Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:06,116
- Previously on
"Mayans M.C."...
2
00:00:06,149 --> 00:00:07,950
- We picked up Galindo
because of your intel.
3
00:00:07,983 --> 00:00:11,221
- After you promised me that
my men wouldn't be compromised.
4
00:00:11,254 --> 00:00:12,588
But I get plenty more intel,
5
00:00:12,622 --> 00:00:14,224
so maybe you can wait
a few days,
6
00:00:14,257 --> 00:00:15,725
read about it on
WikiLeaks.
7
00:00:15,758 --> 00:00:17,560
- This is very unsettling.
8
00:00:17,593 --> 00:00:18,894
- What is this?
9
00:00:18,928 --> 00:00:20,863
- The ramblings
of a beautiful mind.
10
00:00:20,896 --> 00:00:23,233
- What are you doing, EZ?
11
00:00:37,079 --> 00:00:38,581
- They own us, Miguel.
12
00:00:38,614 --> 00:00:40,416
They can touch
everything we have,
13
00:00:40,450 --> 00:00:42,118
everyone we know.
14
00:00:42,152 --> 00:00:43,453
- Not everyone.
15
00:00:43,486 --> 00:00:45,555
I've got
2,000 forgotten soldiers
16
00:00:45,588 --> 00:00:47,423
just waiting for
a devil to lead them.
17
00:00:47,457 --> 00:00:49,925
- My father was betrayed
by a friend.
18
00:00:49,959 --> 00:00:51,827
A sacred trust.
19
00:00:51,861 --> 00:00:53,563
They chopped off his head.
20
00:00:53,596 --> 00:00:55,798
- There's something you might
want to see.
21
00:00:55,831 --> 00:00:57,433
Do you know the Bishop?
22
00:01:02,638 --> 00:01:04,507
- Sí.
23
00:01:05,841 --> 00:01:07,210
- Who is it?
24
00:01:09,445 --> 00:01:13,249
Holy shit.
25
00:01:13,283 --> 00:01:14,584
Faces on the ground!
26
00:01:14,617 --> 00:01:17,687
Hands behind your head
right now.
27
00:01:19,822 --> 00:01:22,825
[rattlesnake rattles]
28
00:01:32,702 --> 00:01:35,671
[tense music]
29
00:01:35,705 --> 00:01:42,678
*
30
00:01:43,379 --> 00:01:44,947
- How 'bout our call?
31
00:01:44,980 --> 00:01:47,183
- How about the dead
fucking body in your trunk?
32
00:01:47,217 --> 00:01:48,884
Who is it?
33
00:01:48,918 --> 00:01:50,520
- Don't know.
34
00:01:50,553 --> 00:01:53,022
We didn't put it there.
- Really?
35
00:01:53,055 --> 00:01:55,124
Someone planted an old, fat
chick in your car?
36
00:01:55,157 --> 00:01:56,526
- Maybe it was your
overambitious
37
00:01:56,559 --> 00:01:58,594
and under-informed partner.
38
00:02:01,864 --> 00:02:04,133
- Jesus, man.
39
00:02:04,166 --> 00:02:06,836
I don't know how we look
the other way on this one.
40
00:02:06,869 --> 00:02:08,604
- Hey, Rogan.
41
00:02:09,772 --> 00:02:11,441
Come here.
42
00:02:19,249 --> 00:02:21,651
- Bishop will talk to Peña.
43
00:02:21,684 --> 00:02:23,686
We'll figure this out.
44
00:02:33,028 --> 00:02:34,830
- What's going on?
45
00:02:34,864 --> 00:02:36,165
- Apparently the Reyes boys
46
00:02:36,198 --> 00:02:39,602
stumbled into
a Homeland Security issue.
47
00:02:39,635 --> 00:02:41,637
That body in the trunk
isn't theirs.
48
00:02:43,473 --> 00:02:45,341
- Then whose is it?
49
00:02:45,375 --> 00:02:47,076
I mean, we haven't even ID'd
the body yet.
50
00:02:47,109 --> 00:02:48,978
Who's this?
51
00:02:50,212 --> 00:02:51,614
- We'll sort it out from here.
52
00:02:51,647 --> 00:02:53,283
Apologize for
the inconvenience.
53
00:02:53,316 --> 00:02:55,150
I'll walk you through it.
- Come on.
54
00:03:25,348 --> 00:03:27,350
- Ah, good evening, gentlemen.
55
00:03:30,586 --> 00:03:32,322
Lovely night for a walk.
56
00:03:36,859 --> 00:03:39,429
- You were outside
the scrapyard.
57
00:03:39,462 --> 00:03:43,032
- Aw, there's that
beautiful mind at work.
58
00:03:46,536 --> 00:03:48,971
- Where's Rogan?
59
00:03:49,004 --> 00:03:52,141
- The Santo Padre police are
60
00:03:52,174 --> 00:03:56,379
busy processing
your release papers.
61
00:04:00,650 --> 00:04:02,652
My name is Lincoln Potter.
62
00:04:02,685 --> 00:04:05,421
I am an assistant U.S.
attorney.
63
00:04:05,455 --> 00:04:08,424
We--we heard about
your situation
64
00:04:08,458 --> 00:04:10,660
over the police spat.
65
00:04:10,693 --> 00:04:13,929
- Release papers?
- Yes.
66
00:04:13,963 --> 00:04:18,368
If this goes well,
our conversation.
67
00:04:18,401 --> 00:04:20,169
Our bond.
68
00:04:22,572 --> 00:04:25,040
- We want a lawyer.
69
00:04:25,074 --> 00:04:27,410
- Hmm.
- Don't say anything.
70
00:04:32,515 --> 00:04:34,684
- There was a dead body
in the trunk of the car
71
00:04:34,717 --> 00:04:36,519
you were driving.
72
00:04:36,552 --> 00:04:40,456
That car belongs to another
member of your M.C.
73
00:04:40,490 --> 00:04:45,361
I'm sure there's Mayan DNA
everywhere.
74
00:04:45,395 --> 00:04:47,530
Should I go on?
75
00:04:54,003 --> 00:04:56,506
Your brother, Ezekiel,
76
00:04:56,539 --> 00:05:00,376
made a deal with the DEA
while incarcerated.
77
00:05:00,410 --> 00:05:05,681
It was put on the table by
an agent Kevin Jimenez.
78
00:05:05,715 --> 00:05:08,350
Your second cousin, yes?
79
00:05:08,384 --> 00:05:10,085
- What are you doing?
80
00:05:11,954 --> 00:05:15,224
- EZ feeds Jiminez information
on the Galindo Cartel
81
00:05:15,257 --> 00:05:18,260
about their heroin empire...
82
00:05:18,293 --> 00:05:20,362
but as you know,
83
00:05:20,396 --> 00:05:24,033
life on the border,
so unpredictable.
84
00:05:24,066 --> 00:05:27,102
Miguel Galindo is no longer
our focus.
85
00:05:27,136 --> 00:05:30,773
The escalating dissent
in Mexico
86
00:05:30,806 --> 00:05:34,209
has shifted all priorities.
87
00:05:34,243 --> 00:05:37,547
Which means...
88
00:05:37,580 --> 00:05:40,550
your deal is irrelevant.
89
00:05:40,583 --> 00:05:43,085
And because you haven't
accrued enough points,
90
00:05:43,118 --> 00:05:44,720
they'll put you back inside,
91
00:05:44,754 --> 00:05:46,756
and I'm afraid there's
a real possibility
92
00:05:46,789 --> 00:05:48,558
your involvement with
the authorities
93
00:05:48,591 --> 00:05:51,193
could be exposed and,
of course,
94
00:05:51,226 --> 00:05:56,599
with that comes an agonizing,
shiv-related end.
