Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:01,000 --> 00:05:03,803
I love to see my Normandy...
2
00:05:06,306 --> 00:05:11,911
It does not go like that.
It is French... France...
3
00:05:12,578 --> 00:05:18,384
I love to see my Normandy.
It�s the country where I saw the light of day
4
00:07:10,863 --> 00:07:12,965
Wouldn't it be better for me to drive, sir?
5
00:07:16,769 --> 00:07:20,873
- Sir, look out!
- What is that idiot doing there?
6
00:07:25,044 --> 00:07:30,550
An Englishman of course.
I don�t like Englishmen. Do you?
7
00:07:30,850 --> 00:07:33,653
- Why not?
- I don't !
8
00:07:33,753 --> 00:07:37,557
Now look.
A Swiss and a German.
9
00:07:37,957 --> 00:07:42,161
- So What ?
- It seems as if we'r not in France here !!
10
00:07:46,466 --> 00:07:49,969
Now we are caught behind a Belgian.
11
00:07:50,169 --> 00:07:51,671
What is wrong with the Belgians?
12
00:07:51,871 --> 00:07:55,575
They pollute our air
with their exhaust gases.
13
00:07:56,776 --> 00:07:59,512
I will pass him...
Overpass him !
14
00:08:20,366 --> 00:08:23,970
Now look beside us.
15
00:08:24,170 --> 00:08:29,408
He's sitting quietly and smoking.
That is a real Frenchman.
16
00:08:29,575 --> 00:08:33,946
Why don't you get back in line?
Imbecile, cheater...
17
00:08:34,146 --> 00:08:37,250
...stupid...
- You hear that, a real Frenchman.
18
00:08:38,284 --> 00:08:40,186
On third line ....
19
00:08:41,454 --> 00:08:43,556
Not be ashamed... huh?
20
00:08:49,795 --> 00:08:51,163
Have you finished..yes?
21
00:08:52,665 --> 00:08:55,668
- What is going on?
- A wedding.
22
00:08:56,269 --> 00:08:59,472
- My daughter is also getting
married. Come on, let me pass.
23
00:09:14,854 --> 00:09:20,893
Did you see that? She is black.
24
00:09:21,060 --> 00:09:25,264
- She is black and he is white.
- Yes, so?
25
00:09:26,566 --> 00:09:30,069
White and black...
26
00:09:50,089 --> 00:09:53,359
- Salomon, Are you coming or not?
27
00:09:54,760 --> 00:10:00,967
- Let me through! My daughter is getting married.
- That's your daughter? Congratulations.
28
00:10:01,267 --> 00:10:05,137
Nooo, it's not my daughter,
My daughter is not black.
29
00:10:05,271 --> 00:10:07,173
Sir...
30
00:10:43,776 --> 00:10:48,547
Did you see that? Nowadays black
people ride in white Rolls Royces.
31
00:10:50,049 --> 00:10:51,617
- This couldn't happen to you...
32
00:10:51,684 --> 00:10:52,451
What do you mean?
33
00:10:52,485 --> 00:10:53,953
"Miss" marrying a "black"
34
00:10:54,086 --> 00:10:55,421
What does that mean..?
35
00:10:55,655 --> 00:11:00,159
- Because you are rather racist.
- Racist? Me?
36
00:11:01,661 --> 00:11:05,865
Fortunately Antoinette is marrying
a nice white Frenchman.
37
00:11:06,766 --> 00:11:12,104
- He is as a matter of fact quite pale.
- And he speaks funny.
38
00:11:12,471 --> 00:11:14,874
But he is rich, just like I am.
And Catholic, like everyone.
39
00:11:14,974 --> 00:11:21,447
Not everyone Sir.
Me fro example, I am Jewish.
40
00:11:22,548 --> 00:11:29,055
You are Jewish? Are you Jewish?
41
00:11:29,055 --> 00:11:30,623
Salomon is a Jew .....
42
00:11:30,890 --> 00:11:33,826
And my Uncle Jacob from New York is a rabbi.
43
00:11:33,959 --> 00:11:36,362
- But he is no Jew.
- Yes.
44
00:11:37,263 --> 00:11:39,965
- But not your entire family?
- Yes.
45
00:11:42,768 --> 00:11:45,871
Well, nevertheless, I keep you.
46
00:11:48,774 --> 00:11:52,912
- That will be my wife.
- We are late. You'r in trouble.....
47
00:11:56,148 --> 00:12:00,453
Germaine...
Let me explain.
48
00:12:03,255 --> 00:12:07,259
Watch your mouth, Victor.
You are a hypocritical liar.
49
00:12:07,560 --> 00:12:12,064
And watch your mouth too. If you want a
wedding tomorrow you must be nice.
50
00:12:12,264 --> 00:12:20,072
Your crown !
- How can I know you where alone in Deauville?
51
00:12:20,706 --> 00:12:26,545
- She is jealous again.
- Well she's right Sir, you are such good looking.
52
00:12:27,580 --> 00:12:30,816
Just a moment. Wait now.
53
00:12:34,153 --> 00:12:36,555
Pay attention to the road.
54
00:12:38,557 --> 00:12:45,731
Germaine, did you know?
Salomon, is a Jew?
55
00:12:45,898 --> 00:12:46,766
No, so?
56
00:13:27,573 --> 00:13:29,275
There he is.
57
00:13:53,065 --> 00:13:54,266
Waiter?
58
00:13:54,967 --> 00:13:57,369
A water with mint syrup.
59
00:14:05,744 --> 00:14:10,549
Mr. Slimane.
Telephone for Mr. Slimane.
60
00:14:12,151 --> 00:14:13,752
That is me.
61
00:14:25,965 --> 00:14:28,167
Cabin 2, sir.
62
00:14:36,375 --> 00:14:39,144
- Mohammed Larbi Slimane?
- That is me.
63
00:14:39,345 --> 00:14:43,148
Nobody is coming to save you.
You have run into our trap.
64
00:14:43,349 --> 00:14:45,651
- What?
- Farez, wake up.
65
00:14:46,952 --> 00:14:53,259
You are not getting away alive.
It is over with that revolution of yours.
66
00:15:03,068 --> 00:15:07,773
Over 30 seconds. He's trying
to escape out the back.
67
00:15:08,073 --> 00:15:11,844
We cannot catch him in the middle of
Saint Germain des Pr�s.
68
00:15:12,044 --> 00:15:13,646
Shut up.
69
00:15:14,947 --> 00:15:17,149
Go guard the back alley.
70
00:15:31,664 --> 00:15:33,365
Farez.
71
00:16:24,550 --> 00:16:26,552
Hurry up!
72
00:16:27,052 --> 00:16:28,654
Drive.
73
00:16:46,071 --> 00:16:48,774
Do not hang up, young lady.
74
00:16:51,577 --> 00:16:58,751
- Send a tow truck immediately.
- Ask for a tugboat instead.
