950
Really?
1300
01:21:56,650 --> 01:21:57,650
Okay!
1301
01:21:57,820 --> 01:21:59,860
Thank you!
1302
01:22:00,490 --> 01:22:01,990
Yes!
1303
01:22:03,070 --> 01:22:04,780
Baby Singh's manager just called me.
1304
01:22:04,860 --> 01:22:08,200
Karan Kakkad!He wants to meet and audition me!
1305
01:22:08,320 --> 01:22:11,070
For a new song!I can't believe it! Baby Singh!
1306
01:22:13,360 --> 01:22:14,570
Isn't that amazing?
1307
01:22:14,700 --> 01:22:15,570
So when do you have to meet him?
1308
01:22:15,650 --> 01:22:16,990
Both of us will go with you.
1309
01:22:17,360 --> 01:22:18,780
No... I'll manage.
1310
01:22:18,860 --> 01:22:20,320
Let her go.
1311
01:22:20,450 --> 01:22:21,820
How will she go alone, Fanney?
1312
01:22:21,900 --> 01:22:23,610
It's for a recording. It's alright.
1313
01:22:23,860 --> 01:22:25,320
Give it your best shot.
1314
01:22:25,450 --> 01:22:27,570
- All the best to you, my dear.- I need clothes!
1315
01:22:27,700 --> 01:22:28,780
What should I wear?
1316
01:23:19,820 --> 01:23:21,820
Sir, I can't hear you.
1317
01:23:29,820 --> 01:23:31,110
So Lata Sharma...
1318
01:23:31,240 --> 01:23:32,110
Yes.
1319
01:23:32,950 --> 01:23:33,650
Good.
1320
01:23:34,820 --> 01:23:35,450
Ready?
1321
01:23:35,700 --> 01:23:36,650
Yes, sir.
1322
01:23:36,820 --> 01:23:38,280
Give it your best shot.
1323
01:23:38,400 --> 01:23:39,320
Okay?
1324
01:23:39,820 --> 01:23:40,400
Should we start?
1325
01:23:40,950 --> 01:23:41,360
Music.
1326
01:23:54,490 --> 01:23:55,200
Sumi madam...
1327
01:23:55,610 --> 01:23:57,780
What about your work?
1328
01:23:58,820 --> 01:24:00,320
Aren't you losing out on work?
1329
01:24:00,570 --> 01:24:01,280
Yes...
1330
01:24:02,900 --> 01:24:08,110
Recordings, dress rehearsals,photo shoots, dance rehearsals...
1331
01:24:08,490 --> 01:24:09,490
It's my break from all of that!
1332
01:24:13,650 --> 01:24:14,780
Do you like my songs?
1333
01:24:15,030 --> 01:24:16,200
Yes, very much.
1334
01:24:16,820 --> 01:24:17,530
Big fan.
1335
01:24:18,450 --> 01:24:19,280
Which one's your favourite?
1336
01:24:23,950 --> 01:24:27,200
That one... in which you'rewearing a white gown.
1337
01:24:28,820 --> 01:24:29,700
White gown...
1338
01:24:30,240 --> 01:24:31,780
The long one.
1339
01:24:31,860 --> 01:24:32,820
Sing it for me.
1340
01:24:33,820 --> 01:24:37,110
In front of you?
1341
01:24:37,990 --> 01:24:39,200
It's your favourite, right?
1342
01:24:39,320 --> 01:24:40,320
Sing it.
1343
01:24:44,990 --> 01:24:45,650
Okay.
1344
01:24:45,950 --> 01:24:47,400
Don't laugh.
1345
01:24:53,320 --> 01:24:56,200
You, you are mine...
1346
01:24:56,280 --> 01:24:59,240
Me, I am yours...
1347
01:24:59,320 --> 01:25:00,030
You, you are mine...
1348
01:25:00,110 --> 01:25:00,650
Me, I am yours...
1349
01:25:00,820 --> 01:25:02,450
Our love...
1350
01:25:03,650 --> 01:25:04,950
I knew you'd laugh.
1351
01:25:05,280 --> 01:25:06,780
But this isn't my song.
1352
01:25:06,950 --> 01:25:07,530
What?
1353
01:25:07,820 --> 01:25:08,400
No!
1354
01:25:09,650 --> 01:25:10,860
Liar!
1355
01:25:11,150 --> 01:25:12,150
Likes my songs.
1356
01:25:12,400 --> 01:25:13,280
White gown...
1357
01:25:14,240 --> 01:25:15,900
So, whose is it then?
1358
01:25:16,700 --> 01:25:17,860
Your original song.
1359
01:25:18,400 --> 01:25:20,780
All songs are similar these days.I don't know...
1360
01:25:27,610 --> 01:25:28,570
Fantastic!
1361
01:25:29,150 --> 01:25:30,110
Mind blowing!
1362
01:25:31,530 --> 01:25:32,400
Mind blowing!
1363
01:25:32,740 --> 01:25:33,400
Wonderful!
1364
01:25:33,490 --> 01:25:35,900
Sir, should I sing it again?
1365
01:25:36,070 --> 01:25:38,280
Why? You were so good.
1366
01:25:38,400 --> 01:25:39,360
Super hit!
1367
01:25:39,530 --> 01:25:40,110
You sang well.
1368
01:25:40,200 --> 01:25:40,860
Really!
1369
01:25:41,280 --> 01:25:43,280
It was wonderful...
1370
01:25:44,450 --> 01:25:45,030
Wonderful...
1371
01:25:45,530 --> 01:25:46,900
Could you wait outsidefor a bit, please?
1372
01:25:47,110 --> 01:25:48,650
- Okay.- I'll be there.
1373
01:25:56,110 --> 01:25:59,030
Seriously Kakkad,stop wasting my time.
1374
01:25:59,110 --> 01:26:00,110
What was this?
1375
01:26:01,530 --> 01:26:02,280
So?
1376
01:26:03,240 --> 01:26:05,320
Emotion... it's lacking emotion.
1377
01:26:05,700 --> 01:26:06,780
Really?
1378
01:26:07,030 --> 01:26:09,650
Don't you have a softwarethat can add the emotion?
1379
01:26:10,400 --> 01:26:11,450
Get it ready.
1380
01:26:13,150 --> 01:26:14,780
This place is awesome.
1381
01:26:15,990 --> 01:26:17,320
It's a good hotel.
1382
01:26:18,070 --> 01:26:19,200
It's a restaurant.
1383
01:26:20,150 --> 01:26:22,280
A restaurant is where we go to eat.
1384
01:26:23,490 --> 01:26:27,030
A hotel, is where people stay over...
1385
01:26:30,900 --> 01:26:32,900
Can I say something?
1386
01:26:32,990 --> 01:26:34,820
Please don't laugh at me.
1387
01:26:35,110 --> 01:26:36,280
Of course not.
1388
01:26:37,150 --> 01:26:43,070
I've never been to sucha nice ho... sorry, restaurant.
1389
01:26:43,400 --> 01:26:45,360
We just go to local cafes.
1390
01:26:45,700 --> 01:26:46,610
So sweet.
1391
01:26:48,950 --> 01:26:51,780
Lata, show me your hand.
1392
01:26:57,820 --> 01:26:59,400
It's nice and soft.
1393
01:27:01,900 --> 01:27:04,110
You seem to be very lucky.
1394
01:27:08,110 --> 01:27:10,450
No, not really.
