All language subtitles for The.Bourne.Legacy.2012.720p.BluRay.x264-SPARKS.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,829 --> 00:02:12,901
KRAMER:
There's a reporter
in London named Simon Ross.
2
00:02:12,966 --> 00:02:14,309
(CAMERA CLICKING)
3
00:02:15,068 --> 00:02:18,709
We caught some phone chatter we
didn't like and his name came up.
4
00:02:18,872 --> 00:02:21,375
They put a team out there
to take a better look.
5
00:02:21,541 --> 00:02:23,646
They've been sitting
on him pretty tight all day.
6
00:02:25,145 --> 00:02:29,355
I just got a call about an hour ago.
We got a real problem here.
7
00:02:29,516 --> 00:02:30,722
TURSO:
What kind
of problem?
8
00:02:30,884 --> 00:02:33,023
This guy's a writer
for The Guardian.
9
00:02:33,186 --> 00:02:38,534
He's preparing an exposé on Jason
Bourne, Treadstone and Blackbriar.
10
00:02:38,691 --> 00:02:39,897
Sourced how?
11
00:02:40,026 --> 00:02:41,027
Unknown.
12
00:02:41,094 --> 00:02:44,041
From Bourne?
Is it possible?
13
00:02:44,130 --> 00:02:45,131
Possible?
14
00:02:45,999 --> 00:02:48,275
We had Bourne
six weeks ago in Moscow.
15
00:02:48,668 --> 00:02:52,707
He was on foot, wounded, with a
full Cossack posse up his ass.
16
00:02:52,872 --> 00:02:54,943
Somehow,
he walked out of there.
17
00:02:55,108 --> 00:02:57,918
I've kind of lost my perspective
on what's possible.
18
00:02:58,077 --> 00:03:00,284
You sound tired, Ezra.
19
00:03:00,446 --> 00:03:03,359
I would make more of an
effort if I were you.
20
00:03:03,716 --> 00:03:06,128
You're the director of the
Central Intelligence Agency
21
00:03:06,186 --> 00:03:09,599
of the United States of America,
for God's sake. Act like it.
22
00:03:09,722 --> 00:03:12,635
If I go down for this, Mark,
if this goes any more wrong...
23
00:03:12,692 --> 00:03:13,693
Ezra,
24
00:03:14,194 --> 00:03:18,734
you were given a Ferrari and your
people treated it like a lawn mower.
25
00:03:19,065 --> 00:03:21,807
You break it, you bought it.
It was ever thus.
26
00:03:23,736 --> 00:03:26,979
Well, maybe I should be
speaking directly to Ric Byer.
27
00:03:27,140 --> 00:03:29,381
No, no, no. You're in
enough trouble already.
28
00:03:29,609 --> 00:03:31,418
I'll let him know.
29
00:03:33,112 --> 00:03:34,489
(WOLVES BARKING)
30
00:03:40,320 --> 00:03:41,390
(WOLVES WHIMPERING)
31
00:03:41,688 --> 00:03:42,860
(YELLS)
32
00:04:07,113 --> 00:04:08,592
(WIND HOWLING)
33
00:05:10,510 --> 00:05:13,719
DITA: Julie, is that the last of them?
Terrific, thank you.
34
00:05:13,780 --> 00:05:16,386
BYER: So, the last audit
on Treadstone?
35
00:05:16,549 --> 00:05:18,085
INGRAM: Third page.
36
00:05:18,251 --> 00:05:19,924
DITA: Seven weeks ago.
37
00:05:22,155 --> 00:05:23,828
This is from the CIA,
or this is ours?
38
00:05:24,023 --> 00:05:25,366
Oh, no. It's theirs.
39
00:05:25,558 --> 00:05:27,094
This whole pile is theirs.
40
00:05:27,293 --> 00:05:28,567
Is anybody reading
these ground cables?
41
00:05:28,695 --> 00:05:30,106
INGRAM: Look, how wide
are we digging?
42
00:05:30,163 --> 00:05:32,268
What do you mean, "how wide?"
Just get me everything.
43
00:05:32,432 --> 00:05:36,209
Treadstone, Blackbriar, Outcome, LARX.
All the beta programs.
44
00:05:36,269 --> 00:05:38,010
And that means take it all the
way back to Emerald Lake.
45
00:05:38,071 --> 00:05:41,245
I want all points of convergence,
I want all research personnel,
46
00:05:41,307 --> 00:05:43,309
I want to know
about anybody who talked
47
00:05:43,376 --> 00:05:45,617
to anybody about
anything at any time.
48
00:05:45,678 --> 00:05:48,750
Seriously, has anybody looked
at this stuff on Bourne?
49
00:05:48,915 --> 00:05:51,225
The field reports.
It's incredible.
50
00:05:51,384 --> 00:05:55,799
Three years off-program, non-med,
first-gen, still rolling.
51
00:05:56,022 --> 00:05:58,263
If there's any way we can score
some data off of this...
52
00:05:58,391 --> 00:06:00,393
if they caught him alive...
53
00:06:00,893 --> 00:06:03,305
I mean, even as a base line.
54
00:06:04,197 --> 00:06:05,574
Even forensically.
55
00:06:05,732 --> 00:06:07,609
Maybe you're in
the wrong meeting.
56
00:06:08,301 --> 00:06:11,248
Because the meeting that we're
having is about an infection.
57
00:06:11,804 --> 00:06:14,250
We're here talking about
a serious infection
58
00:06:14,307 --> 00:06:17,220
and all we're trying to do is
determine how far it's spread
59
00:06:17,276 --> 00:06:19,620
so that we know how much we have
to cut to save the patient.
60
00:06:20,146 --> 00:06:22,649
You have never
heard of Treadstone.
61
00:06:22,815 --> 00:06:26,092
And Bourne... I don't care if they bag
him and drop the body on the sidewalk.
62
00:06:26,152 --> 00:06:27,495
We're not going to touch it.
63
00:06:27,653 --> 00:06:29,428
You're going to turn off
that side of your head now
64
00:06:29,489 --> 00:06:30,900
and get with
the rest of us here.
65
00:06:30,957 --> 00:06:33,403
And you're going to start to consider
the magnitude of what we're facing
66
00:06:33,459 --> 00:06:35,461
if this moves sideways on us.
67
00:06:35,528 --> 00:06:37,701
Because if we get
into this, we dig around,
68
00:06:37,764 --> 00:06:40,108
and we find out
these CIA clowns
69
00:06:40,166 --> 00:06:44,342
have let this Treadstone mess metastasize
into the rest of these programs?
70
00:06:45,772 --> 00:06:47,945
Just pray that
that doesn't happen.
71
00:06:51,277 --> 00:06:52,620
(GUN FIRES)
72
00:07:32,919 --> 00:07:34,159
(MAN ANNOUNCING ON PA)
73
00:07:37,623 --> 00:07:38,897
(WOMAN SCREAMS)
74
00:07:40,159 --> 00:07:43,265
MALE ANCHOR:
We're just getting reports
coming in now from Waterloo Station
75
00:07:43,329 --> 00:07:44,967
that there has been a shooting.
76
00:07:45,031 --> 00:07:47,807
Let's take you live down there
and speak to Jeremy Thompson.
77
00:07:47,967 --> 00:07:49,071
Jeremy?
78
00:07:49,235 --> 00:07:52,239
There's still an awful lot of
confusion here at Waterloo Station.
79
00:07:52,305 --> 00:07:54,649
As you can see, ambulances
have been called up.
80
00:07:54,807 --> 00:07:57,481
The victim, Simon Ross,
was a veteran reporter
81
00:07:57,543 --> 00:07:59,454
with The Guardian
newspaper in London.
82
00:07:59,512 --> 00:08:01,082
He was pronounced
dead at the scene.
83
00:08:01,147 --> 00:08:02,820
Police are now telling us
there was at least one,
84
00:08:02,882 --> 00:08:04,828
and possibly as many
as three, shots fired.
85
00:08:04,984 --> 00:08:07,726
Simon Ross, a reporter with
The Guardian newspaper...
86
00:08:47,527 --> 00:08:48,904
Hey, James.
Hey.
87
00:08:49,395 --> 00:08:52,376
Oh, shit, sorry. I didn't
know I was coming back.
88
00:08:52,431 --> 00:08:53,774
It's all right.
89
00:08:57,703 --> 00:08:58,738
(ELECTRONIC BEEP)
90
00:08:58,804 --> 00:09:00,477
Can you tell Dr. Hillcott
I'm here?
91
00:09:00,640 --> 00:09:01,641
You got it.
92
00:09:09,549 --> 00:09:10,721
(KEYPAD BEEPING)
93
00:09:12,785 --> 00:09:13,786
See you tomorrow.
94
00:09:13,920 --> 00:09:14,955
See you tomorrow.
95
00:09:17,123 --> 00:09:18,158
(BEEPS)
96
00:09:22,495 --> 00:09:23,565
(BUZZER SOUNDS)
97
00:09:28,601 --> 00:09:30,774
I had no idea he was coming in.
98
00:09:30,836 --> 00:09:32,509
It's Number Six.
Number Six?
99
00:09:32,572 --> 00:09:34,518
We haven't seen him since July.
100
00:09:34,574 --> 00:09:35,917
Mmm-hmm. Okay.
101
00:09:36,642 --> 00:09:39,953
"Need new base panels, choline
profile, nerve conduction."
102
00:09:40,012 --> 00:09:42,652
I want a full
engraftment workup.
103
00:09:42,715 --> 00:09:45,753
I'm gonna call NRAG and see if we
can't get approval to put him under.
104
00:09:45,818 --> 00:09:47,957
I want a marrow and a full
spinal while we have him.
105
00:09:48,020 --> 00:09:49,260
Okay.
106
00:09:50,289 --> 00:09:51,768
(TYPING ON KEYBOARD)
107
00:09:54,894 --> 00:09:56,100
(DOOR BUZZES)
108
00:10:00,199 --> 00:10:01,542
How is he?
109
00:10:02,001 --> 00:10:03,105
He's prepped.
110
00:10:04,637 --> 00:10:07,243
He drank a half-liter of
water while he was waiting.
111
00:10:07,306 --> 00:10:08,979
He had some renal
issues last year.
112
00:10:09,875 --> 00:10:11,877
Or maybe he was thirsty.
113
00:10:13,112 --> 00:10:15,217
I have a pending task request.
114
00:10:15,348 --> 00:10:16,622
I know, I read it.
115
00:10:17,450 --> 00:10:19,521
I'm trying to complete
my cortex study.
116
00:10:21,187 --> 00:10:23,667
He'll get a more sustained
contrast off an IV.
117
00:10:23,856 --> 00:10:25,096
I'm approved?
118
00:10:25,358 --> 00:10:26,428
Mmm-hmm.
119
00:10:27,360 --> 00:10:29,362
Yes! Thank you!
120
00:10:30,896 --> 00:10:32,898
Sorry to keep you waiting.
121
00:10:38,404 --> 00:10:39,906
We haven't seen you in awhile
122
00:10:39,972 --> 00:10:42,646
so we're going to be
doing a full spec workup.
123
00:10:42,808 --> 00:10:44,481
I just had a full spec
three months ago.
124
00:10:44,844 --> 00:10:47,415
Yeah, well, we had to change
the boundary schedules
125
00:10:47,480 --> 00:10:49,551
and you're a week
over the new line.
126
00:10:50,049 --> 00:10:51,585
Let me get this straight,
if I had come in
127
00:10:51,651 --> 00:10:53,426
10 days ago, I would
have been in the clear?
128
00:10:56,088 --> 00:10:57,692
It never gets any
longer, does it?
129
00:10:58,057 --> 00:11:00,037
You're gonna have
to take that off.
130
00:11:51,944 --> 00:11:54,049
(GLASS TINKLING) Today, I have
the honor of introducing the man
131
00:11:54,113 --> 00:11:56,093
who is going to introduce
our guest of honor.
132
00:11:56,248 --> 00:11:58,956
Bert? Doctor Albert Hirsch.
133
00:11:59,018 --> 00:12:00,429
(ALL CLAPPING)
134
00:12:02,988 --> 00:12:06,936
DR. HIRSCH: I first met
Dan Hillcott in 1987
135
00:12:06,992 --> 00:12:10,701
at what must have
been the most boring
136
00:12:11,130 --> 00:12:13,736
neuropsych conference
ever held.
137
00:12:14,433 --> 00:12:18,108
We managed to escape
that dreary ballroom
138
00:12:18,170 --> 00:12:22,346
and find a dark corner
and a cold beverage.
139
00:12:22,408 --> 00:12:26,652
And we've been finding
dark corners ever since.
140
00:12:27,379 --> 00:12:28,858
(PEOPLE MURMURING APPROVINGLY)
141
00:12:35,020 --> 00:12:37,830
TURSO: (SIGHS) My God.
142
00:12:41,494 --> 00:12:42,871
(CHUCKLES)
143
00:12:46,132 --> 00:12:47,611
Where did you find this?
144
00:12:48,167 --> 00:12:49,771
YouTube.
145
00:12:50,803 --> 00:12:52,305
I thought we had
everything firewalled.
146
00:12:52,471 --> 00:12:53,506
BYER: Yeah, so did I.
147
00:12:53,572 --> 00:12:55,381
But then again, I thought the
CIA would handle Treadstone,
148
00:12:55,441 --> 00:12:56,943
so maybe I'm just
behind the curve.
149
00:12:58,077 --> 00:12:59,385
Hmm. (SCOFFS)
150
00:12:59,445 --> 00:13:00,890
Well, is that it?
Is that all of it?
151
00:13:01,213 --> 00:13:04,353
No, no. They apparently
thought it was okay
152
00:13:04,416 --> 00:13:06,418
to attend about a half a dozen
of these things together.
153
00:13:07,386 --> 00:13:08,490
Proving what?
154
00:13:08,554 --> 00:13:11,262
We're looking at the medical
directors of Treadstone and Outcome
155
00:13:11,323 --> 00:13:14,031
publicly celebrating
their top secret man-crush.
156
00:13:14,160 --> 00:13:18,870
If this Bourne mess exposes Treadstone,
they will turn Hirsch inside out.
157
00:13:18,931 --> 00:13:21,275
They'll be talking to Hillcott
before we even know what happened.
158
00:13:21,667 --> 00:13:23,169
What's the damage?
159
00:13:24,837 --> 00:13:28,284
Outcome. We'd lose Outcome.
160
00:13:28,340 --> 00:13:29,944
Uh, meaning what?
161
00:13:30,643 --> 00:13:33,214
Meaning we will burn the
program to the ground.
162
00:13:33,379 --> 00:13:35,052
And I mean from top to bottom.
163
00:13:37,316 --> 00:13:39,523
Because of this?
164
00:13:39,752 --> 00:13:41,390
Because they're friends?
165
00:13:41,487 --> 00:13:43,558
These two guys
built our platform!
166
00:13:43,789 --> 00:13:45,325
You want to wake up
and see this on CNN?
167
00:13:45,424 --> 00:13:47,836
Jesus, Ric. Just like that?
168
00:13:47,993 --> 00:13:49,097
Hirsch and Hillcott?
169
00:13:49,161 --> 00:13:50,731
How many people even
understand this work,
170
00:13:50,863 --> 00:13:52,433
let alone have the will
to pursue it?
171
00:13:52,531 --> 00:13:54,010
Nothing has even happened yet!
172
00:13:54,200 --> 00:13:55,406
And we have to get ready.
173
00:13:55,534 --> 00:13:56,774
Ready for what?
174
00:14:03,442 --> 00:14:04,921
Ready for what?
175
00:14:05,778 --> 00:14:09,555
We don't lose it all, we've got the science.
We'll keep the data.
176
00:14:10,349 --> 00:14:13,353
All of our JSOK liaisons
seem to be safe.
177
00:14:13,719 --> 00:14:15,721
We've got the beta
programs tucked away.
178
00:14:16,255 --> 00:14:18,360
We'll take a pause,
and we'll rebuild it.
179
00:14:18,424 --> 00:14:20,768
I wish there was
a better alternative, but...
180
00:14:24,463 --> 00:14:25,464
God.
181
00:14:46,452 --> 00:14:47,522
(COCKS GUN)
182
00:14:48,354 --> 00:14:49,526
(FIRING)
183
00:15:03,135 --> 00:15:05,513
Are you going to pretend
you don't know I'm here?
184
00:15:07,239 --> 00:15:09,446
I was just trying to be polite.
185
00:15:18,183 --> 00:15:20,857
I wasn’t expecting you so soon.
186
00:15:21,253 --> 00:15:23,927
What did you do? Did you
come over the mountain?
187
00:15:24,089 --> 00:15:26,626
Don't they forward my position?
188
00:15:27,359 --> 00:15:29,430
You beat the record
by two days.
189
00:15:29,595 --> 00:15:31,666
Oh, yeah?
Yeah.
190
00:15:34,066 --> 00:15:36,068
You didn't know
there was a record?
191
00:15:36,135 --> 00:15:38,979
No. It never came up.
192
00:15:42,207 --> 00:15:44,619
It wasn't your record, was it?
193
00:15:45,644 --> 00:15:47,624
No one comes over the mountain.