75
00:17:01,153 --> 00:17:06,125
Pull the boat. And don't bungle.
76
00:17:06,558 --> 00:17:10,763
Strike? They're still striking
in my factory?
77
00:17:11,063 --> 00:17:14,266
I will also strike.
I am exhausted.
78
00:17:14,867 --> 00:17:17,369
What did you say?
79
00:17:19,872 --> 00:17:25,944
I forbid them to strike.
No. No, I say.
80
00:17:26,245 --> 00:17:32,451
Listen to me! Just promise them everything,
and I'll give them nothing, like always!
81
00:17:34,253 --> 00:17:35,654
Salomon, a car.
82
00:17:40,159 --> 00:17:45,164
Stop, stop.
83
00:17:51,070 --> 00:17:55,607
Beast, egoist, idiot.
84
00:17:55,774 --> 00:18:00,846
First road on the left.
The factory is at the end.
85
00:18:02,414 --> 00:18:05,584
It's becoming dark.
We must find a truck.
86
00:18:06,552 --> 00:18:09,955
Put on the lights.
Then they can find us easier.
87
00:18:10,255 --> 00:18:12,157
No, sir.
88
00:18:12,357 --> 00:18:19,131
I cannot put them on.
I cannot work on a Saturday.
89
00:18:19,798 --> 00:18:20,666
It is Friday.
90
00:18:20,666 --> 00:18:26,271
The Sabbath starts Friday evening.
Then I can no longer work.
91
00:18:48,427 --> 00:18:52,498
You can�t make an exception
this time, Salomon?
92
00:18:52,865 --> 00:18:54,633
Then you will get
two Sabbaths next week.
93
00:18:54,700 --> 00:18:58,971
- You don�t know our traditions.
- Exactly, and that I am proud of.
94
00:19:04,109 --> 00:19:06,345
You eat no meat on Fridays
and I don�t work Saturdays.
95
00:19:06,545 --> 00:19:10,782
- It's not crazier than that.
- Yes, it is.
96
00:19:12,451 --> 00:19:16,221
- It is not crazy.
- I tell you that it's crazy!
97
00:19:16,255 --> 00:19:20,425
You are dismissed.
Now you can have Sabbath each evening.
98
00:19:20,425 --> 00:19:26,932
- As you wish, sir.
- Out!
99
00:20:05,070 --> 00:20:10,876
Saint Anthony of Padua, give me
a place to sleep and a driver.
100
00:20:11,076 --> 00:20:16,448
A Catholic just like you,
the good Lord and me.
101
00:20:17,849 --> 00:20:20,953
Oh, a light.
Thanks, Saint Anthony.
102
00:20:37,869 --> 00:20:41,707
Is there anyone?
103
00:20:44,176 --> 00:20:45,744
Concierge?
104
00:21:00,959 --> 00:21:03,762
Is there someone there?
105
00:21:05,864 --> 00:21:07,566
There is someone!
106
00:22:21,473 --> 00:22:24,676
I will make you talk, Slimane.
107
00:22:26,378 --> 00:22:28,647
Where will the revolution take place?
108
00:22:28,847 --> 00:22:31,650
Which city? How? Which regiment?
109
00:22:34,353 --> 00:22:36,655
Talk, Slimane.
110
00:22:37,255 --> 00:22:41,860
Kill me, but do not try
to judge me.
111
00:23:04,249 --> 00:23:06,251
The people stand behind me.
112
00:23:06,752 --> 00:23:08,653
But power comes from
the barrel of a gun.
113
00:23:09,054 --> 00:23:10,555
Mao Tse-Tung.
114
00:23:15,961 --> 00:23:18,263
Mohammed Larbi Slimane...
115
00:23:19,064 --> 00:23:22,868
...as president of
this contra-revolutionary tribunal...
116
00:23:23,969 --> 00:23:27,372
I find you guilty of treason.
117
00:23:34,379 --> 00:23:36,548
What is that abracadabra?
118
00:23:40,852 --> 00:23:43,054
Gentlemen, your sentence.
119
00:23:47,559 --> 00:23:49,361
Death!!
120
00:23:50,862 --> 00:23:54,266
Speak, then we'll spare your life.
121
00:23:54,466 --> 00:23:59,070
The revolution is like a bicycle.
If it does not keep moving, it falls.
122
00:23:59,271 --> 00:24:02,774
Eddy Merckx.
- No, Che Guevara.
123
00:25:00,565 --> 00:25:02,667
The police force. 17.
124
00:25:19,551 --> 00:25:23,955
No, the police force is 22... 17
125
00:25:40,071 --> 00:25:42,574
- Hello? Is this the police force?
- Yes.
126
00:25:42,774 --> 00:25:46,578
- Give me the commissioner. Fast.
- This is the commissioner speaking.
127
00:25:46,978 --> 00:25:51,049
Come directly to the
Yankee chewing-gum factory.
128
00:25:51,449 --> 00:25:53,652
- Chewing-gum?
- Yes, chewing-gum...
129
00:25:55,353 --> 00:25:59,057
- Who are you?
- Victor Pivert.
130
00:26:00,659 --> 00:26:03,261
Pivert. It means woodpecker.
131
00:26:09,568 --> 00:26:13,371
- I'm listening.
- I have had an accident with my car.
132
00:26:13,572 --> 00:26:14,973
I sought help...
133
00:26:15,173 --> 00:26:20,879
...and ended up with some black
men with brown faces.
134
00:26:21,646 --> 00:26:27,152
- Where are you now?
- In the office of the factory.
135
00:26:27,852 --> 00:26:33,959
- Remain where you are. We'll come directly.
- Very nice of you.
136
00:26:41,466 --> 00:26:44,369
Have you seen those black men?
137
00:26:44,869 --> 00:26:52,177
Yes, especially that fat one with his curly hair,
his beady eyes and his sunglasses.
138
00:26:53,979 --> 00:26:55,747
A real killer.
139
00:26:55,947 --> 00:27:01,052
Let them kill each other.
But not in our country.
140
00:27:01,252 --> 00:27:04,756
- Where are they?
- There.
141
00:27:32,050 --> 00:27:33,752
I have him.
142
00:30:32,764 --> 00:30:36,367
- He has escaped.
- I could not help it, Colonel.
143
00:30:37,969 --> 00:30:42,073
Victor Pivert. Black Citro�n D,
license plate 438ZA75.
144
00:30:42,273 --> 00:30:44,976
- Up at the river.
- Are you coming along?
145
00:30:45,176 --> 00:30:48,446
No, he dismissed me.
He is on his own.
146
00:31:21,379 --> 00:31:22,847
There he is.
147
00:32:43,561 --> 00:32:47,165
- What are you doing here?
- Shut your mouth and sit quietly.
148
00:32:47,265 --> 00:32:50,368
I'll return to my country
and you must help me.
149
00:33:01,379 --> 00:33:04,849
Victor Pivert, he has shot down
two men.