1395
01:27:12,110 --> 01:27:16,450
If you do as I say,everything will change.
1396
01:27:17,900 --> 01:27:23,280
When somebody becomes a star,everything in his life changes.
1397
01:27:23,650 --> 01:27:24,820
Star?
1398
01:27:26,110 --> 01:27:26,950
You.
1399
01:27:27,900 --> 01:27:28,530
Me?
1400
01:27:28,650 --> 01:27:30,280
Yes, you.
1401
01:27:32,070 --> 01:27:32,950
Star...
1402
01:27:35,530 --> 01:27:37,780
Now this is a hotel.
1403
01:27:38,820 --> 01:27:39,700
Okay.
1404
01:27:40,950 --> 01:27:42,780
Is this your firsttime in such a place?
1405
01:27:43,400 --> 01:27:44,780
Yes, sir.
1406
01:27:45,570 --> 01:27:47,150
First time in my life.
1407
01:27:51,740 --> 01:27:52,820
Who all are there at home?
1408
01:27:54,070 --> 01:27:55,650
Just my parents.
1409
01:27:56,570 --> 01:27:57,780
So who taught you music?
1410
01:27:58,070 --> 01:27:59,150
Your mother or your father?
1411
01:28:00,570 --> 01:28:03,070
My father... but he's useless.
1412
01:28:04,200 --> 01:28:07,820
He records these silly tuneson his phone and asks me to sing them.
1413
01:28:09,490 --> 01:28:10,820
As if I will.
1414
01:28:11,570 --> 01:28:13,610
Plus he behaves so weirdly.
1415
01:28:14,990 --> 01:28:16,610
He calls himself Fanney Khan.
1416
01:28:17,820 --> 01:28:18,780
He's a failure.
1417
01:28:20,360 --> 01:28:21,860
He thinks I'm going to sing his songs.
1418
01:28:22,360 --> 01:28:24,400
He doesn't get it that I wantto be someone like Baby Singh!
1419
01:28:24,530 --> 01:28:25,780
I want to be like her.
1420
01:28:25,860 --> 01:28:26,650
Number one.
1421
01:28:27,280 --> 01:28:30,860
My friend Rhea tells me thatit's not easy to become Baby Singh.
1422
01:28:31,320 --> 01:28:33,110
You know, all those...
1423
01:28:37,570 --> 01:28:39,900
No sir, I can't do this.
1424
01:28:40,490 --> 01:28:41,240
Do what?
1425
01:28:42,740 --> 01:28:44,030
- Sir please, can I go?- Relax.
1426
01:28:44,240 --> 01:28:45,200
Just relax.
1427
01:28:45,990 --> 01:28:47,400
Sit down.
1428
01:28:50,150 --> 01:28:51,150
Sir, I...
1429
01:28:51,820 --> 01:28:52,860
I can't do it.
1430
01:28:53,610 --> 01:28:54,820
I just told you to relax.
1431
01:28:54,990 --> 01:28:55,990
Don't worry.
1432
01:28:58,200 --> 01:28:59,530
Let me tell you something.
1433
01:29:01,320 --> 01:29:05,450
Everybody gets that one chance,at some point of time.
1434
01:29:06,400 --> 01:29:07,360
So will you.
1435
01:29:07,900 --> 01:29:08,780
Can I go?
1436
01:29:08,860 --> 01:29:10,150
Yes, good night.
1437
01:29:10,820 --> 01:29:11,320
Go.
1438
01:29:25,990 --> 01:29:27,320
Where have you been?
1439
01:29:27,450 --> 01:29:28,490
I've been calling you!
1440
01:29:28,610 --> 01:29:29,280
The phone...
1441
01:29:29,360 --> 01:29:30,360
It's 11 o'clock!
1442
01:29:30,610 --> 01:29:31,490
Where were you?
1443
01:29:32,200 --> 01:29:35,650
Mr. Kakkad introducedme to the music director.
1444
01:29:35,820 --> 01:29:37,070
And the recording?
1445
01:29:37,200 --> 01:29:38,610
We finished recording.
1446
01:29:38,820 --> 01:29:40,320
Then we went to a Chinese restaurant.
1447
01:29:40,450 --> 01:29:41,450
Which song?
1448
01:29:41,650 --> 01:29:43,240
It's a new one.
1449
01:29:43,490 --> 01:29:45,200
And he liked my voice.
1450
01:29:45,530 --> 01:29:46,530
Look Lata...
1451
01:29:46,700 --> 01:29:50,450
Mom... I'm tired, I'm going to bed.
1452
01:29:50,610 --> 01:29:51,570
Good night.
1453
01:29:51,650 --> 01:29:52,450
Good night, my dear.
1454
01:29:54,150 --> 01:29:55,110
Did you see?
1455
01:29:55,400 --> 01:29:56,650
I knew it.
1456
01:29:57,530 --> 01:29:58,780
Knew what?
1457
01:30:01,030 --> 01:30:02,030
I am going to bed.
1458
01:30:14,320 --> 01:30:16,570
Master isn't usually so affectionate.
1459
01:30:18,110 --> 01:30:19,360
Oh really?
1460
01:30:19,860 --> 01:30:21,360
Does he take after his name?
1461
01:30:21,490 --> 01:30:24,240
Hey, don't you say anything about him.
1462
01:30:24,570 --> 01:30:25,570
He's my best friend.
1463
01:30:25,990 --> 01:30:27,650
He? Your best friend?
1464
01:30:28,030 --> 01:30:29,240
In fact...
1465
01:30:30,360 --> 01:30:31,650
My only true friend.
1466
01:30:31,950 --> 01:30:32,900
Are you serious?
1467
01:30:33,570 --> 01:30:35,610
I thought stars have a lot of friends.
1468
01:30:35,860 --> 01:30:37,820
A lot of acquaintances.
1469
01:30:38,490 --> 01:30:41,900
See, everyone wantsto meet Baby Singh.
1470
01:30:43,070 --> 01:30:44,450
No one really knows Sumitra.
1471
01:30:46,610 --> 01:30:49,610
And... boyfriend?
1472
01:30:53,070 --> 01:30:54,950
Boyfriend!
1473
01:30:57,610 --> 01:30:58,200
No?
1474
01:30:59,450 --> 01:31:02,780
I've been so busy withwork all these years that...
1475
01:31:04,070 --> 01:31:05,320
Boyfriend...
1476
01:31:08,450 --> 01:31:10,490
I can't even holdanyone's hand without...
1477
01:31:14,110 --> 01:31:16,070
It's dusty.
1478
01:31:20,280 --> 01:31:27,490
My desires well upat the sight of you.
1479
01:31:27,860 --> 01:31:34,860
You intoxicate me...
1480
01:31:35,450 --> 01:31:42,450
Let us never be apart,
1481
01:31:42,820 --> 01:31:49,860
You intoxicate me.
1482
01:31:49,990 --> 01:31:53,860
This light headed feeling,
1483
01:31:53,950 --> 01:31:57,320
The first throes of love
1484
01:31:57,530 --> 01:32:01,320
Is my obsession.
1485
01:32:01,570 --> 01:32:04,950
Is this love or an obsession?
1486
01:32:05,030 --> 01:32:08,610
I surrender and
1487
01:32:08,820 --> 01:32:12,360
Lose myself in you.
