All language subtitles for Tonight.She.Comes.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,412 --> 00:00:13,039 (ominous music) 2 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:49,741 --> 00:00:53,166 (panting and whimpering) 4 00:01:04,047 --> 00:01:08,177 (Whispering) (panting) 5 00:01:23,150 --> 00:01:26,652 (phone ringing out) 6 00:01:26,653 --> 00:01:28,381 [Recording] Your call could not be completed. 7 00:01:28,405 --> 00:01:32,501 (panting) (growling) 8 00:01:41,460 --> 00:01:44,179 (Crying in pain) 9 00:01:54,515 --> 00:01:57,517 (rock music) (screaming) 10 00:01:57,518 --> 00:01:59,816 [Lyndsey] Do you wanna fucking die? 11 00:01:59,937 --> 00:02:00,937 (laughing) 12 00:02:00,938 --> 00:02:02,485 Oh my God, oh my God. 13 00:02:02,564 --> 00:02:04,232 Look, look, look, look, look, look. 14 00:02:04,233 --> 00:02:05,075 Clean fingers. 15 00:02:05,076 --> 00:02:06,901 Yeah, you're fucking disgusting, God. 16 00:02:06,902 --> 00:02:08,778 It's just a little bit of blood, don't cry about it. 17 00:02:08,779 --> 00:02:11,075 Oh a little bit of blood on day three, okay. 18 00:02:11,076 --> 00:02:12,949 I'm the one who should be hysterical. 19 00:02:12,950 --> 00:02:13,792 [Lyndsey] Right. 20 00:02:13,909 --> 00:02:15,576 I'm a good friend. 21 00:02:15,577 --> 00:02:16,419 [Lyndsey] Are you? 22 00:02:16,495 --> 00:02:17,495 Yeah. 23 00:02:17,496 --> 00:02:18,666 So I'm gonna dry your tears. 24 00:02:18,667 --> 00:02:19,756 [Lyndsey] No, do not. 25 00:02:19,757 --> 00:02:21,415 (screaming) 26 00:02:21,416 --> 00:02:22,458 Stop! 27 00:02:22,459 --> 00:02:24,710 That is so fucking gross! 28 00:02:24,711 --> 00:02:26,087 Goddamn you! 29 00:02:26,088 --> 00:02:28,130 Day three, complete. 30 00:02:28,131 --> 00:02:31,101 [Lyndsey] God I am calling Kristy. 31 00:02:36,181 --> 00:02:39,100 (grunting) 32 00:02:39,101 --> 00:02:41,320 Wait, seriously? 33 00:02:41,395 --> 00:02:42,692 You're calling Kristy. 34 00:02:42,693 --> 00:02:44,939 You're gonna tattle on me. 35 00:02:44,940 --> 00:02:45,940 To Kristy. 36 00:02:48,569 --> 00:02:51,197 (phone ringing) 37 00:02:55,534 --> 00:02:56,706 [Recording] Your call has been forwarded 38 00:02:56,707 --> 00:02:59,672 to an automated voice messaging system. 39 00:02:59,746 --> 00:03:01,748 Kristy is not available. 40 00:03:04,876 --> 00:03:06,753 She's not answering. 41 00:03:06,878 --> 00:03:07,878 Oh my God. 42 00:03:09,464 --> 00:03:12,675 That's 'cause Kristy doesn't care. 43 00:03:12,676 --> 00:03:15,595 She didn't answer your phone call either. 44 00:03:15,596 --> 00:03:16,596 Well, 45 00:03:17,764 --> 00:03:18,764 yeah. 46 00:03:23,353 --> 00:03:25,688 Do you think she's okay? 47 00:03:25,689 --> 00:03:26,689 Kristy? 48 00:03:39,161 --> 00:03:41,289 Do not worry about Kristy. 49 00:03:43,123 --> 00:03:44,215 Kristy's fine. 50 00:03:45,375 --> 00:03:47,377 (crying) 51 00:03:57,554 --> 00:04:01,684 (screaming) (rock music) 52 00:04:24,081 --> 00:04:26,675 (ominous music) 53 00:06:09,352 --> 00:06:10,353 What? 54 00:06:29,372 --> 00:06:30,498 [Pete] Dude. 55 00:06:31,666 --> 00:06:33,418 You suck at your job. 56 00:06:37,130 --> 00:06:38,589 It doesn't exist. 57 00:06:38,590 --> 00:06:40,638 This house doesn't exist. 58 00:06:51,728 --> 00:06:52,945 Penis! 59 00:06:58,860 --> 00:06:59,860 Goddammit! 60 00:07:02,781 --> 00:07:05,034 When are you gonna get your own mailman truck? 61 00:07:05,035 --> 00:07:08,913 I don't know, not till I'm full time I guess. 62 00:07:10,789 --> 00:07:13,167 Wait, they don't trust you, 63 00:07:14,793 --> 00:07:16,170 with a mail man truck? 64 00:07:16,171 --> 00:07:18,295 Son of a bitch. 65 00:07:18,296 --> 00:07:20,640 It literally does not exist on my phone. 66 00:07:20,641 --> 00:07:21,924 Dude, I give up. 67 00:07:21,925 --> 00:07:23,802 This is ridiculous. 68 00:07:23,927 --> 00:07:24,928 Let me see. 69 00:07:35,397 --> 00:07:37,115 What are you doing? 70 00:07:41,820 --> 00:07:43,654 Why? 71 00:07:43,655 --> 00:07:46,156 The house doesn't exist. 72 00:07:46,157 --> 00:07:48,376 The letter doesn't exist. 73 00:07:48,451 --> 00:07:50,202 Food exists. 74 00:07:50,203 --> 00:07:51,045 Let's go eat... 75 00:07:51,046 --> 00:07:53,711 (grunts in pain) 76 00:07:57,878 --> 00:07:59,920 Oh shit dude. 77 00:07:59,921 --> 00:08:01,138 1289. 78 00:08:01,923 --> 00:08:03,049 It does exist. 79 00:08:04,259 --> 00:08:07,354 [Pete] Oh my gosh, that really hurt. 80 00:08:10,932 --> 00:08:12,149 You know what Pete? 81 00:08:12,150 --> 00:08:13,268 Thank you man. 82 00:08:18,023 --> 00:08:20,065 You actually helped me out with that one. 83 00:08:20,066 --> 00:08:20,817 Let's go. 84 00:08:20,901 --> 00:08:22,359 There's your stuff. 85 00:08:22,360 --> 00:08:23,360 Let's do it. 86 00:08:24,404 --> 00:08:25,530 I gotta pee. 87 00:08:27,908 --> 00:08:30,127 All right, well hurry up. 88 00:08:31,703 --> 00:08:34,371 You know I said I gotta pee? 89 00:08:34,372 --> 00:08:35,212 Yes? 90 00:08:35,213 --> 00:08:36,207 [Pete] I lied. 91 00:08:36,207 --> 00:08:37,083 Why? 92 00:08:37,084 --> 00:08:39,211 (farting) 93 00:08:44,132 --> 00:08:44,928 (laughing) 94 00:08:45,008 --> 00:08:46,476 Just pick me up on the way back! 95 00:08:46,477 --> 00:08:47,640 What, dude! 96 00:08:48,303 --> 00:08:49,395 Pete! 97 00:08:50,889 --> 00:08:52,973 What the hell man! 98 00:08:52,974 --> 00:08:55,601 [Pete] Don't forget about me! 99 00:08:55,602 --> 00:08:56,728 You dick! 100 00:08:56,811 --> 00:08:59,155 (rock music) 101 00:09:11,534 --> 00:09:14,078 ♪ When she said ♪ 102 00:09:14,079 --> 00:09:18,209 ♪ Don't let it all go to your head ♪ 103 00:09:19,334 --> 00:09:21,507 ♪ Get away ♪ 104 00:09:22,504 --> 00:09:25,804 ♪ Get away away from here ♪ 105 00:09:26,675 --> 00:09:28,928 ♪ Get away ♪ 106 00:09:30,595 --> 00:09:33,940 ♪ Get away away from here ♪ 107 00:09:36,476 --> 00:09:37,476 Fuck me. 108 00:10:33,533 --> 00:10:36,161 (ominous music) 109 00:10:43,126 --> 00:10:45,925 (heavy breathing) 110 00:11:12,363 --> 00:11:13,363 Kristy? 111 00:11:17,660 --> 00:11:20,163 Is there a Kristy Jordan here? 112 00:11:24,542 --> 00:11:26,886 (muttering) 113 00:11:32,592 --> 00:11:35,436 (heavy breathing) 114 00:12:35,363 --> 00:12:36,613 Kristy? 115 00:12:36,614 --> 00:12:39,413 (heavy breathing) 116 00:13:44,933 --> 00:13:47,356 (crow cawing) 117 00:13:53,441 --> 00:13:56,240 (heavy breathing) 118 00:14:18,216 --> 00:14:21,015 (phone vibrating) 119 00:14:26,015 --> 00:14:28,768 (heavy breathing) 120 00:14:46,202 --> 00:14:47,995 (grunting) 121 00:14:47,996 --> 00:14:50,749 (heavy breathing) 122 00:15:10,893 --> 00:15:14,989 (grunting) (scuffling) 123 00:15:19,569 --> 00:15:22,322 (heavy breathing) 124 00:15:34,042 --> 00:15:35,792 (meaty stabbing) 125 00:15:35,793 --> 00:15:38,672 (quid pattering) 126 00:15:40,340 --> 00:15:43,093 (dramatic music) 127 00:15:44,469 --> 00:15:47,266 [Recording] This is a cellular telephone mailbox, 128 00:15:47,267 --> 00:15:49,482 please speak your words at the beep. 129 00:15:49,483 --> 00:15:51,351 (beep) 130 00:15:58,900 --> 00:16:01,651 This is a cellular telephone mailbox, 131 00:16:01,652 --> 00:16:04,654 please speak your words at the beep. 132 00:16:04,655 --> 00:16:08,535 This is a cellular telephone, fuck you James. 