All language subtitles for Halloween.H20.20.Years.Later.1998.720p.BluRay.x264.DTS-HDChina

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,148 --> 00:01:34,387 Shit! 2 00:02:03,996 --> 00:02:04,803 Oh! 3 00:02:04,995 --> 00:02:07,280 Hey. Hey, Miss Wittington. What's goin' on? 4 00:02:07,512 --> 00:02:09,717 - My house was broken into. - No shit? 5 00:02:09,910 --> 00:02:11,637 No shit. 6 00:02:12,707 --> 00:02:15,356 Hasn't anyone told ya? Secondhand smoke kills. 7 00:02:16,503 --> 00:02:18,072 Yeah, but they're all dead. 8 00:02:18,262 --> 00:02:20,103 Yeah. Yeah, it's um... 9 00:02:20,300 --> 00:02:23,982 4946 Cypress Pond. 10 00:02:24,176 --> 00:02:26,176 Okay. Right, thanks. 11 00:02:26,373 --> 00:02:28,942 They said to give 'em 15 minutes and they'll be by. 12 00:02:29,131 --> 00:02:32,291 - Jimmy, where are you going? - Check out your house. 13 00:02:32,487 --> 00:02:36,647 - No, wait for the police. - Where's the fun in that, huh? 14 00:02:38,761 --> 00:02:41,000 Are you coming? 15 00:02:41,199 --> 00:02:44,438 Nah, I-l better stay here and protect her. 16 00:02:44,635 --> 00:02:47,034 Oh-ho! Right, dude. 17 00:02:47,233 --> 00:02:49,120 Good. 18 00:03:28,351 --> 00:03:31,352 All right, let's not anyone mess with me here! 19 00:03:31,548 --> 00:03:33,514 Jimmy been suspended five times this year already... 20 00:03:33,706 --> 00:03:37,627 for gettin' a little crazy with the stick, all right? 21 00:03:37,822 --> 00:03:39,663 Okay! 22 00:04:06,633 --> 00:04:09,839 Hoo. Shit. 23 00:04:39,880 --> 00:04:42,881 Shit! 24 00:04:44,515 --> 00:04:46,675 God. 25 00:04:52,547 --> 00:04:54,707 All right. 26 00:04:54,905 --> 00:04:57,746 Nothin' to fear. The coast is clear. 27 00:04:57,942 --> 00:04:59,465 - You sure? - Yup. 28 00:04:59,660 --> 00:05:01,308 I checked all the rooms and all the closets. 29 00:05:01,498 --> 00:05:02,544 Nothing's missing? 30 00:05:02,737 --> 00:05:06,704 I don't think so, but they, uh, they did a real number on your office. 31 00:05:06,973 --> 00:05:10,133 - My office? - Yeah, there's crap everywhere. 32 00:05:10,329 --> 00:05:15,047 Oh, and, uh, also they messed up your kitchen really bad, too. Ick. 33 00:05:15,244 --> 00:05:17,166 Good night. 34 00:05:21,358 --> 00:05:23,927 So much for the cops. 35 00:05:39,220 --> 00:05:41,505 Perfect. 36 00:05:46,653 --> 00:05:49,494 - We got beer! - Yes! 37 00:05:49,690 --> 00:05:51,975 We'll get messed up, man. 38 00:05:52,167 --> 00:05:53,975 I say we egg the house across the street. 39 00:05:54,165 --> 00:05:56,007 - Shut up, dude. - Why not? 40 00:05:59,121 --> 00:06:01,008 Shit. 41 00:07:36,103 --> 00:07:39,422 Even a stronger nation than now. 42 00:07:39,620 --> 00:07:42,143 You see? You see? Your stupid minds... 43 00:07:42,337 --> 00:07:44,497 Jimmy! 44 00:07:54,805 --> 00:07:57,692 Oh, my God! Oh. 45 00:08:01,238 --> 00:08:04,205 Oh! Oh, my God! Oh! 46 00:08:23,856 --> 00:08:26,333 Hey! Oh! 47 00:08:35,364 --> 00:08:38,012 Help! Any... 48 00:08:38,201 --> 00:08:41,281 - Looks like a prank. - In here! 49 00:08:44,395 --> 00:08:46,555 Police! Anybody home? 50 00:08:50,669 --> 00:08:53,829 In here, goddammit! 51 00:09:01,458 --> 00:09:04,981 Team 9-10 requests burglary detectives at, uh, 52 00:09:05,174 --> 00:09:09,300 4946 Cypress Pond Road. 53 00:09:09,490 --> 00:09:11,536 Hey, Bobby! 54 00:09:11,768 --> 00:09:13,609 What do ya got? 55 00:09:13,846 --> 00:09:15,971 Looks like we hit the Daily Double here. 56 00:09:16,163 --> 00:09:19,369 - What, another B and E? - Yeah. The window here. 57 00:09:36,223 --> 00:09:38,064 So, whose house is this, anyway? 58 00:09:38,261 --> 00:09:41,228 Marion Wittington. Dr. Sam Loomis's nurse. 