194
00:15:48,080 --> 00:15:49,684
Yeah, well, I did.
195
00:15:49,982 --> 00:15:51,359
I'm Aaron, by the way.
196
00:15:51,517 --> 00:15:53,190
Why did you do that?
197
00:15:53,719 --> 00:15:55,289
If you weren't on the clock,
why take the risk?
198
00:15:55,354 --> 00:15:57,163
Why take the mountain?
199
00:16:00,225 --> 00:16:02,068
I lost my chems.
200
00:16:02,828 --> 00:16:06,332
I dropped my program kit,
that's why.
201
00:16:37,363 --> 00:16:38,842
All right.
202
00:16:39,531 --> 00:16:41,533
Protocol is for me to
call in your arrival.
203
00:16:41,700 --> 00:16:44,044
They're going to want a sample pick-up.
You got blood work, right?
204
00:16:44,503 --> 00:16:46,210
I owe today.
205
00:16:46,372 --> 00:16:48,147
All right, pull it now.
206
00:16:48,307 --> 00:16:50,719
The drone takes about
three hours to get up here
207
00:16:50,776 --> 00:16:54,883
so I'll get some food started.
You can dry your shit.
208
00:17:00,152 --> 00:17:01,631
So, look...
209
00:17:02,154 --> 00:17:04,395
I got a real problem, here.
210
00:17:05,891 --> 00:17:08,667
I came over that mountain
because I lost my chems.
211
00:17:09,928 --> 00:17:10,929
What are you taking?
212
00:17:12,398 --> 00:17:14,503
My daily?
Phys meds, 250 green.
213
00:17:14,666 --> 00:17:17,146
Cognitive programs, 400 blue.
214
00:17:17,202 --> 00:17:18,875
Define "lost."
215
00:17:19,671 --> 00:17:22,208
Lost. Fell into the rocks
off a 20-meter cliff.
216
00:17:22,274 --> 00:17:23,275
Lost.
217
00:17:23,375 --> 00:17:25,252
How is that possible?
218
00:17:26,145 --> 00:17:27,351
Look, I've had a pack of wolves
219
00:17:27,413 --> 00:17:29,154
on my ass since I
left the drop, okay?
220
00:17:29,314 --> 00:17:31,920
I thought I lost them, but
they came at me at the river,
221
00:17:31,984 --> 00:17:34,555
so I took the ledge up to the ravine
to try to rally out the night.
222
00:17:34,620 --> 00:17:35,655
I chose wrong.
223
00:17:36,021 --> 00:17:37,432
I got caught out in the open,
I couldn't climb.
224
00:17:37,589 --> 00:17:39,398
I couldn't make a fire,
my hands got stiff.
225
00:17:40,826 --> 00:17:41,861
I dropped them.
226
00:17:43,328 --> 00:17:45,171
You're going to have
to write that up.
227
00:17:46,365 --> 00:17:47,708
(CHUCKLES)
228
00:17:50,235 --> 00:17:51,578
So, is that yours?
229
00:17:52,304 --> 00:17:53,374
Hmm?
230
00:17:55,007 --> 00:17:56,748
The blood work?
231
00:17:57,109 --> 00:17:58,213
That's yours, isn't it?
232
00:17:59,978 --> 00:18:02,083
You're not a contact, are you?
233
00:18:07,086 --> 00:18:09,930
Look, I'm sorry to
call you out like that.
234
00:18:10,089 --> 00:18:11,796
It's just that...
235
00:18:12,591 --> 00:18:14,764
I have never met anybody
in the program before.
236
00:18:16,428 --> 00:18:18,635
Never, nobody.
You're the...
237
00:18:24,403 --> 00:18:26,110
I know you have
some extra chems here.
238
00:18:26,271 --> 00:18:29,480
I'm not supposed to ration you
out until you leave tomorrow.
239
00:18:31,677 --> 00:18:32,678
Yeah.
240
00:18:33,645 --> 00:18:35,750
Did you chem today?
241
00:18:36,615 --> 00:18:38,390
AARON: Green only.
242
00:18:39,318 --> 00:18:41,025
I haven't had a blue
in 32 hours.
243
00:19:15,754 --> 00:19:17,324
People, listen up.
244
00:19:17,489 --> 00:19:19,025
We have an imminent threat.
245
00:19:19,858 --> 00:19:24,273
This is a national security
emergency, priority level five.
246
00:19:28,333 --> 00:19:29,641
It's Wills.
247
00:19:34,806 --> 00:19:35,807
Ric Byer.
248
00:19:36,041 --> 00:19:38,647
Hey. Uh, he's here.
249
00:19:38,810 --> 00:19:41,290
Bourne is here, in New York.
250
00:19:41,346 --> 00:19:42,381
What?
251
00:19:42,447 --> 00:19:44,051
Jason Bourne is in Manhattan.
252
00:19:44,216 --> 00:19:45,286
Confirmed.
253
00:19:45,450 --> 00:19:48,863
He's alive and mobile. That's all I have.
I gotta go.
254
00:20:09,408 --> 00:20:10,546
(MOTOR WHIRRING)
255
00:20:46,578 --> 00:20:48,023
(WOLVES HOWLING)
256
00:20:51,250 --> 00:20:53,389
Your friends are here.
257
00:20:54,119 --> 00:20:55,564
I know.
258
00:20:57,623 --> 00:21:00,103
Don't you think that's strange?
259
00:21:00,259 --> 00:21:02,796
The wolves?
They don't do that.
260
00:21:03,428 --> 00:21:05,066
They don't track people.
261
00:21:05,731 --> 00:21:06,766
Yeah.
262
00:21:06,932 --> 00:21:09,071
Maybe they don't
think you're human.
263
00:21:13,205 --> 00:21:14,980
So, how many of us are there?
264
00:21:17,376 --> 00:21:19,287
You ask too many questions.
265
00:21:20,545 --> 00:21:22,718
Maybe you don't know, either.
266
00:21:26,652 --> 00:21:28,131
So, what are you
doing up here anyway?
267
00:21:33,325 --> 00:21:35,999
How do you know that
I'm not evaluating you?
268
00:21:36,728 --> 00:21:38,730
I don't know. Are you?
269
00:21:38,930 --> 00:21:40,807
Maybe I don't care.
270
00:21:44,336 --> 00:21:46,316
Do you ever not care?
271
00:21:49,241 --> 00:21:51,346
Maybe you're evaluating me.
272
00:21:54,079 --> 00:21:57,253
I went off the grid for four
days, that's why I'm here.
273
00:21:57,416 --> 00:21:59,157
I skipped my check-in.
274
00:22:00,285 --> 00:22:02,060
Now I'm on this
bullshit scavenger hunt.
275
00:22:02,654 --> 00:22:03,826
They have their reasons.
276
00:22:03,989 --> 00:22:05,969
Yeah, well...
277
00:22:06,491 --> 00:22:09,938
I thought I was having my wrist
slapped, but now I'm not so sure.
278
00:22:12,331 --> 00:22:13,639
I'm still trying to
figure out if you're
279
00:22:13,699 --> 00:22:15,940
supposed to kill me
or give me a pep talk.
280
00:22:17,135 --> 00:22:19,376
Seriously, man,
you think too much.
281
00:22:20,639 --> 00:22:23,552
Aren't we wired to stick
our nose in, you and I?
282
00:22:23,709 --> 00:22:25,950
There's not another person
for 300 miles.
283
00:22:26,478 --> 00:22:28,719
I know nobody's listening. Come on,
you've got to give me something.
284
00:22:28,880 --> 00:22:31,121
Talk to me, come on!
285
00:22:32,317 --> 00:22:34,820
Why did they pull you off the
field and put you up here?
286
00:22:36,288 --> 00:22:40,395
It's not physical, with the way you've
been moving, so what did you do?
287
00:22:40,559 --> 00:22:43,506
Turn down an assignment?
Start thinking for yourself?
288
00:22:44,663 --> 00:22:45,903
Fall in love?
289
00:22:49,835 --> 00:22:50,836
You fell in love.
290
00:22:57,409 --> 00:22:58,649
(COCKS GUN)
291
00:23:08,820 --> 00:23:10,094
It's better for wolves.
292
00:23:10,889 --> 00:23:13,426
There's an ammo box by the door,
you take as much as you need.
293
00:23:13,592 --> 00:23:15,003
We're done talking.
294
00:23:15,694 --> 00:23:18,470
You ate, you're pulling out early.
You should hit it.
295
00:23:19,164 --> 00:23:20,541
Okay.
296
00:23:24,069 --> 00:23:26,276
Some othertime, then.
Yeah.
297
00:23:29,908 --> 00:23:31,319
Thanks.
Good luck.
298
00:24:23,094 --> 00:24:24,596
(SPEAKING KOREAN)
299
00:24:45,650 --> 00:24:46,890
What's this?
300
00:24:47,452 --> 00:24:50,626
BYER: I think that we need to
clarify something here, Don.
301
00:24:50,789 --> 00:24:52,132
PAULSEN: Clarify what?
302
00:24:52,357 --> 00:24:54,701
You keep using the word
"unacceptable"
303
00:24:54,759 --> 00:24:58,172
and I want to know exactly what
you think you mean by that.
304
00:24:58,330 --> 00:25:00,241
"Unacceptable"
means exactly that.
305
00:25:00,499 --> 00:25:01,807
I don't like what
you're telling me,
306
00:25:01,867 --> 00:25:03,107
I don't like how
you're telling me.
307
00:25:03,635 --> 00:25:06,514
We're in a critical phase
on four missions, Ric.
308
00:25:06,671 --> 00:25:10,312
The intelligence loss, if we stop
now, it couldn't be quantified.
309
00:25:10,475 --> 00:25:12,512
Yes, actually, it could.
310
00:25:12,677 --> 00:25:15,658
You'd be right back to where you were
before we delivered the program.
311
00:25:15,814 --> 00:25:17,316
Don't tell me there's
a problem with Outcome
312
00:25:17,382 --> 00:25:18,861
because I'd be
hearing about it.
313
00:25:19,017 --> 00:25:22,191
I didn't say there was. You're
not saying much of anything.
314
00:25:23,288 --> 00:25:25,564
One pill, once a week.
315
00:25:25,724 --> 00:25:27,533
Every eight days.
316
00:25:27,692 --> 00:25:29,968
So, no more blues and greens.
317
00:25:30,128 --> 00:25:32,802
We're transitioning
everyone in the program.
318
00:25:32,964 --> 00:25:36,002
Do you remember how to keep
an accurate diet log?
319
00:25:37,602 --> 00:25:38,603
Yes.
320
00:25:38,670 --> 00:25:41,173
PAULSEN:
Do you understand
their full utility?
321
00:25:41,339 --> 00:25:43,046
We just set Iran's
missile program back
322
00:25:43,108 --> 00:25:45,554
36 months with
one deep-cover agent.
323
00:25:45,844 --> 00:25:47,846
The best action recon
out of North Korea
324
00:25:47,913 --> 00:25:50,189
in the last two years
came from Outcome.
325
00:25:50,682 --> 00:25:52,320
I'm fully aware of this. Do you
know how long we've waited
326
00:25:52,384 --> 00:25:56,730
to get a real, long-term
operative inside Pakistani ISI?
327
00:25:58,356 --> 00:26:00,063
You're asking me to
wipe the most valuable
328
00:26:00,125 --> 00:26:02,298
intel-gathering assets
we've ever put in the field.
329
00:26:02,394 --> 00:26:04,340
We're shutting things
down immediately
330
00:26:04,396 --> 00:26:07,934
and this contingency
was covered loud and clear.
331
00:26:30,655 --> 00:26:33,602
PAULSEN: Tell me this isn't why
we're having this conversation.
332
00:26:33,658 --> 00:26:35,262
Jason Bourne got away,
didn't he?
333
00:26:35,961 --> 00:26:38,771
That's what this is
all about, isn't it?
334
00:26:38,930 --> 00:26:43,345
I have visibility on every action
program in the system except yours.
335
00:26:43,602 --> 00:26:46,173
I'm sick of hearing the reason I
can't do something or see something
336
00:26:46,237 --> 00:26:49,275
is because it hasn't cleared the
National Research Assay Group.
337
00:26:49,808 --> 00:26:51,583
Where do you pull
this kind of weight?
338
00:26:51,743 --> 00:26:53,984
Don, I'm a patriot,
the same as you are.
339
00:26:54,045 --> 00:26:56,491
I bleed over this
the same way you do.
340
00:26:56,648 --> 00:26:58,286
But you and I have our jobs
341
00:26:58,350 --> 00:27:00,296
because we've got the strength
to do what's necessary
342
00:27:00,585 --> 00:27:03,464
and I'm sorry, but
right now, this is it.
343
00:27:13,698 --> 00:27:15,006
(PANTING)
344
00:27:19,104 --> 00:27:20,708
(WHISTLE BLOWING)
(GUARDS SHOUTING)
345
00:28:04,549 --> 00:28:07,359
It's really coming down out there.
It's getting ugly.
346
00:28:07,419 --> 00:28:08,864
Oh. yeah?
347
00:28:09,521 --> 00:28:12,365
Well, maybe I should try
to get ahead of it, huh?
348
00:28:12,524 --> 00:28:15,869
No, it's too late for that.
Just stick around.
349
00:28:16,027 --> 00:28:19,167
I need some help squaring
the place away, anyway.
350
00:28:19,330 --> 00:28:21,173
Yeah, I don't know.
351
00:28:22,534 --> 00:28:25,071
I already have to do that
medication write-up.
352
00:28:25,236 --> 00:28:26,544
I don't know if I want
to have to explain
353
00:28:26,604 --> 00:28:28,174
my itinerary as well,
you know what I mean?
354
00:28:28,807 --> 00:28:30,582
Don't worry about the chems,
I got that covered.
355
00:28:35,613 --> 00:28:37,524
I'm gonna have a look.
356
00:28:50,462 --> 00:28:51,941
(VERY FAINT WHIRRING)
357
00:28:55,567 --> 00:28:56,739
Are you hearing that?
358
00:29:04,676 --> 00:29:06,713
Are you expecting anything?
359
00:29:06,811 --> 00:29:09,155
In this weather,
without a heads-up?
360
00:29:10,248 --> 00:29:12,194
Well, it's definitely
getting closer.
361
00:29:13,885 --> 00:29:14,886
What do you got?
362
00:29:15,019 --> 00:29:16,930
Nothing, man, I got nothing.
363
00:29:17,288 --> 00:29:18,528
Is it working?
Yeah, it's working.
364
00:29:18,623 --> 00:29:20,159
The gear is fine.
It's not the gear.
365
00:29:22,627 --> 00:29:23,731
Well, maybe it's a resupply.
366
00:29:23,795 --> 00:29:26,105
They were here yesterday, and
they can't land in this, anyway.
367
00:29:34,339 --> 00:29:35,340
Who the hell is it?
368
00:29:36,174 --> 00:29:37,585
I don't know.
369
00:29:41,846 --> 00:29:43,291
I don't know.
We should spread.
370
00:29:43,548 --> 00:29:45,926
Yeah. Look,
I'll take the nest.
371
00:29:45,984 --> 00:29:48,521
Let me know when you get
eyes on it, okay? Yeah.
372
00:30:01,032 --> 00:30:02,340
(GRUNTS)
373
00:30:07,005 --> 00:30:08,609
(HIGH-PITCHED RINGING)
374
00:30:15,180 --> 00:30:16,250
(GRUNTS)
375
00:30:50,148 --> 00:30:51,183
PILOT: Is she gonna
clear us here?
376
00:30:51,249 --> 00:30:52,773
I'd like to get above this
before it gets any sloppier.
377
00:30:52,817 --> 00:30:54,888
Now, hold on.
Just, there's a...
378
00:30:54,953 --> 00:30:57,263
Copy, Solo, I saw it, too.
Give us a minute.
379
00:30:57,322 --> 00:30:58,323
SOLO:
Wilco.
380
00:30:58,890 --> 00:31:01,166
PILOT: What's the issue?
Hang on, hang on.
381
00:31:06,264 --> 00:31:07,607
Roger, Solo. Sourcing now.
382
00:31:09,467 --> 00:31:11,504
It looks like there's still
an active signal back there.
383
00:31:11,736 --> 00:31:13,010
Excuse me?
384
00:31:13,171 --> 00:31:14,582
Is that on your end or is that...
SOLO: My end.
385
00:31:14,639 --> 00:31:16,516
We're having a hard time
getting a handshake.
386
00:31:16,574 --> 00:31:18,554
Roger, Solo.
Holding on relay.
387
00:31:18,643 --> 00:31:19,815
I thought you had them linked.
388
00:31:20,044 --> 00:31:21,045
We did.
389
00:31:21,212 --> 00:31:23,089
They were lined up,
all the way to the structure.
390
00:31:23,348 --> 00:31:24,918
Both targets were green,
all the way in.
391
00:31:28,686 --> 00:31:30,131
SOLO:
Is there a PID?
Unknown.
392
00:31:30,188 --> 00:31:31,599
Hostile?
Unknown.
393
00:31:31,656 --> 00:31:32,896
OFFICER: It's not
a satellite echo, is it?