133 00:16:17,960 --> 00:16:20,712 [Recording] This is a cellular telephone mailbox, 134 00:16:20,713 --> 00:16:22,798 please speak your words at the beep. 135 00:16:22,799 --> 00:16:23,641 (beep) 136 00:16:23,642 --> 00:16:25,055 Beep you James. 137 00:16:26,260 --> 00:16:30,390 (celebratory screaming) (rock music) 138 00:16:36,938 --> 00:16:37,780 [Ashley] Kristy! 139 00:16:37,781 --> 00:16:39,149 Come out to play! 140 00:16:54,330 --> 00:16:56,958 (ominous music) 141 00:17:15,017 --> 00:17:16,234 Holy shit. 142 00:17:25,236 --> 00:17:26,704 Kristy! 143 00:17:28,072 --> 00:17:29,619 (shouting) 144 00:17:29,699 --> 00:17:31,201 [Pete] Holy fuck. 145 00:17:34,328 --> 00:17:35,500 Oh my God. 146 00:17:37,790 --> 00:17:39,463 (laughing) 147 00:17:43,588 --> 00:17:44,931 (breathing heavily) 148 00:17:48,551 --> 00:17:49,551 Ashley. 149 00:17:49,802 --> 00:17:51,520 - Ashley! ' OW! What! 150 00:17:58,769 --> 00:18:00,817 Did I just see his dick? 151 00:18:00,897 --> 00:18:03,320 Okay yeah, this is not cool. 152 00:18:14,452 --> 00:18:15,452 Ashley? 153 00:18:16,204 --> 00:18:17,124 [Ashley] What? 154 00:18:17,125 --> 00:18:18,043 [Lyndsey] Ashley? 155 00:18:18,122 --> 00:18:18,962 [Ashley] What? 156 00:18:18,963 --> 00:18:19,750 [Lyndsey] Ashley! 157 00:18:19,751 --> 00:18:20,591 What! 158 00:18:20,592 --> 00:18:23,257 (ominous music) 159 00:18:46,943 --> 00:18:48,365 What the fuck? 160 00:18:55,785 --> 00:18:58,755 (breathing heavily) 161 00:19:05,545 --> 00:19:08,515 (phone ringing out) 162 00:19:13,719 --> 00:19:16,347 (phone ringing) 163 00:19:39,328 --> 00:19:40,500 Shit. 164 00:19:41,080 --> 00:19:42,497 Goddammit. 165 00:19:42,498 --> 00:19:45,126 (phone ringing) 166 00:20:31,339 --> 00:20:34,092 (dramatic music) 167 00:20:39,430 --> 00:20:40,431 Is he dead? 168 00:20:53,819 --> 00:20:54,819 Hi. 169 00:20:56,030 --> 00:20:57,077 Where am I? 170 00:20:57,990 --> 00:21:00,617 Why are there so many creepy fucks out there today? 171 00:21:00,618 --> 00:21:01,460 [Lyndsey] I don't know. 172 00:21:01,461 --> 00:21:02,999 Do you live here? 173 00:21:03,913 --> 00:21:05,580 Are you Kristy? 174 00:21:05,581 --> 00:21:06,626 What do you know about Kristy? 175 00:21:06,627 --> 00:21:07,420 What? 176 00:21:07,500 --> 00:21:08,376 Kristy! 177 00:21:08,377 --> 00:21:09,626 You're not Kristy? 178 00:21:09,627 --> 00:21:10,467 Are you Kristy? 179 00:21:10,468 --> 00:21:11,468 No. 180 00:21:12,380 --> 00:21:14,381 Then who are you? 181 00:21:14,382 --> 00:21:15,725 Who are you? 182 00:21:15,800 --> 00:21:17,634 I'm the mailman. 183 00:21:17,635 --> 00:21:21,515 What are you doing all the way out here? 184 00:21:21,597 --> 00:21:23,019 Delivering the mail? 185 00:21:23,099 --> 00:21:24,476 Don't be an ass! 186 00:21:26,102 --> 00:21:28,275 I don't like him. 187 00:21:28,354 --> 00:21:31,022 I don't like him either. 188 00:21:31,023 --> 00:21:32,240 What the fuck? 189 00:21:32,316 --> 00:21:35,276 Oh shit! 190 00:21:35,277 --> 00:21:37,496 (laughing) 191 00:21:38,406 --> 00:21:39,246 I'm sorry. 192 00:21:39,247 --> 00:21:40,080 What the fuck! 193 00:21:40,081 --> 00:21:40,914 I'm so sorry. 194 00:21:40,915 --> 00:21:41,702 What the fuck! 195 00:21:41,703 --> 00:21:42,623 Did you see his face? 196 00:21:42,624 --> 00:21:44,911 (laughing) 197 00:21:44,912 --> 00:21:45,912 Oh wow. 198 00:21:46,622 --> 00:21:48,420 I literally pissed my pants. 199 00:21:48,421 --> 00:21:50,589 (laughing) 200 00:21:53,129 --> 00:21:54,129 Holy shit! 201 00:21:55,005 --> 00:21:57,006 You fuckin' pissed yourself! 202 00:21:57,007 --> 00:21:59,601 (ominous music) 203 00:22:15,109 --> 00:22:17,988 (terrifying music) 204 00:22:45,973 --> 00:22:48,396 (phone ringing out) 205 00:22:48,476 --> 00:22:50,442 [Recording] This is a cellular telephone mailbox. 206 00:22:50,443 --> 00:22:51,278 Fuck! 207 00:22:51,279 --> 00:22:54,149 (terrifying music) 208 00:23:04,700 --> 00:23:07,374 (phone ringing) 209 00:23:08,537 --> 00:23:11,336 (panicky panting) 210 00:23:23,219 --> 00:23:24,260 Fuck! 211 00:23:24,261 --> 00:23:26,935 (ominous music) 212 00:23:35,397 --> 00:23:37,115 (spitting) 213 00:23:37,191 --> 00:23:38,733 Oh shit. 214 00:23:38,734 --> 00:23:40,276 That was not easy. 215 00:23:40,277 --> 00:23:41,449 That's not as easy as it looks. 216 00:23:41,450 --> 00:23:43,196 (coughing) 217 00:23:43,197 --> 00:23:44,572 (burping) 218 00:23:44,573 --> 00:23:46,908 (laughing) 219 00:23:46,909 --> 00:23:48,576 Well done. 220 00:23:48,577 --> 00:23:51,296 Yeah, you should the three way. 221 00:23:52,248 --> 00:23:53,420 There's a three way? 222 00:23:53,421 --> 00:23:56,000 Wait, where the fuck is Kristy? 223 00:23:56,001 --> 00:23:57,799 I don't know. 224 00:23:57,920 --> 00:23:59,388 I'm gonna call her. 225 00:24:00,881 --> 00:24:02,973 Oh shit, can I use your phone real quick first please? 226 00:24:02,974 --> 00:24:04,217 Why, are you trying to get away from us? 227 00:24:04,218 --> 00:24:06,516 No no no no, I just left my friend on the side of the road 228 00:24:06,517 --> 00:24:08,054 like a freakin' idiot. 229 00:24:08,055 --> 00:24:09,806 He's probably flipping out wondering where I am. 230 00:24:09,807 --> 00:24:12,230 (Lyndsey gasping) 231 00:24:12,309 --> 00:24:14,687 (laughing) 232 00:24:14,770 --> 00:24:16,062 [Ashley] Oh my God, 233 00:24:16,063 --> 00:24:16,939 What? 234 00:24:16,940 --> 00:24:18,565 Green jacket, beanie, beard, little penis? 235 00:24:18,566 --> 00:24:19,649 Yeah, you've seen him? 236 00:24:19,650 --> 00:24:20,572 (dramatic music) 237 00:24:20,573 --> 00:24:23,196 (ominous music) 238 00:24:53,100 --> 00:24:56,525 (camera shutter snapping) 239 00:25:19,084 --> 00:25:21,883 (heavy breathing) 240 00:25:33,724 --> 00:25:35,058 (terrifying music) 241 00:25:35,059 --> 00:25:36,059 Hey, oh, 242 00:25:37,061 --> 00:25:38,269 hey. 243 00:25:38,270 --> 00:25:39,317 Are you okay? 244 00:25:40,731 --> 00:25:43,405 Stay right there, I'm gonna get your friends. 245 00:25:43,406 --> 00:25:44,947 I'm gonna get help. 246 00:25:48,530 --> 00:25:49,577 I'm so sorry. 247 00:26:08,050 --> 00:26:11,429 (phone ringing out) 248 00:26:11,512 --> 00:26:14,732 So you're like, like a real mailman? 249 00:26:14,807 --> 00:26:17,350 Like a real live mailman? 250 00:26:17,351 --> 00:26:18,193 Yeah. 251 00:26:18,194 --> 00:26:21,109 That like takes my and then puts it in the box, 252 00:26:21,188 --> 00:26:22,939 and then drives away in the truck. 