95
00:06:03,506 --> 00:06:05,941
- But if that was gonna happen,
96
00:06:05,975 --> 00:06:09,612
you wouldn't be inside
our cell.
97
00:06:09,645 --> 00:06:13,048
- That is correct, Angel.
98
00:06:13,082 --> 00:06:16,318
I come here with
an opportunity.
99
00:06:16,351 --> 00:06:17,887
One that's good for
your brother
100
00:06:17,920 --> 00:06:20,289
and therefore you as well.
101
00:06:20,322 --> 00:06:23,425
An ideology has manifested
102
00:06:23,459 --> 00:06:27,062
that threatens tranquility
on both sides of the border.
103
00:06:27,096 --> 00:06:29,965
Because of your...
104
00:06:29,999 --> 00:06:33,102
unique, street level
skill sets,
105
00:06:33,135 --> 00:06:34,470
we feel it's something
106
00:06:34,504 --> 00:06:37,339
you could handle
far better than we could.
107
00:06:40,776 --> 00:06:42,578
- What the fuck does that mean?
108
00:06:42,612 --> 00:06:45,548
- That means you do
the patriotic thing.
109
00:06:48,551 --> 00:06:49,952
I wouldn't ask you
110
00:06:49,985 --> 00:06:52,454
to do anything
that you haven't done before.
111
00:06:52,488 --> 00:06:54,490
You do this for us...
112
00:06:54,524 --> 00:06:56,125
you help with this
113
00:06:56,158 --> 00:06:58,961
and you won't need to
accrue points, Ezekiel,
114
00:06:58,994 --> 00:07:02,598
because the deal will
never have existed.
115
00:07:02,632 --> 00:07:04,466
I will wipe it clean!
116
00:07:04,500 --> 00:07:07,803
You will be free and clear.
117
00:07:14,744 --> 00:07:18,013
I'll be in touch
with the details.
118
00:07:23,886 --> 00:07:25,988
You're free to go.
119
00:07:28,157 --> 00:07:30,459
- So we just walk out of here?
120
00:07:30,492 --> 00:07:32,394
- Yes.
121
00:07:32,427 --> 00:07:35,197
We'll hold on to the dead body
in case you change your mind,
122
00:07:35,230 --> 00:07:39,368
and then you'll both be
in jail.
123
00:07:39,401 --> 00:07:43,172
When EZ's exposed,
the M.C. will assume
124
00:07:43,205 --> 00:07:45,307
the brother,
the blood that brought him in,
125
00:07:45,340 --> 00:07:48,010
will have known about it,
126
00:07:48,043 --> 00:07:50,680
and we'll be right back
to where we were,
127
00:07:50,713 --> 00:07:54,717
that agonizing death
for both of you.
128
00:07:56,251 --> 00:07:59,421
Poor Felipe.
129
00:07:59,454 --> 00:08:00,556
No wife.
130
00:08:02,191 --> 00:08:04,026
No sons.
131
00:08:04,059 --> 00:08:05,595
- You're fucking evil.
132
00:08:05,628 --> 00:08:07,429
- [chuckles]
133
00:08:07,462 --> 00:08:09,865
That's a little
Eye of Sauron-ish,
134
00:08:09,899 --> 00:08:11,967
don't you think?
135
00:08:14,203 --> 00:08:17,006
Telling both of you made sense.
136
00:08:17,039 --> 00:08:21,510
That way I get two problem
solvers for the price of one.
137
00:08:21,543 --> 00:08:24,980
As long as brother
doesn't kill you.
138
00:08:27,817 --> 00:08:31,887
Oh, this is probably
worth mentioning.
139
00:08:31,921 --> 00:08:33,555
EZ wouldn't make the deal
140
00:08:33,589 --> 00:08:36,792
unless there was
a familial protection clause.
141
00:08:38,327 --> 00:08:39,962
Nothing he gave the DEA
142
00:08:39,995 --> 00:08:44,033
could ever be used against
you or the M.C.
143
00:08:44,066 --> 00:08:46,401
So, you know, there's that.
144
00:08:48,570 --> 00:08:50,840
A little bro-on-bro love.
145
00:08:52,574 --> 00:08:54,576
We'll speak soon, gentlemen.
146
00:09:03,585 --> 00:09:06,555
[somber music]
147
00:09:06,588 --> 00:09:13,528
*
148
00:09:38,353 --> 00:09:40,990
- Please, you got
to let me explain.
149
00:10:08,050 --> 00:10:09,819
- Get out.
150
00:10:35,911 --> 00:10:37,847
- [groans]
151
00:10:39,882 --> 00:10:41,583
- Get up.
152
00:10:44,854 --> 00:10:47,857
[snake hisses]
153
00:10:50,392 --> 00:10:52,061
- [grunts]
154
00:11:04,706 --> 00:11:06,742
[grunts, groans]
155
00:11:09,211 --> 00:11:10,679
- Get up!
156
00:11:10,712 --> 00:11:12,514
- [groans]
157
00:11:12,547 --> 00:11:14,383
- Get up!
158
00:11:15,951 --> 00:11:17,552
- [splutters]
159
00:11:19,822 --> 00:11:22,624
- "I just want to be home,
Angel.
160
00:11:22,657 --> 00:11:25,260
"Be with you and Pop.
161
00:11:25,294 --> 00:11:28,263
"Be part of something.
162
00:11:28,297 --> 00:11:30,966
Maybe there's a spot for me
in the club."
163
00:11:33,936 --> 00:11:36,138
You lied to me!
164
00:11:36,171 --> 00:11:38,173
You fucking played me.
165
00:11:41,343 --> 00:11:43,145
That asshole was right.
166
00:11:43,178 --> 00:11:44,947
The club will think
I was a part of it.
167
00:11:44,980 --> 00:11:47,416
They won't think I would be
that fucking estupido
168
00:11:47,449 --> 00:11:52,054
that I would let my own baby
brother fucking betray me.
169
00:11:52,087 --> 00:11:54,089
Not like this!
170
00:11:57,292 --> 00:11:58,994
What does Pop know?
171
00:12:05,267 --> 00:12:08,170
Of course he knows.
172
00:12:08,203 --> 00:12:09,438
- He had no choice,
this was--
173
00:12:09,471 --> 00:12:11,473
- Shut the fuck up!
174
00:12:14,343 --> 00:12:16,045
- [groans]
175
00:12:23,385 --> 00:12:25,354
[snake rattles]
176
00:12:26,956 --> 00:12:29,058
[rattle clicking]
177
00:12:33,829 --> 00:12:36,065
[rattle clicking]
178
00:12:53,715 --> 00:12:55,150
[engine turns over]
179
00:13:09,198 --> 00:13:11,901
- La sangre es la sangre.