394
00:31:32,957 --> 00:31:34,163
No, sir.
395
00:31:34,259 --> 00:31:35,294
OFFICER: What's she doing?
396
00:31:35,360 --> 00:31:36,361
She's playing it back.
397
00:31:40,865 --> 00:31:42,867
I don't want to wait on her. We're
going to have to come around.
398
00:31:43,101 --> 00:31:45,103
How far are you
from bingo fuel?
399
00:31:45,270 --> 00:31:46,908
Twenty minutes on station.
400
00:31:47,505 --> 00:31:48,540
Better get on it.
401
00:32:02,854 --> 00:32:05,198
SPEC: Affirmative, Solo, but we're
gonna need another pass here.
402
00:32:05,523 --> 00:32:07,230
She knows we can't see shit, right?
Check it.
403
00:32:07,392 --> 00:32:09,235
Roger that.
New profile engaged.
404
00:32:09,427 --> 00:32:10,428
We're coming around now.
405
00:32:11,362 --> 00:32:12,966
PILOT:
Roger that, Solo.
East-southeast.
406
00:32:13,131 --> 00:32:15,304
Coming right
back up the valley.
407
00:32:15,566 --> 00:32:17,375
Requesting fuel graph,
say your state.
408
00:32:17,535 --> 00:32:19,947
PILOT: State
two-plus-SO to splash.
409
00:32:20,338 --> 00:32:22,909
Copy, Solo.
Fuel to bingo is green.
410
00:32:22,974 --> 00:32:24,453
Sourcing target beacon now.
411
00:32:36,487 --> 00:32:37,625
(RAPID BEEPING)
412
00:32:39,457 --> 00:32:41,095
What just happened?
413
00:32:45,964 --> 00:32:47,773
It's gone.
Where the hell did it go?
414
00:32:47,932 --> 00:32:48,967
What do you mean,
"Where did it go?"
415
00:32:49,133 --> 00:32:51,272
Solo, we are negative
on that signal here.
416
00:32:51,502 --> 00:32:53,004
We just lost
that second beacon.
417
00:33:08,653 --> 00:33:11,133
Negative, negative, Solo. All
sensors and systems are green.
418
00:33:11,289 --> 00:33:13,462
Diagnostics are green,
aircraft is green.
419
00:33:13,524 --> 00:33:14,867
I got everything
but a target here.
420
00:33:22,200 --> 00:33:24,441
It is not a system issue.
Sensors are good.
421
00:33:24,602 --> 00:33:26,377
All right, we're going to
switch to IR and take a look.
422
00:33:26,437 --> 00:33:27,711
Roger.
Switching to thermal.
423
00:33:42,420 --> 00:33:43,490
(FIRES)
424
00:33:43,721 --> 00:33:45,826
Solo, can I get your last confirmed...
(THUD OVER SPEAKER)
425
00:33:45,990 --> 00:33:46,991
(STATIC HISSING)
426
00:33:47,258 --> 00:33:48,293
What the hell was that?
427
00:33:48,359 --> 00:33:49,838
SOLO:
Red Crown,
we're getting some music.
428
00:33:50,328 --> 00:33:51,500
SPEC: You hit something.
429
00:33:51,596 --> 00:33:53,633
I don't think so.
Red Crown, you getting this?
430
00:33:53,698 --> 00:33:55,803
There is nothing there.
There is nothing.
431
00:33:55,867 --> 00:33:57,676
What the hell is
going on, here?
432
00:34:09,814 --> 00:34:11,919
It didn't just go down, it was shot down?
They're sure about that?
433
00:34:11,983 --> 00:34:13,155
That's what I was told.
434
00:34:13,317 --> 00:34:14,318
By who? With what?
435
00:34:14,385 --> 00:34:15,386
They don't know.
436
00:34:15,520 --> 00:34:18,160
They were sourcing a second
signal when it happened.
437
00:35:01,165 --> 00:35:03,805
DITA: No, no, no, we didn't have time.
I'm calling for clearance now.
438
00:35:03,868 --> 00:35:05,745
There's got to be someone
meeting us at the gate.
439
00:35:05,803 --> 00:35:06,907
They have a drone ready?
440
00:35:06,971 --> 00:35:08,143
They're fueling one now.
441
00:35:24,689 --> 00:35:25,861
They parsed the signal.
442
00:35:26,924 --> 00:35:27,925
It's Aaron Cross.
443
00:35:29,594 --> 00:35:30,698
Shit.
444
00:35:43,107 --> 00:35:44,848
You're all set, sir.
445
00:35:56,120 --> 00:35:59,226
PILOT: Let's approach off azimuth,
30 degrees off our last pass.
446
00:35:59,390 --> 00:36:00,892
SPEC: Good for me.
447
00:36:02,827 --> 00:36:05,103
SOLO:
Red Crown to contact.
Three-zero-zero for 30.
448
00:36:05,229 --> 00:36:06,902
SPEC: There you are.
There's my signal.
449
00:36:07,064 --> 00:36:08,702
Signal is hot, Solo.
450
00:36:08,866 --> 00:36:11,642
Signal is up and live.
And here we go.
451
00:36:12,069 --> 00:36:13,241
PILOT: Where's that been?
452
00:36:13,404 --> 00:36:14,678
Doesn't matter now.
It's mine.
453
00:36:41,866 --> 00:36:44,244
Copy, Solo. Strong signal.
454
00:36:44,435 --> 00:36:47,109
What kind of weapon system
is this guy operating?
455
00:36:47,838 --> 00:36:49,715
He's probably got a rifle.
456
00:36:51,709 --> 00:36:53,620
BYER: It's a high-powered
rifle.
457
00:36:54,412 --> 00:36:55,720
What's our time frame, here?
458
00:36:55,880 --> 00:36:57,223
Fifteen minutes, plus or minus.
459
00:36:57,348 --> 00:36:58,725
Just trying
to factor the storm.
460
00:37:15,800 --> 00:37:17,336
(WOLF HOWLING)
461
00:37:34,518 --> 00:37:35,929
(HOWLING CONTINUES)
462
00:37:43,094 --> 00:37:44,596
(GROWLING)
463
00:37:55,940 --> 00:37:59,911
SPEC:
Roger, Solo. Target is static.
Engaging laser now.
464
00:38:12,256 --> 00:38:13,462
Hey!
465
00:38:16,160 --> 00:38:17,434
(SNARLS)
466
00:38:17,862 --> 00:38:19,102
Get out of here!
467
00:38:19,363 --> 00:38:20,501
Go on, get out of here!
468
00:38:23,868 --> 00:38:25,370
Get out!
469
00:38:35,746 --> 00:38:36,952
(WHIMPERS)
470
00:38:48,993 --> 00:38:50,563
(BARKING)
471
00:39:03,874 --> 00:39:05,547
SPEC: Laser armed.
472
00:39:05,710 --> 00:39:08,384
Sensor and thermal confirmed.
473
00:39:28,199 --> 00:39:29,473
(GROWLING)
474
00:39:32,069 --> 00:39:33,776
Where are we?
SPEC: Thirty seconds.
475
00:39:34,939 --> 00:39:37,078
You should have left me alone.
476
00:39:38,109 --> 00:39:39,713
(DRONE APPROACHING)
477
00:39:42,179 --> 00:39:43,522
SPEC: Arming missile.
478
00:39:48,686 --> 00:39:50,131
Missile away.
479
00:39:51,722 --> 00:39:52,894
There he goes, he's moving now.
480
00:39:53,023 --> 00:39:54,195
PILOT: Not for long.
481
00:40:00,731 --> 00:40:01,766
SPEC: Target destroyed.
482
00:40:01,899 --> 00:40:02,934
SOLO:
Red Crown, splash one.
483
00:40:03,100 --> 00:40:07,048
Copy, Solo. Kill confirmed,
target destroyed.
484
00:40:07,605 --> 00:40:09,243
PILOT: Looking good?
485
00:40:10,641 --> 00:40:15,056
SPEC: Looks good.
Looks cold and clear.
486
00:40:16,280 --> 00:40:19,318
AARON:
With all due respect,
sir, now is not the best time.
487
00:40:19,483 --> 00:40:21,326
In 20 minutes, this place
is going to fall apart.
488
00:40:21,652 --> 00:40:24,724
BYER: I'm aware of that, I'll take the chance.
We need to talk.
489
00:40:26,957 --> 00:40:28,493
I need you to stop what
you're doing and turn around.
490
00:40:28,559 --> 00:40:29,799
That's an order.
491
00:40:30,928 --> 00:40:32,498
We got screwed
on the intel, okay?
492
00:40:32,663 --> 00:40:34,643
Nobody knew those
people were in there.
493
00:40:34,765 --> 00:40:37,769
It would be perfectly normal
for a person to have doubts
494
00:40:37,835 --> 00:40:39,815
about the morality of what
we just asked you to do.
495
00:40:39,970 --> 00:40:40,971
Is that a question, sir?
496
00:40:41,138 --> 00:40:44,312
No, it's not. Tune in to what
I'm trying to say to you.
497
00:40:45,009 --> 00:40:46,750
Do you know what
a sin-eater is?
498
00:40:47,611 --> 00:40:49,955
That's what we are.
We are the sin-eaters.
499
00:40:50,114 --> 00:40:53,561
It means that we take the moral
excrement that we find in this equation
500
00:40:53,617 --> 00:40:55,528
and we bury it down
deep inside of us
501
00:40:55,586 --> 00:40:57,623
so that the rest of
our cause can stay pure.
502
00:40:57,788 --> 00:40:59,131
That is the job.
503
00:40:59,457 --> 00:41:02,995
We are morally indefensible
and absolutely necessary.
504
00:41:04,428 --> 00:41:05,873
Do you understand?
505
00:41:09,800 --> 00:41:11,473
Will that be all?
(EXPLOSION BOOMS)
506
00:41:14,672 --> 00:41:15,673
Stitch that up.
507
00:41:15,973 --> 00:41:18,214
I'm gonna put you on a plane
to Yemen in six hours.
508
00:41:18,375 --> 00:41:19,979
I'll be ready.
509
00:41:20,945 --> 00:41:22,219
(LOUD EXPLOSION)
510
00:41:32,189 --> 00:41:33,566
TERRY: I told you
she'd be coming at us.
511
00:41:33,724 --> 00:41:37,900
Yeah, I need you to
stay calm, Terry, okay?
512
00:41:38,062 --> 00:41:39,166
They're giving her
a Senate hearing.
513
00:41:39,230 --> 00:41:40,641
How can you not see
that as a problem?
514
00:41:41,031 --> 00:41:44,342
She knows Bourne, she knows
Blackbriar, she knows Hirsch.
515
00:41:44,502 --> 00:41:46,482
She's got a handle on the
whole goddamn operation.
516
00:41:46,637 --> 00:41:48,480
I don't see how the hell you
could be so calm about this!
517
00:41:48,639 --> 00:41:50,050
Well, what can she say?
518
00:41:51,175 --> 00:41:52,518
What can she say?
519
00:41:52,676 --> 00:41:53,916
What if she gets
up there and she says,
520
00:41:53,978 --> 00:41:55,924
"Treadstone, Blackbriar,
you think that was it?"
521
00:41:56,080 --> 00:41:57,650
"You think that Jason Bourne
was the whole story?"
522
00:41:57,715 --> 00:41:59,353
"Sorry, there's a lot more
going on here."
523
00:41:59,517 --> 00:42:02,521
What if she tells them that Treadstone
was just the tip of the iceberg?
524
00:42:02,586 --> 00:42:03,702
BYER: Look, you want
to sweat something?
525
00:42:03,754 --> 00:42:05,756
Worry about Outcome, because we're
still not out of the woods.
526
00:42:05,923 --> 00:42:08,995
But as far as our other programs,
she doesn't know that much.
527
00:42:09,126 --> 00:42:10,400
How do you know that?
528
00:42:12,029 --> 00:42:14,942
Because we're tapped into
everything she says and does.
529
00:42:15,266 --> 00:42:16,267
What?
530
00:42:16,400 --> 00:42:21,406
Phones, email, cars,
house, lawyer.
531
00:42:22,506 --> 00:42:26,283
She was cooked the minute she
hitched her wagon to Jason Bourne.
532
00:42:26,443 --> 00:42:29,185
She aided and abetted
an international fugitive.
533
00:42:29,346 --> 00:42:32,759
She prevented the agency from
shutting down a rogue operation.
534
00:42:33,684 --> 00:42:36,597
She violated every oath and
code of conduct that matters.
535
00:42:36,954 --> 00:42:39,958
For Christ's sake, she brought the
son of a bitch back to America.
536
00:42:40,124 --> 00:42:42,730
Now, God knows
what her motives are,
537
00:42:42,893 --> 00:42:46,966
but it's clear that protecting
this country is not one of them.
538
00:42:48,132 --> 00:42:50,442
That used to be called treason.
539
00:42:52,503 --> 00:42:54,176
(MACHINE WHIRRING)
540
00:44:07,311 --> 00:44:11,384
Even the solution here. Now, that
should be coming up as a constant.
541
00:44:38,308 --> 00:44:39,753
(MACHINE BEEPS)
542
00:44:39,810 --> 00:44:41,983
There you are. I don't
understand these values...
543
00:44:42,913 --> 00:44:44,017
(GASPS)
544
00:44:45,382 --> 00:44:46,656
DR. BENEZARA:
My God, no!
545
00:44:50,320 --> 00:44:51,492
Did you hear that?
Yeah.
546
00:44:51,655 --> 00:44:52,998
WOMAN: What is that?
547
00:44:53,157 --> 00:44:54,261
It's a gun.
548
00:44:54,425 --> 00:44:57,201
No. I... No.
Yeah. No, it was gunfire.
549
00:45:00,064 --> 00:45:02,271
No, please. No, no, no!
550
00:45:02,332 --> 00:45:03,572
(sun FIRES)
551
00:45:06,336 --> 00:45:07,610
Help!
(POUNDING ON DOOR)
552
00:45:07,771 --> 00:45:13,119
Open the door! He's shooting us!
Open the door!
553
00:45:13,177 --> 00:45:14,952
(ALARM CHIMING)
554
00:45:15,446 --> 00:45:18,757
DR. TALWAR: Open the door!
He's got a gun!
555
00:45:19,183 --> 00:45:20,457
Open the door!
556
00:45:23,253 --> 00:45:24,527
DR. TALWAR: Help!
557
00:45:26,990 --> 00:45:27,991
Oh, my God.
558
00:45:28,125 --> 00:45:29,627
We got to be able
to get a card!
559
00:45:29,760 --> 00:45:31,262
We have to be able
to get in there!
560
00:45:33,831 --> 00:45:35,970
(WHISPERING) What's happening?
We gotta go for the back door.
561
00:45:36,133 --> 00:45:37,476
It's locked.
He locked the back door.
562
00:45:37,534 --> 00:45:38,569
(WHIMPERING)
563
00:45:39,903 --> 00:45:41,883
No, please.
564
00:45:42,039 --> 00:45:43,313
He's gonna kill us all.
565
00:45:43,373 --> 00:45:44,716
(SHUSHING)
566
00:45:45,476 --> 00:45:47,046
DR. CHANDRA: Don't do this.
Oh, my God.
567
00:45:50,647 --> 00:45:51,648
Move!
568
00:45:51,715 --> 00:45:53,092
He's shooting
everyone in there!
569
00:45:53,150 --> 00:45:55,391
I need a red lab access card!
Who's got a red lab access card?
570
00:45:55,452 --> 00:45:56,568
They're bringing one
down from upstairs.
571
00:45:56,587 --> 00:45:58,111
They're all in there. Everyone
who has one is in there.
572
00:46:19,610 --> 00:46:21,590
Billy, where are you, man?
I need a red card now!
573
00:46:25,282 --> 00:46:26,283
(DR. BENEZARA GROANS)
574
00:46:28,519 --> 00:46:29,759
Don...
What are you doing?
575
00:46:29,820 --> 00:46:31,026
(GUN FIRES)
(GASPS SOFTLY)
576
00:46:40,731 --> 00:46:42,108
(ALL CLAMORING)
577
00:46:47,771 --> 00:46:49,148
Shit, the handle's off.
578
00:46:49,239 --> 00:46:50,445
(GUN FIRES)
579
00:46:57,047 --> 00:46:58,720
The handle's off!
580
00:47:18,635 --> 00:47:19,773
(GRUNTS)
581
00:47:31,915 --> 00:47:34,361
Drop it! Stop!
Drop the weapon!
582
00:47:39,489 --> 00:47:41,594
Drop it! Drop the weapon!
583
00:47:44,761 --> 00:47:46,104
(GUN FIRES)
584
00:47:47,898 --> 00:47:49,400
(GASPING)
585
00:47:57,808 --> 00:47:59,685
(COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO)
586
00:48:27,638 --> 00:48:30,642
MALE ANCHOR:
Investigators are still
searching for some explanation
587
00:48:30,707 --> 00:48:32,846
behind the workplace
murder-suicide
588
00:48:32,910 --> 00:48:35,914
that left another American
community grieving and shocked.
589
00:48:36,413 --> 00:48:37,774
Police and federal authorities
(KNOCKING ON DOOR)
590
00:48:37,814 --> 00:48:39,487
were poring over
the lab facility...