1488
01:32:12,530 --> 01:32:16,280
This light headed feeling,
1489
01:32:16,360 --> 01:32:20,030
The first throes of love.
1490
01:32:20,110 --> 01:32:23,700
Your beauty is your pride.
1491
01:32:23,820 --> 01:32:27,450
It is my fault.
1492
01:32:27,570 --> 01:32:31,200
I surrender and
1493
01:32:31,360 --> 01:32:35,150
Lose myself in you.
1494
01:32:35,570 --> 01:32:42,530
You're special in every way,
1495
01:32:42,740 --> 01:32:49,900
You are what I desire.
1496
01:32:50,400 --> 01:32:57,200
Your sweetness
1497
01:32:57,740 --> 01:33:04,820
You are what I desire.
1498
01:33:05,070 --> 01:33:08,820
This light headed feeling,
1499
01:33:08,860 --> 01:33:12,360
The first throes of love
1500
01:33:12,490 --> 01:33:16,150
Is my obsession.
1501
01:33:16,240 --> 01:33:19,700
Is this love or an obsession?
1502
01:33:19,860 --> 01:33:23,450
I surrender and
1503
01:33:23,650 --> 01:33:27,360
Lose myself in you.
1504
01:33:27,450 --> 01:33:31,150
This light headed feeling,
1505
01:33:31,240 --> 01:33:34,860
The first throes of love.
1506
01:33:34,950 --> 01:33:38,610
I surrender and
1507
01:33:38,740 --> 01:33:42,360
Lose myself in you.
1508
01:33:42,650 --> 01:33:46,110
And drown in
1509
01:33:46,450 --> 01:33:49,950
The pools of your eyes.
1510
01:33:50,280 --> 01:33:53,990
I lose myself.
1511
01:33:58,360 --> 01:34:00,280
I learnt music at thechurch in the orphanage.
1512
01:34:02,030 --> 01:34:03,320
I won India Ki Aawaz.
1513
01:34:05,320 --> 01:34:08,820
And from Sumitra I became,
1514
01:34:10,150 --> 01:34:11,490
Baby Singh.
1515
01:34:19,450 --> 01:34:20,990
I wanted to be a cricketer.
1516
01:34:22,820 --> 01:34:24,490
But Kashmir was very unstable.
1517
01:34:25,820 --> 01:34:28,820
So my mother sentme here when I was young.
1518
01:34:29,570 --> 01:34:30,320
To?
1519
01:34:30,490 --> 01:34:31,110
To my uncle.
1520
01:34:31,200 --> 01:34:31,990
Uncle...
1521
01:34:34,070 --> 01:34:35,780
My mother still lives in Kashmir.
1522
01:34:39,490 --> 01:34:40,820
I have no idea if my father,
1523
01:34:42,110 --> 01:34:44,780
has been killed or...
1524
01:34:46,490 --> 01:34:47,780
I don't know.
1525
01:34:53,860 --> 01:34:57,650
I don't even know whatmy parents looked like.
1526
01:35:22,030 --> 01:35:23,360
What's written here?
1527
01:35:25,030 --> 01:35:25,990
- This?- Yes.
1528
01:35:26,490 --> 01:35:29,070
It's a saying in Sanskrit.
1529
01:35:29,360 --> 01:35:29,860
What does it mean?
1530
01:35:33,200 --> 01:35:37,240
Whatever happens,happens for a reason.
1531
01:35:39,740 --> 01:35:40,950
And this eight?
1532
01:35:41,900 --> 01:35:42,780
Your birthday?
1533
01:35:42,820 --> 01:35:43,860
It's not an eight.
1534
01:35:44,450 --> 01:35:45,240
Infinity.
1535
01:35:45,900 --> 01:35:46,490
The mall?
1536
01:35:47,200 --> 01:35:50,280
- Infinity mall.- No, not Infinity mall.
1537
01:35:51,400 --> 01:35:52,450
Infinity.
1538
01:35:54,360 --> 01:35:55,570
Forever.
1539
01:35:56,900 --> 01:35:58,950
Free, forever.
1540
01:36:00,860 --> 01:36:06,780
I got this done when Iwas free to do what I want to.
1541
01:36:09,110 --> 01:36:10,200
You're still free.
1542
01:36:11,240 --> 01:36:12,900
You can do whatever you want to.
1543
01:36:14,070 --> 01:36:15,070
Isn't it, Sumitra?
1544
01:36:21,150 --> 01:36:24,360
Let's send a reporter,we'll go live...
1545
01:36:24,740 --> 01:36:27,240
Vikas sir, listen to me.
1546
01:36:27,400 --> 01:36:29,860
TRP ratings will shoot up!
1547
01:36:29,950 --> 01:36:33,360
It's only for this one night,how's the plan?
1548
01:36:33,490 --> 01:36:37,030
That's a great plan Kakkad.
1549
01:36:37,610 --> 01:36:38,820
But will it work?
1550
01:36:39,070 --> 01:36:41,070
Why not, sir?
1551
01:36:42,240 --> 01:36:43,450
You rogue!
1552
01:36:44,530 --> 01:36:46,780
You'll make a good producer one day.
1553
01:36:46,950 --> 01:36:48,530
I've learnt from the best, sir.
1554
01:36:51,280 --> 01:36:52,110
Done.
1555
01:37:00,570 --> 01:37:01,490
It's going to be
1556
01:37:02,320 --> 01:37:03,650
a super hit.
1557
01:37:04,950 --> 01:37:06,200
I had told you, Mr. Kakkad.
1558
01:37:07,070 --> 01:37:08,860
This girl is very talented.
1559
01:37:09,650 --> 01:37:12,110
Yes, your daughter sings well.
1560
01:37:14,240 --> 01:37:16,200
Who told you she's my daughter?
1561
01:37:16,400 --> 01:37:19,530
I know everything about you,Prashant Sharma,
1562
01:37:20,030 --> 01:37:21,950
alias Fanney Khan.
1563
01:37:44,900 --> 01:37:46,650
- I haven't told the police.- Why?
1564
01:37:48,820 --> 01:37:53,610
Do you know, tonight at the grandfinale of India Ki Aawaz,
1565
01:37:55,030 --> 01:37:57,320
who is going to performinstead of Baby Singh?
1566
01:37:59,530 --> 01:38:00,200
Who?
1567
01:38:00,740 --> 01:38:01,320
Who will sing?
1568
01:38:01,950 --> 01:38:02,950
Lata!
1569
01:38:03,950 --> 01:38:06,150
Fanney Khan's Lata!
1570
01:38:06,860 --> 01:38:07,610
Yes!
1571
01:38:10,360 --> 01:38:11,780
- Yes.- Is it true?
1572
01:38:13,570 --> 01:38:14,570
Is it possible?
1573
01:38:14,650 --> 01:38:16,400
Of course, it is.
1574
01:38:16,820 --> 01:38:17,990
If you want it.
1575
01:38:18,820 --> 01:38:21,530
You just need to
1576
01:38:22,070 --> 01:38:23,990
take care of BabySingh for one more night.
1577
01:38:26,360 --> 01:38:28,450
Then Lata can get this chance.
1578
01:38:35,820 --> 01:38:37,150
There's no one elsein this with you, right?
1579
01:38:37,530 --> 01:38:39,360
I have a friend, Adhir.
1580
01:38:40,490 --> 01:38:42,150
He's with Baby Singh now.