180
00:13:22,711 --> 00:13:25,680
[dramatic music]
181
00:13:25,714 --> 00:13:32,687
*
182
00:13:33,288 --> 00:13:35,991
- * Mother of exiles
183
00:13:36,025 --> 00:13:38,160
* The torch of hope
184
00:13:38,193 --> 00:13:41,063
* In the toss of the tempest
185
00:13:41,096 --> 00:13:43,933
* Threw us medicine's rope
186
00:13:43,966 --> 00:13:47,169
* But the brazen giant
187
00:13:47,202 --> 00:13:49,571
* With limbs astride
188
00:13:49,604 --> 00:13:52,541
* Blocks the golden door
189
00:13:52,574 --> 00:13:55,344
* To the U.S. of lies
190
00:13:55,377 --> 00:13:56,778
* Screaming
191
00:13:56,811 --> 00:14:00,950
* Damn your huddled masses
192
00:14:00,983 --> 00:14:03,585
* Scrub our floors
193
00:14:03,618 --> 00:14:06,188
* Cut our grasses
194
00:14:06,221 --> 00:14:08,757
* I am a wolf
195
00:14:08,790 --> 00:14:11,626
* A wild cur
196
00:14:11,660 --> 00:14:15,064
* Cut from the pack
197
00:14:15,097 --> 00:14:17,466
* With blood on my fur
198
00:14:17,499 --> 00:14:20,235
* Every howl
199
00:14:20,269 --> 00:14:22,904
* Marks the dead
200
00:14:22,938 --> 00:14:26,475
* 'Cause a beaten dog
201
00:14:26,508 --> 00:14:28,110
*
202
00:14:28,143 --> 00:14:30,212
* Never forgets
203
00:14:30,245 --> 00:14:33,382
*
204
00:14:33,415 --> 00:14:35,584
* Never forgets
205
00:14:35,617 --> 00:14:42,324
*
206
00:15:00,375 --> 00:15:03,378
[chickens clucking]
207
00:15:06,348 --> 00:15:08,183
[knocking at door]
208
00:15:15,557 --> 00:15:16,725
- Yeah?
209
00:15:21,396 --> 00:15:24,133
- I'm looking for Angel.
210
00:15:24,166 --> 00:15:26,268
- It's my brother.
211
00:15:26,301 --> 00:15:27,902
- I'm EZ.
212
00:15:34,076 --> 00:15:35,677
- This is Coco.
213
00:15:37,412 --> 00:15:39,348
- Sorry about your mom.
214
00:15:51,193 --> 00:15:53,828
- That guy's wound
a little tight.
215
00:15:53,862 --> 00:15:56,298
- Yeah.
216
00:15:56,331 --> 00:15:58,167
He just got back from Iraq,
217
00:15:58,200 --> 00:15:59,701
but he's cool though.
218
00:15:59,734 --> 00:16:01,870
He knows a lot about guns.
219
00:16:04,506 --> 00:16:06,375
Helped me get this.
220
00:16:17,186 --> 00:16:19,088
You sure about this,
little brother?
221
00:16:20,555 --> 00:16:22,424
- Yeah.
222
00:16:22,457 --> 00:16:24,293
It's just for protection.
223
00:16:25,760 --> 00:16:27,429
- From what?
224
00:16:27,462 --> 00:16:29,398
- You really gonna ask me that?
225
00:16:30,765 --> 00:16:32,901
- [sighs]
226
00:16:32,934 --> 00:16:35,704
You gotta let this shit go,
man.
227
00:16:35,737 --> 00:16:37,406
You keep going deeper down
this hole--
228
00:16:37,439 --> 00:16:38,940
- I know. I can't help it.
229
00:16:41,643 --> 00:16:44,113
- It was a junkie who killed
Mom looking for cash.
230
00:16:44,146 --> 00:16:45,947
That's what the cops said--
- There was no money taken.
231
00:16:45,980 --> 00:16:47,449
- I know!
232
00:16:47,482 --> 00:16:49,951
It doesn't make sense.
233
00:16:49,984 --> 00:16:52,221
That's the whole fucking point,
Ezekiel.
234
00:16:52,254 --> 00:16:54,389
It's fucked up.
235
00:16:54,423 --> 00:16:55,890
You--you can't figure it out.
236
00:16:55,924 --> 00:16:58,627
It's not a fucking
math problem.
237
00:17:06,568 --> 00:17:08,903
Whoever it was,
they're long gone.
238
00:17:14,643 --> 00:17:17,812
- The Wildcat sticker was from
El Centro High School.
239
00:17:17,846 --> 00:17:21,116
The car belongs to a local.
- Jesus fucking Christ.
240
00:17:22,451 --> 00:17:24,453
[scoffs]
241
00:17:28,323 --> 00:17:30,325
Don't make me sorry
I got you that.
242
00:17:53,815 --> 00:17:55,584
[thudding]
243
00:17:55,617 --> 00:17:57,619
[furniture squeals]
244
00:18:12,901 --> 00:18:14,903
[footsteps echo]
245
00:18:33,888 --> 00:18:36,024
He was good, wasn't he?
246
00:18:37,492 --> 00:18:39,994
If he didn't get
an academic ride,
247
00:18:40,028 --> 00:18:42,697
that slider would have gotten
him into any school.
248
00:18:45,234 --> 00:18:47,536
- What are you doing here?
249
00:18:47,569 --> 00:18:51,740
- Not much of me on these
shelves is there, Pop?
250
00:18:51,773 --> 00:18:55,076
It's not your fault.
251
00:18:55,109 --> 00:18:57,279
'Cause I haven't done much
for you to be proud of.
252
00:19:04,553 --> 00:19:06,020
- What happened?
253
00:19:17,131 --> 00:19:20,101
- When I was a kid...
254
00:19:20,134 --> 00:19:24,673
I used to have this fear...
255
00:19:24,706 --> 00:19:27,676
that someone would break
into the house,
256
00:19:27,709 --> 00:19:30,745
put a gun up to your head,
257
00:19:30,779 --> 00:19:32,781
and to Mom's head...
258
00:19:36,217 --> 00:19:39,220
Make me choose...
259
00:19:39,254 --> 00:19:41,189
which one lives,
260
00:19:41,222 --> 00:19:45,427
which one gets their brains
blown out.
261
00:19:45,460 --> 00:19:48,062
Fucked up...
262
00:19:48,096 --> 00:19:49,964
isn't it?
263
00:19:52,133 --> 00:19:54,002
- Where's your brother?
264
00:19:55,404 --> 00:19:59,040
- Where is my brother?
265
00:19:59,073 --> 00:20:04,279
[speaking Spanish]
266
00:20:06,515 --> 00:20:07,849
- Angel.
267
00:20:09,784 --> 00:20:13,988
- I found out about his DEA
deal tonight.
268
00:20:14,022 --> 00:20:16,325
You chose him over me.
269
00:20:18,092 --> 00:20:20,194
You always have.
270
00:20:29,103 --> 00:20:31,906
- EZ wouldn't make the deal
271
00:20:31,940 --> 00:20:35,410
unless he talked to me first.
272
00:20:35,444 --> 00:20:38,480
He was up for parole in six.
273
00:20:40,615 --> 00:20:43,051
I thought if he had a chance...
274
00:20:46,321 --> 00:20:51,025
They don't set
cop killers free.
275
00:20:52,861 --> 00:20:56,698
Not until they forget
what it is to be out.
276
00:20:58,333 --> 00:21:01,803
Then it's too late.
277
00:21:01,836 --> 00:21:04,406
I didn't choose him over you.
278
00:21:06,475 --> 00:21:08,276
I knew you'd take care of him.
279
00:21:08,309 --> 00:21:11,713
You'd watch his back in
the M.C.
280
00:21:11,746 --> 00:21:13,214
I figured
281
00:21:13,247 --> 00:21:17,352
he'd get his points
helping DEA get Galindo.
282
00:21:17,386 --> 00:21:19,554
Then he could walk away.
283
00:21:21,756 --> 00:21:25,894
Have the chance to live the
life he was supposed to have.
284
00:21:25,927 --> 00:21:27,929
- But what about me?