59 00:09:41,418 --> 00:09:43,339 He was that shrink that died a few years ago. 60 00:09:43,536 --> 00:09:45,343 He lived here. She took care of him. 61 00:09:45,534 --> 00:09:47,819 Oh, I remember him. I saw a thing on 60 Minutes on him. 62 00:09:48,011 --> 00:09:49,853 Spent his life tracking down that Halloween guy... 63 00:09:50,049 --> 00:09:51,857 who butchered all those kids up in Haddonfield, right? 64 00:09:52,047 --> 00:09:54,446 - Michael Myers. - Right. 65 00:09:54,685 --> 00:09:58,731 - Hey, you don't think Michael Myers... - They never found his body. 66 00:09:58,920 --> 00:10:00,762 Yeah, but that was, like, 20 years ago. 67 00:10:07,352 --> 00:10:10,353 Fuck me. 68 00:10:10,549 --> 00:10:12,356 Loomis was obsessed with Michael Myers. 69 00:10:12,547 --> 00:10:15,514 This is quite a love fest. 70 00:10:15,704 --> 00:10:18,671 - I'll call up to Haddonfield and warn 'em. - There's no way, Fitz. 71 00:10:18,861 --> 00:10:20,702 Just a precaution. Tomorrow's Halloween. 72 00:10:20,898 --> 00:10:23,422 All right, you tell 'em to look for a guy with a cane and Alzheimer's. 73 00:10:23,616 --> 00:10:25,776 The guy would be younger than I am, okay? 74 00:10:26,013 --> 00:10:29,059 I was 15 when he killed his sister back in '63. 75 00:10:29,250 --> 00:10:32,137 Yes, Fitzsimmons. Patch me through to Haddonfield, please. 76 00:10:32,327 --> 00:10:35,771 - Yeah. - Michael Myers. 77 00:10:35,963 --> 00:10:38,123 Yeah, right. 78 00:11:16,723 --> 00:11:19,087 I met him 15 years ago. 79 00:11:19,280 --> 00:11:21,121 I was told there was nothing left. 80 00:11:21,318 --> 00:11:23,762 No reason, no conscience. 81 00:11:23,955 --> 00:11:27,434 No understanding. Even the most rudimentary sense of life and death, 82 00:11:27,632 --> 00:11:32,917 of good or evil, right or wrong. 83 00:11:33,106 --> 00:11:35,993 I met this six-year-old child 84 00:11:36,223 --> 00:11:41,065 with this blank, pale, emotionless face, and... 85 00:11:42,657 --> 00:11:44,703 the blackest eyes. 86 00:11:44,934 --> 00:11:47,094 The devil's eyes. 87 00:12:12,786 --> 00:12:15,151 I spent eight years trying to reach him... 88 00:12:15,344 --> 00:12:17,424 and then another seven trying to keep him locked up 89 00:12:17,622 --> 00:12:21,418 because I realized that what was living behind that boy's eyes 90 00:12:21,618 --> 00:12:25,096 was purely, and simply... 91 00:12:25,294 --> 00:12:27,181 Evil. 92 00:14:28,611 --> 00:14:30,929 Mom! Mom! Mom. Mom. 93 00:14:31,128 --> 00:14:34,288 Mom! Mom! Mom. Mom! 94 00:14:35,883 --> 00:14:37,929 You okay? You all right? 95 00:14:38,121 --> 00:14:42,644 Oh. Oh! 96 00:14:42,836 --> 00:14:46,837 Everything's okay. It's okay. 97 00:14:47,032 --> 00:14:51,397 - Do you need somethin'? - Oh! Uh, yeah. 98 00:14:51,588 --> 00:14:53,395 Yeah, please. Thanks. 99 00:14:53,586 --> 00:14:55,904 - Sure. - It's okay. 100 00:15:04,575 --> 00:15:08,371 Nightmares. 101 00:15:08,571 --> 00:15:11,048 Nightmares. 102 00:15:13,086 --> 00:15:14,973 Nightmares. 103 00:15:49,689 --> 00:15:51,576 - Making toast. - Mm“ 104 00:15:51,807 --> 00:15:55,331 No. None for me, thanks. 105 00:15:55,524 --> 00:15:59,081 - Caffeine is not a food group. - We're out of Percodan. 106 00:16:01,318 --> 00:16:04,046 Got mail. It's from your dad. 107 00:16:09,949 --> 00:16:12,950 - Birthday card. - It's only two months late. I'm impressed. 108 00:16:13,186 --> 00:16:15,471 Cash is good. I'm gonna need it when I go to Yosemite. 109 00:16:16,622 --> 00:16:18,464 - You're not going. - Yes, I am. 110 00:16:18,660 --> 00:16:21,502 No, you're not. 111 00:16:21,697 --> 00:16:24,618 Yes, I am, and with your full blessing. Do you want to know why? 112 00:16:24,814 --> 00:16:27,701 - Why? - Because today is the day. 113 00:16:27,931 --> 00:16:30,250 I can feel it. Today is the day... 114 00:16:30,449 --> 00:16:33,017 that you're going to realize that I'm 17 years old... 115 00:16:33,206 --> 00:16:36,649 and your overprotection and paranoia is inhibiting my growth process. 