150
00:33:05,049 --> 00:33:09,354
Yes, a car on a boat.
Put out a search for him.
151
00:33:11,356 --> 00:33:12,857
The latest news:
152
00:33:14,659 --> 00:33:19,864
The kidnapped resistance leader Slimane
remains missing.
153
00:33:19,964 --> 00:33:24,168
He hasn't contacted
the rebels in his homeland.
154
00:33:27,372 --> 00:33:31,776
Let me call the police. They will catch
Farez and you can return to your country.
155
00:33:31,776 --> 00:33:35,646
The police will hand me over
to our government and its assassins.
156
00:33:35,747 --> 00:33:37,949
- Farez?
- Colonel Farez.
157
00:33:38,249 --> 00:33:41,652
- Everyone is against you?
- No, the people stand behind me.
158
00:33:41,953 --> 00:33:45,356
- They cannot be lied to anymore!
- Yes, they can!
159
00:33:45,456 --> 00:33:51,462
In my factory I lie the entire day.
The people love it there.
160
00:33:52,463 --> 00:33:54,565
I'll end the disorder.
161
00:33:54,565 --> 00:33:57,969
When I return,
I'll be Prime Minister.
162
00:33:58,369 --> 00:34:04,075
Prime Minister? Finally I can shake
the revolver of a Prime Minister.
163
00:34:04,175 --> 00:34:05,877
And oil...
164
00:34:06,778 --> 00:34:09,847
No more petrol. I must stop.
165
00:34:19,257 --> 00:34:23,261
Where is he?
Where can he be?
166
00:34:23,961 --> 00:34:27,365
- What's happening today?
- My daughter is getting married.
167
00:34:27,565 --> 00:34:32,170
I'm only helping you as a favor.
Open your mouth and keep quiet.
168
00:34:33,971 --> 00:34:37,675
Yes, we have requested a conversation
with Pivert's car.
169
00:34:40,678 --> 00:34:43,047
Madam, I'm through to Mr. Pivert.
170
00:34:48,553 --> 00:34:51,656
Keep it shut.
I'll be back in two minutes.
171
00:34:58,362 --> 00:35:00,665
- Do not answer.
- It is my wife.
172
00:35:00,865 --> 00:35:03,768
If I don't answer,
she will track me down.
173
00:35:04,068 --> 00:35:07,171
If I suspect the least...
174
00:35:10,975 --> 00:35:14,679
- Is that you, Germaine?
- It's been 11 hours.
175
00:35:14,979 --> 00:35:19,050
I have been waiting since yesterday.
Where were you last night?
176
00:35:19,650 --> 00:35:22,553
Say that you're going off for
the weekend with a woman.
177
00:35:23,054 --> 00:35:25,056
- Do you hear me?
- No.
178
00:35:27,458 --> 00:35:33,064
- I'm running off with a woman.
- A woman? You are crazy.
179
00:35:33,264 --> 00:35:37,768
- Yes, I am crazy about her.
- What does she have that I don't?
180
00:35:40,471 --> 00:35:44,275
She has large hairy hands,
large feet...
181
00:35:44,976 --> 00:35:47,778
...that, and a large moustache.
182
00:35:49,947 --> 00:35:54,552
- I hope that she believes you.
- I like her...
183
00:35:54,752 --> 00:35:58,356
...because she doesn't rub herself
with all kinds of lotion...
184
00:35:58,556 --> 00:36:04,262
...and wears no corset.
She sings when she massages my back.
185
00:36:04,362 --> 00:36:07,765
She finds me clever
and thinks that I am six feet tall.
186
00:36:07,965 --> 00:36:12,670
- What's her name?
- What's her name?
187
00:36:13,971 --> 00:36:15,773
Invent a name.
188
00:36:19,110 --> 00:36:23,514
- Th�r�se Leduc.
- Th�r�se Leduc? She is 65.
189
00:36:23,714 --> 00:36:28,186
Yes, she has loved me for 30 years.
And leave me alone!!!.
190
00:36:28,786 --> 00:36:32,890
Did you see that?
I hung up this time.
191
00:36:33,691 --> 00:36:37,595
I'm off to Orly Airport, my husband is there.
Tell my daughter.
192
00:36:38,296 --> 00:36:42,099
- Pivert's wedding?
- Yes, put it there.
193
00:37:09,093 --> 00:37:12,196
I'm sorry, the doctor
isn't taking patients today.
194
00:37:12,396 --> 00:37:18,202
- Police. I want to speak with Mr. Pivert.
- He is not here. What is the matter?
195
00:37:20,605 --> 00:37:26,310
Quiet now. Mrs. Pivert is picking up her
husband at Orly Airport. She'll be back in two hours.
196
00:37:29,513 --> 00:37:33,184
To Orly Airport. We must catch him
before he flies off.
197
00:37:34,685 --> 00:37:36,787
- Hurry up.
- A moment, sir.
198
00:37:45,396 --> 00:37:47,398
57 francs, sir.
199
00:37:49,200 --> 00:37:52,703
- What was your speed?
- Eighty.
200
00:37:56,907 --> 00:38:00,111
- Shall I check the oil?
- No, it's okay.
201
00:38:03,014 --> 00:38:05,483
- Can I see your papers?
- Of course.
202
00:38:32,310 --> 00:38:34,412
- What have you done?
- Nothing.
203
00:38:36,914 --> 00:38:40,885
- Which of us were you mocking?
- Both.
204
00:38:41,085 --> 00:38:45,089
- Neither of you, sir.
- Yes, you are both crazy.
205
00:38:47,091 --> 00:38:52,296
- Turn around. What have you there?
- A wart.
206
00:38:52,697 --> 00:38:54,298
A wart?
207
00:38:56,500 --> 00:38:59,503
- It's awful.
- I think it suits him.
208
00:38:59,704 --> 00:39:06,110
Hideous. Small hairs are coming out.
209
00:39:07,411 --> 00:39:11,215
Doesn't it hurt?
And if I do this?
210
00:39:14,885 --> 00:39:17,688
That does certainly hurt, huh?
211
00:39:18,389 --> 00:39:22,393
- What's going on here? Papers.
- I never have those.
212
00:39:22,593 --> 00:39:27,298
No driver's license, no registration certificate,
no insurance. Arrest me.
213
00:39:27,398 --> 00:39:29,500
That will cost you.
214
00:39:30,201 --> 00:39:33,003
- What's your name?
- Pivert. Like in...
215
00:39:48,586 --> 00:39:49,887
Fill it up?
216
00:39:52,690 --> 00:39:55,893
- We must leave. Farez is there.
- Now it's enough. Get out.
217
00:39:57,094 --> 00:39:58,496
Into first gear!
218
00:40:50,414 --> 00:40:53,784
Will you please remain seated?
219
00:40:53,884 --> 00:40:58,489
My family is waiting for me in Paris.
220
00:40:58,789 --> 00:41:03,694
I'm here for the bar mitzvah...
the communion of my nephew David.