285
00:21:30,732 --> 00:21:32,934
Do I have the life I'm supposed
to have?
286
00:21:36,738 --> 00:21:39,073
- You chose it.
287
00:21:39,107 --> 00:21:42,210
I didn't like it.
288
00:21:42,243 --> 00:21:44,045
I never judged you.
289
00:21:47,015 --> 00:21:50,251
I never stopped loving you.
290
00:21:50,284 --> 00:21:52,353
You were my firstborn.
291
00:21:58,627 --> 00:22:00,862
- Guess I'm having trouble
seeing that.
292
00:22:06,234 --> 00:22:08,036
- How did you find out?
293
00:22:18,980 --> 00:22:21,883
- This U.S. attorney.
294
00:22:21,916 --> 00:22:25,454
Bottom fell out of
the Galindo deal...
295
00:22:25,487 --> 00:22:29,223
wants us to help him out
with a problem.
296
00:22:29,257 --> 00:22:33,261
If we do it,
your golden boy...
297
00:22:33,294 --> 00:22:36,030
is free and clear.
298
00:22:36,064 --> 00:22:37,566
- What problem?
299
00:22:37,599 --> 00:22:40,301
- Does it matter what problem?
300
00:22:42,437 --> 00:22:46,074
If it's good for EZ,
we got to do it...
301
00:22:46,107 --> 00:22:47,942
right?
302
00:22:54,949 --> 00:22:58,553
- I'm sorry this came crashing
down on you.
303
00:22:58,587 --> 00:23:01,089
I made a mistake.
304
00:23:01,122 --> 00:23:03,091
I didn't see any of it coming.
305
00:23:06,160 --> 00:23:09,764
Shit on the border, violence...
306
00:23:09,798 --> 00:23:11,299
dissent.
307
00:23:15,003 --> 00:23:17,839
- What's that mean?
"Dissent."
308
00:23:20,942 --> 00:23:23,612
- Opposing points of view.
309
00:23:23,645 --> 00:23:25,313
Rebellion.
310
00:23:30,118 --> 00:23:32,987
- Rebellion...
311
00:23:33,021 --> 00:23:35,857
escalating dissent...
312
00:23:35,890 --> 00:23:37,926
shit.
313
00:23:37,959 --> 00:23:41,963
They're going after the rebels.
314
00:23:41,996 --> 00:23:43,865
- Angel!
[door thudding]
315
00:23:43,898 --> 00:23:46,000
Shit.
316
00:23:51,039 --> 00:23:54,042
[woman speaking Spanish
indistinctly]
317
00:25:00,241 --> 00:25:03,578
[baby crying]
318
00:25:07,649 --> 00:25:09,584
- It's chaos.
319
00:25:09,618 --> 00:25:11,620
- I know.
320
00:25:18,059 --> 00:25:20,061
Please.
- Thank you.
321
00:25:26,434 --> 00:25:29,470
- This U.S. attorney,
322
00:25:29,503 --> 00:25:31,706
the DOJ--
well, you know the process,
323
00:25:31,740 --> 00:25:33,141
but to help with the rebels,
324
00:25:33,174 --> 00:25:34,976
they'll need access
to our operation,
325
00:25:35,009 --> 00:25:37,746
and once they're inside,
we're done.
326
00:25:37,779 --> 00:25:40,749
They'll know how to cut off
our revenue sources,
327
00:25:40,782 --> 00:25:42,416
supplies...
328
00:25:42,450 --> 00:25:44,485
they can sabotage
relationships,
329
00:25:44,518 --> 00:25:46,087
expose us as cooperators.
330
00:25:46,120 --> 00:25:49,223
We'll be forced to bend
to any demand they make.
331
00:25:49,257 --> 00:25:52,727
- But so much of our revenue
is legitimate now.
332
00:25:52,761 --> 00:25:54,929
- And I'm not gonna sacrifice
all that hard work.
333
00:25:54,963 --> 00:25:57,766
Look, I want to create a...
334
00:25:57,799 --> 00:25:59,467
shadow structure.
335
00:25:59,500 --> 00:26:02,170
Kind of a layer
on top of our business--
336
00:26:02,203 --> 00:26:06,675
some of it real,
most of it smoke and paper.
337
00:26:06,708 --> 00:26:08,442
- We'll give them access
to just enough
338
00:26:08,476 --> 00:26:11,946
so they feel like
they're in control.
339
00:26:11,980 --> 00:26:13,481
- I...
340
00:26:13,514 --> 00:26:15,516
I don't understand.
341
00:26:15,549 --> 00:26:18,319
- I'm going to work
with Los Olvidados.
342
00:26:21,022 --> 00:26:23,658
- Miguel.
343
00:26:23,692 --> 00:26:27,128
You cannot double-cross
the U.S. government.
344
00:26:27,161 --> 00:26:29,597
We're not Escobar.
345
00:26:29,630 --> 00:26:31,766
We don't own a country.
346
00:26:31,800 --> 00:26:35,369
- Adelita has left no room
for me to jump.
347
00:26:35,403 --> 00:26:37,105
Her deal makes the most sense.
348
00:26:37,138 --> 00:26:39,941
- If our friend at diocese
comes through
349
00:26:39,974 --> 00:26:41,843
we can end her reign.
350
00:26:41,876 --> 00:26:43,344
- I don't see her making
that mistake.
351
00:26:43,377 --> 00:26:45,379
- And the movement will
continue without her
352
00:26:45,413 --> 00:26:47,982
fueled by a martyr.
353
00:26:48,016 --> 00:26:51,853
- This U.S. attorney,
he will see all this.
354
00:26:51,886 --> 00:26:53,822
- No, he won't,
355
00:26:53,855 --> 00:26:56,157
but those arrogant fucks think
they know everything.
356
00:26:56,190 --> 00:26:58,026
With the rebels
357
00:26:58,059 --> 00:27:01,129
I'll have access to resources
they don't even know exist,
358
00:27:01,162 --> 00:27:03,564
and while they're moving around
bogus chess pieces,
359
00:27:03,597 --> 00:27:06,567
we'll be playing the game
on a whole different board.
360
00:27:06,600 --> 00:27:09,237
- Everything we do will be off
the grid.
361
00:27:13,407 --> 00:27:15,409
- That's our play.
362
00:27:17,578 --> 00:27:20,849
That's how we stay
one step ahead.
363
00:27:23,351 --> 00:27:25,686
- No.
364
00:27:25,720 --> 00:27:27,722
That's how destroy ourselves.
365
00:27:29,557 --> 00:27:32,226
You hate the feds.
So do I.
366
00:27:32,260 --> 00:27:34,662
They fucked over this family,
367
00:27:34,695 --> 00:27:38,232
but now you're making a
decision clouded by that hate.
368
00:27:38,266 --> 00:27:41,269
It's--it's a mistake, Miguel.
369
00:27:43,537 --> 00:27:46,207
I know how they operate.
370
00:27:46,240 --> 00:27:49,577
I learned a hard lesson
with your father...
371
00:27:50,979 --> 00:27:53,882
But I can protect you.
372
00:27:57,118 --> 00:28:00,421
I know how unsettling
all this is,
373
00:28:00,454 --> 00:28:03,291
but please, son,
374
00:28:03,324 --> 00:28:06,494
give yourself time
to think clearly.
375
00:28:08,963 --> 00:28:13,768
Your legacy,
your family...
376
00:28:13,802 --> 00:28:15,904
there's so much at stake.
377
00:28:21,309 --> 00:28:24,612
- Thank you, Devante.