591
00:48:39,650 --> 00:48:41,891
DITA: The boys need
to see you right away.
592
00:48:44,421 --> 00:48:46,059
Let's get that Foite story
out there right away.
593
00:48:46,223 --> 00:48:47,429
I'll take care of it.
594
00:48:50,827 --> 00:48:52,500
COP: And this area,
back here?
595
00:48:52,996 --> 00:48:54,634
That's all been
converted to storage.
596
00:48:54,698 --> 00:48:57,440
Because it says on the blueprint,
and even on the board, there,
597
00:48:57,501 --> 00:49:01,779
that it's a medical
examination suite.
598
00:49:02,472 --> 00:49:05,112
I mean, what kind of examinations
are we talking about?
599
00:49:06,276 --> 00:49:08,449
MARTA:
There we go.
May I see the hand, please?
600
00:49:10,948 --> 00:49:13,485
Oh, that has healed well.
601
00:49:13,650 --> 00:49:15,596
Any diminished sensation?
602
00:49:16,787 --> 00:49:17,959
Nope.
603
00:49:25,028 --> 00:49:27,030
Are you trying to
put me down, doc?
604
00:49:27,197 --> 00:49:29,006
I'm afraid there's
been a few gaps
605
00:49:29,066 --> 00:49:30,704
in your sample
deliveries, so...
606
00:49:30,767 --> 00:49:31,768
Uh-oh.
607
00:49:31,835 --> 00:49:34,441
...we need a full
work-up this visit.
608
00:49:35,505 --> 00:49:36,984
Another one?
609
00:49:37,674 --> 00:49:40,154
Why? Is it 'cause
I missed a blood drop?
610
00:49:43,146 --> 00:49:45,319
So, how do you think
it works, doc?
611
00:49:45,482 --> 00:49:48,520
That we can just
call a timeout?
612
00:49:48,685 --> 00:49:51,859
Everything stops while
you pull your samples?
613
00:49:52,022 --> 00:49:54,127
Why don't you
lie down and relax?
614
00:49:54,291 --> 00:49:55,292
Yeah.
615
00:49:57,461 --> 00:49:59,566
What do you think
that we do out there?
616
00:49:59,730 --> 00:50:01,004
Okay, that's
enough information.
617
00:50:01,164 --> 00:50:02,734
No, I...
618
00:50:03,467 --> 00:50:05,378
Well, you're just a doctor.
619
00:50:05,535 --> 00:50:07,742
You know we're on camera.
620
00:50:09,539 --> 00:50:10,916
Really?
621
00:50:11,708 --> 00:50:14,655
Is that why you make such
an attractive appearance?
622
00:50:14,811 --> 00:50:18,020
Okay, why don't you count
backward from 100, please?
623
00:50:18,081 --> 00:50:19,583
(SPEAKING RUSSIAN)
624
00:50:22,486 --> 00:50:24,227
(COUNTING IN RUSSIAN)
625
00:53:06,950 --> 00:53:08,327
(TELEPHONE RINGS)
626
00:53:25,402 --> 00:53:26,779
(TELEPHONE RINGS)
627
00:53:28,205 --> 00:53:29,775
Hello?
628
00:53:31,374 --> 00:53:33,183
Yeah, the gate should be open.
629
00:53:33,343 --> 00:53:37,382
Bear to the left.
It's about half-a-mile up.
630
00:53:59,302 --> 00:54:01,111
Thanks.
631
00:54:02,906 --> 00:54:03,907
Dr. Shearing?
Uh-huh.
632
00:54:04,241 --> 00:54:06,084
Hi, I'm Dr. Connie Dowd.
633
00:54:06,243 --> 00:54:07,881
Hi, how are you?
Well, thanks.
634
00:54:08,044 --> 00:54:09,751
This is Special
Agent Larry Hooper.
635
00:54:09,913 --> 00:54:10,914
Hello.
Hello.
636
00:54:11,081 --> 00:54:13,288
Please. Come in.
637
00:54:13,483 --> 00:54:15,326
DR. DOWD: Thanks for
letting us come out.
638
00:54:16,086 --> 00:54:18,498
It's a remarkable property.
What a project.
639
00:54:18,655 --> 00:54:21,829
Yeah, I really don't want
to talk about the house.
640
00:54:21,992 --> 00:54:24,097
Not unless you want to buy it.
641
00:54:27,964 --> 00:54:30,308
Sit, I guess. Please.
642
00:54:32,335 --> 00:54:33,905
MARTA: Just so you know, okay,
643
00:54:33,970 --> 00:54:37,577
I didn't know anything about
this meeting until an hour ago.
644
00:54:37,741 --> 00:54:40,119
And nobody last night
said to make time
645
00:54:40,176 --> 00:54:41,951
or pick a time,
or anything like that.
646
00:54:42,412 --> 00:54:44,858
And then, this morning, I buy a
plane ticket to see my sister
647
00:54:44,914 --> 00:54:47,690
and suddenly it's like
DEFCON 4 around here.
648
00:54:47,851 --> 00:54:49,489
And that is not paranoia, okay?
649
00:54:49,619 --> 00:54:51,292
That is pretty much
directly in my face!
650
00:54:51,354 --> 00:54:52,355
DR. DOWD: Understood.
651
00:54:52,455 --> 00:54:54,128
Should we not be
paying attention?
652
00:54:54,291 --> 00:54:55,793
Can you leave us alone, Larry?
653
00:55:01,498 --> 00:55:02,533
Look.
654
00:55:02,699 --> 00:55:05,441
You’ve just been through an
extremely traumatic experience.
655
00:55:05,602 --> 00:55:08,481
Yeah. Doctor of what?
656
00:55:09,172 --> 00:55:10,173
What are you?
657
00:55:10,240 --> 00:55:11,685
Clinical psychology.
658
00:55:12,442 --> 00:55:14,285
Oh. So, what do you do?
659
00:55:14,444 --> 00:55:17,482
You give grief
counseling to spies?
660
00:55:17,647 --> 00:55:19,991
You have a very unusual
security clearance, Marta.
661
00:55:20,183 --> 00:55:21,491
You should expect
that buying a ticket
662
00:55:21,551 --> 00:55:24,054
to Montreal without telling
anyone would set off some bells.
663
00:55:24,220 --> 00:55:28,134
Yeah, I've got some bells
of my own going off, okay?
664
00:55:28,291 --> 00:55:29,736
I mean, are you going to be
the person who tells me
665
00:55:29,793 --> 00:55:31,500
what the hell is going on here,
666
00:55:31,561 --> 00:55:33,541
or are you just the next
mystery babysitter?
667
00:55:33,697 --> 00:55:35,677
What do you think is going on?
668
00:55:35,832 --> 00:55:38,403
What I'm trying
to do is not think.
669
00:55:38,601 --> 00:55:40,274
I just... I want
to stop thinking.
670
00:55:40,403 --> 00:55:42,405
Have you discussed those
feelings with anyone else?
671
00:55:42,572 --> 00:55:43,880
Your sister? Friends?
672
00:55:44,040 --> 00:55:45,075
Are you for real?
673
00:55:45,175 --> 00:55:46,654
What about Peter Boyd?
674
00:55:48,545 --> 00:55:49,990
Wow.
675
00:55:50,547 --> 00:55:51,651
Okay.
676
00:55:52,248 --> 00:55:55,058
So, we're into everything, is that it?
Is anything off-limits here?
677
00:55:55,585 --> 00:55:58,498
Have you ever read your
employment security contract?
678
00:55:58,655 --> 00:56:00,328
Have I read my...
679
00:56:01,591 --> 00:56:04,663
If you're asking me whether I
understand my disclosure restrictions,
680
00:56:04,828 --> 00:56:06,603
yes, I have a PhD
in biochemistry
681
00:56:06,663 --> 00:56:09,405
with postdoctoral fellowships
in virology and genetics.
682
00:56:09,566 --> 00:56:10,840
I know how to read!
683
00:56:11,167 --> 00:56:14,341
What I don't understand
is why my colleague
684
00:56:14,404 --> 00:56:18,546
has a psychotic episode
and shot everyone in the lab.
685
00:56:19,442 --> 00:56:23,185
Are you aware of what
we do in there?
686
00:56:24,214 --> 00:56:25,522
Are you?
687
00:56:25,715 --> 00:56:28,696
I mean, how do I know that you're
even cleared for this conversation?
688
00:56:28,852 --> 00:56:30,889
Have you discussed anything
to do with the incident
689
00:56:30,954 --> 00:56:33,127
with anyone other
than the investigators?
690
00:56:33,556 --> 00:56:35,536
Peter Boyd moved
out eight months ago.
691
00:56:35,592 --> 00:56:37,265
But I guess you
already know that.
692
00:56:37,427 --> 00:56:40,101
And, no, I haven't
spoken to him.
693
00:56:40,263 --> 00:56:44,712
You stated that you and Dr. Foite had
no relationship outside of work.
694
00:56:46,469 --> 00:56:47,470
None.
695
00:56:47,537 --> 00:56:51,178
There was material in his
apartment that indicates he had
696
00:56:51,241 --> 00:56:53,084
an unusual fixation with you.
697
00:56:53,476 --> 00:56:58,482
Photographs, journal entries. They
found several articles of clothing.
698
00:56:58,848 --> 00:56:59,849
What?
699
00:56:59,916 --> 00:57:02,760
Did you ever rebuff him
in any way?
700
00:57:02,819 --> 00:57:03,820
No.
701
00:57:04,254 --> 00:57:06,256
No, no, I...
702
00:57:07,824 --> 00:57:11,328
I always thought he was gay.
703
00:57:11,494 --> 00:57:15,067
Look, no one is suggesting that
you're responsible for what happened.
704
00:57:15,198 --> 00:57:16,199
Oh. Thank you.
705
00:57:16,266 --> 00:57:18,974
Survivors often experience
feelings of guilt.
706
00:57:19,235 --> 00:57:21,340
Those feelings can be amplified
707
00:57:21,404 --> 00:57:25,511
by the realization
that he let you live.
708
00:57:26,810 --> 00:57:30,485
That he let me live?
709
00:57:32,015 --> 00:57:34,791
Have you seen the video?
710
00:57:35,952 --> 00:57:38,831
Do you really think
that's what it shows?
711
00:57:38,988 --> 00:57:41,628
You are asking all
the wrong questions!
712
00:57:41,825 --> 00:57:42,895
What should I be asking, Marta?
713
00:57:42,959 --> 00:57:45,530
Has anyone looked at
Dr. Foite's blood work?
714
00:57:45,695 --> 00:57:46,696
Have they?
715
00:57:46,863 --> 00:57:49,605
I mean, that is the only thing that
is going to make any sense, here.
716
00:57:49,799 --> 00:57:52,143
His behavior was...
717
00:57:52,302 --> 00:57:54,543
Look, there are
projects at Sterisyn,
718
00:57:54,604 --> 00:58:00,179
defense projects that could
explain why he did what he did.
719
00:58:00,243 --> 00:58:06,285
And people there are working
on behavioral design.
720
00:58:06,349 --> 00:58:10,388
It's programmable behavior,
neural design.
721
00:58:12,856 --> 00:58:15,336
Do you understand
what I'm telling you?
722
00:58:16,326 --> 00:58:19,796
I think he was exposed
to something at the lab.
723
00:58:20,964 --> 00:58:22,375
Found it.
724
00:58:23,666 --> 00:58:25,646
What are you doing?
725
00:58:27,403 --> 00:58:30,543
That's my gun.
What the hell is this?
726
00:58:30,707 --> 00:58:32,209
You're a potential
suicide risk.
727
00:58:32,375 --> 00:58:33,945
No. Wait a minute.
How did you...
728
00:58:34,010 --> 00:58:35,683
How did he find that?
Marta...
729
00:58:35,845 --> 00:58:38,189
No, no. Okay.
This meeting is now over.
730
00:58:38,248 --> 00:58:41,422
I want you both out of here, right now!
Marta...
731
00:58:41,484 --> 00:58:43,361
No! He has been
snooping around my house!
732
00:58:43,419 --> 00:58:45,695
Marta, I want to
sign off here today!
733
00:58:45,855 --> 00:58:47,630
I want to let you
get on that plane,
734
00:58:47,757 --> 00:58:49,532
but you have got
to help us out!
735
00:58:49,692 --> 00:58:54,266
Look, we have got to do
our job here, okay?
736
00:58:54,330 --> 00:58:56,173
We have got to go through this.
737
00:58:56,366 --> 00:59:00,143
I need to know that you are calm
and safe before I leave here
738
00:59:00,203 --> 00:59:04,117
and I need to know that you understand
the rules before you get on that plane.
739
00:59:06,609 --> 00:59:07,747
Please, just...
740
00:59:08,378 --> 00:59:12,383
Please, sit down and let us
get through our questions.
741
00:59:12,549 --> 00:59:13,721
Okay.
742
00:59:19,756 --> 00:59:21,030
(MARTA SCREAMS)
743
00:59:22,091 --> 00:59:24,435
Jesus! What is this?
744
00:59:25,728 --> 00:59:26,934
What the hell is this?
Ready?
745
00:59:27,096 --> 00:59:28,473
Close.
What are you doing?
746
00:59:28,631 --> 00:59:29,871
Get off me!
747
00:59:29,966 --> 00:59:30,967
Set?
748
00:59:31,534 --> 00:59:33,673
Get the hell off me now!
Set!
749
00:59:36,272 --> 00:59:37,580
Green!
No!
750
00:59:38,608 --> 00:59:39,712
(GUN FIRES)
751
00:59:43,079 --> 00:59:44,251
(GROANS)
752
00:59:47,183 --> 00:59:48,321
(SCREAMS)
753
01:00:32,629 --> 01:00:34,199
DRIVER: Gene!
754
01:00:34,364 --> 01:00:35,536
A runner in the basement!
755
01:00:35,932 --> 01:00:36,933
Go!
756
01:00:42,405 --> 01:00:44,316
Connie!
On your right.
757
01:00:57,620 --> 01:00:59,224
One. Girl.
758
01:01:01,958 --> 01:01:03,562
(PANTING)
759
01:01:35,558 --> 01:01:36,593
(SCREAMS)
760
01:01:37,260 --> 01:01:38,762
(BOTH GRUNTING)
761
01:01:59,048 --> 01:02:00,118
Find her.
762
01:02:01,617 --> 01:02:02,687
Find her!
763
01:02:04,120 --> 01:02:05,656
(TOOL WHIRRING)
764
01:02:17,100 --> 01:02:20,104
Gene! Talk to me!
765
01:02:44,360 --> 01:02:45,862
(LOUD WHIRRING)
766
01:02:52,135 --> 01:02:53,443
(WHIRRING STOPS)
767
01:02:54,103 --> 01:02:55,275
Hey.
768
01:02:55,605 --> 01:02:56,845
(GUN CLICKING)
769
01:02:57,907 --> 01:02:59,818
Unless you reloaded,
the gun is empty.
770
01:02:59,942 --> 01:03:01,683
(GUN CLICKING) Look, look.
771
01:03:02,078 --> 01:03:04,957
Dr. Shearing, it's me.
772
01:03:05,948 --> 01:03:07,586
I'm not here to hurt you, okay?
How did you...
773
01:03:08,284 --> 01:03:09,820
That was you!
Yes. Shh!
774
01:03:15,758 --> 01:03:17,499
Listen to me.
Do you want to live?
775
01:03:17,660 --> 01:03:19,139
Look at me.
Do you want to live?
776
01:03:19,295 --> 01:03:20,365
Do you want to live?
Yes.
777
01:03:20,530 --> 01:03:21,702
Good. Let go of this gun.
778
01:03:21,864 --> 01:03:23,309
How is this possible?
Let go.
779
01:03:27,303 --> 01:03:28,611
Take this.
780
01:03:29,105 --> 01:03:30,106
Good.
781
01:03:30,173 --> 01:03:33,552
Now, I need you to do
exactly what I say.
782
01:03:33,709 --> 01:03:36,713
How is this possible? Listen to me.
Exactly what I say.
783
01:03:36,813 --> 01:03:37,814
Understand?
Yeah.
784
01:03:37,980 --> 01:03:39,118
Good.
785
01:03:45,788 --> 01:03:47,062
(DOOR CLOSES)
786
01:04:21,324 --> 01:04:24,305
AARON: Hey, doc?
I need my watch.
787
01:04:29,832 --> 01:04:32,278
Doc, I need that watch!
788
01:04:36,873 --> 01:04:38,853
Are there chems in this house?
789
01:04:39,008 --> 01:04:40,043
Program medication.
790
01:04:40,109 --> 01:04:41,110
Are they all dead?
791
01:04:41,244 --> 01:04:42,245
Yeah, they're dead.
792
01:04:42,411 --> 01:04:45,620
Look at me. Look at me. Do you
have program medication here?
793
01:04:45,715 --> 01:04:46,716
What?
794
01:04:46,782 --> 01:04:49,228
Chems. Greens, blues.
Do you have them here?
795
01:04:50,119 --> 01:04:51,621
No, no.
No?
796
01:04:51,787 --> 01:04:52,959
Here? No, no.