116 00:16:38,081 --> 00:16:40,081 Want to go camping? I'll take you camping. 117 00:16:41,158 --> 00:16:43,363 I don't want to go with you. 118 00:16:43,595 --> 00:16:46,403 Sorry. 119 00:16:46,592 --> 00:16:49,638 - Dad would let me go. - Well, Dad... 120 00:16:49,829 --> 00:16:52,636 is an abusive, chain-smoking methadone addict. 121 00:16:52,826 --> 00:16:54,826 Who would attract someone like that? 122 00:16:55,543 --> 00:16:58,192 - Ouch. - And just think, he left you. 123 00:16:58,381 --> 00:17:01,222 Look, John. 124 00:17:01,418 --> 00:17:04,100 I know you get your smart mouth from my side of the family, 125 00:17:04,295 --> 00:17:05,341 so I'll give you a break. 126 00:17:05,533 --> 00:17:08,455 - But point check, you're going too far. - No, I'm goin' to Yosemite. 127 00:17:08,650 --> 00:17:11,856 - No, you're not. - Look, Mom, help me out here. 128 00:17:12,047 --> 00:17:14,729 I need a little more open air. I've earned it. 129 00:17:16,722 --> 00:17:18,688 Look, I know today is the day, but I think that... 130 00:17:18,880 --> 00:17:21,847 - Oh, really? What day is that, John? - Halloween. 131 00:17:23,076 --> 00:17:25,315 Oh, I hadn't noticed. 132 00:17:26,672 --> 00:17:28,559 Look, Mom, we're through with all that. 133 00:17:30,548 --> 00:17:32,390 We really are. 134 00:17:40,379 --> 00:17:41,617 You know what you're becoming? 135 00:17:41,817 --> 00:17:43,943 You're becoming an Oedipal enabler, you know that? 136 00:17:44,135 --> 00:17:46,783 - Thank you. - I'm serious! 137 00:17:47,012 --> 00:17:49,058 Twenty years from now, you're still going to be living with her. 138 00:17:49,250 --> 00:17:51,091 Probably running some weird motel out in the middle of nowhere. 139 00:17:51,288 --> 00:17:53,129 - So this means no Yosemite? - Correct. 140 00:17:53,326 --> 00:17:55,213 - Now, how do I get out of it? - Why don't you want to go? 141 00:17:55,404 --> 00:17:58,052 Oh, it's so lame. No, no, no. It's worse. 142 00:17:58,241 --> 00:18:00,401 L-I went there two summers ago with my family. 143 00:18:00,638 --> 00:18:04,162 Loathsome. No, it's worse. It'll come to me. 144 00:18:04,395 --> 00:18:07,362 Wretched. You know? Okay, think-think... 145 00:18:07,551 --> 00:18:09,393 campfires, s' mores... 146 00:18:31,847 --> 00:18:34,246 Repugnant! That's it, repugnant. 147 00:18:34,444 --> 00:18:36,332 I would rather have my eyes pierced. 148 00:18:38,560 --> 00:18:40,560 I'm very sorry. I wish I could help. I'm sorry. 149 00:18:40,758 --> 00:18:42,679 - But he promised that... - No. I'm not going. 150 00:18:42,876 --> 00:18:45,524 You couldn't pay me to go. 151 00:18:47,831 --> 00:18:51,593 - Hey, what's wrong? - Oh... Uh, my dad. 152 00:18:51,787 --> 00:18:54,594 He flaked on my financial aid again. 153 00:18:54,784 --> 00:18:57,228 The bursar's being such a dick. Now I can't go to Yosemite. 154 00:18:57,421 --> 00:18:58,546 - You're not going either? - No. 155 00:18:58,740 --> 00:18:59,547 I'm not going. 156 00:18:59,739 --> 00:19:01,546 - How are you going to get out of it? - Please. 157 00:19:01,737 --> 00:19:04,704 Hey. Hold on. We ditch Yosemite. 158 00:19:04,934 --> 00:19:07,253 It means we could have a Halloween party, just the four of us. 159 00:19:07,451 --> 00:19:09,611 Whole place would be empty. We'd have the run of it. 160 00:19:09,849 --> 00:19:13,089 - We could have a roaming orgy. - I love the way this man thinks! 161 00:19:13,286 --> 00:19:16,332 Hope that's not the only thing you love about me. 162 00:19:20,838 --> 00:19:22,964 - Hey, come on. - All right, let's go. 163 00:19:49,529 --> 00:19:52,496 Okay. You see, I told you we'd make it. 164 00:19:52,726 --> 00:19:55,045 When I was a little girl, we used to pee in the woods. 165 00:20:07,871 --> 00:20:11,394 - Ohh! Uh... - Don't worry! 