1581
01:38:42,450 --> 01:38:43,650
Do you trust him?
1582
01:38:43,860 --> 01:38:45,820
More than I trust myself.
1583
01:38:46,280 --> 01:38:47,280
You don't worry.
1584
01:38:49,700 --> 01:38:50,320
Alright.
1585
01:38:51,360 --> 01:38:52,780
I have your phone number.
1586
01:38:53,280 --> 01:38:55,070
I'll get in touch with you.
1587
01:38:55,650 --> 01:38:56,240
Leave.
1588
01:38:57,400 --> 01:38:59,820
Thank you, Mr. Kakkad.
1589
01:39:00,110 --> 01:39:01,490
So my superstar,
1590
01:39:01,860 --> 01:39:03,570
Fanney Khan!
1591
01:39:03,820 --> 01:39:04,570
Congratulations.
1592
01:39:08,950 --> 01:39:11,320
Congratulations.
1593
01:39:11,700 --> 01:39:13,070
Hello, how are you?
1594
01:39:13,240 --> 01:39:14,490
Oh no!
1595
01:39:14,860 --> 01:39:16,110
What are you doing?
1596
01:39:16,240 --> 01:39:17,070
It's okay.
1597
01:39:17,650 --> 01:39:18,400
Hello?
1598
01:39:20,320 --> 01:39:21,360
Yes, I am Lata Sharma.
1599
01:39:23,650 --> 01:39:24,280
Yes.
1600
01:39:25,820 --> 01:39:26,610
Okay.
1601
01:39:28,200 --> 01:39:29,490
Okay, yes.
1602
01:39:30,490 --> 01:39:31,110
Thank you.
1603
01:39:31,200 --> 01:39:32,110
Yes.
1604
01:39:33,820 --> 01:39:35,570
Yes!
1605
01:39:35,650 --> 01:39:38,990
Yes!
1606
01:39:39,150 --> 01:39:39,780
Yes!
1607
01:39:39,860 --> 01:39:40,900
What happened?
1608
01:39:41,030 --> 01:39:44,530
I'm singing at the grandfinale of India Ki Aawaz tonight!
1609
01:39:44,650 --> 01:39:45,320
Yay!
1610
01:39:45,400 --> 01:39:47,360
Yes!
1611
01:40:06,820 --> 01:40:07,780
Adhir!
1612
01:40:08,820 --> 01:40:10,530
At the grand finale of India Ki Aawaz,
1613
01:40:10,700 --> 01:40:13,780
instead of Baby Singh,Lata is going to sing tonight.
1614
01:40:17,400 --> 01:40:18,240
Adhir!
1615
01:40:19,530 --> 01:40:20,490
Adhir!
1616
01:40:23,110 --> 01:40:23,820
Madam?
1617
01:40:26,070 --> 01:40:26,950
Master?
1618
01:40:31,070 --> 01:40:31,820
Adhir?
1619
01:40:44,700 --> 01:40:45,860
Sumitra madam?
1620
01:40:52,200 --> 01:40:53,320
Adhir?
1621
01:40:54,950 --> 01:40:56,240
Good luck, Lata.
1622
01:40:56,490 --> 01:40:58,110
All the best.
1623
01:41:15,150 --> 01:41:16,450
Master!
1624
01:41:17,900 --> 01:41:19,110
Come on!
1625
01:41:25,900 --> 01:41:26,990
Do you like it?
1626
01:41:30,400 --> 01:41:32,280
Why have you made her wear this?
1627
01:41:32,360 --> 01:41:35,320
Ma'am, you don'tknow the latest fashion.
1628
01:41:35,570 --> 01:41:36,900
I know more than you do, alright?
1629
01:41:36,990 --> 01:41:38,780
What are you saying, mom?
1630
01:41:39,650 --> 01:41:43,360
Lata, isn't this happening too fast?
1631
01:41:43,650 --> 01:41:44,610
What do you mean?
1632
01:41:45,990 --> 01:41:47,070
Just come here.
1633
01:41:47,820 --> 01:41:49,280
Come here.
1634
01:41:49,820 --> 01:41:50,860
What's wrong?
1635
01:41:51,150 --> 01:41:51,990
I just...
1636
01:41:52,070 --> 01:41:52,860
What?
1637
01:41:52,950 --> 01:41:53,990
Just sit down.
1638
01:41:54,280 --> 01:41:56,570
Tell me what's wrong.
1639
01:41:58,860 --> 01:42:00,070
What's wrong, mom?
1640
01:42:03,740 --> 01:42:07,320
What happened that night, with Kakkad?
1641
01:42:08,490 --> 01:42:10,490
That he's so eagerto give you a chance.
1642
01:42:12,820 --> 01:42:14,150
I didn't do anything wrong.
1643
01:42:16,530 --> 01:42:17,280
Sure?
1644
01:42:18,610 --> 01:42:19,610
Swear on me.
1645
01:42:21,820 --> 01:42:26,820
Mom, I haven't doneanything of the sort.
1646
01:42:28,450 --> 01:42:29,280
Nothing.
1647
01:42:32,820 --> 01:42:33,950
Please trust me.
1648
01:42:44,570 --> 01:42:45,110
What?
1649
01:42:46,610 --> 01:42:47,650
What do you mean,two of them have escaped?
1650
01:42:47,950 --> 01:42:49,030
Not two, three of them.
1651
01:42:49,240 --> 01:42:50,200
Master is also missing.
1652
01:42:50,530 --> 01:42:51,070
Shut up!
1653
01:42:52,280 --> 01:42:54,990
You said you could trust him.
1654
01:42:57,200 --> 01:42:58,240
I did.
1655
01:42:59,030 --> 01:43:00,200
I don't understand.
1656
01:43:00,860 --> 01:43:03,610
I'm trying to call thembut they're not answering.
1657
01:43:04,650 --> 01:43:05,320
Hello?
1658
01:43:05,400 --> 01:43:06,400
That bitch...
1659
01:43:08,400 --> 01:43:11,110
Hope they haven't gone to the police.
1660
01:43:11,820 --> 01:43:13,030
I would've known by now.
1661
01:43:14,030 --> 01:43:15,150
Don't worry about that.
1662
01:43:15,360 --> 01:43:16,030
Alright?
1663
01:43:17,450 --> 01:43:19,070
Have you told anyone about this?
1664
01:43:19,150 --> 01:43:19,860
No.
1665
01:43:20,490 --> 01:43:21,280
Good.
1666
01:43:21,450 --> 01:43:23,150
Listen, do something.
1667
01:43:25,650 --> 01:43:28,530
Carry on pretendingthat Baby is with you.
1668
01:43:28,990 --> 01:43:30,070
Acting? Me?
1669
01:43:31,070 --> 01:43:31,820
But why?
1670
01:43:32,650 --> 01:43:35,650
Don't you want Lata to be a star?
1671
01:43:37,490 --> 01:43:39,990
Yes, I do.
1672
01:43:40,400 --> 01:43:42,070
Then do as I tell you.
1673
01:43:43,070 --> 01:43:44,780
Stay there.
1674
01:43:44,900 --> 01:43:47,030
And don't do anything.
1675
01:43:48,070 --> 01:43:50,570
Wait for my call.
1676
01:43:50,700 --> 01:43:51,780
Mr. Kakkad?
1677
01:44:07,030 --> 01:44:08,200
Hello, where are you?