253 00:26:22,940 --> 00:26:24,399 Yeah, basically. 254 00:26:24,400 --> 00:26:25,650 That is so cool. 255 00:26:25,651 --> 00:26:26,493 Thank you. 256 00:26:26,494 --> 00:26:29,284 (Ashley vomiting) 257 00:26:30,656 --> 00:26:32,784 Someone drank way too much. 258 00:26:34,034 --> 00:26:37,620 [Lyndsey] Oh no, it's shark week. 259 00:26:37,621 --> 00:26:38,955 It's what? 260 00:26:38,956 --> 00:26:40,248 Shark week. 261 00:26:40,249 --> 00:26:42,083 (Ashley vomiting) 262 00:26:42,084 --> 00:26:42,926 [James] That's cool. 263 00:26:42,927 --> 00:26:44,210 Day four. 264 00:26:44,211 --> 00:26:45,211 The revenge. 265 00:26:46,964 --> 00:26:49,799 (Ashley retching) 266 00:26:49,800 --> 00:26:52,599 (phone vibrating) 267 00:26:54,722 --> 00:26:57,521 (Ashley vomiting) 268 00:26:58,809 --> 00:27:01,477 She has the ugliest vomit face in the world. 269 00:27:01,478 --> 00:27:02,478 Yeah she really does. 270 00:27:02,479 --> 00:27:03,401 I know, oh my God. 271 00:27:03,402 --> 00:27:05,273 That's really disgusting. 272 00:27:05,274 --> 00:27:08,153 (phone vibrating) 273 00:27:09,611 --> 00:27:11,113 Oh God. 274 00:27:11,196 --> 00:27:12,196 Hey- 275 00:27:14,533 --> 00:27:15,533 I'm wet. 276 00:27:23,917 --> 00:27:26,627 Hey, Ashley, you're probably confused 277 00:27:26,628 --> 00:27:29,380 that this isn't Kristy's voice talking to you right now, 278 00:27:29,381 --> 00:27:33,682 but the reason I'm calling you with her phone is 279 00:27:33,761 --> 00:27:35,263 I'm with her right now, 280 00:27:35,264 --> 00:27:38,639 and I don't know where we are exactly, 281 00:27:38,640 --> 00:27:40,062 but yeah, Kristy, 282 00:27:41,935 --> 00:27:44,609 she's alive but she's not moving. 283 00:27:46,023 --> 00:27:46,819 I don't know what happened, 284 00:27:46,820 --> 00:27:50,035 but I'll let you know as soon as I can. 285 00:27:53,781 --> 00:27:55,364 (terrifying music) 286 00:27:55,365 --> 00:27:57,033 (heavy breathing) 287 00:27:57,034 --> 00:27:59,162 Just call me back, please. 288 00:28:03,999 --> 00:28:05,376 Oh, and I'm Pete. 289 00:28:09,379 --> 00:28:10,801 Also I think you're the girls who saw me 290 00:28:10,802 --> 00:28:13,677 in the woods a few hours ago, so... 291 00:28:15,010 --> 00:28:17,263 I hope you enjoyed the show. 292 00:28:18,764 --> 00:28:20,641 Call me, just, call me. 293 00:28:22,518 --> 00:28:23,518 Goddammit. 294 00:28:26,396 --> 00:28:27,522 Kristy holy... 295 00:28:30,484 --> 00:28:31,859 Fuck! 296 00:28:31,860 --> 00:28:32,860 Fuck, on... 297 00:28:37,032 --> 00:28:38,032 Dammit! 298 00:28:39,368 --> 00:28:40,368 Shit! 299 00:28:43,247 --> 00:28:45,875 (ominous music) 300 00:28:56,301 --> 00:28:57,635 Fuck it. 301 00:28:57,636 --> 00:28:58,601 We're gonna do it right here. 302 00:28:58,602 --> 00:28:59,391 [James] Right here? 303 00:28:59,471 --> 00:29:00,222 Yeah. 304 00:29:00,305 --> 00:29:01,147 [James] Okay. 305 00:29:01,148 --> 00:29:03,099 Go get my sleeping bag. 306 00:29:03,100 --> 00:29:04,818 It's there in... 307 00:29:04,893 --> 00:29:05,733 Yeah, right. 308 00:29:05,734 --> 00:29:06,774 Yeah, yeah by the fire, yeah. 309 00:29:06,775 --> 00:29:09,397 And then your beer, 'cause we need that. 310 00:29:09,398 --> 00:29:10,565 Of course, okay. 311 00:29:10,566 --> 00:29:11,607 Sleeping bag and beer. 312 00:29:11,608 --> 00:29:12,450 Yes, then we're gonna 313 00:29:12,451 --> 00:29:14,569 just fuck. - Two things, okay. 314 00:29:14,570 --> 00:29:15,412 Okay. 315 00:29:15,413 --> 00:29:16,654 And you're gonna hurry. 316 00:29:16,655 --> 00:29:17,495 'Cause we need those things. 317 00:29:17,496 --> 00:29:18,329 Obviously, yeah. 318 00:29:18,330 --> 00:29:19,163 So beer and sleeping bag. 319 00:29:19,164 --> 00:29:19,998 Yeah. 320 00:29:19,999 --> 00:29:20,786 Okay. 321 00:29:20,787 --> 00:29:21,660 And then we're gonna fuck so... 322 00:29:21,661 --> 00:29:23,537 [James] Awesome, yep. 323 00:29:30,419 --> 00:29:32,086 Hey, hey, hey, hey. hey! 324 00:29:32,087 --> 00:29:33,007 That's mine. 325 00:29:33,008 --> 00:29:33,799 Oh. 326 00:29:33,800 --> 00:29:34,639 Oh shit. 327 00:29:34,640 --> 00:29:36,349 I'm sorry about that. 328 00:29:43,223 --> 00:29:44,223 Oh! 329 00:29:45,809 --> 00:29:47,277 They're both mine. 330 00:29:49,563 --> 00:29:51,281 Could I borrow one? 331 00:29:52,524 --> 00:29:56,654 (screaming) (ominous music) 332 00:29:59,573 --> 00:30:01,951 [Lyndsey] Shut the fuck up! 333 00:30:03,785 --> 00:30:05,161 James! 334 00:30:05,162 --> 00:30:06,454 Hurry UP! 335 00:30:06,455 --> 00:30:09,373 Okay look, I will owe you so much. 336 00:30:09,374 --> 00:30:11,718 Just please, just one of 'em, doesn't matter. 337 00:30:11,793 --> 00:30:14,003 [Lyndsey] James! 338 00:30:14,004 --> 00:30:14,798 Please, 339 00:30:14,799 --> 00:30:15,761 I promise, I have to pee! 340 00:30:15,762 --> 00:30:16,757 I'll owe you. 341 00:30:16,757 --> 00:30:17,757 Please? 342 00:30:19,593 --> 00:30:20,433 Okay yeah. 343 00:30:20,434 --> 00:30:21,267 - Yeah. - Yeah? 344 00:30:21,268 --> 00:30:22,137 [Ashley] Fine, whatever. 345 00:30:22,137 --> 00:30:23,013 Fuck yes, okay, thank you. 346 00:30:23,096 --> 00:30:24,313 Oh but, James. 347 00:30:26,725 --> 00:30:27,725 What? 348 00:30:29,519 --> 00:30:33,648 There's something you should know about Lyndsey. 349 00:30:33,649 --> 00:30:34,649 James! 350 00:30:35,359 --> 00:30:36,736 She's a virgin. 351 00:30:39,613 --> 00:30:40,578 No. 352 00:30:40,579 --> 00:30:41,579 Virgin. 353 00:30:43,408 --> 00:30:44,660 What? Virgin. 354 00:30:47,454 --> 00:30:49,205 [Lyndsey] James! 355 00:30:49,206 --> 00:30:50,206 Fuck. 356 00:30:52,251 --> 00:30:54,128 Who the fuck is that? 357 00:30:59,925 --> 00:31:00,925 That a girl? 358 00:31:01,927 --> 00:31:04,521 [James] Oh, is that a naked girl? 359 00:31:04,596 --> 00:31:06,018 Oh shit, I don't have my phone. 360 00:31:06,019 --> 00:31:08,437 Someone take a picture for me. 361 00:31:09,935 --> 00:31:10,935 Oh. 362 00:31:11,979 --> 00:31:13,813 Kristy called me. 363 00:31:13,814 --> 00:31:14,656 What'd she say? 364 00:31:14,657 --> 00:31:15,900 Did she leave a message? 365 00:31:15,901 --> 00:31:18,027 I don't know I'm gonna find out. 366 00:31:18,110 --> 00:31:20,454 What the hell is she doing? 367 00:31:26,660 --> 00:31:27,660 Hey! 368 00:31:28,537 --> 00:31:31,998 You can come join us if you want! 369 00:31:31,999 --> 00:31:33,582 Right? 370 00:31:33,583 --> 00:31:35,334 Do you need help? 371 00:31:35,335 --> 00:31:36,335 'Cause... 372 00:31:38,046 --> 00:31:38,797 Lyndsey. 373 00:31:38,880 --> 00:31:43,010 There's a canoe if you think that, if you... 374 00:31:43,093 --> 00:31:45,386 What the fuck is wrong with her? 375 00:31:45,387 --> 00:31:46,980 Lyndsey. 