166 00:20:15,543 --> 00:20:18,272 Come on. 167 00:20:18,460 --> 00:20:20,506 Mom, that's the boys' room. 168 00:20:20,698 --> 00:20:22,698 Then the boys are just gonna have to deal with it. 169 00:20:24,215 --> 00:20:26,136 Hello? 170 00:20:29,769 --> 00:20:32,372 Okay. Coast is clear. 171 00:20:44,035 --> 00:20:46,399 Okay. Come on. 172 00:20:50,468 --> 00:20:55,594 I'll be just next door. Mom's gotta go too. 173 00:20:59,899 --> 00:21:01,740 - Oh! - Mom? 174 00:21:01,977 --> 00:21:03,818 I know. 175 00:21:07,331 --> 00:21:12,457 - Mom? - It's just the door, Casey. 176 00:21:16,362 --> 00:21:20,443 Here's some tissues... Casey? 177 00:22:15,503 --> 00:22:17,788 Spiders! 178 00:22:26,612 --> 00:22:30,579 All right. Ready? You know why you're here. 179 00:22:30,808 --> 00:22:34,172 The buses leave for Yosemite at 4:15, sharp. 180 00:22:42,636 --> 00:22:45,842 And now it's time for me to do my obligatory plea... 181 00:22:46,033 --> 00:22:48,761 that you uphold the standards of Hillcrest. 182 00:22:48,950 --> 00:22:52,314 And that means no musical sleeping bags. 183 00:22:52,506 --> 00:22:54,313 No booze. 184 00:22:54,504 --> 00:22:57,391 No drugs, no kidding. 185 00:22:57,581 --> 00:23:00,263 Undoubtedly, someone will ruin it for the rest of them... 186 00:23:00,458 --> 00:23:03,459 so I just want to remind you that the entire teaching faculty has... 187 00:23:03,655 --> 00:23:06,020 - Hey! Guess what this is? - What? 188 00:23:06,212 --> 00:23:10,213 It's my history report. Forgot to hand it in. 189 00:23:10,408 --> 00:23:12,568 Guess who's not going to Yosemite. I'm so bummed. 190 00:23:12,806 --> 00:23:14,647 Guess who has a fever of 102... 191 00:23:14,844 --> 00:23:16,651 and has to stay in bed all weekend long. 192 00:23:16,842 --> 00:23:20,240 - You two company? - So, what's the plan? 193 00:23:20,438 --> 00:23:23,042 Romantic dinner, candlelight, soft music. 194 00:23:23,235 --> 00:23:26,361 - Animal sex. - You need a hormone suppressant. 195 00:23:26,552 --> 00:23:29,200 You're embarrassing the newlyweds, Charles. 196 00:23:29,429 --> 00:23:31,907 That's it. Have a good time. 197 00:23:36,422 --> 00:23:38,707 And why aren't you going camping, Miss Tate? 198 00:23:38,900 --> 00:23:41,548 Because it sounds like fun. And you, Mr. Brennan? 199 00:23:41,737 --> 00:23:44,465 Guidance counselors aren't usually a big hit in the wilderness. 200 00:23:44,654 --> 00:23:47,575 Besides, somebody has to stay behind and watch over the three or four outcasts. 201 00:23:47,811 --> 00:23:49,573 Oh, good morning, Miss Tate. 202 00:23:49,809 --> 00:23:51,730 - Good morning, Norma. - Your mail and messages are on your desk, 203 00:23:51,927 --> 00:23:54,131 along with the new quarter budget, and oh, 204 00:23:54,324 --> 00:23:57,768 surprise, surprise, the drains in the girls' shower room are clogged again. 205 00:23:57,961 --> 00:24:00,279 - Can I talk to you alone for one second? - But, I... I called the plumber, 206 00:24:00,518 --> 00:24:02,280 and he assured me that he will be here as soon as he can... 207 00:24:02,516 --> 00:24:05,164 Thank you, Norma. Thank you very much. 208 00:24:07,591 --> 00:24:09,751 Wait. Wait, wait, wait. Place of employment. 209 00:24:09,949 --> 00:24:13,108 I'm sorry, I, I just... I needed a fix. 210 00:24:15,543 --> 00:24:18,703 - We still on for lunch? - Uh-huh. 1:00. 211 00:24:18,900 --> 00:24:23,139 You are, without a doubt, the most amazing, 212 00:24:23,335 --> 00:24:25,939 challenging woman I have ever met. 213 00:24:26,132 --> 00:24:27,940 And what's wrong now? 214 00:24:28,130 --> 00:24:31,654 Can you just stop with the Keri analysis just once, please? 215 00:24:31,887 --> 00:24:33,933 You can do it tomorrow, all you want. 216 00:24:34,124 --> 00:24:36,728 But please, can I just have today off? 217 00:24:36,922 --> 00:24:40,081 - Whatever you want. - Thank you. 218 00:24:40,278 --> 00:24:42,927 - Lunch. Don't forget. - 1:00. 