1678
01:44:08,400 --> 01:44:09,820
I've been trying to call you.
1679
01:44:10,110 --> 01:44:10,900
What happened?
1680
01:44:11,320 --> 01:44:12,780
Why have you been calling me?
1681
01:44:14,240 --> 01:44:15,820
We're at the studio.
1682
01:44:16,150 --> 01:44:19,200
Lata has got an opportunity tosing at the finale of India Ki Aawaz.
1683
01:44:19,400 --> 01:44:21,820
A chance to sing in India Ki Aawaz?
1684
01:44:23,570 --> 01:44:24,490
Is it true?
1685
01:44:25,490 --> 01:44:26,780
This is why I'vebeen trying to call you!
1686
01:44:26,820 --> 01:44:27,950
Where are you?
1687
01:44:28,820 --> 01:44:30,070
Come here, she's nervous.
1688
01:44:30,860 --> 01:44:31,610
So am I.
1689
01:44:32,150 --> 01:44:33,490
Tell her not to be nervous.
1690
01:44:34,030 --> 01:44:36,490
I am... busy...
1691
01:44:37,610 --> 01:44:39,570
I'll be there assoon as I finish work.
1692
01:44:40,860 --> 01:44:41,900
Is she nearby?
1693
01:44:42,030 --> 01:44:43,030
Give the phone to Lata.
1694
01:44:43,110 --> 01:44:44,320
I want to wish her good luck.
1695
01:44:47,150 --> 01:44:47,780
Yes mom?
1696
01:44:47,860 --> 01:44:49,400
Lata, it's dad.He wants to wish you luck.
1697
01:44:49,530 --> 01:44:50,900
I'm getting my makeup done.
1698
01:44:50,990 --> 01:44:52,610
Tell him to come here.
1699
01:44:55,320 --> 01:44:56,320
Hello?
1700
01:44:56,650 --> 01:44:58,650
She's getting her makeup done.
1701
01:44:59,070 --> 01:45:01,820
Her star tantrumshave started already.
1702
01:45:02,360 --> 01:45:05,200
It's alright, don't disturb her.
1703
01:45:05,490 --> 01:45:06,490
She has to sing on stage.
1704
01:45:06,610 --> 01:45:07,570
It's a live show.
1705
01:45:07,900 --> 01:45:08,570
Fanney...
1706
01:45:09,990 --> 01:45:11,860
Your Lata will be a star soon.
1707
01:45:14,200 --> 01:45:17,240
It's you who believed inher talent from the beginning.
1708
01:45:18,990 --> 01:45:21,110
I thought you werechasing impossible dreams.
1709
01:45:22,650 --> 01:45:24,400
But these very dreamswill come true today.
1710
01:45:26,990 --> 01:45:28,150
You were right, Fanney.
1711
01:45:30,150 --> 01:45:32,780
We need to see our dreams,to make them come true.
1712
01:45:35,900 --> 01:45:36,820
Fanney...
1713
01:45:40,650 --> 01:45:41,450
I love you.
1714
01:45:44,320 --> 01:45:46,820
You just said love youand Fanney in one sentence.
1715
01:45:47,700 --> 01:45:48,950
What more could I ask for?
1716
01:45:50,150 --> 01:45:51,200
Kavita...
1717
01:45:53,320 --> 01:45:58,860
I love you very much, my darling.
1718
01:45:58,950 --> 01:46:00,030
Enough.
1719
01:46:00,400 --> 01:46:02,490
You can sing therest of it later, okay?
1720
01:46:03,070 --> 01:46:04,150
Come quickly.
1721
01:46:04,360 --> 01:46:06,490
- Yes.- I'm sending you the address.
1722
01:46:14,240 --> 01:46:15,240
You look good.
1723
01:46:15,950 --> 01:46:16,860
Let's go.
1724
01:46:18,860 --> 01:46:19,780
Come.
1725
01:46:20,610 --> 01:46:21,490
We're going live.
1726
01:46:21,570 --> 01:46:22,360
Do you understand?
1727
01:46:22,990 --> 01:46:24,780
Everything will happen live.
1728
01:46:24,860 --> 01:46:25,900
Sing from the heart.
1729
01:46:28,820 --> 01:46:29,900
Where's your father?
1730
01:46:30,490 --> 01:46:31,150
Fanney Khan!
1731
01:46:34,240 --> 01:46:36,150
- Where's dad?- He is on his way.
1732
01:46:40,240 --> 01:46:41,700
Go there.
1733
01:46:43,200 --> 01:46:44,570
You... stay.
1734
01:46:45,400 --> 01:46:46,400
Stay here.
1735
01:46:47,150 --> 01:46:48,950
Lata, all the best.
1736
01:46:56,650 --> 01:46:58,450
In the entertainment industry,
1737
01:47:00,200 --> 01:47:03,700
any crap, packaged well, sells.
1738
01:47:10,820 --> 01:47:14,110
Sing well. Don't worry,
1739
01:47:14,740 --> 01:47:16,200
I'm here.
1740
01:47:50,820 --> 01:47:54,950
Hello and welcome to thegrand finale of Voice of India.
1741
01:47:55,240 --> 01:48:01,820
This is Pooja Bhamra and we'recoming to you live on Hindustan TV.
1742
01:48:02,240 --> 01:48:03,780
A lot has happened in the past week.
1743
01:48:03,820 --> 01:48:08,070
The special guest of this show,India's superstar, Baby Singh...
1744
01:48:08,200 --> 01:48:10,900
The entire nation ispraying for her wellbeing.
1745
01:48:11,650 --> 01:48:14,530
But, like they say,the show must go on.
1746
01:48:14,610 --> 01:48:15,780
Kakkad sir, I have reached.
1747
01:48:16,280 --> 01:48:17,400
Right, sir. Okay.
1748
01:48:18,200 --> 01:48:20,610
Tonight's grand finaleshow is going to be one of the
1749
01:48:20,740 --> 01:48:22,860
biggest shows in thehistory of television.
1750
01:48:24,280 --> 01:48:27,280
Because before thefinal round tonight,
1751
01:48:27,610 --> 01:48:31,070
we will present to you,a special mystery guest.
1752
01:48:31,530 --> 01:48:33,150
Now this special mystery guest,
1753
01:48:33,320 --> 01:48:37,400
is going to make tonight'sgrand finale most entertaining,
1754
01:48:37,570 --> 01:48:40,780
most exciting andthe most memorable show
1755
01:48:40,900 --> 01:48:42,280
that you've ever seen!
1756
01:48:42,990 --> 01:48:44,240
Now who is our special mystery guest?
1757
01:48:44,360 --> 01:48:45,490
Lata!
1758
01:48:45,950 --> 01:48:47,490
Ladies and gentlemen,
1759
01:48:47,610 --> 01:48:52,360
we present to you a surprise,a sensation, a...
1760
01:48:53,030 --> 01:48:54,450
Sorry, wait a second.
1761
01:48:55,990 --> 01:48:56,570
What?
1762
01:48:56,950 --> 01:49:01,700
Friends, we have just got a major breakthroughin the Baby Singh kidnapping case.
1763
01:49:01,950 --> 01:49:05,950
Let's find out more fromour special correspondent Vinod.
1764
01:49:06,360 --> 01:49:08,650
Yes, we are at the very factory
1765
01:49:08,820 --> 01:49:11,900
where Baby Singh waskidnapped and held hostage.