376 00:31:47,055 --> 00:31:48,352 What? 377 00:31:48,432 --> 00:31:49,604 What'd she say? 378 00:31:50,600 --> 00:31:53,023 [Pete] Hey, Ashley, 379 00:31:53,103 --> 00:31:54,070 you're probably confused 380 00:31:54,071 --> 00:31:56,531 that this isn't Kristy's voice talking to you right now, 381 00:31:56,532 --> 00:32:00,526 but the reasons I'm calling you with her phone is 382 00:32:00,527 --> 00:32:01,619 I'm with her right now, 383 00:32:01,695 --> 00:32:04,280 and I don't know where we are exactly, 384 00:32:04,281 --> 00:32:05,121 but... 385 00:32:05,122 --> 00:32:06,116 I think that's Pete. 386 00:32:06,117 --> 00:32:07,914 [Pete] Yeah, Kristy, 387 00:32:08,994 --> 00:32:11,622 she's alive but she's not moving. 388 00:32:12,873 --> 00:32:13,669 I don't know what happened, 389 00:32:13,670 --> 00:32:16,417 but I'll let you know as soon as I can. 390 00:32:16,418 --> 00:32:18,512 Just call me back, please. 391 00:32:20,172 --> 00:32:21,515 Oh, and I'm Pete. 392 00:32:22,382 --> 00:32:23,466 [James] Fuck. 393 00:32:23,467 --> 00:32:25,718 (terrifying music) 394 00:32:25,719 --> 00:32:27,187 [Pete] Also I think you're the girls who saw me 395 00:32:27,188 --> 00:32:29,972 in the woods a few hours ago, so... 396 00:32:29,973 --> 00:32:31,441 I hope you enjoyed the show. 397 00:32:31,442 --> 00:32:33,686 (laughing) 398 00:32:33,769 --> 00:32:35,612 [Pete] Call me, just, call me. 399 00:32:37,022 --> 00:32:39,398 Hope you enjoyed the... 400 00:32:39,399 --> 00:32:40,651 Oh shit I'm sorry. 401 00:32:40,734 --> 00:32:42,943 I'm sorry it's just that's fucking funny. 402 00:32:42,944 --> 00:32:43,786 No, yeah, okay. 403 00:32:43,787 --> 00:32:45,497 Let's find your friend. 404 00:32:45,572 --> 00:32:46,739 Let's do that. 405 00:32:46,740 --> 00:32:48,157 Knock that out. 406 00:32:48,158 --> 00:32:50,284 Then we can find Pete. 407 00:32:50,285 --> 00:32:52,161 Whose dick is not funny. 408 00:32:52,162 --> 00:32:54,585 His dick is not funny at all. 409 00:32:54,664 --> 00:32:55,506 'Cause it's a dick. 410 00:32:55,507 --> 00:32:58,218 (dramatic music) 411 00:32:59,461 --> 00:33:03,591 (engine struggling) (ominous music) 412 00:33:36,039 --> 00:33:38,541 I think you should call an ambulance or something. 413 00:33:38,542 --> 00:33:40,000 I'm already on it. 414 00:33:40,001 --> 00:33:41,627 And AAA too. 415 00:33:41,628 --> 00:33:42,628 On it. 416 00:33:43,713 --> 00:33:45,807 [James] Look at you reading my mind. 417 00:33:45,924 --> 00:33:47,597 Look at you suggesting not even remotely 418 00:33:47,598 --> 00:33:50,261 obvious at all suggestions. 419 00:33:50,262 --> 00:33:51,980 I'm good like that. 420 00:34:07,070 --> 00:34:09,789 Yes, it's 1289 Timmy Creek Road. 421 00:34:11,950 --> 00:34:12,950 Thank you. 422 00:34:15,996 --> 00:34:17,541 They said they'll be 25 minutes. 423 00:34:17,542 --> 00:34:18,882 So they'll be here in an hour. 424 00:34:18,957 --> 00:34:20,040 If we're lucky. 425 00:34:20,041 --> 00:34:20,792 (James sighing) 426 00:34:20,876 --> 00:34:22,173 [James] Great. 427 00:34:23,295 --> 00:34:24,295 [Ashley] I have two bottles 428 00:34:24,296 --> 00:34:27,298 of whiskey in my glove compartment. 429 00:34:27,299 --> 00:34:28,221 You serious? 430 00:34:28,300 --> 00:34:29,176 [Ashley] Yeah, unless you wanted 431 00:34:29,177 --> 00:34:31,051 to go back over to Lyndsey? 432 00:34:31,052 --> 00:34:32,516 Why would I wanna do that? 433 00:34:32,517 --> 00:34:33,809 She's all the way over there. 434 00:34:33,810 --> 00:34:36,433 (ominous music) 435 00:34:45,609 --> 00:34:47,610 (terrifying music) 436 00:34:47,611 --> 00:34:49,784 (shushing) 437 00:34:51,907 --> 00:34:52,907 Ashley! 438 00:34:54,117 --> 00:34:56,495 [Ashley] There's six weeks. 439 00:34:59,122 --> 00:35:01,749 James! 440 00:35:01,750 --> 00:35:03,375 [James] Yeah, why not? 441 00:35:03,376 --> 00:35:04,127 (laughing) 442 00:35:04,211 --> 00:35:04,962 What? 443 00:35:05,045 --> 00:35:06,797 Why not? She won't care. 444 00:35:15,180 --> 00:35:17,473 (phone ringing) 445 00:35:17,474 --> 00:35:20,444 (suspenseful music) 446 00:35:41,122 --> 00:35:42,122 No way. 447 00:35:45,335 --> 00:35:47,804 There's something wrong with her. 448 00:35:47,879 --> 00:35:51,340 She's standing right in front of us. 449 00:35:51,341 --> 00:35:52,593 Completely nude. 450 00:35:53,760 --> 00:35:57,096 There's nothing wrong about that. 451 00:35:57,097 --> 00:35:59,020 I'm serious. 452 00:35:59,099 --> 00:36:02,649 Hey guys, I'm really drunk right now, but, 453 00:36:05,105 --> 00:36:06,698 why is Kristy naked? 454 00:36:07,983 --> 00:36:10,611 (ominous music) 455 00:36:25,375 --> 00:36:26,667 Get away from her! 456 00:36:26,668 --> 00:36:27,508 Ashley? 457 00:36:27,509 --> 00:36:28,378 [Ashley] Yes? 458 00:36:28,379 --> 00:36:30,176 [James] What are we gonna do? 459 00:36:30,177 --> 00:36:31,343 I don't know! 460 00:36:35,510 --> 00:36:37,052 Get Lyndsey inside! 461 00:36:37,053 --> 00:36:38,726 Break the lock if you have to! 462 00:36:38,805 --> 00:36:40,807 What are you gonna do? 463 00:36:40,890 --> 00:36:44,059 I'll be there in a minute just hurry up! 464 00:36:44,060 --> 00:36:47,563 And don't let anything happen to Lyndsey! 465 00:36:47,564 --> 00:36:48,440 [Lyndsey] Please don't worry, 466 00:36:48,523 --> 00:36:50,901 I'm not gonna fuck him anymore! 467 00:36:50,984 --> 00:36:53,612 (ominous music) 468 00:37:05,165 --> 00:37:06,792 I wasn't going to fuck you. 469 00:37:06,793 --> 00:37:07,883 Yeah you were. 470 00:37:07,959 --> 00:37:09,630 I don't want your first time to be in a sleeping bag. 471 00:37:09,631 --> 00:37:10,468 You kidding me? 472 00:37:10,469 --> 00:37:11,469 What? 473 00:37:12,672 --> 00:37:15,424 Did she tell you I'm a virgin? 474 00:37:15,425 --> 00:37:18,302 Did you tell him I'm a virgin! 475 00:37:18,303 --> 00:37:20,638 Are you saying you're not a virgin? 476 00:37:20,639 --> 00:37:22,892 (laughing) 477 00:37:28,063 --> 00:37:29,360 Wait, so you're not a virgin? 478 00:37:29,439 --> 00:37:31,815 (laughing) 479 00:37:31,816 --> 00:37:34,615 (dramatic music) 480 00:37:36,071 --> 00:37:38,290 (growling) 481 00:37:45,538 --> 00:37:48,462 (groaning in pain) 482 00:37:52,754 --> 00:37:54,755 What the fuck James? 483 00:37:54,756 --> 00:37:57,009 It's sturdier than it looks! 484 00:37:57,092 --> 00:37:58,469 Break the glass! 485 00:38:01,388 --> 00:38:04,016 Yeah I was gonna do that next! 486 00:38:15,276 --> 00:38:17,278 You're gonna stay right there. 487 00:38:17,362 --> 00:38:18,614 Sit right there. 488 00:38:27,330 --> 00:38:28,752 Break the glass. 489 00:38:29,749 --> 00:38:31,125 Break the glass. 490 00:38:31,126 --> 00:38:32,628 Piece of shit. 491 00:38:32,711 --> 00:38:35,421 I'll break your fuckin' ass right now. 492 00:38:35,422 --> 00:38:36,422 Bitch. 