378
00:28:27,448 --> 00:28:29,450
- Yes.
379
00:28:32,520 --> 00:28:34,522
Of course.
380
00:28:44,933 --> 00:28:46,935
- Maybe he's right.
381
00:28:48,436 --> 00:28:50,038
Jesus.
382
00:28:54,175 --> 00:28:56,310
How do I even think straight in
all of this?
383
00:29:01,649 --> 00:29:03,651
What do I do?
384
00:29:06,720 --> 00:29:10,491
- My advice,
Devante's...
385
00:29:10,524 --> 00:29:13,327
it might help...
386
00:29:13,361 --> 00:29:16,831
but you have to trust
your instincts, Miguel.
387
00:29:16,865 --> 00:29:19,133
The rest...
388
00:29:19,167 --> 00:29:23,204
is just opinions and noise.
389
00:29:23,237 --> 00:29:26,340
You'll know what's right.
390
00:29:26,374 --> 00:29:28,376
You always do.
391
00:29:30,511 --> 00:29:32,513
[baby fussing]
392
00:29:33,481 --> 00:29:36,350
I'll finish sorting this out.
393
00:29:36,384 --> 00:29:38,486
You know, those assholes
just dumped
394
00:29:38,519 --> 00:29:41,622
payroll ledgers all over
your dad's family stuff.
395
00:29:41,655 --> 00:29:42,991
Hi.
396
00:29:43,024 --> 00:29:44,558
Ripped all those pictures.
397
00:29:44,592 --> 00:29:47,028
Almost crushed your brother's
medical records.
398
00:30:43,384 --> 00:30:46,387
[car engine rumbles]
399
00:31:01,235 --> 00:31:03,104
- You okay?
400
00:31:03,137 --> 00:31:05,206
- Yeah.
401
00:31:05,239 --> 00:31:07,141
Angel come by the house?
402
00:31:07,175 --> 00:31:09,177
- Yeah.
403
00:31:12,146 --> 00:31:14,148
- [sighs]
404
00:31:15,683 --> 00:31:17,685
I'm sorry.
405
00:31:22,957 --> 00:31:25,926
- You did everything
that they wanted you to do.
406
00:31:32,133 --> 00:31:34,135
Angel was right.
407
00:31:35,669 --> 00:31:39,007
Your future was more important
to me than anything else.
408
00:31:40,174 --> 00:31:41,976
I should have known better,
409
00:31:42,010 --> 00:31:44,145
letting you get into bed with
the DEA.
410
00:31:44,178 --> 00:31:46,314
They're vultures.
411
00:31:52,320 --> 00:31:54,188
- I made the decision.
412
00:31:54,222 --> 00:31:56,924
You had no choice.
413
00:31:56,957 --> 00:31:58,959
I put my family at risk.
414
00:32:01,629 --> 00:32:04,365
- Angel's hurt.
415
00:32:04,398 --> 00:32:06,200
Feels betrayed,
416
00:32:06,234 --> 00:32:09,537
but I know him.
I know who he is.
417
00:32:16,244 --> 00:32:19,247
- Doesn't matter anymore.
418
00:32:24,518 --> 00:32:28,656
Inside, when there's nothing
else to see,
419
00:32:28,689 --> 00:32:32,060
it's easy to create an idea
420
00:32:32,093 --> 00:32:36,997
and an image...
421
00:32:37,031 --> 00:32:39,667
of what you think you want.
422
00:32:39,700 --> 00:32:42,970
[sighs]
But...
423
00:32:43,003 --> 00:32:44,738
the closer I get
to those things,
424
00:32:44,772 --> 00:32:46,774
the more strange they look.
425
00:32:50,878 --> 00:32:53,514
I'm so tired of chasing
my life, Pop.
426
00:33:02,456 --> 00:33:04,458
- What are you gonna do?
427
00:33:07,428 --> 00:33:10,098
- I'm gonna replace the gasket
on the Road King.
428
00:33:18,206 --> 00:33:20,208
It's all I got.
429
00:33:27,448 --> 00:33:29,783
- Where did Angel go?
430
00:33:34,488 --> 00:33:37,458
[soft dramatic music]
431
00:33:37,491 --> 00:33:44,465
*
432
00:33:55,075 --> 00:33:56,477
[knocking on doorframe]
433
00:33:56,510 --> 00:33:58,045
- And just thank him for
his cooperation.
434
00:33:58,078 --> 00:34:00,748
Tell him we'll be in touch.
435
00:34:00,781 --> 00:34:02,750
Yes. Good.
436
00:34:02,783 --> 00:34:05,819
Thank you, hermano.
437
00:34:05,853 --> 00:34:07,555
Nestor.
438
00:34:07,588 --> 00:34:09,790
Our friend at the diocese
has come through.
439
00:34:09,823 --> 00:34:11,492
She's minutes away.
440
00:34:11,525 --> 00:34:12,993
- That is good news.
441
00:34:13,026 --> 00:34:14,162
- Yes.
442
00:34:14,195 --> 00:34:16,464
I took your advice.
I...
443
00:34:16,497 --> 00:34:20,468
cleared my head,
saw the big picture.
444
00:34:20,501 --> 00:34:22,303
Thank you.
445
00:34:25,473 --> 00:34:27,441
We have some work to do.
446
00:34:27,475 --> 00:34:31,679
Need to figure out how
to position all this.
447
00:34:31,712 --> 00:34:35,916
- We reassure Alvarez
it'll be business as usual,
448
00:34:35,949 --> 00:34:39,353
that what happened the other
night was just harassment.
449
00:34:39,387 --> 00:34:43,357
Feds had nothing,
so they could do nothing.
450
00:34:43,391 --> 00:34:45,726
And that message goes out
to all our buyers.
451
00:34:53,401 --> 00:34:55,969
You made the right choice, son.
452
00:34:59,640 --> 00:35:01,209
- Yes.
453
00:35:02,510 --> 00:35:04,144
I know.
454
00:35:15,356 --> 00:35:18,158
- Pick up, Adelita.
455
00:35:18,192 --> 00:35:19,727
Pick up.
456
00:35:36,176 --> 00:35:39,146
[suspenseful music]
457
00:35:39,179 --> 00:35:46,119
*
458
00:35:56,196 --> 00:35:59,367
Oh, shit.
I'm sorry.
459
00:35:59,400 --> 00:36:01,402
I'm sorry.
460
00:36:02,436 --> 00:36:04,538
[knocking on door]
461
00:36:30,398 --> 00:36:33,401
[bell tolling]
462
00:37:25,819 --> 00:37:27,821
[knocking on door]
463
00:38:05,726 --> 00:38:08,696
[Latin music plays on radio]
464
00:38:08,729 --> 00:38:15,669
*
465
00:38:45,533 --> 00:38:48,268
- Adelita.
You hear from her?
466
00:38:48,301 --> 00:38:50,037
- No, why?
467
00:38:50,070 --> 00:38:52,139
- Shit.
468
00:38:59,146 --> 00:39:01,582
- What's going on?
469
00:39:01,615 --> 00:39:03,617
- Take care of Celia?
470
00:39:03,651 --> 00:39:07,788
- Yeah,
but I think we got a problem
471
00:39:07,821 --> 00:39:09,823
I got to the rebel camp
and it was gone.
472
00:39:11,659 --> 00:39:16,263
Been calling the sat phone.
No one's picking up.
473
00:39:16,296 --> 00:39:17,631
This is bad.