221
00:41:04,395 --> 00:41:06,096
He is already thirteen.
222
00:41:11,802 --> 00:41:14,405
David, be quiet now.
223
00:41:16,807 --> 00:41:21,712
Mommy, how will you recognize Uncle Jacob?
Only granny knows him.
224
00:41:22,613 --> 00:41:25,082
I'll recognize him.
- Hoezo, what do we do?
225
00:41:25,282 --> 00:41:29,086
We agreed to pick him up
in the car of Salomon's boss.
226
00:41:29,286 --> 00:41:34,992
He was fired yesterday.
- His boss fired him.
227
00:41:35,192 --> 00:41:40,397
I have always said
that Mr. Pivert is very nice.
228
00:41:44,001 --> 00:41:47,505
I was almost run over and killed.
Why must I carry your suitcase?
229
00:41:47,605 --> 00:41:51,008
Because you must come along.
- No, go to your revolution alone.
230
00:41:51,208 --> 00:41:53,911
I must go to the wedding.
- You must come along as my hostage.
231
00:42:16,300 --> 00:42:20,004
If you move one muscle, you're dead.
- I'll never do that.
232
00:42:20,404 --> 00:42:23,507
But look at that officer.
233
00:42:25,209 --> 00:42:29,713
He is large.
A much better hostage than I.
234
00:42:55,806 --> 00:42:58,809
Did you see her? Red hair.
- So?
235
00:43:02,713 --> 00:43:04,715
Stay here.
236
00:43:08,485 --> 00:43:10,788
What a beauty.
237
00:43:13,891 --> 00:43:15,693
What's his name?
238
00:43:22,499 --> 00:43:23,901
Do you have a light?
239
00:43:30,407 --> 00:43:32,409
Of course he has a light.
240
00:43:38,782 --> 00:43:43,787
Moron, idiot.
You find that funny, imbecile?
241
00:44:14,685 --> 00:44:18,789
There it is. The plane from New York
has landed.
242
00:44:18,989 --> 00:44:22,893
Hurry up now.
- We can't miss him.
243
00:44:25,896 --> 00:44:28,799
David, come here.
- Hurry up.
244
00:44:30,000 --> 00:44:32,403
Look, there he is.
245
00:44:32,803 --> 00:44:35,506
Jacob, Uncle Jacob.
246
00:44:36,006 --> 00:44:40,911
Where is Jacob? I see nothing.
- Look, there he comes.
247
00:44:46,583 --> 00:44:47,084
Mr. Pivert...
248
00:44:52,289 --> 00:44:57,094
Mr. Pivert, come to the counter!
249
00:44:57,494 --> 00:45:00,197
They are here.
- Slimane and Pivert.
250
00:45:03,000 --> 00:45:06,403
You've come exactly on time.
Pivert has just been paged.
251
00:45:06,603 --> 00:45:11,809
We must remember that
he is a murderer.
252
00:45:11,608 --> 00:45:13,610
Try it again.
253
00:45:17,614 --> 00:45:20,084
Victor, come back.
254
00:45:24,988 --> 00:45:28,892
- That is Germaine.
- Come back to me.
255
00:45:29,093 --> 00:45:31,595
Germaine, where are you?
256
00:45:38,702 --> 00:45:44,208
I forgive you. Don't leave me
on our daughter's wedding day.
257
00:45:44,408 --> 00:45:46,310
Victor, do you hear me?
258
00:45:48,312 --> 00:45:52,182
Yes, I hear you. Don't shout so loud.
I'm coming.
259
00:45:53,984 --> 00:45:57,488
Your husband isn't about to
fly off with Th�r�se Leduc.
260
00:46:07,798 --> 00:46:11,802
- Give it back, I must announce things.
- This is more important.
261
00:46:32,790 --> 00:46:35,893
- I saw the assassin.
- Is Farez here?
262
00:46:36,593 --> 00:46:39,997
- He was right behind me.
- Wait, let me look first.
263
00:47:01,385 --> 00:47:03,187
- Open.
- No.
264
00:47:07,090 --> 00:47:09,593
- Open.
- I am not here.
265
00:47:11,195 --> 00:47:14,198
- Open.
- Impossible, it's occupied.
266
00:47:15,399 --> 00:47:17,801
- Open.
- Did you hear that?
267
00:47:19,603 --> 00:47:24,408
Sir, is your friend sick?
Perhaps we can help?
268
00:47:27,211 --> 00:47:28,812
Maybe you can.
269
00:47:53,303 --> 00:47:55,305
Moron, out.
270
00:49:11,515 --> 00:49:16,186
Me as a rabbi - unbelievable!
- Wait.
271
00:49:28,899 --> 00:49:30,100
Jacob.
272
00:49:34,905 --> 00:49:36,206
It is him.
273
00:49:46,283 --> 00:49:49,186
Let me greet him.
274
00:49:51,388 --> 00:49:54,491
- What now?
- Play the role. It is our only chance.
275
00:49:54,691 --> 00:49:59,997
I could recognize him among thousands.
He speaks like his brother, my husband.
276
00:50:00,197 --> 00:50:04,001
- Is he also a Schmoll?
- Schmoll?
277
00:50:04,701 --> 00:50:06,003
Yes, who is he?
278
00:50:06,603 --> 00:50:11,408
Of course, you are right.
279
00:50:11,608 --> 00:50:17,414
He is my secretary, driver
and waiter. Here, my suitcase.
280
00:50:17,914 --> 00:50:24,388
- What is he called?
- Him? Larbi Rabbi Slimane.
281
00:50:25,589 --> 00:50:30,694
Seligman, Rabbi Seligman.
It's a pleasure.
282
00:50:31,695 --> 00:50:37,501
Tell me, how are
they all in New York?
283
00:50:43,407 --> 00:50:47,110
- Why don't you have a beard?
- I lent it out.
284
00:50:48,812 --> 00:50:53,383
That Seligman is not just
anybody. A rabbi who is also a driver.
285
00:50:53,683 --> 00:50:58,288
- You have a strange accent.
- You think?
286
00:50:58,488 --> 00:51:04,594
You have become a real American.
Shall I teach you your real accent?
287
00:51:05,695 --> 00:51:10,700
I know a good exercise.
Pronounce the names of fur.
288
00:51:12,402 --> 00:51:15,806
- Of fur.
- Ah, fur.
289
00:51:16,306 --> 00:51:17,908
Try.
290
00:51:25,415 --> 00:51:28,085
Mink.
291
00:51:28,985 --> 00:51:31,288
Chinchilla.
292
00:51:31,788 --> 00:51:33,790
Muskrat.
293
00:51:37,794 --> 00:51:41,998
- Fox.
- Fox, silver fox.
294
00:51:42,699 --> 00:51:45,802
- Panther.
- Panther.
295
00:51:46,803 --> 00:51:50,607
- No, panther. A cat.
- Panther.
296
00:51:54,311 --> 00:51:56,113
Very good, Jacob.