493 00:38:41,678 --> 00:38:42,678 Fuck! 494 00:38:43,638 --> 00:38:44,434 Ow. 495 00:38:44,514 --> 00:38:45,931 (laughing) 496 00:38:45,932 --> 00:38:47,182 That seriously hurt! 497 00:38:47,183 --> 00:38:48,105 Seriously. 498 00:38:48,106 --> 00:38:49,694 Seriously! 499 00:38:49,769 --> 00:38:50,769 Seriously? 500 00:38:52,439 --> 00:38:55,613 Looks like you could, use a little bit of help. 501 00:38:55,614 --> 00:38:57,360 This glass is too thick. 502 00:38:57,444 --> 00:39:00,197 Look, I think we should stay here. 503 00:39:01,156 --> 00:39:04,199 I really think we should go inside. 504 00:39:04,200 --> 00:39:05,784 You got this! 505 00:39:05,785 --> 00:39:06,785 I know. 506 00:39:18,339 --> 00:39:19,339 Door please? 507 00:39:24,012 --> 00:39:25,429 (screaming) 508 00:39:25,430 --> 00:39:26,430 Oh my God! 509 00:39:27,140 --> 00:39:30,976 How long have you been standing there? 510 00:39:30,977 --> 00:39:32,069 Mister Kristy? 511 00:39:33,062 --> 00:39:34,938 [James] Ow, what the hell? 512 00:39:34,939 --> 00:39:36,315 (laughing) 513 00:39:36,316 --> 00:39:39,946 Oh, you're a fucking creepy ass old man! 514 00:39:40,028 --> 00:39:42,404 [Ashley] Lyndsey! 515 00:39:42,405 --> 00:39:43,247 [Lyndsey] What? 516 00:39:43,248 --> 00:39:44,406 He is. 517 00:39:44,407 --> 00:39:47,034 [Ashley] It's Kristy's grandpa. 518 00:39:47,035 --> 00:39:48,535 No it's not. 519 00:39:48,536 --> 00:39:50,120 [Ashley] What? 520 00:39:50,121 --> 00:39:52,874 (heavy breathing) 521 00:39:54,334 --> 00:39:56,382 Who are you old geezer? 522 00:39:57,462 --> 00:39:58,258 Do you think we could figure out 523 00:39:58,338 --> 00:40:01,012 this grandpa not grandpa shit inside please? 524 00:40:01,013 --> 00:40:02,216 Let's go. 525 00:40:02,217 --> 00:40:03,434 Open the door! 526 00:40:03,510 --> 00:40:06,434 (suspenseful music) 527 00:40:07,430 --> 00:40:08,807 [Felicity] Philip! 528 00:40:08,890 --> 00:40:09,973 What the fuck! 529 00:40:09,974 --> 00:40:10,974 Run! 530 00:40:12,602 --> 00:40:15,446 (screaming) 531 00:40:15,522 --> 00:40:16,523 Oh come on let us in! 532 00:40:16,606 --> 00:40:17,573 Let us in man! 533 00:40:17,574 --> 00:40:18,691 Please open up! 534 00:40:18,775 --> 00:40:19,615 [Ashley] Let us in! 535 00:40:19,616 --> 00:40:20,610 [James] Come on let us in! 536 00:40:20,611 --> 00:40:21,827 [Ashley] Fuck! 537 00:40:21,903 --> 00:40:24,531 (ominous music) 538 00:40:32,330 --> 00:40:33,206 What the fuck! 539 00:40:33,206 --> 00:40:34,206 Okay. 540 00:40:38,419 --> 00:40:39,419 Shit, okay. 541 00:40:41,089 --> 00:40:43,262 (grunting) 542 00:40:44,634 --> 00:40:47,177 Okay. 543 00:40:47,178 --> 00:40:48,762 (Lyndsey gasping) 544 00:40:48,763 --> 00:40:51,265 (screaming) 545 00:40:51,266 --> 00:40:52,266 Ashley! 546 00:40:53,810 --> 00:40:54,810 Lyndsey! 547 00:40:55,770 --> 00:40:56,979 Lyndsey! 548 00:40:56,980 --> 00:40:59,278 (screaming) 549 00:41:03,528 --> 00:41:04,620 Lyndsey! 550 00:41:05,530 --> 00:41:07,953 No! Lyndsey! 551 00:41:13,580 --> 00:41:15,414 (whistling) 552 00:41:15,415 --> 00:41:16,415 This way! 553 00:41:25,800 --> 00:41:26,926 Move your ass! 554 00:41:49,949 --> 00:41:51,792 Barricade the fucking door. 555 00:41:51,868 --> 00:41:52,868 No! 556 00:41:54,579 --> 00:41:55,579 Philip. 557 00:42:01,210 --> 00:42:03,383 (grunting) 558 00:42:06,341 --> 00:42:07,763 [Ashley] What the fuck? 559 00:42:07,764 --> 00:42:10,103 What the fuck is he doing? 560 00:42:12,472 --> 00:42:13,894 Don't mind him. 561 00:42:19,729 --> 00:42:21,777 She's not coming in here. 562 00:42:33,534 --> 00:42:35,953 (screaming) (thrumming) 563 00:42:35,954 --> 00:42:36,954 See. 564 00:42:42,752 --> 00:42:45,471 The fuck is going on here? 565 00:42:45,546 --> 00:42:47,014 Who are you? 566 00:42:47,090 --> 00:42:48,090 And what 567 00:42:48,800 --> 00:42:49,800 is that? 568 00:42:51,344 --> 00:42:53,938 [Francis] Excuse me children. 569 00:42:54,013 --> 00:42:55,640 You son of a bitch! 570 00:42:58,810 --> 00:43:02,104 I's afraid we have some unfinished bidness here. 571 00:43:02,105 --> 00:43:04,439 It's gonna require your help. 572 00:43:04,440 --> 00:43:05,857 I don't think so. 573 00:43:05,858 --> 00:43:06,858 I do. 574 00:43:07,735 --> 00:43:09,236 Boy. 575 00:43:09,237 --> 00:43:10,278 Children. 576 00:43:10,279 --> 00:43:13,249 (suspenseful music) 577 00:43:16,077 --> 00:43:18,000 Uh uh uh uh uh, not you. 578 00:43:19,038 --> 00:43:21,581 You stay right where you is. 579 00:43:21,582 --> 00:43:23,208 Unfortunately for the both of us 580 00:43:23,209 --> 00:43:27,087 my family here gonna have to require your presence 581 00:43:27,088 --> 00:43:29,131 just a little longer. 582 00:43:29,132 --> 00:43:32,926 Til we get this thing fixed up right. 583 00:43:32,927 --> 00:43:34,349 Who are you? 584 00:43:34,429 --> 00:43:36,181 Now what do we have here? 585 00:43:36,264 --> 00:43:37,436 And who is she? 586 00:43:39,892 --> 00:43:41,986 Don't worry, I'll tell ya. 587 00:43:43,896 --> 00:43:44,896 I'm Francis. 588 00:43:48,109 --> 00:43:50,362 That's Philip, and Felicity. 589 00:43:52,447 --> 00:43:54,406 And that there, 590 00:43:54,407 --> 00:43:57,377 that's my sweet little reborn bride. 591 00:44:13,009 --> 00:44:15,343 Why does she look like Kristy? 592 00:44:15,344 --> 00:44:16,812 What the fuck did you do to her? 593 00:44:16,813 --> 00:44:19,603 Don't make no sudden moves girl. 594 00:44:21,434 --> 00:44:23,107 We's all in this now. 595 00:44:24,520 --> 00:44:26,739 Whether you like it or not. 596 00:44:31,277 --> 00:44:32,277 Daddy? 597 00:44:33,154 --> 00:44:35,906 Are they gonna die tonight? 598 00:44:35,907 --> 00:44:38,205 Take the sample Felicity. 599 00:44:38,284 --> 00:44:42,380 You don't need to be concerning yourself with this now. 600 00:44:44,499 --> 00:44:46,088 Hell no, no fucking samples. 601 00:44:46,089 --> 00:44:47,209 You're not touching me. 602 00:44:47,210 --> 00:44:48,006 Or her. 603 00:44:48,086 --> 00:44:50,054 (laughing) 604 00:44:50,129 --> 00:44:52,464 They already got you boy. 605 00:44:52,465 --> 00:44:53,465 What? 606 00:44:57,887 --> 00:44:59,013 What the fuck? 607 00:45:00,348 --> 00:45:01,816 (laughing) 608 00:45:01,891 --> 00:45:03,767 You mother fuckers. 609 00:45:03,768 --> 00:45:06,686 No need for that tone boy. 610 00:45:06,687 --> 00:45:10,237 Lest you want a bullet tween your eyeballs. 611 00:45:14,695 --> 00:45:18,198 Or maybe you want a bullet tween your nether parts? 612 00:45:18,199 --> 00:45:19,199 Ah fuck. 613 00:45:19,867 --> 00:45:20,789 Fuck come on. 614 00:45:20,868 --> 00:45:22,577 Okay, okay. 615 00:45:22,578 --> 00:45:25,288 [Francis] That's what I thought. 616 00:45:25,289 --> 00:45:26,131 Stop. 617 00:45:26,132 --> 00:45:28,917 Lord God Almighty, goddamn girl. 618 00:45:28,918 --> 00:45:30,670 You're taking all day. 619 00:45:32,588 --> 00:45:34,682 Won't you just do like the 620 00:45:35,716 --> 00:45:36,716 real men do? 621 00:45:38,177 --> 00:45:39,770 Put it in and screw. 