474
00:39:17,665 --> 00:39:19,132
- You think
it got something to do
475
00:39:19,166 --> 00:39:21,134
with the feds moving on
Galindo?
476
00:39:23,103 --> 00:39:25,539
- Devante called.
Meeting with Galindo's a go.
477
00:39:25,573 --> 00:39:27,475
San Buho Casino.
- When?
478
00:39:27,508 --> 00:39:29,510
- Now.
479
00:39:35,348 --> 00:39:37,317
[knocking at door]
- Yeah?
480
00:39:37,350 --> 00:39:39,887
- You know what's happening
with the Reyes deal yet?
481
00:39:39,920 --> 00:39:43,457
- Haven't heard from Potter,
which is kind of how I like it.
482
00:39:43,491 --> 00:39:44,992
- I just tried accessing
the case file.
483
00:39:45,025 --> 00:39:46,660
I couldn't get in.
484
00:39:47,828 --> 00:39:49,763
- [clears throat]
485
00:39:58,772 --> 00:40:01,742
It's probably IT doing
maintenance.
486
00:40:01,775 --> 00:40:04,177
- Yeah, okay.
Thanks.
487
00:40:11,384 --> 00:40:14,354
[heavy rock music]
488
00:40:14,387 --> 00:40:21,361
*
489
00:40:24,031 --> 00:40:27,601
- * When the world,
it tries to break you *
490
00:40:27,635 --> 00:40:30,470
*
491
00:40:30,504 --> 00:40:33,541
* I hope you reach
for higher things *
492
00:40:33,574 --> 00:40:36,009
*
493
00:40:36,043 --> 00:40:40,280
* Guessing when the summer
takes you *
494
00:40:40,313 --> 00:40:42,382
*
495
00:40:42,415 --> 00:40:46,453
* I hope you see
what that'll bring *
496
00:40:46,486 --> 00:40:53,426
*
497
00:40:58,065 --> 00:41:01,068
[indistinct chatter,
phones ringing]
498
00:41:10,844 --> 00:41:12,846
- Jesus.
499
00:41:17,618 --> 00:41:20,754
Hey, man.
- KJ.
500
00:41:21,722 --> 00:41:24,024
You doing all right?
501
00:41:24,057 --> 00:41:25,893
- Hanging in.
502
00:41:27,394 --> 00:41:29,396
- Shit.
503
00:41:32,532 --> 00:41:34,568
- Guess I don't need this.
504
00:41:37,370 --> 00:41:39,372
I fucked this up pretty bad.
505
00:41:42,375 --> 00:41:44,377
I didn't mean for it
to blow back on you.
506
00:41:47,147 --> 00:41:49,416
- It's all right, man.
507
00:41:49,449 --> 00:41:51,451
I get it.
508
00:41:53,921 --> 00:41:56,023
- Larry.
509
00:41:56,056 --> 00:41:57,591
- Yeah?
510
00:42:00,794 --> 00:42:02,863
- I'm sorry.
511
00:42:02,896 --> 00:42:05,132
I embarrassed you,
the DEA.
512
00:42:07,100 --> 00:42:09,637
- HR call you?
- Yeah.
513
00:42:09,670 --> 00:42:12,472
It's all handled.
514
00:42:12,505 --> 00:42:14,441
Gonna head up north.
515
00:42:14,474 --> 00:42:16,910
Meet up with my wife and kids
at her mom's.
516
00:42:18,912 --> 00:42:20,480
Any questions come up
517
00:42:20,513 --> 00:42:24,151
as you're going through
my report, just, uh...
518
00:42:24,184 --> 00:42:27,087
gimme a call.
- Yeah, we should be okay.
519
00:42:28,155 --> 00:42:30,658
Hey.
520
00:42:30,691 --> 00:42:35,495
You take care of yourself, KJ.
521
00:42:35,528 --> 00:42:37,865
- Yeah.
522
00:42:50,177 --> 00:42:52,813
- What the hell were we
looking for?
523
00:42:57,985 --> 00:42:59,953
- A whistleblower.
524
00:42:59,987 --> 00:43:02,956
[exciting techno music]
525
00:43:02,990 --> 00:43:06,026
*
526
00:43:06,059 --> 00:43:09,029
[rapping in native language]
527
00:43:09,062 --> 00:43:16,036
*
528
00:43:32,519 --> 00:43:39,492
*
529
00:43:45,398 --> 00:43:47,835
- Where's your old man?
- Tribal council.
530
00:43:47,868 --> 00:43:50,637
- That's Navajo for hungover.
- [laughs]
531
00:43:50,670 --> 00:43:52,572
Mr. Galindo and his party are
already here.
532
00:43:52,605 --> 00:43:54,041
We put you in the same room.
533
00:43:54,074 --> 00:43:55,876
- That's good.
534
00:43:55,909 --> 00:43:57,878
- Any special requests?
- No.
535
00:43:57,911 --> 00:43:59,312
Think we're good.
536
00:43:59,346 --> 00:44:01,581
When you clean up,
we'll handle.
537
00:44:01,614 --> 00:44:03,016
- Fair enough.
538
00:44:03,050 --> 00:44:06,319
Let us know
if you need anything.
539
00:44:06,353 --> 00:44:09,356
[knocking at door]
540
00:44:17,530 --> 00:44:19,733
- [speaks Spanish]
541
00:44:19,767 --> 00:44:21,969
- Miguel.
- Por favor.
542
00:44:24,437 --> 00:44:25,906
- Devante.
- [speaking Spanish]
543
00:44:33,113 --> 00:44:35,115
- Mr. Alvarez, please.
544
00:44:37,885 --> 00:44:39,419
- Thank you.
545
00:44:39,452 --> 00:44:41,822
- Marcus.
- Miguel.
546
00:44:46,493 --> 00:44:49,162
- Prospect, bikes.
547
00:44:50,998 --> 00:44:53,300
- I'm okay if Ezekiel stays.
548
00:44:54,835 --> 00:44:56,236
It might be useful to have
549
00:44:56,269 --> 00:44:58,371
someone remember
the details of what we say.
550
00:44:58,405 --> 00:45:00,507
[chuckles]
551
00:45:17,825 --> 00:45:21,394
As you know, two nights ago,
552
00:45:21,428 --> 00:45:22,963
the U.S. attorney's office
553
00:45:22,996 --> 00:45:25,665
and other U.S.
and Mexican agencies
554
00:45:25,698 --> 00:45:28,068
invaded my home,
555
00:45:28,101 --> 00:45:30,570
citing some vague
Homeland Security law.
556
00:45:30,603 --> 00:45:35,809
They took my wife, my child,
and myself into custody,
557
00:45:35,843 --> 00:45:37,410
and for the next 24 hours,
558
00:45:37,444 --> 00:45:42,249
they intimidated
and threatened my family...
559
00:45:42,282 --> 00:45:44,351
then coerced me
560
00:45:44,384 --> 00:45:47,955
into the same type of deal
they made my father sign
561
00:45:47,988 --> 00:45:49,522
nearly ten years ago.
562
00:45:49,556 --> 00:45:51,291
- Miguel.
563
00:46:06,673 --> 00:46:10,310
- What you don't know,
but more importantly
564
00:46:10,343 --> 00:46:13,680
what the U.S. and Mexican
authorities don't know,
565
00:46:13,713 --> 00:46:16,049
is that the night prior
to that,
566
00:46:16,083 --> 00:46:19,219
while detained at the Calexico
border station,
567
00:46:19,252 --> 00:46:22,489
someone else offered me a deal.
568
00:46:26,026 --> 00:46:30,397
This is Luisa.