Here.
797
01:04:53,022 --> 01:04:55,468
Where, then?
Where do you have them?
798
01:04:55,625 --> 01:04:57,468
Where? Where do you
keep the chems?
799
01:04:57,627 --> 01:04:59,072
I don't know.
800
01:04:59,228 --> 01:05:01,538
Dr. Shearing, where are the chems?
I need the chems!
801
01:05:01,697 --> 01:05:03,472
I understand, but I don't know.
802
01:05:03,666 --> 01:05:05,077
(STUTTERING)
803
01:05:05,601 --> 01:05:09,276
It's not something...
We do virology control.
804
01:05:09,438 --> 01:05:11,076
So, all of that happens...
805
01:05:12,575 --> 01:05:15,283
We don't have medication.
806
01:05:15,611 --> 01:05:18,751
If I had any,
I would give it to you.
807
01:05:27,223 --> 01:05:28,668
Okay, listen to me.
808
01:05:28,824 --> 01:05:31,065
We have less than eight minutes
to clear out of here, okay?
809
01:05:32,461 --> 01:05:33,804
Yes.
Good.
810
01:05:34,997 --> 01:05:37,739
Because the next thing
coming through that door
811
01:05:37,900 --> 01:05:39,504
is going to wipe us out.
812
01:06:02,525 --> 01:06:03,560
(RADIO CRACKLES)
813
01:06:03,626 --> 01:06:05,663
Can I get a sitrep, here?
814
01:06:08,497 --> 01:06:09,805
If you can hear me,
pick up, Larry.
815
01:06:12,168 --> 01:06:13,670
(OVER RADIO) Larry, pick up.
816
01:06:17,640 --> 01:06:19,517
AARON:
Hey.
Sorry about the tran.
817
01:06:20,643 --> 01:06:23,055
What's our frame-rate, here?
818
01:06:23,212 --> 01:06:26,489
Connie says about 10.
Just wrapping up.
819
01:06:26,649 --> 01:06:28,287
Tell her we need
a heads-up. Okay?
820
01:06:28,417 --> 01:06:29,418
Copy that.
821
01:06:36,359 --> 01:06:37,497
Hey.
822
01:06:45,234 --> 01:06:47,145
It's probably
better you did this.
823
01:07:01,117 --> 01:07:02,494
(LOUD EXPLOSION)
824
01:07:41,157 --> 01:07:42,727
(SIREN WAILING)
825
01:07:52,101 --> 01:07:53,307
Where are we going?
826
01:07:53,769 --> 01:07:56,807
June. Your name is
June Monroe, say it.
827
01:07:56,972 --> 01:07:58,144
June Monroe.
Say it.
828
01:07:58,207 --> 01:07:59,481
June Monroe.
829
01:07:59,642 --> 01:08:00,643
Now pick a place you lived.
830
01:08:00,709 --> 01:08:02,711
The last place you lived.
A place you know.
831
01:08:02,878 --> 01:08:04,687
Bethesda. Bethesda,
that's where you live.
832
01:08:04,847 --> 01:08:06,793
Anybody asks, you're June
Monroe from Bethesda.
833
01:08:06,982 --> 01:08:08,290
You lost your wallet.
I'm driving you home.
834
01:08:08,451 --> 01:08:10,158
My name is James.
James and June, you got it?
835
01:08:10,252 --> 01:08:11,253
Yeah.
Okay.
836
01:08:15,858 --> 01:08:17,531
Is that your name?
837
01:08:17,693 --> 01:08:18,728
James?
838
01:08:19,628 --> 01:08:21,733
No. What?
You don't know my name?
839
01:08:24,033 --> 01:08:26,240
What do you call me? What do
you put on my blood work?
840
01:08:26,302 --> 01:08:27,303
Five.
841
01:08:27,670 --> 01:08:29,411
Five? The number five?
842
01:08:32,308 --> 01:08:33,912
Do you know how
many times we've met?
843
01:08:35,211 --> 01:08:36,315
Thirteen.
844
01:08:36,479 --> 01:08:38,459
Thirteen exams over
the last four years.
845
01:08:38,514 --> 01:08:39,686
And that's what
I get, a number?
846
01:08:39,748 --> 01:08:41,523
Number Five. Okay.
847
01:08:41,684 --> 01:08:43,755
Five of what, then?
How many are we?
848
01:08:43,819 --> 01:08:45,355
Program participants?
849
01:08:45,521 --> 01:08:46,556
That's what you call us?
850
01:08:46,722 --> 01:08:49,168
There were nine. Then six.
851
01:08:50,326 --> 01:08:51,498
Participants.
852
01:08:51,660 --> 01:08:53,003
How did you find me?
853
01:08:53,162 --> 01:08:54,163
Well, what do you think?
854
01:08:54,396 --> 01:08:55,466
They're going to kill all of us
855
01:08:55,531 --> 01:08:56,566
and then just
leave you guys alone?
856
01:08:57,032 --> 01:08:58,807
You think your colleague
just went crazy?
857
01:08:58,868 --> 01:08:59,869
Is that what you think?
858
01:08:59,935 --> 01:09:02,916
I didn't think anything. They
wound him up and set him loose.
859
01:09:03,072 --> 01:09:05,848
I really have no idea
what is going on.
860
01:09:06,008 --> 01:09:08,545
What's going on is they're
shutting the whole thing down.
861
01:09:08,711 --> 01:09:10,247
Who is "they"?
862
01:09:10,412 --> 01:09:13,052
I don't know... Who were
the people at the house?
863
01:09:13,215 --> 01:09:15,456
No, no, no, no.
You had your turn, okay?
864
01:09:15,618 --> 01:09:18,827
You've been bleeding and scoping and
scraping me since the day we met.
865
01:09:18,888 --> 01:09:21,095
It's my turn, now. I'm asking
the questions, you got it?
866
01:09:21,290 --> 01:09:24,237
I need program meds, okay?
I need program meds.
867
01:09:24,393 --> 01:09:26,031
Where do you keep the chems?
868
01:09:26,195 --> 01:09:28,106
I don't have any.
I've already told you.
869
01:09:28,264 --> 01:09:29,538
We don't have them.
Bullshit.
870
01:09:29,698 --> 01:09:31,143
Bullshit.
It's bullshit.
871
01:09:31,200 --> 01:09:32,338
I don't have any!
872
01:09:32,401 --> 01:09:34,711
So, you don't know anything?
You're just the help?
873
01:09:34,870 --> 01:09:37,476
That's why you have the big house
and the security clearance, right?
874
01:09:37,640 --> 01:09:39,210
That's why they're
trying so hard to kill you,
875
01:09:39,275 --> 01:09:40,481
because you
don't know anything.
876
01:09:40,643 --> 01:09:43,089
I know my job,
which is science.
877
01:09:43,245 --> 01:09:46,317
I don't know what you do
when you leave the lab.
878
01:09:46,482 --> 01:09:47,961
None of us do!
For four years!
879
01:09:48,117 --> 01:09:50,028
Look, I want to get out!
Would you please stop the car?
880
01:09:50,085 --> 01:09:51,189
You can't be that naive.
881
01:09:51,253 --> 01:09:53,824
Would you let me out the car?
There's no way you're that naive!
882
01:09:58,394 --> 01:10:00,738
You want out? Get out.
Go on, get out.
883
01:10:00,796 --> 01:10:02,366
You don't have any chems. You
don't know where they are.
884
01:10:02,431 --> 01:10:04,604
You don't know anything.
That's fine. Just get out.
885
01:10:04,934 --> 01:10:06,538
But you got a plan, right?
886
01:10:06,602 --> 01:10:07,876
Yeah, of course you do.
You're a doctor.
887
01:10:07,937 --> 01:10:09,974
You've got this all
worked out, don't you?
888
01:10:10,239 --> 01:10:11,650
What are you going to do?
889
01:10:12,341 --> 01:10:13,684
Huh? What are
you going to do?
890
01:10:13,976 --> 01:10:16,252
You can't run, not alone.
You don't know how.
891
01:10:16,412 --> 01:10:17,413
You certainly can't hide.
892
01:10:17,580 --> 01:10:19,287
Not from people like this,
with the resources they have.
893
01:10:19,348 --> 01:10:22,192
You won't make it to sundown.
So, what does that leave you?
894
01:10:22,351 --> 01:10:24,661
You can go public, sure.
You can go loud.
895
01:10:24,820 --> 01:10:27,027
Call your sister, because
that worked out well for you.
896
01:10:27,189 --> 01:10:28,259
Call some ex-roommate.
897
01:10:28,424 --> 01:10:30,131
Call a guy that knows a guy
at The Washington Post.
898
01:10:30,192 --> 01:10:31,199
Put it online.
'Cause you know what?
899
01:10:31,260 --> 01:10:33,206
You blow me off, that's
the only play you've got.
900
01:10:34,964 --> 01:10:37,137
But you'd better
ask yourself this.
901
01:10:37,299 --> 01:10:39,802
Could you ever say it
loud enough or fast enough
902
01:10:40,102 --> 01:10:43,379
that they'd be too afraid to
finish what they've started?
903
01:10:45,107 --> 01:10:47,781
Now, I've got a plan, and it's
just not that complicated.
904
01:10:47,943 --> 01:10:51,117
What I'm going to do is wait for the
next person to show up to kill you.
905
01:10:51,180 --> 01:10:53,490
Maybe they can help me.
906
01:10:55,117 --> 01:10:56,221
So, go for it.
907
01:10:58,454 --> 01:11:01,560
I had no choice.
I had to get out of there.
908
01:11:01,724 --> 01:11:03,897
No, I had to get out of there!
909
01:11:08,030 --> 01:11:11,739
No, nobody. I have no idea.
910
01:11:11,967 --> 01:11:15,505
You have to understand. All the
work at Outcome, all those tests,
911
01:11:15,571 --> 01:11:17,915
the burn rates, dosage
panels, tissue stress.
912
01:11:17,973 --> 01:11:21,182
I mean, that is us
tuning chemistry.
913
01:11:21,243 --> 01:11:23,985
We don't fabricate anything.
That happens downstream.
914
01:11:24,046 --> 01:11:25,423
Wait. What's that mean,
"downstream"?
915
01:11:25,481 --> 01:11:28,325
It means you need live
virus to seed adhesion.
916
01:11:28,384 --> 01:11:30,057
Cultures are highly reactive.
917
01:11:30,119 --> 01:11:32,395
You have to process on-site
and we would never do it here.
918
01:11:32,454 --> 01:11:33,694
Okay. On-site, where? Where?
919
01:11:33,856 --> 01:11:35,233
Where do we hold the virus?
920
01:11:35,357 --> 01:11:36,734
Yes!
921
01:11:36,892 --> 01:11:38,735
Well, we can't drive there.
922
01:11:39,228 --> 01:11:40,969
Where is it?
Manila.
923
01:11:42,264 --> 01:11:44,335
The Philippines.
924
01:12:11,727 --> 01:12:13,764
Where do you stand
with your dosage?
925
01:12:16,632 --> 01:12:18,737
I have 300 milligrams of blues.
926
01:12:18,867 --> 01:12:20,972
It's not even enough
for another day.
927
01:12:21,136 --> 01:12:23,047
I haven't had
a full green in 51 hours,
928
01:12:23,105 --> 01:12:25,711
which is strange because I don't
feel physically degraded.
929
01:12:25,808 --> 01:12:26,809
But we'll see.
930
01:12:26,975 --> 01:12:27,976
Wait, wait, wait.
931
01:12:28,143 --> 01:12:31,249
Did you just say you're
still taking greens?
932
01:12:31,413 --> 01:12:32,448
What are you talking about?
933
01:12:32,748 --> 01:12:36,560
You were viraled off physical
medication last year.
934
01:12:37,612 --> 01:12:38,955
What?
935
01:12:40,148 --> 01:12:44,790
Jesus. They viraled everyone
off greens eight months ago.
936
01:12:45,287 --> 01:12:46,698
They infected you
with live virus,
937
01:12:46,755 --> 01:12:48,200
which means that,
physically, you're stable.
938
01:12:48,256 --> 01:12:49,792
You don't need to take greens.
939
01:12:51,126 --> 01:12:53,265
They locked it in.
940
01:12:53,428 --> 01:12:57,274
Any physical enhancement
is now permanent.
941
01:12:57,632 --> 01:12:59,407
So, you infected me?
942
01:13:00,135 --> 01:13:02,012
When was this?
943
01:13:03,572 --> 01:13:04,778
Is this when I was sick?
944
01:13:04,940 --> 01:13:07,113
The mystery flu?
That was you?
945
01:13:07,676 --> 01:13:10,589
Well, it wasn't me.
I didn't do it.
946
01:13:10,645 --> 01:13:12,852
That was you. That was
on purpose, right?
947
01:13:13,014 --> 01:13:14,254
When I almost died.
948
01:13:15,016 --> 01:13:16,620
I'm sorry, but it wasn't me.
949
01:13:16,785 --> 01:13:19,026
Why am I still taking
green pills, then?
950
01:13:19,187 --> 01:13:21,633
I don't know.
I thought you had stopped.
951
01:13:21,790 --> 01:13:23,827
Why am I asking you anything?
952
01:13:23,992 --> 01:13:26,199
Or to keep us
on a leash, right?
953
01:13:26,361 --> 01:13:27,999
Is that it?
To keep a hold on us?
954
01:13:28,163 --> 01:13:30,143
To keep us dependent?
955
01:13:31,800 --> 01:13:33,711
Who tells you
that this is okay?
956
01:13:33,869 --> 01:13:35,371
No one... I do...
957
01:13:35,437 --> 01:13:36,438
Who says it's okay?
958
01:13:36,505 --> 01:13:37,916
I do research.
959
01:13:38,540 --> 01:13:42,613
I design, I survey.
I don't administer meds.
960
01:13:42,778 --> 01:13:44,223
I don't make policy!
961
01:13:44,813 --> 01:13:46,383
No, you just load the gun.
962
01:13:46,548 --> 01:13:48,528
Oh, God.
963
01:13:49,284 --> 01:13:52,026
Look, I was there
for the science.
964
01:13:52,187 --> 01:13:55,293
We were all there for science.
965
01:13:56,658 --> 01:13:59,070
And I know you don't care,
but I made a huge sacrifice.
966
01:13:59,227 --> 01:14:00,831
I couldn't publish,
I couldn't conference.
967
01:14:00,896 --> 01:14:03,467
I couldn't tell a single
person what it was I did.
968
01:14:03,632 --> 01:14:07,079
But I thought I was helping my
country, and I know that's...
969
01:14:07,235 --> 01:14:08,908
Tell me you can
viral off blues.
970
01:14:11,640 --> 01:14:13,517
Can you viral off blues?
971
01:14:14,042 --> 01:14:15,385
Theoretically, yes.
972
01:14:15,544 --> 01:14:16,648
Yeah.
973
01:14:16,812 --> 01:14:19,156
Pills allow for temporary adhesion.
Okay.
974
01:14:19,314 --> 01:14:22,124
To lock it in, you need live culture.
Live virus!
975
01:14:22,684 --> 01:14:24,891
You know how to do that.
976
01:14:25,053 --> 01:14:26,930
Do you know how to do that?
977
01:14:27,088 --> 01:14:28,396
Yes.
Okay.
978
01:14:28,557 --> 01:14:31,766
Yes, but I told you, it's on
the other side of the planet.
979
01:14:32,694 --> 01:14:34,833
Well, guess where we're going?
980
01:14:37,666 --> 01:14:41,409
WOMAN:
Welcome to Washington. Welcome
to Candent World Headquarters.
981
01:14:41,570 --> 01:14:43,481
We want to make sure
that over the next few days
982
01:14:43,538 --> 01:14:46,883
you have a chance to connect with the
people who have made Sterisyn Morlanta
983
01:14:46,942 --> 01:14:49,513
the crown jewel in the
Candent group of companies.
984
01:14:49,678 --> 01:14:52,682
Final Phase 3 testing approval
is expected this month
985
01:14:52,747 --> 01:14:54,886
for both reQuiel
and Supressolyn.
986
01:14:55,083 --> 01:14:58,189
Confidence is high that we're coming in
on schedule, and we want to be ready.
987
01:14:58,553 --> 01:15:00,089
We know the market is eager.
988
01:15:00,155 --> 01:15:01,566
We know, globally,
the kind of...
989
01:15:07,062 --> 01:15:08,439
What the hell don't
I know about this?
990
01:15:08,597 --> 01:15:09,598
You're directing that at me?
991
01:15:09,664 --> 01:15:12,008
That was a D-Trac team
we sent in there.
992
01:15:12,067 --> 01:15:13,068
I don't know what that means.
993
01:15:13,134 --> 01:15:14,238
It means they're
good at what they do.
994
01:15:14,302 --> 01:15:15,440
I was told that
they were missing.
995
01:15:15,604 --> 01:15:17,379
They don't just go missing.
996
01:15:17,539 --> 01:15:19,075
What didn't you tell us
about this woman?
997
01:15:19,241 --> 01:15:21,152
Nothing. She is who she is.
There's nothing to tell.
998
01:15:21,309 --> 01:15:22,617
You vetted her up and down.