622 00:45:43,474 --> 00:45:45,058 (laughing) 623 00:45:45,059 --> 00:45:46,768 What are we gonna do? 624 00:45:46,769 --> 00:45:48,145 What are we gonna fucking do? 625 00:45:48,146 --> 00:45:49,363 I don't know. 626 00:45:53,109 --> 00:45:54,109 Daddy. 627 00:45:55,111 --> 00:45:58,115 They're not gonna die tonight, right? 628 00:46:00,575 --> 00:46:02,452 I told you, Felicity. 629 00:46:04,537 --> 00:46:08,081 You don't have to concern yourself 630 00:46:08,082 --> 00:46:10,301 with these things Felicity. 631 00:46:12,712 --> 00:46:14,339 Are ya fucking deaf? 632 00:46:15,339 --> 00:46:16,339 Huh? 633 00:46:17,341 --> 00:46:18,341 Philip! 634 00:46:20,136 --> 00:46:21,136 Philip! 635 00:46:23,139 --> 00:46:24,139 Philip! 636 00:46:41,199 --> 00:46:43,497 You don't have to do this. 637 00:46:46,204 --> 00:46:47,204 Yes ya do. 638 00:46:56,797 --> 00:46:59,141 (screaming) 639 00:47:12,063 --> 00:47:13,360 What the fuck! 640 00:47:16,567 --> 00:47:19,069 What the hell are you people doing in there? 641 00:47:19,070 --> 00:47:21,493 (crying) 642 00:47:21,572 --> 00:47:23,740 Want me to tell 'em? 643 00:47:23,741 --> 00:47:25,414 Prepare the altar. 644 00:47:27,745 --> 00:47:31,625 Didn't you say you was gonna tell 'em? 645 00:47:31,707 --> 00:47:32,707 I lied. 646 00:47:36,462 --> 00:47:38,590 Don't you do nothin' girl. 647 00:47:39,507 --> 00:47:41,635 You got what you needed from us. 648 00:47:41,636 --> 00:47:43,636 Just please let us go. 649 00:47:43,719 --> 00:47:44,719 Felicity. 650 00:47:45,680 --> 00:47:46,680 The blood. 651 00:47:49,100 --> 00:47:51,523 Philip, take her to the altar. 652 00:47:54,897 --> 00:47:55,648 No, no, no. 653 00:47:55,731 --> 00:47:58,029 No no no, no no no! 654 00:47:58,109 --> 00:47:59,276 No! 655 00:47:59,277 --> 00:48:03,407 Goddamn you insane family of Satan worshiping cunts! 656 00:48:06,492 --> 00:48:08,711 [Ashley] Ah, James? 657 00:48:08,786 --> 00:48:10,003 Burn in Hell! 658 00:48:13,374 --> 00:48:15,502 (laughing) 659 00:48:21,007 --> 00:48:23,226 You stupid ignorant fool. 660 00:48:24,802 --> 00:48:27,762 I got what I needed from you, 661 00:48:27,763 --> 00:48:31,484 and now, now I'm gon' complete the summonin'. 662 00:48:33,227 --> 00:48:35,353 You hear that baby? 663 00:48:35,354 --> 00:48:38,064 You just hold on one more minute. 664 00:48:38,065 --> 00:48:40,817 Hold on one minute longer. 665 00:48:40,818 --> 00:48:41,818 No! 666 00:48:44,572 --> 00:48:46,495 Oh goddammit Felicity! 667 00:48:48,284 --> 00:48:50,958 This ain't how you said it was gonna be Daddy. 668 00:48:51,037 --> 00:48:53,079 That ain't Momma. 669 00:48:53,080 --> 00:48:54,914 I know it ain't! 670 00:48:54,915 --> 00:48:56,132 It's all wrong! 671 00:48:57,126 --> 00:48:59,127 This whole thing's all wrong. 672 00:48:59,128 --> 00:49:02,098 (suspenseful music) 673 00:49:04,258 --> 00:49:05,430 I know it is. 674 00:49:06,510 --> 00:49:08,729 It all just went all wrong. 675 00:49:10,264 --> 00:49:11,766 But we gon' fix it. 676 00:49:13,726 --> 00:49:15,023 I'm gon' fix it. 677 00:49:17,730 --> 00:49:20,700 My baby's finally coming back to me. 678 00:49:23,402 --> 00:49:24,402 Philip. 679 00:49:27,573 --> 00:49:28,573 Philip. 680 00:49:30,368 --> 00:49:34,089 Won't you bring Momma on in here with us son. 681 00:49:36,791 --> 00:49:37,791 Go. 682 00:49:50,429 --> 00:49:51,429 Felicity. 683 00:49:54,016 --> 00:49:57,691 You remember when I said, I was gon' bring us 684 00:49:59,230 --> 00:50:01,198 all back together again? 685 00:50:02,733 --> 00:50:03,775 Yeah. 686 00:50:03,776 --> 00:50:05,369 You remember when I said that, 687 00:50:05,370 --> 00:50:08,696 I said no matter what the cost? 688 00:50:08,697 --> 00:50:11,032 No matter what the cost, 689 00:50:11,033 --> 00:50:13,502 you remember when I said that? 690 00:50:15,037 --> 00:50:17,085 Now what'd you say to me? 691 00:50:19,125 --> 00:50:20,750 I said, 692 00:50:20,751 --> 00:50:21,751 thank you. 693 00:50:26,048 --> 00:50:28,972 Say it for me, one more time baby. 694 00:50:30,010 --> 00:50:32,433 I wanna hear it one last time. 695 00:50:37,518 --> 00:50:39,310 Thank you Daddy. 696 00:50:39,311 --> 00:50:41,530 That's my sweet Felicity. 697 00:50:46,235 --> 00:50:48,158 No matter what the cost. 698 00:50:54,660 --> 00:50:56,628 No matter what the cost. 699 00:51:08,549 --> 00:51:10,677 I'm a real sumbitch Dad. 700 00:51:11,719 --> 00:51:14,518 Don't you dare disrespect your... 701 00:51:14,597 --> 00:51:16,347 (gun firing) 702 00:51:16,348 --> 00:51:20,023 (high pitched tone ringing) 703 00:51:32,239 --> 00:51:34,662 [Felicity] Thank you Philip. 704 00:51:36,785 --> 00:51:39,664 (terrifying music) 705 00:51:50,257 --> 00:51:51,804 What do we do now? 706 00:51:53,302 --> 00:51:54,302 (dramatic music) 707 00:51:54,345 --> 00:51:56,973 (ominous music) 708 00:52:12,321 --> 00:52:14,369 Y'all know how to read? 709 00:52:18,619 --> 00:52:19,786 Yeah. 710 00:52:19,787 --> 00:52:20,629 You do? 711 00:52:20,630 --> 00:52:22,294 Okay, all right now. 712 00:52:23,624 --> 00:52:24,624 Good. 713 00:52:25,459 --> 00:52:27,460 There you are. 714 00:52:27,461 --> 00:52:28,461 You too boy. 715 00:52:36,262 --> 00:52:37,354 Start readin'! 716 00:52:42,518 --> 00:52:44,102 Philip? 717 00:52:44,103 --> 00:52:48,074 Grab that chalice and freshen up this pentagram. 718 00:52:49,775 --> 00:52:51,401 Oh and Philip? 719 00:52:51,402 --> 00:52:53,404 Hand me one of them guns. 720 00:53:00,327 --> 00:53:01,327 I got it. 721 00:53:06,875 --> 00:53:09,173 (muttering) 722 00:53:11,255 --> 00:53:12,255 Read! 723 00:53:13,173 --> 00:53:15,221 What are we supposed to be looking for? 724 00:53:15,222 --> 00:53:23,068 Banishment, banishment, banishment, banishment. 725 00:53:24,518 --> 00:53:26,566 Banishment, apparently. 726 00:53:33,152 --> 00:53:36,281 Felicity none of this is in English. 727 00:53:40,075 --> 00:53:43,625 [Felicity] Banishment, banishment, banishment, banishment. 728 00:53:43,704 --> 00:53:44,704 Felicity! 729 00:53:46,248 --> 00:53:48,467 None of this is in English. 730 00:53:53,797 --> 00:53:56,596 (demonic roaring) 731 00:53:59,803 --> 00:54:00,803 The fuck? 732 00:54:03,140 --> 00:54:04,813 Banishment, banishment, banishment. 733 00:54:04,892 --> 00:54:07,816 (suspenseful music) 734 00:54:24,411 --> 00:54:25,583 [James] Shit! 735 00:55:00,614 --> 00:55:01,614 Hey guys? 736 00:55:02,574 --> 00:55:04,542 Think I found something. 737 00:55:05,577 --> 00:55:07,295 Fuck yeah I found it! 738 00:55:12,209 --> 00:55:15,179 By the unholy name, I banish thee. 739 00:55:16,255 --> 00:55:18,974 From the grasp of the roots that choke, 740 00:55:19,049 --> 00:55:21,759 by the name of the she-goat of the womb, 741 00:55:21,760 --> 00:55:24,387 and by the blood of the son of the lamb of the flood, 742 00:55:24,388 --> 00:55:25,514 Yes. yes, yes! 743 00:55:26,765 --> 00:55:27,765 All right. 