219 00:24:43,115 --> 00:24:44,957 Uh-. 220 00:25:08,370 --> 00:25:11,894 "He turned, just in time to see her enter the room," 221 00:25:12,086 --> 00:25:16,929 with her long, slender legs that climbed high up her skirt, 222 00:25:17,121 --> 00:25:19,725 leading to two tumultuous, 223 00:25:19,919 --> 00:25:22,920 "round, melon breasts." 224 00:25:23,115 --> 00:25:24,923 Round melon what? 225 00:25:25,113 --> 00:25:26,921 Now why do you want to label it like food? 226 00:25:27,111 --> 00:25:30,476 And what kind of melon you talkin' about? Cantaloupe? Watermelon? What? 227 00:25:30,668 --> 00:25:33,748 Baby, it's fiction! People like to read descriptive adjectives. 228 00:25:33,945 --> 00:25:36,149 - It sets the scene. - It's stupid is what it is. 229 00:25:36,342 --> 00:25:38,149 It's sensual and romantic. 230 00:25:38,340 --> 00:25:43,023 Ronny, it's unrealistic. This whole writing career is unrealistic. 231 00:25:43,215 --> 00:25:45,739 Hey, we're married now, baby, we gotta get serious. 232 00:25:45,972 --> 00:25:49,052 - This is serious. - Honey, I been patient, but this writing thing 233 00:25:49,249 --> 00:25:52,409 just ain't takin' off, and I want a baby before I get so old... 234 00:25:52,606 --> 00:25:54,686 - I can't get my butt back. - You gotta give me a chance, honey. 235 00:25:54,884 --> 00:25:58,646 I have to express myself creatively. We payin' the bills, aren't we? 236 00:25:58,840 --> 00:26:01,044 - Uh! Fuck me! Shit! - What? 237 00:26:01,237 --> 00:26:03,602 Not you, honey. Hold on for a sec. You scared the shit out of me! 238 00:26:03,795 --> 00:26:06,113 Sorry, Ronny. I gotta ask a favor, man. 239 00:26:06,352 --> 00:26:08,079 - I'm not lettin' you out of here. - Aw, come on, man. 240 00:26:08,310 --> 00:26:10,549 - Jus-Just for lunch. Please. - Look, your mom told me... 241 00:26:10,748 --> 00:26:12,986 the next time I let you loose, I was gonna be fired. 242 00:26:13,225 --> 00:26:15,191 Look, man. I got a date with Molly tonight. 243 00:26:15,383 --> 00:26:16,304 Mmmmm. 244 00:26:16,502 --> 00:26:18,901 And I want to make it special. What do you say? 245 00:26:20,898 --> 00:26:23,660 Look, I promise I'll be back for afternoon classes. 246 00:26:23,855 --> 00:26:26,139 Huh? I just want to get a gift. 247 00:26:26,332 --> 00:26:28,298 Come on, man, have a heart. 248 00:26:31,887 --> 00:26:34,774 No. No. Can't do it. 249 00:26:34,963 --> 00:26:38,169 Aw, come on, man. Okay, how about this? 250 00:26:38,360 --> 00:26:41,679 - You accidentally press the gate. - Mmmmm. 251 00:26:41,877 --> 00:26:43,922 And when you have your back turned, we sneak out. 252 00:26:44,114 --> 00:26:46,240 Ronny, don't you get your ass fired... 253 00:26:52,586 --> 00:26:55,268 - Don't you do me wrong, okay? - Not a chance, man! Cool. 254 00:26:55,463 --> 00:26:57,145 - All right. - Get outta here, get outta here. 255 00:26:57,341 --> 00:26:59,068 Comb your hair. 256 00:26:59,259 --> 00:27:00,669 Just one more book. 257 00:27:00,858 --> 00:27:03,825 Just one more, and I promise I'll work with your daddy, all right? 258 00:27:59,998 --> 00:28:01,839 - Oh. Oh. - Oh, Jesus, Will. 259 00:28:02,036 --> 00:28:05,321 - I'm sorry. I thought you saw me. - No. 260 00:28:05,553 --> 00:28:08,235 You see me now? 261 00:28:08,470 --> 00:28:11,118 How are you doin'? 262 00:28:22,136 --> 00:28:24,136 You wanna talk about it? 263 00:28:27,451 --> 00:28:29,372 I think I'm losing John. 264 00:28:32,086 --> 00:28:34,371 I think he's finally tired of my bullshit. 265 00:28:36,162 --> 00:28:39,003 How about you? 266 00:28:39,199 --> 00:28:41,006 You tired of my bullshit? 267 00:28:41,197 --> 00:28:43,675 I'm a counselor. I'm attracted to it. 268 00:28:46,032 --> 00:28:50,477 - So counsel me. - Oh, no. I know better. 