You know her Adelita.
569
00:46:30,430 --> 00:46:32,065
- What the fuck is this?
570
00:46:32,099 --> 00:46:34,868
- No, please, gentlemen.
I'll explain everything.
571
00:46:52,752 --> 00:46:54,254
- Miguel.
572
00:47:15,475 --> 00:47:18,678
- Los Olvidados
wants only one thing.
573
00:47:18,711 --> 00:47:22,015
To heal its people.
574
00:47:22,049 --> 00:47:24,517
There's only way to cut through
575
00:47:24,551 --> 00:47:28,388
the layers of greed,
bureaucracy,
576
00:47:28,421 --> 00:47:30,557
and ignorance
577
00:47:30,590 --> 00:47:34,294
that have kept us broken
for decades.
578
00:47:35,996 --> 00:47:41,168
We need the edge of
the most dangerous blade.
579
00:47:44,637 --> 00:47:49,242
- My organization is no longer
at odds with Los Olvidados.
580
00:47:49,276 --> 00:47:51,444
The power of our new
partnership
581
00:47:51,478 --> 00:47:53,380
will not only allow us
582
00:47:53,413 --> 00:47:56,616
to outthink, outmaneuver,
583
00:47:56,649 --> 00:48:01,121
and exploit our
invasive governmental agencies.
584
00:48:01,154 --> 00:48:04,557
It also provides a network
that increases production,
585
00:48:04,591 --> 00:48:08,495
distribution, and profits.
586
00:48:08,528 --> 00:48:12,799
And for the
Mayans Motorcycle Club...
587
00:48:15,768 --> 00:48:20,473
It takes you from
the loading dock...
588
00:48:20,507 --> 00:48:24,277
to the board room.
589
00:48:24,311 --> 00:48:30,750
You become our trustee
to keep all parties honest.
590
00:48:30,783 --> 00:48:32,485
Now, my wife has put together
591
00:48:32,519 --> 00:48:35,188
some broad strokes as to what
this all might look like.
592
00:48:35,222 --> 00:48:38,291
[soft dramatic music]
593
00:48:38,325 --> 00:48:43,163
*
594
00:49:07,987 --> 00:49:09,822
- What's the timing?
595
00:49:09,856 --> 00:49:12,325
- We'll send over the proposal
with all the information.
596
00:49:12,359 --> 00:49:14,361
- Good.
597
00:49:14,394 --> 00:49:18,131
- We'll have to officially take
this to our table, but...
598
00:49:18,165 --> 00:49:20,167
we're in.
599
00:49:20,200 --> 00:49:21,801
- Good.
600
00:49:21,834 --> 00:49:23,736
Marcus, do you mind riding back
with me?
601
00:49:23,770 --> 00:49:25,805
Need your opinion on
a family matter.
602
00:49:25,838 --> 00:49:27,074
- Of course.
603
00:49:27,107 --> 00:49:29,242
My knees and back
will be grateful.
604
00:49:29,276 --> 00:49:31,611
- We'll put the bike
in the van.
605
00:49:34,581 --> 00:49:36,049
- I'm proud of you, primo.
606
00:49:36,083 --> 00:49:38,017
This happened 'cause of you,
huh?
607
00:49:46,059 --> 00:49:49,062
- Look forward to doing
business with you.
608
00:49:53,700 --> 00:49:57,003
- Hi, I'm Michael Ariza.
609
00:49:57,036 --> 00:49:58,671
- Hi.
610
00:49:58,705 --> 00:50:00,607
I'm Angel.
611
00:50:00,640 --> 00:50:01,941
- Luisa.
612
00:50:01,974 --> 00:50:05,545
Coco, Gilly.
- Hi.
613
00:50:05,578 --> 00:50:08,115
- Nice to meet you, Luisa.
614
00:50:08,148 --> 00:50:10,150
- Nice to meet you.
615
00:50:35,442 --> 00:50:37,444
[car door creaks open]
616
00:50:38,345 --> 00:50:40,347
- Hey.
617
00:50:41,948 --> 00:50:45,118
Sorry,
I know it's late.
618
00:50:46,253 --> 00:50:47,754
- It's okay.
619
00:50:47,787 --> 00:50:51,424
Not much sleep going on here
tonight.
620
00:50:51,458 --> 00:50:52,992
You want one?
621
00:50:54,661 --> 00:50:56,663
- I'm good.
622
00:50:58,431 --> 00:51:00,833
I'm heading up to San Joaquin
for a few days.
623
00:51:00,867 --> 00:51:02,602
Wanted to check on him before
I left.
624
00:51:02,635 --> 00:51:04,171
He didn't pick up his cell.
625
00:51:04,204 --> 00:51:06,639
- I'm not sure where he is.
626
00:51:06,673 --> 00:51:09,041
You hear anything?
- No.
627
00:51:10,643 --> 00:51:14,247
- This U.S. attorney that's
been fucking with his deal,
628
00:51:14,281 --> 00:51:15,915
what do you know about him?
629
00:51:15,948 --> 00:51:17,650
- Why? Something happen?
630
00:51:17,684 --> 00:51:20,920
- No, I'm just asking
a question.
631
00:51:20,953 --> 00:51:22,922
- Lincoln Potter.
632
00:51:22,955 --> 00:51:25,458
Off-the-chart weird,
633
00:51:25,492 --> 00:51:28,361
off-the-chart smart.
634
00:51:28,395 --> 00:51:32,932
He's become the DOJ's guy for
Mexico's interior struggles.
635
00:51:32,965 --> 00:51:37,036
Not sure how far up the food
chain his orders come from.
636
00:51:37,069 --> 00:51:39,206
If you hear anything,
637
00:51:39,239 --> 00:51:42,775
please let me know.
638
00:51:42,809 --> 00:51:43,810
- Ah.
639
00:51:53,486 --> 00:51:56,489
Bad night to quit drinking.
640
00:51:59,892 --> 00:52:02,395
- Could you check in
the lounge, please?
641
00:52:13,340 --> 00:52:15,742
- Need some more paper
shredded?
642
00:52:15,775 --> 00:52:17,977
Getting good at it.
643
00:52:18,010 --> 00:52:21,848
- Well, maybe I should ask you
the same thing...
644
00:52:21,881 --> 00:52:24,884
but I guess
you don't need paper.
645
00:52:24,917 --> 00:52:28,355
Not when you have
a beautiful mind.
646
00:52:49,242 --> 00:52:51,411
- You seem to have settled
into things.
647
00:52:55,047 --> 00:52:56,883
- I have.
648
00:52:58,418 --> 00:53:00,420
- I'm glad you made peace
with it.
649
00:53:02,422 --> 00:53:05,191
- I didn't see it in
the lounge, ma'am.
650
00:53:05,224 --> 00:53:07,660
- Miguel probably picked it up.
I'll be right there.
651
00:53:15,335 --> 00:53:17,904
- Did you lose something?
652
00:53:17,937 --> 00:53:19,939
- I don't know yet.
653
00:53:24,644 --> 00:53:27,980
Whatever you were doing
for the feds,
654
00:53:28,014 --> 00:53:32,419
I hope their shift with Miguel
has put an end to it.
655
00:53:32,452 --> 00:53:35,622
If anything you do hurts
my family--
656
00:53:35,655 --> 00:53:37,524
- It won't.
657
00:53:40,660 --> 00:53:43,095
- Don't make me choose, EZ.