744 00:55:30,936 --> 00:55:33,938 (coughing) 745 00:55:33,939 --> 00:55:35,816 I think I might need a band-aid. 746 00:55:35,899 --> 00:55:38,118 (coughing) 747 00:55:40,946 --> 00:55:42,323 Classic Philip. 748 00:55:59,798 --> 00:56:00,798 Are... 749 00:56:02,259 --> 00:56:04,057 Either of you virgins? 750 00:56:05,095 --> 00:56:06,095 What? 751 00:56:06,889 --> 00:56:07,889 No. 752 00:56:09,349 --> 00:56:10,349 No, no. 753 00:56:11,101 --> 00:56:11,941 No, I'm not. 754 00:56:11,942 --> 00:56:12,942 I'm not a virgin. 755 00:56:12,978 --> 00:56:14,145 Okay. 756 00:56:14,146 --> 00:56:15,146 Well shoot. 757 00:56:25,115 --> 00:56:26,407 A ton of girls. 758 00:56:26,408 --> 00:56:27,784 Give you a list. 759 00:56:27,785 --> 00:56:29,958 Give you a list right now. 760 00:56:36,919 --> 00:56:39,138 (sniffing) 761 00:57:02,444 --> 00:57:03,444 Ashley. 762 00:57:04,446 --> 00:57:07,416 You're a very special, special girl. 763 00:57:11,119 --> 00:57:13,788 Three and three, come to thee. 764 00:57:13,789 --> 00:57:16,707 Drink and the end shall come to he. 765 00:57:16,708 --> 00:57:19,131 But tonight, it comes to she. 766 00:57:21,672 --> 00:57:24,382 I'll have to improvise a bit but, 767 00:57:24,383 --> 00:57:26,886 I reckon I can make this work. 768 00:57:27,886 --> 00:57:28,928 Philip? 769 00:57:28,929 --> 00:57:32,103 I've got some very special news for ya. 770 00:57:33,058 --> 00:57:34,058 Philip? 771 00:57:36,895 --> 00:57:37,895 Philip! 772 00:57:38,814 --> 00:57:39,815 (clapping) 773 00:57:39,940 --> 00:57:40,940 Come on now! 774 00:57:54,162 --> 00:57:55,162 Shit. 775 00:57:56,540 --> 00:57:57,540 No! 776 00:57:58,792 --> 00:57:59,792 No. 777 00:58:05,173 --> 00:58:07,133 (demonic roaring) 778 00:58:07,134 --> 00:58:08,801 No no no no no, shit! 779 00:58:08,802 --> 00:58:11,430 (ominous music) 780 00:58:55,265 --> 00:58:58,144 You was a real good son of a bitch. 781 00:58:59,227 --> 00:59:02,447 May he have mercy on your goddamn soul. 782 00:59:07,527 --> 00:59:11,113 Okay, we're gon' have to move fast. 783 00:59:11,114 --> 00:59:13,157 I mean real fast. 784 00:59:13,158 --> 00:59:15,660 I think with little bit Of luck, 785 00:59:15,661 --> 00:59:18,412 and if we follow these instructions, 786 00:59:18,413 --> 00:59:20,211 we can make it outta here. 787 00:59:20,290 --> 00:59:21,290 Alive. 788 00:59:22,417 --> 00:59:24,293 You understand me? 789 00:59:24,294 --> 00:59:25,341 Yeah, yeah. 790 00:59:26,672 --> 00:59:27,798 Oh shoot, no you don't. 791 00:59:27,881 --> 00:59:29,258 Exactly as I say. 792 00:59:30,217 --> 00:59:31,594 Exactly. 793 00:59:31,677 --> 00:59:34,271 Else we ain't gonna like the results. 794 00:59:34,346 --> 00:59:37,099 (demonic roaring) 795 00:59:42,562 --> 00:59:43,562 Fuck. 796 00:59:44,356 --> 00:59:46,700 Just tell us what we need to do. 797 00:59:46,775 --> 00:59:47,775 Good. 798 01:00:26,106 --> 01:00:27,106 All right. 799 01:00:28,233 --> 01:00:29,233 We got me. 800 01:00:30,193 --> 01:00:31,193 We got you. 801 01:00:32,779 --> 01:00:33,779 We got you. 802 01:00:42,914 --> 01:00:43,914 Got you. 803 01:00:45,876 --> 01:00:47,126 Perfect. 804 01:00:47,127 --> 01:00:48,049 Take off your pants. 805 01:00:48,050 --> 01:00:50,264 (laughing) 806 01:00:51,715 --> 01:00:52,923 [Ashley] What? 807 01:00:52,924 --> 01:00:54,346 We need her too. 808 01:00:56,428 --> 01:00:58,345 Ashley, Ashley, Ashley, 809 01:00:58,346 --> 01:01:00,223 Ashley, three in three. 810 01:01:02,142 --> 01:01:03,268 Pure and free. 811 01:01:05,187 --> 01:01:07,610 Our numbers just ain't enough. 812 01:01:08,815 --> 01:01:09,982 What the fuck? 813 01:01:09,983 --> 01:01:11,197 What are you talking about? 814 01:01:11,198 --> 01:01:13,036 Ashley, what is she talking about? 815 01:01:13,037 --> 01:01:16,363 Ashley I know you know what I mean. 816 01:01:16,364 --> 01:01:18,282 The revenge. 817 01:01:18,283 --> 01:01:21,002 And she is as pure as an angel. 818 01:01:23,330 --> 01:01:24,789 Okay, okay. 819 01:01:24,790 --> 01:01:25,630 [Felicity] Come on now. 820 01:01:25,631 --> 01:01:26,631 Oh. 821 01:01:29,961 --> 01:01:33,090 With Philip and me, she makes three. 822 01:01:35,550 --> 01:01:37,052 It's the only way. 823 01:01:39,054 --> 01:01:40,055 Okay, okay. 824 01:01:41,389 --> 01:01:42,185 Okay, yeah. 825 01:01:42,265 --> 01:01:43,107 Okay, okay. 826 01:01:43,108 --> 01:01:44,308 Okay. 827 01:01:44,309 --> 01:01:46,186 This is gonna be messy. 828 01:01:49,898 --> 01:01:50,898 Uh uh. 829 01:01:52,109 --> 01:01:52,951 [James] What? 830 01:01:52,952 --> 01:01:54,902 Turn around. 831 01:01:54,903 --> 01:01:57,452 [Felicity] You ain't lookin'. 832 01:01:59,616 --> 01:02:00,616 Get. 833 01:02:03,328 --> 01:02:04,545 All right, now let's do this. 834 01:02:04,546 --> 01:02:05,996 No, okay. 835 01:02:05,997 --> 01:02:07,164 Felicity. 836 01:02:07,165 --> 01:02:08,165 I got this. 837 01:02:10,335 --> 01:02:11,803 All right. 838 01:02:11,878 --> 01:02:13,471 Just tryin' to help. 839 01:02:39,447 --> 01:02:41,115 (James gagging) 840 01:02:41,116 --> 01:02:43,534 Oh don't be a pussy. 841 01:02:43,535 --> 01:02:45,369 Here, give it, I got it. 842 01:02:45,370 --> 01:02:46,997 That's not normal. 843 01:02:48,707 --> 01:02:50,050 That's fucking unnatural. 844 01:02:50,125 --> 01:02:52,298 (coughing) 845 01:02:57,048 --> 01:02:58,300 You done good. 846 01:03:10,562 --> 01:03:12,109 You done real good. 847 01:03:15,025 --> 01:03:17,693 Please tell me that's it. 848 01:03:17,694 --> 01:03:19,241 Only one remains. 849 01:03:22,449 --> 01:03:23,701 Drop your pants. 850 01:03:26,119 --> 01:03:26,959 What? 851 01:03:26,960 --> 01:03:27,747 Now! 852 01:03:27,748 --> 01:03:28,748 Drop 'em! 853 01:03:35,879 --> 01:03:37,597 Stop dickin' around, hurry up now! 854 01:03:37,598 --> 01:03:39,089 Just do what she says! 855 01:03:39,090 --> 01:03:39,807 Okay! 856 01:03:39,925 --> 01:03:40,925 Fuck! 857 01:03:51,019 --> 01:03:54,193 (groaning and gasping) 858 01:04:09,120 --> 01:04:11,293 (laughing) 859 01:04:12,707 --> 01:04:13,749 Oh shit. 860 01:04:13,750 --> 01:04:15,209 Six seconds! 861 01:04:15,210 --> 01:04:16,210 I'm sorry. 862 01:04:18,380 --> 01:04:19,588 Impressive. 863 01:04:19,589 --> 01:04:20,966 Fuck I'm sorry. 864 01:04:25,595 --> 01:04:27,097 It's okay, just 865 01:04:28,807 --> 01:04:32,983 thought my first time was gonna be a little bit different. 866 01:04:39,317 --> 01:04:40,910 What do we do now? 867 01:04:58,295 --> 01:04:59,797 (dramatic music) 868 01:04:59,879 --> 01:05:02,428 (ominous music) 869 01:05:05,385 --> 01:05:06,385 That's it. 870 01:05:08,096 --> 01:05:10,519 You gotta do exactly as I say. 871 01:05:13,685 --> 01:05:14,685 Yeah. 872 01:05:15,937 --> 01:05:17,939 All right, let's begin. 