297
00:51:56,913 --> 00:51:59,282
Mrs. Pivert?
- That is me.
298
00:52:00,183 --> 00:52:03,386
Police. Your husband is waiting
for you in the car.
299
00:52:03,887 --> 00:52:10,494
I knew that he would come back to me.
But why the police?
300
00:52:12,095 --> 00:52:16,500
- Your man is in trouble.
- That Th�r�se Leduc.
301
00:52:16,700 --> 00:52:18,401
Come on, let's go.
302
00:52:27,210 --> 00:52:30,013
Where is Victor? Let me be.
303
00:52:36,086 --> 00:52:40,991
Where is Mrs. Pivert?
- No idea. Somewhere there.
304
00:52:41,091 --> 00:52:43,793
Do I have to pay attention to everyone?
- Yes, everyone.
305
00:52:43,994 --> 00:52:49,399
Commissioner.
Two rabbis have been robbed.
306
00:52:50,400 --> 00:52:53,603
- They have stolen their clothes and beards.
- What do the thieves look like?
307
00:52:53,803 --> 00:52:56,907
- A big guy with black hair.
- And a small bald guy.
308
00:52:57,107 --> 00:53:00,410
Again Pivert and Slimane.
309
00:53:11,688 --> 00:53:14,391
Pardon, this is a celebrity.
310
00:53:15,292 --> 00:53:17,994
Step up. I'll buy the tickets.
311
00:53:19,996 --> 00:53:21,398
Ahead.
312
00:53:25,902 --> 00:53:27,704
You are very friendly.
313
00:53:27,804 --> 00:53:32,609
And you are the nicest Jew
that I have ever seen.
314
00:53:32,809 --> 00:53:37,814
Beautiful looking and beautiful teeth.
Come, let me give you a kiss.
315
00:53:40,283 --> 00:53:43,086
You are also very nice, madam.
316
00:53:43,286 --> 00:53:47,090
Do you how many marriages
I have arranged?
317
00:53:47,190 --> 00:53:52,195
43. With 118 children. An average of
two and a half children per couple.
318
00:53:52,796 --> 00:53:55,498
- Are you married?
- No.
319
00:53:55,799 --> 00:53:59,102
Do you prefer blondes or brunettes?
320
00:53:59,903 --> 00:54:01,605
- Redheads.
- I have one for you.
321
00:54:02,305 --> 00:54:05,709
After 30 years they don't even
come to pick me up.
322
00:54:06,009 --> 00:54:10,513
- Maybe they didn't get your telegram.
- I sent 8.
323
00:54:11,314 --> 00:54:13,783
One must have arrived.
324
00:54:17,887 --> 00:54:22,392
Do you see that violin case?
And what is inside that case?
325
00:54:25,395 --> 00:54:27,998
No, idiot. ...
326
00:54:29,699 --> 00:54:32,302
Cover me. I'll go over there.
327
00:54:35,805 --> 00:54:40,810
The address is Rue des Rosiers 8.
The phone number...
328
00:54:44,714 --> 00:54:46,783
Hello, rabbi...
329
00:54:47,083 --> 00:54:49,986
You see? They did come to pick us up!
330
00:54:50,287 --> 00:54:55,292
Police. Commissioner Andr�ani.
- Ah, what an honor.
331
00:54:55,492 --> 00:54:59,095
I don't often meet
two such strange looking rabbis.
332
00:54:59,296 --> 00:55:01,998
We aren't that strange looking.
333
00:55:02,198 --> 00:55:06,202
- Keep off of my violin.
- Don't mistake me for a fool, Pivert.
334
00:55:08,605 --> 00:55:15,211
What a big beard you have grown!
May I?
335
00:55:32,395 --> 00:55:38,201
- Salomon, telephone.
- I'm coming.
336
00:55:43,606 --> 00:55:46,009
Who? Uncle Jacob?
337
00:55:47,510 --> 00:55:53,483
No, it's Salomon. Did you have a pleasant journey?
- No, a very bad journey.
338
00:55:53,983 --> 00:55:55,985
Where are you?
- At Orly Airport.
339
00:55:56,086 --> 00:55:59,289
After 30 years I'm picked
up by the police.
340
00:55:59,589 --> 00:56:03,793
- It is okay.
- Sorry, a misunderstanding.
341
00:56:04,694 --> 00:56:09,299
- What are you doing?
- I understand nothing, Uncle Jacob.
342
00:56:15,004 --> 00:56:18,508
Rabbi Jacob is arriving in a taxi.
Hurry down.
343
00:56:22,712 --> 00:56:27,784
What do you know?
Hang up, you idiot.
344
00:56:28,485 --> 00:56:31,488
- Idiot?
- You must be crazy.
345
00:56:34,491 --> 00:56:35,892
Long live Rabbi Jacob.
346
00:56:36,292 --> 00:56:40,096
Completely insane. Idiot...
347
00:56:48,104 --> 00:56:50,006
Bless them, Uncle Jacob.
348
00:56:52,609 --> 00:56:58,715
- That is why you have come.
- He is modest.
349
00:57:00,884 --> 00:57:03,686
Stand up, Uncle Jacob.
They want to welcome you.
350
00:57:04,788 --> 00:57:07,190
Stick your head out.
351
00:57:43,092 --> 00:57:45,195
Not like that, you are a rabbi.
352
00:57:50,200 --> 00:57:54,003
This is your fault.
Wait until I tell them who you are.
353
00:57:58,208 --> 00:58:02,312
Silence. All, be quiet now.
354
00:58:05,415 --> 00:58:09,786
Welcome, Rabbi Jacob,
my honored teacher.
355
00:58:09,986 --> 00:58:14,591
You are brilliant,
you are bright as the sky.
356
00:58:15,291 --> 00:58:16,893
Well formulated.
357
00:58:23,099 --> 00:58:28,505
Receive, as a souvenir of this day,
this "streimel".
358
00:58:38,014 --> 00:58:45,088
What a beautiful "streimel".
Mink. I'll use it on Sundays.
359
00:58:50,093 --> 00:58:51,594
For Saturdays.
360
00:58:51,895 --> 00:58:55,198
He said Sunday,
but of course I meant Saturday.
361
00:58:58,301 --> 00:59:00,603
Silence.
362
00:59:02,305 --> 00:59:05,308
Rabbi Jacob will speak now.
363
00:59:07,110 --> 00:59:09,012
Say something.
364
00:59:18,888 --> 00:59:20,690
Dear Rosenfelds.
365
00:59:26,195 --> 00:59:28,498
Dear Rosenbergs.
366
00:59:33,703 --> 00:59:35,805
Dear Koshers.
367
00:59:38,207 --> 00:59:39,909
Not that.
368
00:59:44,414 --> 00:59:47,216
Then that. Dear Levis.
369
00:59:52,288 --> 00:59:54,190
Dear Levis.