999
01:15:22,777 --> 01:15:23,949
Then what the hell
are we looking at?
1000
01:15:24,112 --> 01:15:25,455
INGRAM: She has
a registered gun.
1001
01:15:25,814 --> 01:15:26,918
TURSO: They knew that
going in.
1002
01:15:26,982 --> 01:15:28,393
She's got building permits.
1003
01:15:28,550 --> 01:15:30,962
Propane, welding tanks.
A stray bullet?
1004
01:15:31,119 --> 01:15:32,223
You want to keep guessing?
1005
01:15:32,320 --> 01:15:33,424
We've got to get in there.
1006
01:15:33,488 --> 01:15:35,434
I've got a dozen people
waiting on the perimeter.
1007
01:15:35,590 --> 01:15:36,591
We don't control the site?
1008
01:15:36,725 --> 01:15:37,760
DITA: Not yet.
1009
01:15:37,926 --> 01:15:38,927
Getting the picture now?
1010
01:15:39,060 --> 01:15:40,061
Okay, stop!
1011
01:15:40,228 --> 01:15:41,332
I can't run this from here.
1012
01:15:41,496 --> 01:15:43,908
I need a crisis suite. I need
integrated grids and comms.
1013
01:15:43,965 --> 01:15:44,966
I need all of it.
1014
01:15:45,033 --> 01:15:46,910
NSA, or Pentagon,
or Liberty Crossing.
1015
01:15:46,968 --> 01:15:48,914
I don't care, just
get me something now.
1016
01:15:49,037 --> 01:15:50,539
Pack up your codes
and your drives,
1017
01:15:50,605 --> 01:15:51,743
and whatever else
you're going to need.
1018
01:15:51,806 --> 01:15:53,194
We're going to move
and we're going to stay there.
1019
01:15:53,275 --> 01:15:56,620
Dita, how am I putting a net over that house?
There's locals all over it.
1020
01:15:57,078 --> 01:15:58,113
We go with germs.
1021
01:15:58,947 --> 01:16:00,085
She took samples from work.
1022
01:16:00,248 --> 01:16:02,353
Pathogens, viruses.
It's national security.
1023
01:16:02,417 --> 01:16:03,828
Good, okay,
I like that, it plays.
1024
01:16:03,952 --> 01:16:05,363
Now, get it out there,
get it out there.
1025
01:16:05,420 --> 01:16:08,026
Come on, let's go, let's go.
Everybody find another gear, okay?
1026
01:16:08,189 --> 01:16:09,793
Because I want to
be out of here in 20.
1027
01:16:11,826 --> 01:16:14,204
MARTA: So, let's say you want
to change the human body.
1028
01:16:14,362 --> 01:16:15,705
You want to fix a mistake.
1029
01:16:15,864 --> 01:16:19,334
You want to repair something,
improve something.
1030
01:16:19,501 --> 01:16:22,243
Well, if you're going to reprogram
human genetic material,
1031
01:16:22,304 --> 01:16:25,717
you need a delivery system, and
nothing works better than virus.
1032
01:16:25,941 --> 01:16:27,284
It's like a suitcase.
1033
01:16:27,342 --> 01:16:30,448
You pack in genetic mutation,
1034
01:16:30,512 --> 01:16:35,518
infect the body and the vector
unloads into the target cells.
1035
01:16:35,884 --> 01:16:40,060
But getting it where you
want it, how you want it,
1036
01:16:40,121 --> 01:16:41,225
is the nightmare.
1037
01:16:41,289 --> 01:16:43,496
Unless you have a map.
1038
01:16:44,292 --> 01:16:48,672
There was this terrible accident
at Fort Detrick in 1985.
1039
01:16:49,464 --> 01:16:53,776
Five researchers dropped dead in the
lab, and it was such a catastrophe
1040
01:16:53,835 --> 01:16:55,246
that they brought in
Dan Hillcott
1041
01:16:55,303 --> 01:16:58,011
from Stanford
to assess the damage.
1042
01:16:58,173 --> 01:17:02,644
He got in there and he realized
that, underneath it all,
1043
01:17:02,711 --> 01:17:07,717
was this incredible breakthrough
in viral-receptor mapping.
1044
01:17:08,583 --> 01:17:09,721
He had a map.
1045
01:17:11,386 --> 01:17:14,424
You've had some
very minor alterations
1046
01:17:14,489 --> 01:17:16,196
made to two different
chromosomes.
1047
01:17:16,391 --> 01:17:18,337
The green side,
the physical side,
1048
01:17:18,393 --> 01:17:20,532
is nothing more
than a 1.5 percent rise
1049
01:17:20,595 --> 01:17:23,303
in your mitochondrial
protein uptake.
1050
01:17:23,365 --> 01:17:25,208
But with 1.5 percent,
1051
01:17:25,266 --> 01:17:29,715
you see this immediate
increase in cellular tempo,
1052
01:17:29,771 --> 01:17:32,513
muscle efficiency,
oxygenation...
1053
01:17:32,707 --> 01:17:33,708
And the blue side?
1054
01:17:33,875 --> 01:17:36,253
Intelligence, obviously,
but it's more than that.
1055
01:17:36,311 --> 01:17:39,690
It's neural regeneration
and elasticity.
1056
01:17:39,748 --> 01:17:43,696
Sensory function.
Pain suppression.
1057
01:17:44,619 --> 01:17:47,327
It's the most exciting
development in genomic targeting
1058
01:17:47,389 --> 01:17:49,699
in the history of the science.
1059
01:18:10,478 --> 01:18:11,923
My God.
1060
01:18:16,785 --> 01:18:19,891
Hey, how do I get monitor
71 up on the big screen?
1061
01:18:20,055 --> 01:18:21,295
Coming up.
1062
01:18:25,260 --> 01:18:26,432
They found a body.
1063
01:18:26,594 --> 01:18:29,131
They're pretty sure it's a woman,
and it's not Marta Shearing.
1064
01:18:29,297 --> 01:18:30,674
They found dog tags.
1065
01:18:30,832 --> 01:18:32,470
They think she was shot.
1066
01:18:48,016 --> 01:18:49,290
Hey.
1067
01:18:49,451 --> 01:18:50,589
Hey.
1068
01:18:53,455 --> 01:18:55,332
Marta, I...
1069
01:18:57,158 --> 01:18:59,195
You can't call anyone.
1070
01:19:02,931 --> 01:19:05,810
There are people that care about
you that think you're dead.
1071
01:19:05,967 --> 01:19:07,378
And there's nothing
you can do about it.
1072
01:19:07,535 --> 01:19:10,345
Anyone you contact
becomes a target.
1073
01:19:12,207 --> 01:19:16,986
So, you need to put aside any normal
emotional response that you have.
1074
01:19:18,480 --> 01:19:22,826
The only edge we've got right now
is they think we're both gone.
1075
01:19:24,519 --> 01:19:25,520
All right?
1076
01:19:26,788 --> 01:19:28,392
All right.
1077
01:19:32,227 --> 01:19:33,968
So,
1078
01:19:34,028 --> 01:19:36,065
you're going to want
to go through this.
1079
01:19:46,474 --> 01:19:49,011
You know, just
be familiar with it.
1080
01:19:58,653 --> 01:20:00,257
June Monroe.
1081
01:20:00,421 --> 01:20:02,697
Who is June Monroe?
1082
01:20:03,324 --> 01:20:04,860
You are.
1083
01:20:11,699 --> 01:20:14,236
Do you know her?
1084
01:20:18,573 --> 01:20:20,052
Not any more.
1085
01:20:25,880 --> 01:20:28,190
Why do you have
to stay enhanced?
1086
01:20:32,287 --> 01:20:34,460
Why is it so important to you?
1087
01:20:41,329 --> 01:20:42,330
Come here.
1088
01:21:05,954 --> 01:21:07,262
What is this?
1089
01:21:07,422 --> 01:21:09,459
This was me.
1090
01:21:12,126 --> 01:21:13,571
Was.
1091
01:21:15,663 --> 01:21:17,506
My army recruiter
1092
01:21:19,234 --> 01:21:20,542
was looking to make his quota.
1093
01:21:20,602 --> 01:21:22,411
He added 12 points to my IQ.
1094
01:21:26,608 --> 01:21:29,282
Twelve points to make
the minimum.
1095
01:21:39,320 --> 01:21:41,630
You ever seen a cognitive
degrade, Marta?
1096
01:21:41,923 --> 01:21:44,631
Sensory withdrawal?
You ever do that?
1097
01:21:45,326 --> 01:21:48,603
Pull someone's blues and watch
them drop off their meds?
1098
01:21:48,763 --> 01:21:50,037
No.
1099
01:21:50,465 --> 01:21:53,810
Because they paint a pretty
graphic picture in training.
1100
01:21:56,604 --> 01:21:58,845
Hell of a long way to fall.
1101
01:22:01,209 --> 01:22:05,021
If I can't keep it together,
we won't make it.
1102
01:22:12,520 --> 01:22:13,828
They bit.
Who?
1103
01:22:13,988 --> 01:22:16,059
Washington Post.
1104
01:22:16,691 --> 01:22:18,671
We just flagged an email.
1105
01:22:18,826 --> 01:22:20,999
They're going with the story
about the possible theft
1106
01:22:21,062 --> 01:22:22,803
of the dangerous
materials from the lab.
1107
01:22:22,964 --> 01:22:27,140
Wow, they took it. They already
flagged a DWI conviction.
1108
01:22:27,302 --> 01:22:28,372
That's convenient.
1109
01:22:28,536 --> 01:22:31,346
They found another body.
One of ours.
1110
01:22:31,506 --> 01:22:34,180
They're picking up shell
casings all over the place.
1111
01:22:34,342 --> 01:22:36,652
I don't think your
doctor's in there.
1112
01:23:11,512 --> 01:23:12,650
(WINDING FLASH MECHANISM)
1113
01:23:13,114 --> 01:23:14,184
(SHUTTER CLICKS)
1114
01:23:27,095 --> 01:23:29,268
Boarding pass and ID, please.
1115
01:23:37,438 --> 01:23:38,781
Thank you.
Thank you.
1116
01:23:38,940 --> 01:23:41,079
Boarding pass and ID, please.
1117
01:23:50,651 --> 01:23:52,096
(CELL PHONE RINGS)
1118
01:23:52,887 --> 01:23:54,230
Where are you?
1119
01:23:54,389 --> 01:23:56,130
AARON:
I'm right behind you.
Don't turn around.
1120
01:23:57,592 --> 01:23:58,730
You're going to stay right here
1121
01:23:58,793 --> 01:24:01,399
until it's time to board, okay?
You're doing great.
1122
01:24:02,163 --> 01:24:04,507
You see that corridor
on your right?
1123
01:24:04,565 --> 01:24:05,669
You're gonna want
to find somebody
1124
01:24:05,733 --> 01:24:07,644
who's walking that way
and just tag along.
1125
01:24:08,069 --> 01:24:09,412
Keep moving,
keep your head down,
1126
01:24:09,470 --> 01:24:10,471
and I'll see you on the plane.
1127
01:24:12,006 --> 01:24:13,007
Aaron?
1128
01:24:13,408 --> 01:24:14,751
Hello?
1129
01:24:20,348 --> 01:24:22,350
The trail is
definitive and fresh.
1130
01:24:22,517 --> 01:24:24,519
The canine team
tracked her from her house
1131
01:24:24,585 --> 01:24:27,589
through this wooded area, ending
here, at this little parking lot.
1132
01:24:27,755 --> 01:24:30,634
Either she had a car waiting for
her, or somebody picked her up.
1133
01:24:30,792 --> 01:24:33,432
There are security cameras on the
street, but there's nothing back here.
1134
01:24:33,594 --> 01:24:35,198
There's got to be
satellite footage.
1135
01:24:35,363 --> 01:24:37,741
Maryland's not exactly
a high-value U.S. target.
1136
01:24:37,799 --> 01:24:39,107
There'll be plenty
of weather imaging,
1137
01:24:39,167 --> 01:24:40,305
but we're gonna have
to swing a little wider
1138
01:24:40,368 --> 01:24:41,676
to find something real-time
that's enhanceable.
1139
01:24:41,736 --> 01:24:43,716
We're draining some foreign platforms.
We need about an hour.
1140
01:24:43,971 --> 01:24:46,008
Come on, she's not pulling
this off on her own.
1141
01:24:46,174 --> 01:24:47,949
Who the hell is helping her?
1142
01:24:52,747 --> 01:24:54,249
MALE ANCHOR:
We'll find out
more in the next hour,
1143
01:24:54,382 --> 01:24:55,918
while we are
currently in court.
1144
01:24:55,983 --> 01:24:56,984
Now back to Jenn.
1145
01:24:58,486 --> 01:25:02,127
JENN:
The FBI this morning confirmed
reports that Dr. Albert Hirsch
1146
01:25:02,190 --> 01:25:05,501
died of heart failure
in a Washington, D. C. hotel.
1147
01:25:05,660 --> 01:25:08,641
Dr. Hirsch had been expected
to testify yesterday
1148
01:25:08,696 --> 01:25:10,437
before a Senate
Intelligence committee.
1149
01:25:10,598 --> 01:25:13,101
That select committee
is investigating links
1150
01:25:13,167 --> 01:25:16,614
between a troubled CIA program
known as Treadstone
1151
01:25:16,704 --> 01:25:18,479
and this man, Jason Bourne.
1152
01:25:18,539 --> 01:25:21,213
Police and federal officials
are searching for Bourne
1153
01:25:21,275 --> 01:25:24,449
in connection with recent shootings
in New York and in London.
1154
01:25:24,612 --> 01:25:27,456
Dr. Hirsch had been cooperating
with the Justice Department
1155
01:25:27,515 --> 01:25:30,394
and was in protective custody
at the time of the incident.
1156
01:25:30,618 --> 01:25:32,393
A committee spokesman
told reporters last night
1157
01:25:32,453 --> 01:25:35,400
that the hearings will
be postponed temporarily
1158
01:25:35,456 --> 01:25:37,436
as they evaluate
the loss of Doctor...
1159
01:26:02,517 --> 01:26:03,518
FLIGHT ATTENDANT: Hi, folks.
1160
01:26:03,584 --> 01:26:05,325
Just going to remind you
to keep the aisles clear
1161
01:26:05,386 --> 01:26:06,797
for any baggage
during takeoff and landing.
1162
01:26:06,888 --> 01:26:08,731
Excuse me.
Thank you.
1163
01:26:08,789 --> 01:26:10,132
Pardon me, sir.
1164
01:26:15,229 --> 01:26:16,867
Sir, do you need
help finding your seat?
1165
01:26:16,931 --> 01:26:18,968
Sir?
No, I got it.
1166
01:26:36,684 --> 01:26:39,631
You see those two shadows? One of them is her.
That's the parking lot.
1167
01:26:39,987 --> 01:26:42,524
One of them stops.
Here comes the car.
1168
01:26:42,690 --> 01:26:45,193
Where is this from? DITA: It's
a Canadian forestry satellite.
1169
01:26:45,359 --> 01:26:48,340
INGRAM: Here comes the other one
into the car, and there they go.
1170
01:26:48,496 --> 01:26:50,134
Where?
DITA: We lose them east.
1171
01:26:50,198 --> 01:26:52,439
Our window drops out
about two miles up the road.
1172
01:26:52,533 --> 01:26:53,807
But we've got the silhouette.
1173
01:26:53,968 --> 01:26:56,039
We've got surveillance footage,
racked and ready to go.
1174
01:26:56,103 --> 01:26:58,879
We're going to split teams, find
this car and link up atrail.
1175
01:26:59,040 --> 01:27:00,451
With a 17-hour head start?
1176
01:27:00,608 --> 01:27:03,054
Where the hell can she go?
1177
01:27:18,359 --> 01:27:19,861
MAN 1: We're looking for
a Buick LeSabre 2002.
1178
01:27:20,027 --> 01:27:22,303
I've got an NIA/Homeland
warrant, that's why.
1179
01:27:23,397 --> 01:27:25,343
MAN 2: Well, you give us what you have...
MAN 3: Two passengers.
1180
01:27:25,399 --> 01:27:30,371
It's an '02 burgundy LeSabre
starting west from Lisbon, Maryland.
1181
01:27:30,538 --> 01:27:32,643
Tolls, exits, service stations.
1182
01:27:32,707 --> 01:27:34,482
Give me every
camera you've got.
1183
01:27:34,542 --> 01:27:36,647
I'm seeing an FBI camera
bin on my list here.
1184
01:27:36,811 --> 01:27:37,949
No, no. Traffic only.
1185
01:27:38,145 --> 01:27:40,284
West, Lisbon. L-I-S-B-O-N.
1186
01:27:40,414 --> 01:27:43,793
Yes, we want all of that and the toll cams.
We want everything.
1187
01:27:43,851 --> 01:27:46,297
We'll take them all. Whatever
hits you have, send them on.
1188
01:27:46,420 --> 01:27:47,728
We will work on
sorting them out.
1189
01:28:13,414 --> 01:28:14,825
DITA:
Wilmington, Delaware.