1766
01:49:11,990 --> 01:49:14,400
This factory is situatedin Bhandup, Bombay.
1767
01:49:14,530 --> 01:49:16,450
It has been shut down for 20 days now.
1768
01:49:16,530 --> 01:49:20,530
Like you can see,the factory has been sealed.
1769
01:49:20,650 --> 01:49:23,490
We don't see anyguards or workers here.
1770
01:49:23,570 --> 01:49:25,320
There is this taxi parked behind me.
1771
01:49:25,400 --> 01:49:27,240
Let's go and see.
1772
01:49:27,820 --> 01:49:33,280
License plate number, 2355.
1773
01:49:33,400 --> 01:49:37,860
As you can see, the lightsinside have just been switched off.
1774
01:49:37,950 --> 01:49:42,700
That means,the kidnappers are still inside.
1775
01:49:50,280 --> 01:49:53,950
The question here isif Baby Singh is alright!
1776
01:49:54,030 --> 01:49:56,030
Is she even alive?
1777
01:50:06,860 --> 01:50:07,570
Yes?
1778
01:50:07,820 --> 01:50:08,700
Kakkad?
1779
01:50:09,030 --> 01:50:12,530
There are news reporters outside.
1780
01:50:12,650 --> 01:50:13,450
So?
1781
01:50:13,950 --> 01:50:14,860
Baby isn't there.
1782
01:50:14,950 --> 01:50:16,530
What's happening?
1783
01:50:16,650 --> 01:50:18,110
I don't understand.
1784
01:50:18,700 --> 01:50:20,450
I'll go outside andtell them everything.
1785
01:50:20,530 --> 01:50:21,610
Are you crazy?
1786
01:50:21,990 --> 01:50:22,900
Don't worry.
1787
01:50:22,990 --> 01:50:23,950
Just follow my instructions.
1788
01:50:24,030 --> 01:50:25,400
What do you mean don't worry?
1789
01:50:26,150 --> 01:50:29,990
Fanney, your daughteris about to become a star.
1790
01:50:31,150 --> 01:50:33,570
Fanney Khan's daughter, Lata, a star.
1791
01:50:33,820 --> 01:50:35,780
What are you worried about?
1792
01:50:36,280 --> 01:50:37,860
Nothing will happen to you.
1793
01:50:38,200 --> 01:50:40,820
Don't worry, Kakkad's there.
1794
01:50:41,610 --> 01:50:42,490
Relax.
1795
01:50:43,900 --> 01:50:45,070
And wait for my call.
1796
01:50:45,990 --> 01:50:46,990
Okay, bye.
1797
01:50:48,530 --> 01:50:51,200
We have a situation here.
1798
01:50:51,280 --> 01:50:54,490
As you can see, the police are here.
1799
01:50:57,860 --> 01:51:03,280
The police have surrounded the area.
1800
01:51:11,070 --> 01:51:13,700
We have just received news,
1801
01:51:13,820 --> 01:51:17,450
that we now know thename and identity of the kidnapper.
1802
01:51:17,820 --> 01:51:20,320
The kidnapper is Prashant Sharma.
1803
01:51:21,610 --> 01:51:23,820
This Prashant Sharmaalias Fanney Khan,
1804
01:51:23,990 --> 01:51:25,650
a singer in a band from the 90s,
1805
01:51:25,820 --> 01:51:27,360
used to work in this factory.
1806
01:51:27,450 --> 01:51:29,320
He's the one who kidnapped Baby Singh
1807
01:51:29,400 --> 01:51:32,070
and demanded a ransomfrom her manager.
1808
01:51:32,150 --> 01:51:35,110
We have with us, the supervisorof this factory, Mr. Gupta
1809
01:51:35,200 --> 01:51:37,530
who knows Prashant Sharma very well.
1810
01:51:37,650 --> 01:51:38,360
Mr. Gupta...
1811
01:51:40,240 --> 01:51:43,240
He created a ruckus theday the factory shut down.
1812
01:51:44,200 --> 01:51:48,820
He threatened toburn down the factory.
1813
01:51:49,070 --> 01:51:50,110
Destroy it.
1814
01:51:50,820 --> 01:51:53,240
I tried to reason with him.
1815
01:51:53,450 --> 01:51:54,320
Didn't I?
1816
01:51:54,400 --> 01:51:55,200
Yes.
1817
01:51:55,280 --> 01:51:58,200
But he had lost his mind.
1818
01:51:58,700 --> 01:52:03,700
As you heard, Prashant's intentionsseem very dangerous.
1819
01:52:04,610 --> 01:52:08,530
Welcome back to the grandfinale of Voice of India.
1820
01:52:08,610 --> 01:52:11,820
As we wait for more updates on this,
1821
01:52:11,990 --> 01:52:14,150
let us continue with the show.
1822
01:52:14,530 --> 01:52:19,610
Now let us meet the special mysteryguest of tonight's grand finale
1823
01:52:19,820 --> 01:52:21,860
live only on Hindustan TV.
1824
01:52:21,990 --> 01:52:24,950
We'll be back after the break.
1825
01:52:25,030 --> 01:52:25,990
Be back in a minute.
1826
01:52:44,740 --> 01:52:47,610
Welcome back to the grandfinale of Voice of India.
1827
01:52:47,860 --> 01:52:53,200
Let me introduce you to a special,new and unique talent.
1828
01:52:53,570 --> 01:52:56,820
Please put your hands togetherfor our special mystery guest,
1829
01:52:56,990 --> 01:52:59,530
Junior Baby Singh!
1830
01:53:03,860 --> 01:53:05,950
Sorry to interruptthe live presentation.
1831
01:53:06,570 --> 01:53:10,400
We have just got an updateon the Baby Singh kidnapping case.
1832
01:53:10,490 --> 01:53:14,570
Please let Lata sing before I die.
1833
01:53:21,070 --> 01:53:22,320
Hello... Kakkad?
1834
01:53:23,740 --> 01:53:26,450
Do you want to see Lata sing on stage?
1835
01:53:26,900 --> 01:53:29,900
Of course,that's why I am doing all this.
1836
01:53:30,610 --> 01:53:32,650
Then go, open the window,
1837
01:53:33,570 --> 01:53:38,400
tell the reporters outside, if theydon't let Junior Baby Singh perform,
1838
01:53:38,490 --> 01:53:40,820
then you will shootthe original Baby Singh.
1839
01:53:40,990 --> 01:53:41,820
Shoot her?
1840
01:53:42,200 --> 01:53:44,990
You just have to say that.
1841
01:53:45,360 --> 01:53:47,400
But you know Baby Singh isn't here.
1842
01:53:47,530 --> 01:53:48,570
They don't.
1843
01:53:49,570 --> 01:53:50,570
Understand this.
1844
01:53:50,990 --> 01:53:54,280
Kakkad, what have you got me into?
1845
01:53:54,820 --> 01:53:56,900
If you don't do this, Fanney,
1846
01:53:57,820 --> 01:54:00,950
your daughter won't become a star,
1847
01:54:01,530 --> 01:54:02,700
ever!
1848
01:54:05,530 --> 01:54:10,150
Do this for your daughter, for Lata.
1849
01:54:11,240 --> 01:54:12,400
What are you doing?
1850
01:54:13,320 --> 01:54:15,400
Come on, I said do it.
1851
01:54:23,820 --> 01:54:25,490
Baby Singh's life might be in danger.