370
00:59:55,992 --> 00:59:57,994
Keep the rest.
371
00:59:58,094 --> 01:00:03,399
Uncle Jacob, you must get off.
The taxi driver wants to leave.
372
01:00:06,002 --> 01:00:10,106
- And if they ask me something?
- Do what Jews do.
373
01:00:10,306 --> 01:00:14,510
Always answer with a question.
That way you can gain time.
374
01:00:26,889 --> 01:00:28,491
Sir...
375
01:00:37,100 --> 01:00:40,603
- Jacob, do you recognize me?
- And do you recognize me?
376
01:00:40,703 --> 01:00:42,705
- No.
- So much the better.
377
01:00:44,607 --> 01:00:49,012
- We have thousands of questions for you.
- Then I have two thousand.
378
01:00:49,212 --> 01:00:51,414
- Rabbi Jacob...
- Yes.
379
01:00:53,216 --> 01:00:57,387
- My driver. He recognizes me.
- I have but one question.
380
01:00:58,588 --> 01:01:01,991
My boss fired me because I
don't want to work on Saturdays.
381
01:01:02,191 --> 01:01:03,493
What do I do?
382
01:01:03,993 --> 01:01:10,800
Ask if he will take you back
and ask for a raise. He will say yes.
383
01:01:11,000 --> 01:01:13,403
- Double?
- He will say yes.
384
01:01:13,703 --> 01:01:15,705
- Triple?
- Not that.
385
01:01:20,710 --> 01:01:25,615
- I didn't know that you were Jewish.
- Yesterday I wasn't.
386
01:01:27,684 --> 01:01:32,288
You must not tell anyone.
Everyone's looking for me.
387
01:01:32,388 --> 01:01:35,491
- What have you done?
- I am innocent.
388
01:01:35,692 --> 01:01:38,995
They want a scapegoat.
389
01:01:40,697 --> 01:01:45,501
Hide me, then I'll re-hire you
and you get off for all your holidays!
390
01:01:45,601 --> 01:01:50,106
- And on the Sabbath and on Sundays.
- And the Muslim holidays?
391
01:01:52,008 --> 01:01:59,215
- Do they have that?
- What is Slimane doing here?
392
01:01:59,716 --> 01:02:01,084
Who?
393
01:02:01,384 --> 01:02:08,791
Rabbi Seligman, I have
found a redhead for you.
394
01:02:12,695 --> 01:02:16,099
She is called Hannah.
Go say hello.
395
01:02:23,306 --> 01:02:26,709
That is enough.
They are all ready.
396
01:02:27,810 --> 01:02:31,914
Silence, silence.
397
01:02:32,715 --> 01:02:36,185
Rabbi Jacob will dance.
398
01:02:37,587 --> 01:02:39,789
Can Rabbi Jacob dance?
399
01:04:41,310 --> 01:04:46,015
- You have talent!
- It was a wonder.
400
01:04:53,689 --> 01:04:56,893
How did you know that
Pivert was at Orly Airport?
401
01:04:57,193 --> 01:05:01,497
- He wants an adventure with Th�r�se Leduc.
- On his daughter's wedding day?
402
01:05:01,797 --> 01:05:05,501
No, not the drill.
I have always found that terrible.
403
01:05:09,805 --> 01:05:12,308
He is with Slimane. Where are they?
404
01:05:18,614 --> 01:05:24,587
Is this 233-4436? With whom am I speaking?
- Answer. But be careful.
405
01:05:24,987 --> 01:05:28,491
- Germaine? It's Victor.
- Ah Victor, it's you.
406
01:05:29,191 --> 01:05:31,694
- Ask where he is.
- No.
407
01:05:33,396 --> 01:05:37,600
That drill. Did you hear me?
408
01:05:38,701 --> 01:05:42,405
- Where are you?
- Hiding at some Jewish friends.
409
01:05:42,805 --> 01:05:47,810
- Do you have Jewish friends?
- Yes. What's strange about that?
410
01:05:48,311 --> 01:05:50,012
Say that the police force is here.
411
01:05:50,212 --> 01:05:53,416
The police force is here.
They want to speak with you.
412
01:05:54,784 --> 01:05:57,787
Mr. Pivert? This is the commissioner.
413
01:05:57,787 --> 01:06:01,891
I know where the assassins are.
You can catch them all.
414
01:06:03,192 --> 01:06:05,494
Where are you now?
415
01:06:05,494 --> 01:06:12,001
Their leader is called Farez.
416
01:06:13,102 --> 01:06:15,504
I'll give you his description.
417
01:06:15,604 --> 01:06:19,308
Thick, curly hair, beady little eyes,
sunglasses.
418
01:06:21,410 --> 01:06:24,513
A real assassin's face.
- Exactly.
419
01:06:24,814 --> 01:06:27,116
I am at "Etoile de Kiev".
420
01:06:27,116 --> 01:06:32,188
A delicatessen-restaurant,
Rue des Rosiers 8.
421
01:06:35,992 --> 01:06:39,695
Shalom, rabbi.
- Shalom.
422
01:06:39,895 --> 01:06:41,797
Not you, him.
423
01:06:42,398 --> 01:06:47,903
Ask for Rabbi Jacob.
Rabbi Jacob, that's me.
424
01:06:48,304 --> 01:06:52,108
Is Slimane also there?
425
01:06:52,308 --> 01:06:56,712
Yes, he is to marry
a red-haired girl.
426
01:06:56,812 --> 01:07:00,016
Remain where you are. We're coming.
427
01:07:01,784 --> 01:07:08,891
Have you heard?
Hannah has gotten engaged.
428
01:07:08,891 --> 01:07:14,397
- If Rabbi Jacob agrees with it.
- What a nice little girl.
429
01:07:19,001 --> 01:07:24,306
Does she please you? You have the same hair.
430
01:07:26,208 --> 01:07:28,711
Rabbi Jacob gives his blessing.
431
01:07:36,786 --> 01:07:41,390
How can she let me down today?
432
01:07:48,898 --> 01:07:51,300
And dad has disappeared.
433
01:08:16,692 --> 01:08:19,195
Antoinette...
434
01:08:51,994 --> 01:08:55,698
- I can't do it.
- Are you Rabbi Jacob or not?
435
01:08:56,098 --> 01:08:59,301
- I beg you.
- You are safe here.
436
01:08:59,401 --> 01:09:02,404
Uncle Jacob, everything is ready.
437
01:09:07,109 --> 01:09:11,914
- What shall we do?
- How does such a Jewish communion work?
438
01:09:11,814 --> 01:09:14,416
It'll work out fine.
439
01:09:19,288 --> 01:09:24,193
If my wife comes,
I'll go to the real church.
440
01:09:32,801 --> 01:09:35,604
Bless me, Uncle Jacob.
441
01:09:40,709 --> 01:09:43,412
I give my blessing to you, David.
442
01:09:47,816 --> 01:09:50,386
You too, Rabbi Seligman.