1190
01:28:15,316 --> 01:28:19,287
This is our car, the LeSabre. We
see it coming into the structure.
1191
01:28:19,520 --> 01:28:23,332
It goes under, comes back
around, and it parks here.
1192
01:28:23,491 --> 01:28:24,993
But it doesn't come out.
1193
01:28:25,159 --> 01:28:28,868
This is inside. It's four
minutes after arrival.
1194
01:28:29,063 --> 01:28:30,064
It's her.
1195
01:28:30,197 --> 01:28:32,108
Do we know what she's doing?
1196
01:28:32,266 --> 01:28:35,110
She was having her
passport picture taken.
1197
01:28:42,643 --> 01:28:46,318
DITA: Logan, Hartford, LaGuardia,
Kennedy, Philly, Newark,
1198
01:28:46,380 --> 01:28:47,950
Dulles, Reagan.
1199
01:28:48,015 --> 01:28:50,461
We start with yesterday
morning, that is our wedge.
1200
01:28:50,518 --> 01:28:52,794
We clear that, and then
we move up the clock.
1201
01:29:37,365 --> 01:29:39,311
She wants to know if you want
Hartford, because she can get it.
1202
01:29:39,367 --> 01:29:42,439
Blue coat, second row.
She's got a red bag.
1203
01:29:42,603 --> 01:29:43,638
Which one? I have four.
1204
01:29:43,704 --> 01:29:47,447
All right, I have TSA
Authorization 1, 6, 9 and 12.
1205
01:29:47,608 --> 01:29:49,451
Airports given, all departures.
1206
01:29:49,610 --> 01:29:51,647
Yes, the international
terminal first.
1207
01:30:03,190 --> 01:30:05,136
We're almost there.
1208
01:30:12,032 --> 01:30:14,034
DITA: So, check out
the newsstand.
1209
01:30:14,201 --> 01:30:15,202
There.
1210
01:30:15,369 --> 01:30:16,609
BYER: I don't know.
1211
01:30:18,239 --> 01:30:20,241
Logan has a face we need to
look at, but there's kids.
1212
01:30:20,307 --> 01:30:22,378
BYER: Hang on, hang on,
hang on. Hang on.
1213
01:30:23,377 --> 01:30:24,913
Stop.
1214
01:30:30,117 --> 01:30:31,221
Where is this?
1215
01:30:31,285 --> 01:30:32,559
Kennedy.
Okay.
1216
01:30:45,499 --> 01:30:48,480
I've never been here at night.
I don't know the rules.
1217
01:30:49,003 --> 01:30:51,347
There are no rules, okay?
1218
01:30:52,239 --> 01:30:55,243
We belong here.
Come on.
1219
01:30:58,779 --> 01:30:59,985
Hey, how are you?
1220
01:31:00,681 --> 01:31:01,682
Good evening.
1221
01:31:01,916 --> 01:31:04,590
Dr. Shearing and I are here
to open up the lab, please.
1222
01:31:06,420 --> 01:31:07,626
Sir?
What's all this?
1223
01:31:08,489 --> 01:31:10,093
Hi, how are you?
1224
01:31:10,925 --> 01:31:13,872
Dr. Shearing!
Dr. Shearing.
1225
01:31:14,695 --> 01:31:16,265
Hey, it's me, Joseph.
1226
01:31:16,964 --> 01:31:18,307
Joseph!
1227
01:31:19,133 --> 01:31:20,441
Hello, how are you?
1228
01:31:20,601 --> 01:31:21,841
I'm good, I'm good.
1229
01:31:22,336 --> 01:31:24,441
Welcome back.
Thanks.
1230
01:31:24,605 --> 01:31:27,017
I'm sorry. I just don't have
you on my list arriving.
1231
01:31:27,174 --> 01:31:29,120
That's because we had
to change our schedule.
1232
01:31:29,276 --> 01:31:30,812
Yeah, we took
an earlier flight.
1233
01:31:30,978 --> 01:31:34,050
Joseph, I'm Dr. Brundage, by the way.
It's nice to meet you.
1234
01:31:34,215 --> 01:31:38,129
Pleased to meet you, too, but Dr. Pumaloy
is not here, he went to Singapore.
1235
01:31:38,285 --> 01:31:39,355
He just left yesterday.
1236
01:31:39,887 --> 01:31:42,026
The girls have gone home.
No one told me anything.
1237
01:31:42,189 --> 01:31:44,499
Right. Well, I understand.
1238
01:31:44,658 --> 01:31:46,296
Well, look, we're going
to be here all week,
1239
01:31:46,360 --> 01:31:47,737
and we have
a lot of work to do,
1240
01:31:47,862 --> 01:31:49,273
so we need to get
in there tonight
1241
01:31:49,330 --> 01:31:50,365
and get things started, okay?
1242
01:31:50,531 --> 01:31:52,169
Yeah, of course,
it's just that...
1243
01:31:52,333 --> 01:31:53,971
You can call
Dr. Pumaloy if you want.
1244
01:31:54,034 --> 01:31:55,240
I just don't want to
put you on the spot.
1245
01:31:55,302 --> 01:31:57,509
No, we don't have to do that.
1246
01:31:57,805 --> 01:31:59,216
Okay, great.
1247
01:32:02,476 --> 01:32:04,319
It's just the two of you?
1248
01:32:04,478 --> 01:32:05,650
Yeah.
1249
01:32:06,580 --> 01:32:08,389
Yes, correct.
1250
01:32:08,516 --> 01:32:09,824
Correct.
1251
01:32:11,585 --> 01:32:12,859
Yes, I will hold.
1252
01:32:13,020 --> 01:32:15,830
Get it up there. Put that
up on the big screen.
1253
01:32:17,191 --> 01:32:18,829
Yes, I'm here.
1254
01:32:19,660 --> 01:32:21,901
Good. Where?
1255
01:32:22,062 --> 01:32:24,872
I need an immediate upload
on that passenger manifest.
1256
01:32:25,032 --> 01:32:27,205
I know. Here she is,
I'm putting her back on.
1257
01:32:27,368 --> 01:32:30,508
Manila. She took
American 167 to Manila.
1258
01:32:30,671 --> 01:32:32,116
She landed 45 minutes ago.
1259
01:33:15,482 --> 01:33:16,756
Aaron.
1260
01:33:17,318 --> 01:33:18,820
Are you okay?
1261
01:33:32,833 --> 01:33:34,835
BYER:
There's 243 people
on that plane.
1262
01:33:35,002 --> 01:33:36,845
We're going to scope
every one of them right now.
1263
01:33:37,004 --> 01:33:39,211
So, pick a face that
you like, pull it down,
1264
01:33:39,273 --> 01:33:40,843
and deselect it if
you've cleared it.
1265
01:33:41,008 --> 01:33:42,851
If there is anything
that smells wrong to you,
1266
01:33:42,910 --> 01:33:45,220
if there's a hair out of
place that you don't like,
1267
01:33:45,279 --> 01:33:46,417
you do not clear it.
1268
01:33:46,480 --> 01:33:49,484
You flag it and you send it over
to Dita and we'll check it out.
1269
01:33:51,018 --> 01:33:54,522
We have to be working off the same grid.
That's Homeland 9.5.
1270
01:33:54,688 --> 01:33:57,066
If you don't pull that
access, raise your hand,
1271
01:33:57,124 --> 01:33:59,126
Colonel Hardy's going to
come over and sort you out.
1272
01:34:09,837 --> 01:34:11,612
So, this is it, huh?
1273
01:34:12,272 --> 01:34:13,376
Yeah.
1274
01:34:16,710 --> 01:34:17,950
Okay.
1275
01:34:18,712 --> 01:34:20,282
What the hell
are we into, Terry?
1276
01:34:20,447 --> 01:34:21,619
I don't know.
1277
01:34:21,782 --> 01:34:23,455
It's your shop.
What is going on over there?
1278
01:34:23,617 --> 01:34:24,823
What did I say?
I don't know.
1279
01:34:24,985 --> 01:34:26,623
Well, how many trips
has she made over there?
1280
01:34:26,787 --> 01:34:28,528
Five, six, I don't know.
Why the Philippines?
1281
01:34:28,689 --> 01:34:30,669
Hey, hey, hey!
1282
01:34:33,193 --> 01:34:36,970
INGRAM: Seat 13-B.
Karl D. Brundage, 13-B.
1283
01:34:38,165 --> 01:34:40,236
I need support staff
to clear the room.
1284
01:34:42,603 --> 01:34:44,742
Stand up and walk, now.
1285
01:34:48,142 --> 01:34:50,884
Jack, Cathy, move!
Let's go.
1286
01:34:58,519 --> 01:34:59,657
TURSO:
Who the hell is he?
1287
01:35:01,188 --> 01:35:03,168
BYER: He's an Outcome agent.
1288
01:35:03,323 --> 01:35:04,324
That's Outcome 5.
1289
01:35:04,491 --> 01:35:06,835
TERRY: They're not dead?
I thought they were dead!
1290
01:35:07,161 --> 01:35:09,232
BYER:
Yeah, he's
supposed to be dead.
1291
01:35:09,997 --> 01:35:11,772
TURSO:
Then what's he doing there?
BYER:
I don't know.
1292
01:35:11,932 --> 01:35:13,172
VENDEL: He's looking for meds.
1293
01:35:13,400 --> 01:35:14,401
TURSO: What?
1294
01:35:14,568 --> 01:35:16,912
That's where the chems come from.
What else would he be doing?
1295
01:35:17,071 --> 01:35:18,448
INGRAM:
She's got
to be helping him.
1296
01:35:18,605 --> 01:35:20,107
TURSO:
But how?
How is that possible?
1297
01:35:20,274 --> 01:35:23,118
BYER: I don't know how.
I don't care.
1298
01:35:23,277 --> 01:35:24,950
He's alive, they're there.
1299
01:35:25,112 --> 01:35:27,422
"How" doesn't
really matter, does it?
1300
01:35:27,581 --> 01:35:30,460
The only mission we've got now
is to drop a bag over this.
1301
01:35:30,617 --> 01:35:32,290
Are the drugs he's looking
for there, or not?
1302
01:35:32,453 --> 01:35:34,865
Jesus, I don't... Terry?
1303
01:35:35,022 --> 01:35:36,433
No. No, there's
nothing there.
1304
01:35:36,590 --> 01:35:38,001
We haven't made
a run in 16 weeks.
1305
01:35:38,058 --> 01:35:39,662
Besides, we wouldn't store
the pills there, anyway.
1306
01:35:39,727 --> 01:35:41,001
It's basically a kitchen.
1307
01:35:41,061 --> 01:35:43,234
We tweak the recipe and we bake
up a batch when we need it.
1308
01:35:43,297 --> 01:35:44,708
Then what the hell
are they doing?
1309
01:35:44,765 --> 01:35:46,642
The stems are there.
1310
01:35:47,634 --> 01:35:50,979
She's going to try
to viral him out.
1311
01:36:22,970 --> 01:36:24,449
Thank you.
1312
01:36:39,419 --> 01:36:41,092
Mack.
Yeah?
1313
01:36:42,990 --> 01:36:44,298
Plant office, Mackie speaking.
1314
01:36:44,925 --> 01:36:46,370
TERRY:
Mr. Mackie,
this is Terrance Ward.
1315
01:36:46,426 --> 01:36:49,635
I'm the Senior Vice-President
for Candent Precision Metrics.
1316
01:36:49,797 --> 01:36:51,777
I'm calling from Maryland.
Yes, sir.
1317
01:36:52,132 --> 01:36:54,112
We have a potential
security incident.
1318
01:36:54,268 --> 01:36:56,509
I just posted two photographs
on the company network.
1319
01:36:56,670 --> 01:36:58,980
I need to know if either of these
two people have tried to enter...
1320
01:36:59,039 --> 01:37:00,313
Yeah, we're on it.
1321
01:37:00,808 --> 01:37:01,809
Excuse me?
1322
01:37:01,875 --> 01:37:04,947
Yeah, we're on the case. We're just here
now trying to figure out who to call.
1323
01:37:05,012 --> 01:37:07,253
Our gatehouse just
passed in two doctors.
1324
01:37:07,314 --> 01:37:08,657
I think one of them
might be that woman
1325
01:37:08,715 --> 01:37:09,989
from your
shoot-out over there.
1326
01:37:10,150 --> 01:37:11,493
Well, where are they now?
1327
01:37:11,652 --> 01:37:13,563
We keep all of our
client labs downstairs,
1328
01:37:13,620 --> 01:37:15,793
so we're assuming they've
gone into the basement.
1329
01:37:15,956 --> 01:37:17,697
I just sent a couple of boys
down to check it out.
1330
01:37:17,858 --> 01:37:20,031
No, no. No, no,
withdraw your team.
1331
01:37:20,194 --> 01:37:22,174
Lock the lab and
keep them down there.
1332
01:37:22,329 --> 01:37:24,366
Do not try to take him.
1333
01:37:25,866 --> 01:37:27,311
(DOOR OPENS)
1334
01:37:29,403 --> 01:37:30,404
MARTA: Hello?
1335
01:37:30,571 --> 01:37:32,312
GUARD: Hey, how you doing?
Can I help you?
1336
01:37:32,472 --> 01:37:33,473
Are you alone down here?
1337
01:37:33,640 --> 01:37:34,641
Aaron?
1338
01:37:35,075 --> 01:37:36,486
Hey, guys.
1339
01:37:36,643 --> 01:37:38,816
You can't be down here. Do you
have clearance for this level?
1340
01:37:38,879 --> 01:37:39,880
Nobody's supposed
to be down here.
1341
01:37:39,947 --> 01:37:41,893
I'm supposed to be down here.
I'm Dr. Shearing.
1342
01:37:41,949 --> 01:37:43,326
We're in the middle
of a sampling audit.
1343
01:37:43,383 --> 01:37:44,471
It is not safe for
you guys to be here.
1344
01:37:44,518 --> 01:37:45,690
Let's straighten
this out upstairs.
1345
01:37:45,986 --> 01:37:47,431
Don't touch that.
Pack it up, let's go.
1346
01:37:47,487 --> 01:37:48,989
Look, nobody touch anything.
Come on, just follow us.
1347
01:37:49,056 --> 01:37:51,536
I'm not going to sit here and argue with you.
I'm going to call your boss
1348
01:37:51,592 --> 01:37:53,128
and we're gonna figure it out.
Watch her.
1349
01:37:53,193 --> 01:37:54,866
Hey, hold on a second.
1350
01:37:55,462 --> 01:37:56,532
(GRUNTS)
1351
01:37:58,465 --> 01:37:59,500
(GRUNTS)
1352
01:38:11,912 --> 01:38:14,222
I'm going to get my bag.
We got to go.
1353
01:38:14,381 --> 01:38:16,190
Okay.
1354
01:38:18,452 --> 01:38:20,261
Wait. This way.
1355
01:38:20,420 --> 01:38:22,127
I don't know where this goes.
Just open it.
1356
01:38:25,893 --> 01:38:27,065
(DOOR BUZZES)
1357
01:38:29,062 --> 01:38:30,132
Step back.
1358
01:38:42,075 --> 01:38:45,249
Lock it down. Hey! You! You! With me!
Come on, come on, come on.
1359
01:38:52,219 --> 01:38:53,562
Is that locked?
Yes, sir.
1360
01:38:53,720 --> 01:38:55,165
No one in, no one out.
Do you understand?
1361
01:38:55,322 --> 01:38:58,769
Hey, what happened to those
three guys you sent downstairs?
1362
01:38:58,926 --> 01:38:59,996
Shit.
1363
01:39:00,160 --> 01:39:03,733
Come with me. You stay there, okay?
Stay there.
1364
01:39:04,998 --> 01:39:06,500
We belong here.
1365
01:39:15,075 --> 01:39:16,520
Coming through.
1366
01:39:24,918 --> 01:39:26,295
(GAS HISSING)
1367
01:39:26,353 --> 01:39:27,730
(WORKERS SCREAMING)
1368
01:39:30,023 --> 01:39:31,058
(MACHINERY POWERING DOWN)
1369
01:39:31,124 --> 01:39:32,330
(ALARM RINGING)
1370
01:39:35,696 --> 01:39:38,074
MACKIE: You, go and get everyone else.
Tell them to go around the front.
1371
01:39:38,131 --> 01:39:40,008
Go through the eastern doors,
move around the front.
1372
01:39:49,042 --> 01:39:50,646
MACKIE: Move! Move, people!
1373
01:39:50,744 --> 01:39:53,918
Who have you got on this radio?
Why is no one responding?
1374
01:39:54,181 --> 01:39:55,387
Is that gate shut?
1375
01:39:56,450 --> 01:39:58,396
Excuse me.
Move, move, move!
1376
01:39:58,885 --> 01:40:00,626
Hey! I need that gate shut!
1377
01:40:00,787 --> 01:40:03,893
Hey, you! Listen, go down to the main gate.
Do you understand?
1378
01:40:03,957 --> 01:40:05,402
No one in, no one out.
1379
01:40:05,559 --> 01:40:06,697
Hey, what are you doing?
1380
01:40:06,860 --> 01:40:08,396
Just get down to the main
gate with everyone else.