1852
01:54:25,610 --> 01:54:28,700
Listen to me, carefully.
1853
01:54:28,900 --> 01:54:30,450
He's saying something, let's go.
1854
01:54:31,570 --> 01:54:35,650
If Junior Baby Singh is not allowedto perform in tonight's show...
1855
01:54:36,320 --> 01:54:39,320
I will shoot the original Baby Singh.
1856
01:54:43,860 --> 01:54:46,240
Don't come closer, please.
1857
01:54:46,490 --> 01:54:48,530
Or I will really shoot her!
1858
01:54:49,200 --> 01:54:51,700
I want to speak to the
1859
01:54:52,070 --> 01:54:53,490
news reporter.
1860
01:54:55,490 --> 01:54:57,490
What are your demands?
1861
01:54:58,280 --> 01:55:02,530
That girl, Junior Baby Singh,please let her sing.
1862
01:55:02,650 --> 01:55:04,320
Are you her fan?
1863
01:55:04,820 --> 01:55:06,150
I'm her father.
1864
01:55:06,820 --> 01:55:08,820
But she has nothing to do with this.
1865
01:55:08,900 --> 01:55:10,240
It's not her fault.
1866
01:55:10,820 --> 01:55:12,610
Did you hear that shocking news?
1867
01:55:12,740 --> 01:55:15,280
The kidnapper is JuniorBaby Singh's father.
1868
01:55:16,200 --> 01:55:17,860
Do you want to saysomething to your daughter?
1869
01:55:17,950 --> 01:55:20,450
Yes, but she's on stage right now.
1870
01:55:20,570 --> 01:55:23,820
This is a live show,being telecast on Voice of India.
1871
01:55:23,900 --> 01:55:25,570
- Is there a TV inside?- Yes.
1872
01:55:25,700 --> 01:55:28,200
Take this, speak to your daughter.
1873
01:55:28,360 --> 01:55:29,070
I'll put you on.
1874
01:55:29,150 --> 01:55:29,820
Go quickly.
1875
01:55:29,900 --> 01:55:31,280
Your daughter is watching you.
1876
01:55:31,400 --> 01:55:32,030
Speak to her.
1877
01:55:32,110 --> 01:55:32,990
Please... quickly.
1878
01:55:37,700 --> 01:55:38,650
Split screen.
1879
01:55:50,070 --> 01:55:50,950
Lata...
1880
01:55:53,320 --> 01:55:57,400
Dad, what's all this?
1881
01:55:59,030 --> 01:56:00,530
Are you ready to sing?
1882
01:56:02,280 --> 01:56:03,780
Why did you do this?
1883
01:56:05,280 --> 01:56:06,280
For you.
1884
01:56:07,200 --> 01:56:08,030
You sing this song.
1885
01:56:08,110 --> 01:56:09,400
It's perfect for you.
1886
01:56:10,400 --> 01:56:11,860
How do you know?
1887
01:56:13,360 --> 01:56:14,360
I've written it
1888
01:56:14,820 --> 01:56:15,820
especially for you.
1889
01:56:17,700 --> 01:56:18,700
For me?
1890
01:56:19,650 --> 01:56:20,530
Yes, my dear.
1891
01:56:22,200 --> 01:56:26,280
There can only be twooutcomes of your dreams.
1892
01:56:27,650 --> 01:56:29,860
They either getfulfilled or shattered.
1893
01:56:31,280 --> 01:56:33,110
As for my dreams,
1894
01:56:34,530 --> 01:56:37,780
when you were born, they changed.
1895
01:56:38,650 --> 01:56:40,820
I wished for you whatI wanted for myself.
1896
01:56:46,200 --> 01:56:48,530
Anyway, forget that.
1897
01:56:49,110 --> 01:56:51,450
You just sing this song.
1898
01:56:55,240 --> 01:56:56,820
Dad, I'm scared.
1899
01:56:58,490 --> 01:57:00,360
Get rid of your fear.
1900
01:57:01,240 --> 01:57:02,240
You are the best.
1901
01:57:03,280 --> 01:57:04,860
No one can stop you.
1902
01:57:05,700 --> 01:57:08,360
Sing well... from your heart.
1903
01:57:09,570 --> 01:57:12,240
And let the world know who you are.
1904
01:57:13,530 --> 01:57:15,950
Lata, my daughter.
1905
01:57:26,950 --> 01:57:27,990
And music.
1906
01:57:53,400 --> 01:57:58,320
This world drives us crazy
1907
01:57:58,610 --> 01:58:03,240
Judging us every minute.
1908
01:58:03,740 --> 01:58:08,610
Look beyond our bodies
1909
01:58:08,820 --> 01:58:13,110
And understand what we say.
1910
01:58:13,820 --> 01:58:18,700
So much of us,
1911
01:58:19,150 --> 01:58:23,820
Remains unseen
1912
01:58:24,110 --> 01:58:29,070
And undiscovered
1913
01:58:29,320 --> 01:58:34,950
By the world.
1914
01:58:36,320 --> 01:58:38,490
You are unique
1915
01:58:38,610 --> 01:58:40,820
So am I.
1916
01:58:41,450 --> 01:58:43,570
You are unique
1917
01:58:43,820 --> 01:58:46,110
So am I...
1918
01:58:46,570 --> 01:58:49,030
Why should anyone
1919
01:58:49,110 --> 01:58:51,490
Be like us?
1920
01:58:51,740 --> 01:58:54,070
You are unique
1921
01:58:54,150 --> 01:58:56,610
So am I.
1922
01:59:17,490 --> 01:59:22,280
The smiles
1923
01:59:22,490 --> 01:59:27,490
Are fake.
1924
01:59:27,700 --> 01:59:32,610
False affections
1925
01:59:32,820 --> 01:59:38,240
Offer no solace.
1926
01:59:38,820 --> 01:59:43,320
Why do we pretend
1927
01:59:43,900 --> 01:59:48,450
To laugh and cry?
1928
01:59:49,070 --> 01:59:53,900
What's stopping us
1929
01:59:54,150 --> 01:59:59,400
From being ourselves?
1930
02:00:01,110 --> 02:00:03,360
You are unique
1931
02:00:03,490 --> 02:00:06,030
So am I.
1932
02:00:06,240 --> 02:00:08,400
You are unique
1933
02:00:08,530 --> 02:00:11,070
So am I...
1934
02:00:11,450 --> 02:00:13,820
Why should anyone
1935
02:00:13,900 --> 02:00:16,030
Be like us?
1936
02:00:16,570 --> 02:00:18,820
You are unique
1937
02:00:18,860 --> 02:00:21,400
So am I.
1938
02:00:47,200 --> 02:00:52,150
Dreams are what
1939
02:00:52,450 --> 02:00:57,150
Keep us alive.
1940
02:00:57,610 --> 02:01:02,570
Why worry about
1941
02:01:02,820 --> 02:01:08,150
This fake world?
1942
02:01:08,820 --> 02:01:10,990
Always remember,
1943
02:01:11,320 --> 02:01:14,900
You are blessed
1944
02:01:15,200 --> 02:01:18,570
You are special.
1945
02:01:18,950 --> 02:01:23,860
Always be true
1946
02:01:24,110 --> 02:01:29,610
And your patience will be rewarded.
1947
02:01:31,150 --> 02:01:33,530
You are unique
1948
02:01:33,650 --> 02:01:36,110
So am I.