269 00:28:50,668 --> 00:28:52,793 I love you just the way you are. 270 00:28:56,901 --> 00:28:59,106 Do you think it's possible... 271 00:28:59,299 --> 00:29:01,140 that something so tragic can happen to somebody... 272 00:29:01,337 --> 00:29:03,144 that they never recover from it? 273 00:29:03,335 --> 00:29:07,416 I like to believe that recovery is always possible. 274 00:29:12,726 --> 00:29:16,169 There's a little back story that I haven't been, um... 275 00:29:19,399 --> 00:29:22,559 - completely successful with. - I know. 276 00:29:22,755 --> 00:29:26,801 I've tried everything. I really have. I've tried everything. 277 00:29:26,991 --> 00:29:32,311 Twelve steps, uh, self-help, group therapy, 278 00:29:33,425 --> 00:29:37,221 shrinks, meditation... 279 00:29:40,578 --> 00:29:43,021 - Everything. - That's not everything. 280 00:29:43,215 --> 00:29:47,102 Oh, yeah? What else is there? 281 00:29:47,291 --> 00:29:49,656 I'm a really good listener. 282 00:29:57,760 --> 00:30:01,478 Maybe. Some night, by a... 283 00:30:01,677 --> 00:30:03,564 warm fire. 284 00:30:09,669 --> 00:30:11,669 I'll be right back. 285 00:30:18,260 --> 00:30:20,783 Can I get another glass of Chardonnay, please? 286 00:30:22,975 --> 00:30:25,782 - Today. - Yes, ma'am. 287 00:30:26,012 --> 00:30:27,853 Thank you. 288 00:30:39,678 --> 00:30:40,963 Thanks. 289 00:30:43,954 --> 00:30:45,875 Thank you very much. 290 00:31:00,578 --> 00:31:02,624 God. I can't believe we're doin' this. 291 00:31:02,815 --> 00:31:04,702 - Desperate measures. - It's illegal. 292 00:31:04,933 --> 00:31:06,740 It's harmless, and expected. 293 00:31:06,971 --> 00:31:08,858 Studies have proven that all teenagers, at some point 294 00:31:09,049 --> 00:31:11,618 - in their adolescent lives, have shoplifted. - What studies? 295 00:31:11,846 --> 00:31:13,529 Hey. We could have avoided this whole thing 296 00:31:13,764 --> 00:31:15,492 if you woulda simply scored some of your mom's booze. 297 00:31:15,722 --> 00:31:16,927 Look, my mom's a functioning alcoholic. 298 00:31:17,121 --> 00:31:18,962 - She accounts for every... - John! 299 00:31:19,838 --> 00:31:22,884 - John, what are you doing here? - Just gettin' some off-campus lunch. 300 00:31:23,075 --> 00:31:26,554 You're not allowed to have little off-campus lunches, John. 301 00:31:26,751 --> 00:31:30,514 - You know that. You too, Charlie. - Sorry, Miss Tate. 302 00:31:30,707 --> 00:31:34,913 Come on, I'll drive you back. 303 00:31:35,143 --> 00:31:37,223 You know what? Charlie, here. 304 00:31:37,421 --> 00:31:39,739 Go get in the car. I'll be right there. 305 00:31:39,938 --> 00:31:41,541 What the fuck do you think you're doing? 306 00:31:41,736 --> 00:31:43,578 Mom, I'm really uncomfortable with you saying that word. 307 00:31:43,774 --> 00:31:46,775 Well, then don't put me in the position, John. 308 00:31:47,011 --> 00:31:49,455 Do you know what day it is? 309 00:31:49,648 --> 00:31:51,614 Of all the days for you to pull this shit... 310 00:31:51,846 --> 00:31:57,291 What do you think you can do? Just wander around town? 311 00:31:57,481 --> 00:31:59,288 I don't ask you for very much. 312 00:31:59,519 --> 00:32:02,758 - Just give me one day! - Mom, I've given you 17 years! 313 00:32:02,955 --> 00:32:05,115 And I need you to be responsible. 314 00:32:05,313 --> 00:32:06,676 Do you know what that means? 315 00:32:06,871 --> 00:32:08,997 Responsible. Don't talk to me about responsible, Mom! 316 00:32:09,189 --> 00:32:13,031 - I just need this one thing! - Mom, I am not responsible for you! 317 00:32:14,623 --> 00:32:17,227 That's it. That's enough. I can't take it, Mom. 318 00:32:17,421 --> 00:32:19,228 He's dead. 319 00:32:19,419 --> 00:32:22,386 Michael Myers is dead. 320 00:32:24,773 --> 00:32:27,138 - What do you want me to say? - That it's over? 321 00:32:27,331 --> 00:32:32,048 That we should try to get on with some attempt at a happy existence, Mom. 322 00:32:32,246 --> 00:32:34,974 Because all the shit that's going on in your head is leakin' out on me. 323 00:32:35,163 --> 00:32:37,129 And I can't take it anymore. 