658
00:54:00,146 --> 00:54:03,115
[hip hop music playing]
659
00:54:03,149 --> 00:54:08,254
*
660
00:54:08,287 --> 00:54:12,759
- Just have to talk to Devante,
clear some things up.
661
00:54:12,792 --> 00:54:14,193
Go with Emily,
662
00:54:14,226 --> 00:54:17,797
and I'll join you before
you reach the freeway.
663
00:54:17,830 --> 00:54:19,499
- It'd be my pleasure.
664
00:54:19,532 --> 00:54:22,502
[soft, tense music]
665
00:54:22,535 --> 00:54:29,509
*
666
00:54:55,267 --> 00:54:57,504
- Say good night, Don Quixote.
667
00:54:57,537 --> 00:54:59,271
- Good night.
668
00:55:03,410 --> 00:55:04,844
- Who the fuck's Dan Quixote?
669
00:55:04,877 --> 00:55:08,014
- Lemme see those pretty lips,
huh?
670
00:55:08,047 --> 00:55:09,716
- You let him know?
671
00:55:09,749 --> 00:55:12,084
- Yeah.
- You sure about this?
672
00:55:12,118 --> 00:55:15,388
We do it to him,
can't take it back.
673
00:55:15,422 --> 00:55:17,390
- Took a vote, didn't we?
674
00:55:17,424 --> 00:55:19,459
Then it's gonna happen.
675
00:55:27,199 --> 00:55:30,169
[retro music playing on radio]
676
00:55:30,202 --> 00:55:37,143
*
677
00:56:21,020 --> 00:56:22,689
Miguel.
678
00:57:40,332 --> 00:57:41,901
- Miguel.
679
00:58:43,663 --> 00:58:45,464
- Miguel.
680
00:59:07,419 --> 00:59:10,422
[insects chirping,
coyote howls in distance]
681
00:59:19,531 --> 00:59:21,634
- I love you, my brother.
682
00:59:21,668 --> 00:59:23,670
- I love you, Mikey.
683
01:03:05,057 --> 01:03:08,027
[hip hop music playing
on speakers]
684
01:03:08,060 --> 01:03:15,034
*
685
01:03:23,209 --> 01:03:26,512
*
686
01:03:55,074 --> 01:03:57,076
[women giggling,
tattoo gun buzzing]
687
01:04:06,085 --> 01:04:08,254
- Warrior markers, boy scout.
688
01:04:08,287 --> 01:04:10,289
- We're all getting one.
689
01:04:11,723 --> 01:04:14,693
[moody Spanish cover of
"I Say A Little Prayer"]
690
01:04:14,726 --> 01:04:21,667
*
691
01:04:23,269 --> 01:04:26,305
[woman singing in Spanish]
692
01:04:26,338 --> 01:04:33,312
*
693
01:04:33,345 --> 01:04:36,315
[song continues softly
on speakers]
694
01:04:36,348 --> 01:04:41,287
*
695
01:04:41,320 --> 01:04:43,289
- Sorry to keep you waiting.
696
01:04:43,322 --> 01:04:45,491
- Everything all right?
697
01:04:45,524 --> 01:04:48,560
- Yes, it is.
698
01:04:48,594 --> 01:04:50,329
- * Te quiero, te quiero *
699
01:04:50,362 --> 01:04:53,332
[woman continues singing
in Spanish]
700
01:04:53,365 --> 01:04:56,668
* Te quiero, te quiero *
701
01:04:56,702 --> 01:04:59,705
[woman continues singing
in Spanish]
702
01:05:00,472 --> 01:05:03,809
* Te quiero, te quiero *
703
01:05:03,842 --> 01:05:06,812
[woman continues singing
in Spanish]
704
01:05:06,845 --> 01:05:13,819
*
705
01:05:48,754 --> 01:05:51,123
- * Te quiero, te quiero *
706
01:05:51,157 --> 01:05:54,126
[child laughs on video]
707
01:05:54,160 --> 01:05:56,028
*
708
01:05:56,062 --> 01:05:59,198
* Te quiero, te quiero *
709
01:05:59,231 --> 01:06:03,202
[woman continues singing
in Spanish]
710
01:06:03,235 --> 01:06:10,209
*
711
01:06:24,090 --> 01:06:27,159
[song continues softly]
712
01:06:27,193 --> 01:06:34,133
*
713
01:06:41,873 --> 01:06:44,876
[music fades]
714
01:06:58,624 --> 01:07:00,792
- You're my brother,
715
01:07:00,826 --> 01:07:03,462
and I love you.
716
01:07:03,495 --> 01:07:07,299
I could never give you up.
717
01:07:07,333 --> 01:07:10,502
So your lie is now my lie.
718
01:07:12,404 --> 01:07:14,406
Our secret.
719
01:07:19,278 --> 01:07:21,580
We'll do whatever this thing
for Potter is,
720
01:07:21,613 --> 01:07:24,616
put it behind us,
then you're free to go.
721
01:07:29,355 --> 01:07:33,292
- Nothing makes sense anymore,
Angel.
722
01:07:33,325 --> 01:07:35,161
Shit that I thought
I wanted--
723
01:07:35,194 --> 01:07:38,096
- I don't care what you want.
724
01:07:38,130 --> 01:07:41,500
I'm telling you're free to go.
725
01:07:41,533 --> 01:07:44,069
Explain to Bishop
this was a mistake,
726
01:07:44,102 --> 01:07:46,004
the life ain't for you,
727
01:07:46,037 --> 01:07:47,906
hand in your cut,
then you leave.
728
01:07:47,939 --> 01:07:51,477
The M.C., Santo Padre,
I don't care where you go.
729
01:07:53,612 --> 01:07:55,947
- Angel--
- No.
730
01:07:55,981 --> 01:07:59,251
That's the only way you make
this thing right.
731
01:07:59,285 --> 01:08:01,920
You walk away...
732
01:08:01,953 --> 01:08:03,955
for good.
733
01:08:10,162 --> 01:08:12,164
So you never forget
what you did.
734
01:08:17,736 --> 01:08:21,307
How you betrayed me.
735
01:08:21,340 --> 01:08:24,343
- [exhales shakily]
736
01:08:27,713 --> 01:08:30,716
[cell phone buzzing]
737
01:08:34,720 --> 01:08:37,523
[suspenseful music]
738
01:08:37,556 --> 01:08:38,957
*
739
01:08:38,990 --> 01:08:42,093
- Los hermanos Reyes.
740
01:08:43,495 --> 01:08:46,532
I assume you're both
listening.
741
01:08:46,565 --> 01:08:48,300
- Yeah.
742
01:08:48,334 --> 01:08:50,469
- I just sent each of you
a text message
743
01:08:50,502 --> 01:08:54,906
with the details of your task.
744
01:08:54,940 --> 01:08:57,909
Needs to be finished by the
end of the day tomorrow.
745
01:08:57,943 --> 01:08:58,944
[cell phone chimes]
746
01:09:01,913 --> 01:09:04,850
- What?
747
01:09:04,883 --> 01:09:06,385
What the fuck is this?
748
01:09:06,418 --> 01:09:08,019
- I told you I wouldn't
ask you
749
01:09:08,053 --> 01:09:10,422
to do anything you
hadn't done before.
750
01:09:10,456 --> 01:09:12,424
Killing a member
of law enforcement,
751
01:09:12,458 --> 01:09:16,562
that should come easy...EZ.
752
01:09:16,595 --> 01:09:23,569
*
753
01:10:05,444 --> 01:10:08,414
[baby giggles]
754
01:10:08,447 --> 01:10:10,816
[typewriter clicking,
bell dings]
46775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.