873 01:05:27,699 --> 01:05:33,206 (speaking foreign language) 874 01:06:11,076 --> 01:06:14,421 (gasping and whimpering) 875 01:06:24,339 --> 01:06:25,591 What the hell? 876 01:06:36,351 --> 01:06:37,351 Fuck! 877 01:06:38,978 --> 01:06:40,821 What the fuck is this shit? 878 01:06:40,897 --> 01:06:43,023 This better fucking work! 879 01:06:43,024 --> 01:06:45,025 The time is come! 880 01:06:45,026 --> 01:06:46,403 [James] Dammit! 881 01:06:49,739 --> 01:06:52,709 For my daughter, we bestow praise. 882 01:06:54,285 --> 01:06:55,327 Shit! 883 01:06:55,328 --> 01:06:57,001 (groaning in pain) 884 01:06:57,080 --> 01:06:58,080 I'm done. 885 01:07:00,750 --> 01:07:02,000 I'm done, fuck this! 886 01:07:02,001 --> 01:07:02,797 Fuck this. 887 01:07:02,877 --> 01:07:03,877 Fuck! 888 01:07:11,010 --> 01:07:14,935 From a sister we bestow everlasting damnation. 889 01:07:16,599 --> 01:07:17,599 Wait. 890 01:07:36,035 --> 01:07:37,035 Come on. 891 01:07:38,580 --> 01:07:39,580 Get it down. 892 01:07:50,633 --> 01:07:52,634 Done good Ashley. 893 01:07:52,635 --> 01:07:54,182 You done real good. 894 01:07:59,809 --> 01:08:00,809 What? 895 01:08:02,479 --> 01:08:06,607 From the brother we relinquish the unclaimed souls, 896 01:08:06,608 --> 01:08:08,861 the inferno whence she came. 897 01:08:12,030 --> 01:08:13,030 Drink it! 898 01:08:14,407 --> 01:08:16,284 Just drink it dammit! 899 01:08:37,972 --> 01:08:41,567 (speaking foreign language) 900 01:08:51,694 --> 01:08:53,412 Just fucking do it! 901 01:09:03,248 --> 01:09:06,092 Swallow it! 902 01:09:07,210 --> 01:09:09,044 Swallow it James. 903 01:09:09,045 --> 01:09:10,045 Swallow it. 904 01:09:12,549 --> 01:09:15,759 Baby I need you to swallow this right now. 905 01:09:15,760 --> 01:09:19,221 Baby, baby, baby, I need you to swallow it. 906 01:09:19,222 --> 01:09:23,272 All right, else this banishment will come undone. 907 01:09:26,437 --> 01:09:29,523 (barrier crashing) 908 01:09:29,524 --> 01:09:30,899 Swallow it! 909 01:09:30,900 --> 01:09:32,734 Swallow it James! 910 01:09:32,735 --> 01:09:34,361 For tonight she comes, 911 01:09:34,362 --> 01:09:36,740 and tonight she shall return. 912 01:09:41,661 --> 01:09:42,913 You got this. 913 01:09:44,455 --> 01:09:48,542 You can do this. 914 01:09:48,543 --> 01:09:51,387 (demonic roaring) 915 01:09:55,091 --> 01:09:57,593 (speaking foreign language) 916 01:09:57,594 --> 01:09:59,016 Burn demon, burn! 917 01:10:04,392 --> 01:10:06,690 (screaming) 918 01:10:08,187 --> 01:10:09,187 No! 919 01:10:10,523 --> 01:10:12,816 You simple fucking fool! 920 01:10:12,817 --> 01:10:15,115 (screaming) 921 01:10:19,866 --> 01:10:22,335 (guns firing) 922 01:10:35,340 --> 01:10:39,015 (high pitched tone ringing) 923 01:10:41,512 --> 01:10:43,059 Go James! 924 01:10:43,139 --> 01:10:45,892 (screaming) 925 01:10:45,975 --> 01:10:46,975 Fuck this! 926 01:10:48,186 --> 01:10:50,484 (screaming) 927 01:11:06,454 --> 01:11:09,207 (demonic roaring) 928 01:11:17,590 --> 01:11:18,590 Fuck! 929 01:11:19,425 --> 01:11:20,425 You bitch! 930 01:11:28,935 --> 01:11:30,107 You fucking, little... 931 01:11:30,311 --> 01:11:31,563 Fuck! 932 01:11:36,442 --> 01:11:38,110 And that's for me! 933 01:11:38,111 --> 01:11:40,739 (ominous music) 934 01:11:57,088 --> 01:11:59,762 (sirens wailing) 935 01:12:29,454 --> 01:12:32,253 (demonic roaring) 936 01:12:49,098 --> 01:12:50,724 (dramatic music) 937 01:12:50,725 --> 01:12:53,353 (ominous music) 938 01:13:13,372 --> 01:13:16,216 (terrifying music) 939 01:13:26,761 --> 01:13:27,761 Pete? 940 01:13:29,597 --> 01:13:30,597 Pete? 941 01:13:31,599 --> 01:13:33,818 (retching) 942 01:13:42,318 --> 01:13:43,865 (whistling) 943 01:13:43,945 --> 01:13:46,869 (breathing heavily) 944 01:13:57,375 --> 01:13:59,548 Where are you off to boy? 945 01:14:01,170 --> 01:14:02,170 Fuck you. 946 01:14:05,716 --> 01:14:06,763 Fuck you too. 947 01:14:30,867 --> 01:14:33,586 (sirens wailing) 948 01:14:50,011 --> 01:14:51,011 (dramatic music) 949 01:14:51,053 --> 01:14:53,806 (clock ticking) 950 01:14:53,890 --> 01:14:56,564 (sirens wailing) 951 01:15:02,565 --> 01:15:05,159 (ominous music) 952 01:15:37,099 --> 01:15:39,943 (demonic roaring) 953 01:16:02,500 --> 01:16:05,377 (screaming) 954 01:16:05,378 --> 01:16:08,803 (dramatic downbeat music) 955 01:16:33,155 --> 01:16:36,659 (clock ticking) (ominous music) 956 01:17:12,528 --> 01:17:14,781 (demonic roaring) 957 01:17:55,988 --> 01:18:00,450 ♪ I wanna stay out late tonight t' 958 01:18:00,451 --> 01:18:04,581 ♪ I swear we'll make it back before the sun 'll rise ♪ 959 01:18:07,458 --> 01:18:10,462 ♪ We can leave the games to ourselves A' 960 01:18:10,544 --> 01:18:13,922 ♪ And talk about all that we can before ♪ 961 01:18:13,923 --> 01:18:19,680 ♪ Before the time's up ♪ 962 01:18:19,762 --> 01:18:21,554 ♪ Oh ♪ 963 01:18:21,555 --> 01:18:23,432 ♪ So I ♪ 964 01:18:24,558 --> 01:18:27,644 ♪ I'll be by later tonight ♪ 965 01:18:27,645 --> 01:18:30,444 ♪ I hope that you ♪ 966 01:18:31,565 --> 01:18:33,441 ♪ Will be something else ♪ 967 01:18:33,442 --> 01:18:36,111 ♪ There was something else ♪ 968 01:18:36,112 --> 01:18:39,412 (gentle downbeat music) 969 01:18:50,584 --> 01:18:55,090 ♪ I wanna hear that story again' ♪ 970 01:18:55,172 --> 01:18:59,268 ♪ The one you always seem to tell a hundred times ♪ 971 01:19:02,304 --> 01:19:05,431 ♪ We can leave the games to ourselves A' 972 01:19:05,432 --> 01:19:08,726 ♪ And talk about all that we can before ♪ 973 01:19:08,727 --> 01:19:12,147 ♪ Before the time's up ♪ 974 01:19:12,148 --> 01:19:16,119 ♪ Before the time's up yeah ♪ 975 01:19:16,193 --> 01:19:18,070 ♪ So I ♪ 976 01:19:19,405 --> 01:19:22,409 ♪ I'll be by later tonight ♪ 977 01:19:22,491 --> 01:19:25,244 ♪ I know that you ♪ 978 01:19:26,287 --> 01:19:28,288 ♪ Will be something else ♪ 979 01:19:28,289 --> 01:19:31,634 ♪ There's something else' ♪ 980 01:20:44,073 --> 01:20:48,451 ♪ I thought I saw your face again ♪ 981 01:20:48,452 --> 01:20:52,548 ♪ Hidden deep inside the crowd of lonely faces ♪ 982 01:20:55,459 --> 01:20:58,586 ♪ I had a hand in my pocket ♪ 983 01:20:58,587 --> 01:21:01,923 ♪ Running back to where you would be A' 984 01:21:01,924 --> 01:21:08,721 ♪ To ask you again ♪ 985 01:21:08,722 --> 01:21:11,066 ♪ Hey now I ♪ 986 01:21:12,518 --> 01:21:15,561 ♪ I'll be by later tonight ♪ 987 01:21:15,562 --> 01:21:18,361 ♪ I know that you ♪ 988 01:21:19,358 --> 01:21:21,276 ♪ Will be something else ♪ 989 01:21:21,277 --> 01:21:24,747 ♪ I'll be something else ♪ 989 01:21:25,305 --> 01:21:31,913 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9ss3a Help other users to choose the best subtitles59603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.