1949
02:01:36,200 --> 02:01:38,450
You are unique
1950
02:01:38,820 --> 02:01:41,070
So am I...
1951
02:01:41,360 --> 02:01:43,700
Why should anyone
1952
02:01:43,820 --> 02:01:46,400
Be like us?
1953
02:01:46,530 --> 02:01:48,820
You are unique
1954
02:01:48,860 --> 02:01:51,070
So am I.
1955
02:01:51,740 --> 02:01:53,990
You are unique
1956
02:01:54,070 --> 02:01:56,700
So am I.
1957
02:01:56,820 --> 02:01:59,200
You are unique
1958
02:01:59,320 --> 02:02:01,780
So am I...
1959
02:02:01,900 --> 02:02:04,400
Why should anyone
1960
02:02:04,570 --> 02:02:06,950
Be like us?
1961
02:02:07,030 --> 02:02:09,400
You are unique
1962
02:02:09,610 --> 02:02:12,320
So am I.
1963
02:03:17,740 --> 02:03:19,150
Prashant!
1964
02:03:29,110 --> 02:03:34,110
Breaking news! Baby Singh hasjust posted a video on social media!
1965
02:03:34,650 --> 02:03:38,820
Hi guys, do I look kidnapped to you?
1966
02:03:39,030 --> 02:03:46,280
I am on leave for the lastweek, on a holiday, with my Adhir.
1967
02:03:48,360 --> 02:03:53,070
From Kashmir, Baby Singh and her boyfriendAdhir have sent a message for Lata Sharma.
1968
02:03:53,490 --> 02:03:57,490
Hey Lata, we heard your song,you're amazing! Truly!
1969
02:03:58,240 --> 02:04:02,900
In fact, I want to tell all the youngLatas in India to believe in themselves.
1970
02:04:03,150 --> 02:04:07,240
Baby has ruined yourgameplan, isn't it?
1971
02:04:07,950 --> 02:04:12,320
True talent will shine, workhard and stride ahead,
1972
02:04:12,650 --> 02:04:17,820
you will achieve success, noone can stop you, ok?
1973
02:04:18,530 --> 02:04:20,820
Lata, big fan!
1974
02:04:21,820 --> 02:04:23,570
We both are huge fans!
1975
02:04:24,150 --> 02:04:31,240
- I have to admire and praise your creator- Oh God, please no! Stop! Cut!
1976
02:04:31,360 --> 02:04:35,820
I have to admire...
1977
02:04:36,740 --> 02:04:37,360
bye Lata!
1978
02:04:37,450 --> 02:04:40,530
The most sensational storyin the history of reality television,
1979
02:04:40,650 --> 02:04:42,860
has come to a glorious end today.
1980
02:04:42,950 --> 02:04:46,150
Prashant Sharma,has been acquitted of all charges.
1981
02:04:46,280 --> 02:04:50,860
Lata Sharma's song, 'Tere Jaisa Tu'has hit 50 million views.
1982
02:04:50,950 --> 02:04:53,070
My wishes..
1983
02:04:53,650 --> 02:04:55,650
Have come true.
1984
02:04:56,240 --> 02:04:58,200
Please don't...
1985
02:04:58,820 --> 02:05:00,740
Stop the joys.
1986
02:05:00,950 --> 02:05:04,570
Let my dreams soar new skies.
1987
02:05:06,030 --> 02:05:08,860
My lucky days are here again
1988
02:05:11,200 --> 02:05:14,320
My lucky days are here again
1989
02:05:15,950 --> 02:05:18,780
This is how Prashant Sharma changedthe stories of all Fanney Khans.
1990
02:05:19,030 --> 02:05:22,030
Now Fanney Khan is aglorious example, not a joke.
1991
02:05:23,530 --> 02:05:26,320
Friends, the next contestanton Taal n Talent is
1992
02:05:26,400 --> 02:05:29,820
Junior Lata Sharma.
1993
02:05:31,110 --> 02:05:35,860
This world drives us crazy
1994
02:05:36,240 --> 02:05:41,030
Judging us every minute.
1995
02:05:41,400 --> 02:05:46,280
Look beyond our bodies
1996
02:05:46,530 --> 02:05:50,990
And understand what we say.
1997
02:05:51,490 --> 02:05:56,240
So much of us,
1998
02:05:56,820 --> 02:06:01,450
Remains unseen
1999
02:06:01,860 --> 02:06:06,400
And undiscovered
2000
02:06:06,990 --> 02:06:12,070
By the world.
2001
02:06:13,950 --> 02:06:16,150
You are unique
2002
02:06:16,360 --> 02:06:18,400
So am I.
2003
02:06:18,990 --> 02:06:21,200
You are unique
2004
02:06:21,490 --> 02:06:23,490
So am I...
2005
02:06:24,150 --> 02:06:26,610
Why should anyone
2006
02:06:26,740 --> 02:06:28,820
Be like us?
2007
02:06:29,280 --> 02:06:31,650
You are unique
2008
02:06:31,900 --> 02:06:34,400
So am I.
2009
02:06:54,950 --> 02:06:59,700
The smiles
2010
02:07:00,070 --> 02:07:04,860
Are fake.
2011
02:07:05,320 --> 02:07:09,900
False affections
2012
02:07:10,490 --> 02:07:15,530
Offer no solace.
2013
02:07:16,240 --> 02:07:21,240
Why do we pretend
2014
02:07:21,610 --> 02:07:26,110
To laugh and cry?
2015
02:07:26,740 --> 02:07:31,280
What's stopping us
2016
02:07:31,820 --> 02:07:36,570
From being ourselves?
2017
02:07:38,820 --> 02:07:41,150
You are unique
2018
02:07:41,280 --> 02:07:43,400
So am I.
2019
02:07:43,900 --> 02:07:46,200
You are unique
2020
02:07:46,450 --> 02:07:48,650
So am I...
2021
02:07:49,030 --> 02:07:51,530
Why should anyone
2022
02:07:51,650 --> 02:07:53,650
Be like us?
2023
02:07:54,200 --> 02:07:56,450
You are unique
2024
02:07:56,650 --> 02:07:59,240
So am I.
2025
02:07:59,400 --> 02:08:04,320
Dreams are what
2026
02:08:04,490 --> 02:08:09,650
Keep us alive.
2027
02:08:09,820 --> 02:08:14,700
Why worry about
2028
02:08:14,820 --> 02:08:20,320
This fake world?
2029
02:08:20,820 --> 02:08:23,070
Always remember,
2030
02:08:23,320 --> 02:08:25,490
You are blessed
2031
02:08:25,950 --> 02:08:30,700
You are special.
2032
02:08:31,110 --> 02:08:35,990
Always be true
2033
02:08:36,070 --> 02:08:41,360
And your patience will be rewarded.
2034
02:08:43,110 --> 02:08:45,570
You are unique
2035
02:08:45,700 --> 02:08:48,150
So am I.
2036
02:08:48,240 --> 02:08:50,700
You are unique
2037
02:08:50,820 --> 02:08:53,320
So am I.
2038
02:08:53,450 --> 02:08:55,900
Why should anyone
2039
02:08:55,990 --> 02:08:58,400
Be like us?
2040
02:08:58,530 --> 02:09:01,070
You are unique
2041
02:09:01,150 --> 02:09:04,900
So am I.
129270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.