324 00:32:39,319 --> 00:32:42,479 You told me yourself you watched him burn. 325 00:32:44,314 --> 00:32:47,440 - I didn't e-exactly stay to see his ashes, John. - Mom, 20 years. 326 00:32:47,630 --> 00:32:50,551 Twenty years. 327 00:32:50,747 --> 00:32:53,476 Don't you think he would have shown up by now? 328 00:32:53,664 --> 00:32:56,029 What's he waitin' for, huh? 329 00:32:58,859 --> 00:33:00,905 Okay, Mom. I can't live like this. I'm sorry. 330 00:33:01,137 --> 00:33:04,343 Wha... What does that mean, John? 331 00:33:04,533 --> 00:33:06,693 If you want to stay handcuffed to your dead brother, that's fine. 332 00:33:06,931 --> 00:33:10,330 But you're not draggin' me along. Not anymore. 333 00:33:17,600 --> 00:33:20,363 - Yes? 334 00:33:20,597 --> 00:33:25,281 ♪ Bring us a dream Give him a pair of eyes with a ♪ 335 00:33:40,817 --> 00:33:42,658 Ronny? 336 00:33:42,855 --> 00:33:46,776 - Mom, let me. - Where the hell is he? 337 00:33:51,007 --> 00:33:53,689 - Ronny! 338 00:33:54,843 --> 00:33:56,843 Hey, Ronny! 339 00:34:11,826 --> 00:34:15,463 - Where the hell were you? - Norma told me to walk the perimeter. 340 00:34:16,302 --> 00:34:18,268 And where were you when these two got out? 341 00:34:19,458 --> 00:34:22,062 Eyes up, Ronny. 342 00:34:29,329 --> 00:34:31,056 Psycho. 343 00:35:05,213 --> 00:35:06,373 Janice! 344 00:35:06,571 --> 00:35:10,811 Don't send down any more, all right? I gotta go to class. 345 00:35:29,948 --> 00:35:31,278 Janice? 346 00:36:35,722 --> 00:36:38,848 - Oh! Uh! - Shh! The best part. 347 00:36:40,957 --> 00:36:44,400 Oh! 348 00:36:44,593 --> 00:36:46,832 Do I get points or what? 349 00:36:47,031 --> 00:36:48,872 Huh? 350 00:36:49,069 --> 00:36:52,672 You score. Yeah. Yeah. 351 00:36:52,865 --> 00:36:55,025 Hmm. Well, it just occurred to me today... 352 00:36:55,263 --> 00:36:58,706 that I've never celebrated Halloween before. 353 00:36:58,899 --> 00:37:00,740 And why is that? 354 00:37:00,977 --> 00:37:03,580 Oh, we've got a psychotic serial killer in the family who 355 00:37:03,774 --> 00:37:06,139 loves to butcher people on Halloween, and 356 00:37:06,331 --> 00:37:09,298 I just thought it in bad taste to... 357 00:37:09,488 --> 00:37:11,295 celebrate. 358 00:37:11,486 --> 00:37:13,532 So why now? 359 00:37:13,764 --> 00:37:16,765 Mm, because there comes a point in your life where you have to concentrate 360 00:37:16,961 --> 00:37:18,848 on what's right about it. 361 00:37:20,917 --> 00:37:22,804 Really? 362 00:37:26,072 --> 00:37:28,720 And you... 363 00:37:28,909 --> 00:37:31,069 are a sterling example... 364 00:37:31,306 --> 00:37:33,194 of what's right. 365 00:37:35,143 --> 00:37:37,984 And tonight you get my full concentration. 366 00:37:40,098 --> 00:37:42,985 I'm honored. 367 00:37:51,846 --> 00:37:54,165 Very good point, A.J. So, what could Victor have done... 368 00:37:54,363 --> 00:37:56,284 to save Elizabeth? 369 00:38:02,675 --> 00:38:05,119 Anybody at all? 370 00:38:07,191 --> 00:38:10,794 Come on, people. Did anybody read the book? 371 00:38:12,345 --> 00:38:16,142 Guys. It's "Frahnk-en-steen." 372 00:38:16,341 --> 00:38:20,422 You could have watched the movie! 373 00:38:22,016 --> 00:38:24,254 Molly. Please. 374 00:38:24,453 --> 00:38:26,374 Do you have any thoughts on Victor and Elizabeth? 375 00:38:26,571 --> 00:38:29,095 Well, uh... Um... 376 00:38:29,288 --> 00:38:32,528 Well, I think that Victor should have confronted the monster sooner. 377 00:38:32,765 --> 00:38:34,572 I mea... He's completely responsible for Elizabeth's death. 378 00:38:34,803 --> 00:38:38,360 He was, he was so paralyzed by fear that he never did anything. 