443
01:09:55,090 --> 01:09:58,594
God is with you, David.
444
01:10:10,606 --> 01:10:14,109
- What is it?
- Telephone for Rabbi Jacob.
445
01:10:14,210 --> 01:10:18,614
- A Mrs. Pivert.
- I'll be back.
446
01:10:33,295 --> 01:10:37,199
Do you hear that?
They say amen, just like us.
447
01:10:37,800 --> 01:10:41,804
Warn Mr. Pivert. Three assassins are coming,
their leader is called Farez.
448
01:10:42,104 --> 01:10:45,307
Three assassins? Here?
449
01:10:47,710 --> 01:10:53,215
- Quick, they want to kill Mr. Pivert.
- They are already here.
450
01:11:14,703 --> 01:11:16,705
Mazel tov, son.
451
01:11:35,691 --> 01:11:38,494
What's he saying?
452
01:11:38,994 --> 01:11:47,403
- You must read from the Torah.
- That is too much honor.
453
01:11:49,605 --> 01:11:53,409
Also you, Rabbi Seligman.
454
01:11:54,510 --> 01:11:57,112
What a great honor for my family.
455
01:11:57,212 --> 01:12:00,316
As you like, Rabbi Jacob.
456
01:12:23,505 --> 01:12:24,807
It is Hebrew.
457
01:12:24,907 --> 01:12:27,509
From right to left,
just like Arabic.
458
01:12:28,610 --> 01:12:34,416
I'll give Rabbi Seligman the honor.
He must read.
459
01:12:34,616 --> 01:12:38,987
The glasses. And the hand.
460
01:12:37,786 --> 01:12:42,891
You must read from right to left.
461
01:12:44,493 --> 01:12:48,097
- Could they be here?
- It's possible.
462
01:12:48,197 --> 01:12:53,602
I think it is a type of church.
463
01:12:57,005 --> 01:12:59,708
Your hat.
464
01:13:05,814 --> 01:13:10,185
Farez is in the synagogue.
Leave.
465
01:13:18,394 --> 01:13:20,095
Your hat.
466
01:13:20,396 --> 01:13:22,097
Your hat!
467
01:13:25,501 --> 01:13:28,303
Silence.
468
01:13:29,204 --> 01:13:31,607
Brothers...
469
01:13:31,707 --> 01:13:34,109
...the three men
that have just come in...
470
01:13:34,410 --> 01:13:40,616
...are not here to pray.
They are assassins.
471
01:13:41,984 --> 01:13:46,789
They want to kill Rabbi Jacob
and Rabbi Seligman.
472
01:13:48,791 --> 01:13:52,194
Help me save them.
473
01:13:58,901 --> 01:14:02,704
What are you doing? Let me be.
474
01:14:19,188 --> 01:14:21,990
Salomon, come here.
475
01:14:26,695 --> 01:14:30,399
Wait in the "Etoile de Kiev".
I'll get the car.
476
01:14:30,399 --> 01:14:32,701
- How did Farez know where we were?
477
01:14:32,801 --> 01:14:35,604
- From the commissioner.
- That was Farez.
478
01:14:36,405 --> 01:14:39,508
Was that Farez?
479
01:14:56,291 --> 01:15:00,496
Thirty years, Samuel,
and everything is still the same.
480
01:15:04,399 --> 01:15:09,605
There is the synagogue.
And this is the "Etoile de Kiev".
481
01:15:10,506 --> 01:15:15,010
Hey, what's going on? Leave me alone.
482
01:15:20,115 --> 01:15:22,184
Drive.
483
01:15:24,286 --> 01:15:30,492
Sir, come quick.
Take this and get away.
484
01:15:34,296 --> 01:15:35,898
Get away!
485
01:15:35,998 --> 01:15:38,300
You have saved my life.
I will reward you.
486
01:15:39,001 --> 01:15:45,207
Hey, Salomon, Slimane...
Are you guys cousins?
487
01:15:45,407 --> 01:15:49,811
- Cousins?
- Distant cousins. Thanks.
488
01:15:50,212 --> 01:15:54,917
Save that for later.
Ahead, to St. Louis des Invalides.
489
01:16:13,001 --> 01:16:16,204
Police. Commissioner Andr�ani.
490
01:16:20,909 --> 01:16:23,612
Mommy, there is the "Etoile de Kiev".
491
01:16:24,212 --> 01:16:29,484
We thought that you were someone else.
It was a misunderstanding.
492
01:16:29,885 --> 01:16:32,487
A misunderstanding which you will regret.
493
01:16:35,691 --> 01:16:41,296
- Let them be or I'll call the police.
- This is the police, mother.
494
01:16:42,497 --> 01:16:44,099
There's Salomon.
495
01:16:51,907 --> 01:16:56,011
- What have you done to my husband?
- He is safe.
496
01:16:56,011 --> 01:16:59,414
- Where is he?
- On the way to you, on my moped.
497
01:17:32,214 --> 01:17:34,716
I'm suffocating.
498
01:17:40,889 --> 01:17:47,496
- Take off your beard, Pivert.
- Pivert? Who are those Piverts?
499
01:17:50,298 --> 01:17:53,902
- What are you doing?
- That is not Slimane.
500
01:17:58,006 --> 01:17:59,808
And I am not Pivert.
501
01:18:04,713 --> 01:18:08,116
My boat and my car.
There, they have stolen it.
502
01:18:08,016 --> 01:18:13,588
- Follow them.
- Don't shout that way.
503
01:18:20,295 --> 01:18:23,198
- Faster!
- No, then my hat will blow off.
504
01:18:40,115 --> 01:18:42,984
Quick, this way.
505
01:18:51,493 --> 01:18:53,795
Follow them.
506
01:19:02,604 --> 01:19:04,306
No, it's not me.
507
01:19:06,908 --> 01:19:08,610
No, not my moustache.
508
01:19:21,790 --> 01:19:25,093
- You are Pivert.
- Rabbi Jacob.
509
01:19:33,401 --> 01:19:40,208
D, call number 438ZA75,
following the boat Germaine II...
510
01:19:40,408 --> 01:19:43,411
...driving in direction of Place de la Concorde.
511
01:19:57,492 --> 01:20:01,797
- Don't kill them. They will say nothing.
- No, I'll say nothing.
512
01:20:01,997 --> 01:20:06,001
I have forgotten everything. I don't even
know your name, Mr. Farez.
513
01:20:09,004 --> 01:20:11,406
Do not shoot. I have an idea.
514
01:20:11,907 --> 01:20:16,812
Do not shoot, let me go
to my daughter's wedding.
515
01:20:16,912 --> 01:20:20,916
And tomorrow you send me a letter bomb.
516
01:20:21,016 --> 01:20:24,986
I am at home, the doorbell rings...
517
01:20:31,593 --> 01:20:33,595
- Who is it?
- I open...
518
01:20:36,097 --> 01:20:37,699
A letter bomb.