1381
01:40:08,462 --> 01:40:09,668
(GRUNTS)
1382
01:40:10,664 --> 01:40:12,701
All right, get back!
Stay back!
1383
01:40:12,866 --> 01:40:14,743
Give him some room.
1384
01:40:15,969 --> 01:40:17,846
All right, give me some room.
Give me some room, please.
1385
01:40:18,972 --> 01:40:20,417
He's going to need a doctor.
1386
01:40:23,744 --> 01:40:24,916
Security. Security!
1387
01:40:25,912 --> 01:40:26,913
Over here, please.
1388
01:40:28,749 --> 01:40:30,057
Over here.
1389
01:40:30,584 --> 01:40:32,757
Sir, can you hear me? Sir!
1390
01:40:40,093 --> 01:40:41,572
He can't get far.
1391
01:40:41,728 --> 01:40:44,038
If he didn't viral out, he's
going to run out of brain.
1392
01:40:44,197 --> 01:40:46,302
And, if he did, then he's
going to be too sick to move.
1393
01:40:46,466 --> 01:40:48,104
So, we just have
to find him fast
1394
01:40:48,235 --> 01:40:49,908
and kill him, once and for all.
1395
01:40:50,070 --> 01:40:51,549
Can we talk about LARX?
1396
01:40:52,873 --> 01:40:54,250
LARX?
1397
01:40:54,408 --> 01:40:56,615
LARX-3 is in Bangkok.
It's atwo-hour flight.
1398
01:40:56,777 --> 01:40:59,257
Wait a minute.
Just hang on, here.
1399
01:40:59,946 --> 01:41:02,085
I thought that
was just a proposal.
1400
01:41:03,216 --> 01:41:04,627
Get him out there.
1401
01:41:07,487 --> 01:41:10,127
DITA:
LARX is
a beta-Z stem program.
1402
01:41:10,290 --> 01:41:12,793
Amped mission fidelity,
minimized empathy.
1403
01:41:12,959 --> 01:41:15,371
VENDEL:
It's Treadstone
without the inconsistency,
1404
01:41:15,429 --> 01:41:17,773
Outcome without
the emotional noise.
1405
01:41:17,931 --> 01:41:19,569
TERRY:
It's looking
very strong for us.
1406
01:41:19,733 --> 01:41:23,044
We have never seen
evaluations like this.
1407
01:41:23,103 --> 01:41:25,310
This went from something
I don't know about
1408
01:41:25,372 --> 01:41:26,715
to something on
the drawing board,
1409
01:41:26,773 --> 01:41:28,650
and now you're telling me
it's up and running?
1410
01:41:28,809 --> 01:41:31,312
It's up and running.
Consider yourself informed.
1411
01:41:47,127 --> 01:41:48,663
(PANTING)
1412
01:41:49,529 --> 01:41:51,600
(COUGHING)
1413
01:42:18,725 --> 01:42:20,830
DR. HILLCOTT:
Are you comfortable?
1414
01:42:21,528 --> 01:42:22,871
AARON: Yes, sir.
1415
01:42:23,864 --> 01:42:25,366
You don't look comfortable.
1416
01:42:27,000 --> 01:42:28,673
No, sir.
1417
01:42:30,070 --> 01:42:32,550
What's your name?
1418
01:42:35,108 --> 01:42:37,247
Kenneth James.
1419
01:42:37,577 --> 01:42:39,784
Full name, Kenneth.
1420
01:42:40,447 --> 01:42:42,688
Kenneth... James...
1421
01:42:43,783 --> 01:42:44,784
AARON:
Kitsom.
1422
01:42:44,918 --> 01:42:46,295
They have a room.
1423
01:42:47,954 --> 01:42:49,695
Can you walk?
1424
01:42:49,856 --> 01:42:52,063
Yeah?
Yeah. Yeah. I think so.
1425
01:43:07,107 --> 01:43:09,747
DR. HILLCOTT: Where are
you from, Kenneth?
1426
01:43:10,310 --> 01:43:11,311
AARON:
When?
1427
01:43:11,645 --> 01:43:13,591
Before you enlisted.
1428
01:43:15,048 --> 01:43:16,288
Berwin.
1429
01:43:17,083 --> 01:43:18,721
Is that a town?
1430
01:43:18,885 --> 01:43:22,423
Berwin... It's a state home.
1431
01:43:22,489 --> 01:43:23,524
What state?
1432
01:43:25,926 --> 01:43:27,405
In Reno.
1433
01:43:27,794 --> 01:43:28,864
Is this a test?
1434
01:43:28,929 --> 01:43:30,340
Yes, it is.
1435
01:43:37,337 --> 01:43:39,317
If I pass, can I stay here?
1436
01:43:39,472 --> 01:43:40,473
Do you want to stay?
1437
01:43:40,540 --> 01:43:41,644
Yes, sir.
1438
01:43:41,942 --> 01:43:43,148
That's good to know.
1439
01:43:51,084 --> 01:43:52,290
(SHUSHING)
1440
01:43:55,722 --> 01:43:57,497
Okay. Okay.
(SHUSHING)
1441
01:43:57,591 --> 01:43:58,592
(AARON GROANS)
1442
01:44:00,427 --> 01:44:02,202
Okay, just lie still.
1443
01:44:02,362 --> 01:44:03,841
Aaron, you have... Aaron...
1444
01:44:12,539 --> 01:44:13,677
What?
1445
01:44:17,377 --> 01:44:21,450
There's $40,000 in
the lining of my jacket.
1446
01:44:22,782 --> 01:44:25,456
In this bag,
there are passports.
1447
01:44:25,619 --> 01:44:27,724
Two blanks and three ghosts,
there's that guy's watch.
1448
01:44:27,887 --> 01:44:29,730
There are other things, okay?
You take it.
1449
01:44:32,325 --> 01:44:33,963
Look at me.
1450
01:44:34,628 --> 01:44:36,539
You can make it.
1451
01:44:36,997 --> 01:44:38,169
You're a warrior.
1452
01:44:40,667 --> 01:44:42,203
You can make it.
1453
01:44:42,535 --> 01:44:44,412
Okay? Stay small.
1454
01:44:44,738 --> 01:44:46,183
No airports.
1455
01:44:46,339 --> 01:44:48,649
Just blend in
like you know, okay?
1456
01:44:48,908 --> 01:44:50,285
(SHUSHING)
1457
01:44:53,313 --> 01:44:54,348
You've done enough for me.
1458
01:44:54,481 --> 01:44:55,551
No, I...
1459
01:44:56,182 --> 01:44:57,559
Please go.
1460
01:44:57,717 --> 01:44:59,594
You've done enough for me.
1461
01:45:13,767 --> 01:45:15,075
Everything's in the car.
1462
01:45:32,018 --> 01:45:33,588
(SIREN WAILING)
1463
01:45:41,795 --> 01:45:43,604
(MAN SPEAKING TAGALOG
OVER RADIO)
1464
01:46:12,892 --> 01:46:14,098
AARON:
Is this a test?
1465
01:46:14,227 --> 01:46:15,467
DR. HILLCOTT: Yes, it is.
1466
01:46:17,397 --> 01:46:19,809
If I pass, can I stay here?
1467
01:46:19,999 --> 01:46:21,444
Do you want to stay?
1468
01:46:57,504 --> 01:46:59,541
Paracetamol, 500 milligrams.
1469
01:46:59,773 --> 01:47:00,945
Four times a day.
1470
01:47:02,342 --> 01:47:04,015
(SPEAKING TAGALOG)
1471
01:47:07,781 --> 01:47:08,987
For free. This is free.
1472
01:47:09,149 --> 01:47:10,219
Okay, good.
1473
01:47:17,557 --> 01:47:18,900
I'll be right back.
1474
01:47:59,666 --> 01:48:01,509
(SPEAKING TAGALOG)
1475
01:48:34,300 --> 01:48:37,247
Aaron, run!
1476
01:48:43,309 --> 01:48:44,754
(POLICE OFFICERS SHOUTING)
1477
01:49:20,346 --> 01:49:21,848
"Where are you?"
1478
01:49:22,415 --> 01:49:24,326
"Was that the signal?"
1479
01:49:24,484 --> 01:49:26,157
They're asking
for confirmation.
1480
01:49:26,953 --> 01:49:29,490
"You went too soon."
No... "We went too soon."
1481
01:49:29,656 --> 01:49:30,657
Come on.
1482
01:49:44,170 --> 01:49:45,274
(SNIFFS)
1483
01:49:55,315 --> 01:49:56,692
(SPEAKING TAGALOG)
1484
01:50:05,558 --> 01:50:07,367
(BLOWING WHISTLES)
1485
01:50:36,122 --> 01:50:37,123
(GRUNTING)
1486
01:50:43,696 --> 01:50:45,039
(PANTING)
1487
01:51:06,686 --> 01:51:08,359
(SPEAKING TAGALOG)
1488
01:51:11,891 --> 01:51:13,393
It's okay.
1489
01:51:14,127 --> 01:51:15,197
(SHOUTING IN TAGALOG)
1490
01:51:17,063 --> 01:51:18,201
(GRUNTS)
1491
01:51:21,300 --> 01:51:22,574
(SHOUTING)
1492
01:51:22,635 --> 01:51:23,705
Police! Police!
1493
01:51:27,540 --> 01:51:29,281
(SHOUTING IN TAGALOG)
1494
01:52:00,073 --> 01:52:01,074
Get down!
1495
01:52:03,176 --> 01:52:04,246
(GUN FIRES)
(GRUNTS)
1496
01:52:10,950 --> 01:52:11,985
Are you okay?
1497
01:52:12,185 --> 01:52:13,186
Yeah.
1498
01:52:13,920 --> 01:52:15,456
Good. Come on.
1499
01:52:48,855 --> 01:52:50,300
(SIRENS WAILING)
1500
01:53:09,375 --> 01:53:10,615
(SCREAMS)
1501
01:53:12,345 --> 01:53:13,722
Get down, get down.
1502
01:53:18,351 --> 01:53:19,352
Climb over.
1503
01:53:19,685 --> 01:53:21,062
Go. Get over,
get over, get over.
1504
01:53:21,554 --> 01:53:22,589
Get over. Hang on tight.
1505
01:53:28,227 --> 01:53:29,262
Go, go!
1506
01:53:30,897 --> 01:53:32,069
You ready? Let go!
1507
01:53:53,452 --> 01:53:54,726
(SIREN WAILING)
1508
01:53:59,926 --> 01:54:01,928
Okay. Take this.
1509
01:54:02,094 --> 01:54:04,574
Just keep walking,
don't look back. Go, go.
1510
01:54:15,808 --> 01:54:17,014
(ENGINE REVVING)
1511
01:54:17,076 --> 01:54:18,214
(SHOUTING)
1512
01:54:34,427 --> 01:54:36,805
Hey, hey. Get on.
1513
01:54:37,430 --> 01:54:38,670
You ever ridden before?
No.
1514
01:54:38,731 --> 01:54:39,766
Take this.
1515
01:54:39,832 --> 01:54:41,675
Police, police!
1516
01:54:44,103 --> 01:54:46,014
Hang on tight and
follow me, okay?
1517
01:54:46,172 --> 01:54:47,651
Stay with me.
1518
01:55:46,365 --> 01:55:47,867
He's got a gun!
1519
01:55:57,510 --> 01:55:58,716
Keep your head down.
1520
01:55:58,911 --> 01:55:59,912
It's not a cop.
1521
01:56:07,787 --> 01:56:08,788
(GASPS)
1522
01:56:21,400 --> 01:56:22,708
(PEOPLE SCREAMING)
1523
01:56:28,975 --> 01:56:29,976
Aaron!
1524
01:57:09,882 --> 01:57:10,986
(GRUNTS)
1525
01:57:11,050 --> 01:57:12,324
(SIRENS WAILING)
1526
01:57:43,382 --> 01:57:44,520
(YELLS)
1527
01:58:36,368 --> 01:58:37,608
(TRUCK HONKING)
1528
01:59:24,116 --> 01:59:25,322
(GRUNTS)
1529
01:59:25,384 --> 01:59:26,556
(PEOPLE SCREAMING)
1530
02:00:08,761 --> 02:00:10,763
You've been shot.
It's all right.
1531
02:00:10,930 --> 02:00:12,466
Pull over!
1532
02:00:13,332 --> 02:00:14,367
Pull over.
1533
02:00:14,533 --> 02:00:16,740
We just have to
get to the water.
1534
02:00:18,971 --> 02:00:20,006
DITA: Can you
check that for me?
1535
02:00:20,072 --> 02:00:21,160
VENDEL: How long is
that going to take?
1536
02:00:21,540 --> 02:00:22,541
Come on.
1537
02:00:22,641 --> 02:00:23,642
DITA: We'll get
back to you.
1538
02:00:24,543 --> 02:00:25,544
Anything?
1539
02:00:26,011 --> 02:00:27,513
No.
(SIGHS)
1540
02:00:27,880 --> 02:00:28,881
VENDEL: The cops are out.
1541
02:00:30,049 --> 02:00:31,551
They lost the trail.
1542
02:00:43,796 --> 02:00:45,139
Aaron!
1543
02:01:26,005 --> 02:01:27,882
Aaron! Aaron! Aaron! Aaron!
1544
02:01:38,951 --> 02:01:40,191
(GROANS)
1545
02:01:44,923 --> 02:01:46,766
Are you okay?
1546
02:01:52,464 --> 02:01:53,636
Are you okay?
1547
02:01:53,799 --> 02:01:55,801
Yeah?
Yeah.
1548
02:02:15,654 --> 02:02:18,100
Can you help us?
1549
02:02:24,296 --> 02:02:26,242
Please.
1550
02:02:30,269 --> 02:02:31,270
Should be up there now.
1551
02:02:33,272 --> 02:02:35,081
He said it's the room
where they spent the night.
1552
02:02:52,324 --> 02:02:55,464
PAULSEN:
Well, we had a problem
with Treadstone six years ago.
1553
02:02:56,028 --> 02:02:57,701
The Blackbriar program,
1554
02:02:57,796 --> 02:03:00,902
detailed in the operations
report you have before you,
1555
02:03:00,966 --> 02:03:02,912
was activated solely to capture
1556
02:03:02,968 --> 02:03:04,879
a Treadstone operative
gone rogue.
1557
02:03:04,937 --> 02:03:06,541
(REPORTERS CLAMORING)
1558
02:03:07,539 --> 02:03:08,745
WOMAN: Pam, what are
you going to do?
1559
02:03:08,807 --> 02:03:10,343
We have nothing for you now.
1560
02:03:10,509 --> 02:03:12,250
I don't know
Pamela Landy's reasons
1561
02:03:12,311 --> 02:03:14,985
for criminally assisting an
enemy of the United States.
1562
02:03:15,147 --> 02:03:18,959
But the fact is, she lacked
the operational clearance
1563
02:03:19,017 --> 02:03:23,090
to access, much less interpret,
the information you have
1564
02:03:23,155 --> 02:03:24,566
in the classified
file before you.
1565
02:03:24,623 --> 02:03:26,933
MAN: Pam, there's a rumor that you're
going to be indicted, is it true?
1566
02:03:26,992 --> 02:03:28,516
Mike, can you comment? WOMAN:
Have you been subpoenaed?
1567
02:03:28,560 --> 02:03:30,233
ATTORNEY: We're here voluntarily.
We came for a meeting.
1568
02:03:30,295 --> 02:03:31,683
WOMAN: Have you had any
contact with Jason Bourne?
1569
02:03:31,697 --> 02:03:33,233
MAN: Did you receive
a target letter or not?
1570
02:03:33,298 --> 02:03:34,402
Are we going to
see you tomorrow?
1571
02:03:34,566 --> 02:03:36,568
VOSEN:
I just thank God that
there were hands steady enough
1572
02:03:36,735 --> 02:03:40,148
to make sure that the documents
she tried to shop to the press
1573
02:03:40,305 --> 02:03:41,978
were contained
before they could
1574
02:03:42,040 --> 02:03:43,610
do any more harm
than they already have.
1575
02:03:43,675 --> 02:03:46,417
WOMAN: Are you still scheduled to appear
at the House Intelligence Committee?
1576
02:03:46,478 --> 02:03:49,357
Yes, I am. Look, anything else is going
to have to come from my attorneys, okay?
1577
02:03:49,415 --> 02:03:50,917
MAN: Do you regret your
earlier statement?
1578
02:03:51,083 --> 02:03:53,825
I regret a lot of things. I'm not
sure that one is on the list.
1579
02:03:53,986 --> 02:03:54,987
Thank you, guys.
1580
02:04:18,710 --> 02:04:20,155
(SPEAKS TAGALOG)
1581
02:04:34,092 --> 02:04:35,503
(SPEAKS TAGALOG)
1582
02:04:46,738 --> 02:04:47,773
Hey.
1583
02:04:47,906 --> 02:04:48,976
Hey.
1584
02:04:51,577 --> 02:04:53,056
Are we lost?
1585
02:04:54,146 --> 02:04:55,819
No.
1586
02:04:56,582 --> 02:04:58,892
Just looking at our options.
1587
02:05:02,754 --> 02:05:05,291
I was kind of hoping
we were lost.117154