519
01:20:40,202 --> 01:20:42,804
- And for whom?
- Not for me.
520
01:20:43,205 --> 01:20:44,306
Shut up.
521
01:20:45,006 --> 01:20:48,109
- I open it.
- No, don't open it. NO!
522
01:20:50,812 --> 01:20:55,116
Pivert is gone, Jacob is gone, Farez is gone.
523
01:20:59,621 --> 01:21:01,122
That is for me.
524
01:21:07,128 --> 01:21:12,434
Is it the car of Mr. Pivert?
Is President Slimane there?
525
01:21:13,635 --> 01:21:15,337
President Slimane?
526
01:21:16,838 --> 01:21:18,940
The minister wants to speak with him.
527
01:21:21,243 --> 01:21:23,445
It is for you, the minister.
528
01:21:24,846 --> 01:21:26,448
Give it to me.
529
01:21:28,850 --> 01:21:31,419
- President?
- Slimane speaking.
530
01:21:31,519 --> 01:21:36,424
The Revolutionary Council has taken over
the power in your country.
531
01:21:36,524 --> 01:21:39,227
They want you to return directly.
532
01:21:39,327 --> 01:21:42,731
- Should I start mentioning the oil?
- That is inappropriate.
533
01:21:43,231 --> 01:21:48,236
- A Concorde for him then?
- Not so fast. You'll spoil him.
534
01:21:48,336 --> 01:21:53,041
Then I'll start with the Alouette.
A careful start.
535
01:21:54,643 --> 01:21:59,047
We'll pick you up
with the newest Alouette.
536
01:21:59,347 --> 01:22:03,852
- Success!
- We've made it!
537
01:22:05,120 --> 01:22:10,725
Slimane, you must be grateful
that I have saved your life.
538
01:22:10,825 --> 01:22:14,729
- Because they...
- Ashkoum Farez, president.
539
01:22:15,330 --> 01:22:20,535
Stop this, Ashkoum...
You have put your money on the wrong camel.
540
01:22:34,749 --> 01:22:36,751
You see that, President?
541
01:22:43,825 --> 01:22:47,429
That's France...
France!
542
01:23:13,521 --> 01:23:17,325
Now it is enough.
It has been 2 hours, I can't wait any longer.
543
01:23:17,726 --> 01:23:22,630
- Take away those flowers.
- But reverend...
544
01:23:22,731 --> 01:23:26,034
I have found them.
They are on the way.
545
01:23:26,735 --> 01:23:29,637
- But I have a burial soon.
- That can wait.
546
01:23:29,738 --> 01:23:36,344
Alexandre, Mrs. Markiezin is leaving.
Will you please wait?
547
01:23:36,444 --> 01:23:41,249
- They are on the way.
- No, I have already waited for two hours.
548
01:23:42,751 --> 01:23:46,721
- Wasn't it in the Notre Dame?
- Will we get lunch anyway?
549
01:23:46,921 --> 01:23:49,424
- Better luck next time.
- Shut up.
550
01:23:49,524 --> 01:23:54,029
- Mother, father. What now?
- Two hours late.
551
01:23:54,129 --> 01:23:58,433
- Unbelievable.
- Pivert can't be trusted.
552
01:24:04,839 --> 01:24:06,341
What is that?
553
01:24:12,847 --> 01:24:16,151
- What is that, mother?
- Ready!
554
01:24:37,739 --> 01:24:41,543
- I am here, general.
- Pivert.
555
01:24:42,844 --> 01:24:44,446
I am ready.
556
01:24:45,046 --> 01:24:48,349
I am the father of the bride.
557
01:24:48,349 --> 01:24:51,920
- You, rabbi?
- It is a scandal!
558
01:24:52,320 --> 01:24:56,224
I require an explanation.
Two hours late and wearing a disguise.
559
01:24:56,324 --> 01:25:00,328
What now? You also
have a "streimel"?
560
01:25:01,129 --> 01:25:04,132
And you also have these corkscrew curls.
561
01:25:06,935 --> 01:25:08,036
We are there.
562
01:25:08,736 --> 01:25:10,338
That is my wife.
563
01:25:15,743 --> 01:25:18,246
- Mother, stop.
- Shall I drive?
564
01:25:18,446 --> 01:25:20,248
The brakes don't work.
565
01:25:26,721 --> 01:25:29,524
That white smoke is coming from the engine.
566
01:25:45,540 --> 01:25:47,842
My boat.
567
01:25:50,845 --> 01:25:53,548
- Was that on purpose?
- My hat.
568
01:25:54,048 --> 01:25:56,451
My boat... Your hat.
569
01:25:58,419 --> 01:26:00,021
I'll just leave.
570
01:26:01,022 --> 01:26:06,027
- Is that necessary?
- Father, mother, not today.
571
01:26:06,427 --> 01:26:08,630
Jacob, there he is.
572
01:26:23,044 --> 01:26:28,149
- Pivert, who are those people?
- Those are my friends, the Schmolls.
573
01:26:28,349 --> 01:26:30,652
I was in the synagogue,
now we're going to the church.
574
01:26:30,752 --> 01:26:32,921
- Got you!
- Good.
575
01:26:33,221 --> 01:26:34,923
Imbecile!
576
01:27:06,521 --> 01:27:08,423
Mr. President...
577
01:27:15,530 --> 01:27:19,434
May I be the first to congratulate...
578
01:27:19,834 --> 01:27:23,037
- Slimane, you are arrested.
- Me?
579
01:27:23,137 --> 01:27:29,544
- You'll regret this.
- We will see.
580
01:27:29,744 --> 01:27:34,349
- Do you see? I have them in cuffs.
- Release them, imbecile.
581
01:27:36,050 --> 01:27:38,253
Yes sir, Mr. minister.
582
01:27:39,420 --> 01:27:43,524
- I'm terribly sorry.
- Ah, it's nothing.
583
01:27:44,125 --> 01:27:45,627
Thank you, officer.
- Officer?
584
01:27:45,927 --> 01:27:48,730
Yes, tomorrow...
585
01:28:13,221 --> 01:28:16,824
My veil. Can I have it?
586
01:28:18,226 --> 01:28:19,727
No.
587
01:28:29,437 --> 01:28:31,239
Antoinette.
588
01:28:32,640 --> 01:28:36,344
Where is she off to now?
Antoinette, come back.
589
01:28:36,544 --> 01:28:39,747
You see that, minister?
He's taking her along...
590
01:28:41,949 --> 01:28:46,421
Victor, you can't let her
go along with a... a...
591
01:28:47,221 --> 01:28:51,626
President.
My daughter is marrying a president.
592
01:29:12,647 --> 01:29:17,452
Are you coming to celebrate the
bar mitzvah tonight?
593
01:29:17,652 --> 01:29:24,225
Rabbi Jacob, I must confess something.
I am not Jewish.
594
01:29:24,826 --> 01:29:27,428
Well, nevertheless, you can remain.
45874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.