379 00:38:38,599 --> 00:38:41,202 It-It took death for the guy to get a clue. 380 00:38:41,396 --> 00:38:45,841 And why do you think he was finally able to confront his monster? 381 00:38:46,032 --> 00:38:47,157 I think that Victor had reached 382 00:38:47,390 --> 00:38:49,356 a point in his life where he had nothing left to lose. 383 00:38:49,548 --> 00:38:52,117 I mean, the monster saw to that by killing off everybody that he loved. 384 00:38:52,345 --> 00:38:54,232 Victor finally had to face it. 385 00:38:54,423 --> 00:38:57,027 It was about redemption. It was his fate. 386 00:39:02,175 --> 00:39:04,221 Okay, everybody, um, have a good time! 387 00:39:16,082 --> 00:39:18,366 John! 388 00:39:27,031 --> 00:39:28,997 What? 389 00:39:35,702 --> 00:39:38,623 It's a permission slip. 390 00:39:38,819 --> 00:39:41,137 Bus leaves in 45 minutes. 391 00:39:41,336 --> 00:39:44,701 - Go pack quick. - Ma, I don't have to go. 392 00:39:44,933 --> 00:39:46,695 Go, just go! Have fun. 393 00:39:46,931 --> 00:39:49,613 - You sure? - Yes. Look, it's good for you. 394 00:39:49,848 --> 00:39:51,894 It's good for me. 395 00:39:52,086 --> 00:39:55,245 So, just call me. You know, call. And call. 396 00:39:55,442 --> 00:39:57,807 If you feel like you've called too many times, 397 00:39:58,000 --> 00:40:00,204 call once more. 398 00:40:00,397 --> 00:40:03,284 Have a great time. 399 00:40:03,514 --> 00:40:05,560 Thanks, Mom. 400 00:40:11,866 --> 00:40:14,628 - Hey. - So what was that all about? 401 00:40:14,823 --> 00:40:16,630 She changed her mind about Yosemite. 402 00:40:16,821 --> 00:40:18,708 - So now you're goin'? 403 00:40:18,899 --> 00:40:20,740 Ah, I wouldn't say that. 404 00:40:39,718 --> 00:40:42,400 I don't know. If we were at the midterm... 405 00:40:43,594 --> 00:40:45,435 No, she's doing fine. 406 00:40:45,632 --> 00:40:48,712 No.. 407 00:40:52,665 --> 00:40:56,108 Mrs. Cheney, can I call you right back? 408 00:41:16,281 --> 00:41:19,566 - Oh! Oh! - Damn it! 409 00:41:19,758 --> 00:41:23,839 Oh, Miss Tate, I'm-I'm so sorry. I-l didn't mean to make you jump. 410 00:41:24,033 --> 00:41:27,352 - It's okay. - Well, it's Halloween. I guess everyone... 411 00:41:27,550 --> 00:41:29,835 is entitled to one good scare. 412 00:41:30,027 --> 00:41:34,585 - I've had my share. - U-Uh, Miss Tate, 413 00:41:34,783 --> 00:41:37,260 I know it's not my place. 414 00:41:37,460 --> 00:41:41,222 If I could be maternal for a moment, 415 00:41:41,416 --> 00:41:44,064 I don't like to see you like this. 416 00:41:44,253 --> 00:41:47,493 I've seen you like this before, and... 417 00:41:47,690 --> 00:41:51,088 we've all had bad things happen to us. 418 00:41:51,286 --> 00:41:54,890 The trick is to concentrate on today! 419 00:41:57,080 --> 00:41:58,922 What do I know? 420 00:41:59,118 --> 00:42:03,119 You just take care of yourself, okay? 421 00:42:03,314 --> 00:42:05,553 Thank you very much. I'll see you Monday. 422 00:42:11,906 --> 00:42:16,111 Oh! Mi-Miss Tate, uh, Happy Halloween. 423 00:43:15,002 --> 00:43:17,923 "She took off her clothes, revealing her satiny-soft femininity." 424 00:43:18,119 --> 00:43:20,085 And Lawrence looked at her with lust in his eyes... 425 00:43:20,277 --> 00:43:23,517 and said, 'I want to invade every part of your being. 426 00:43:23,714 --> 00:43:26,681 "I want to tantalize myself with your sweet nectar!" 427 00:43:26,871 --> 00:43:28,712 Oh, Tanya better not fall for that shit. 428 00:43:28,908 --> 00:43:32,114 - I smell that a mile away. - "And Tanya laughed at him." 429 00:43:32,345 --> 00:43:34,186 'You don't expect me to fall for that shit, ' she said." 430 00:43:34,383 --> 00:43:37,145 That's right, make her smart. That's it. 431 00:43:37,340 --> 00:43:39,227 - Oh, shit, honey, someone's here. Can I call you back? 432 00:43:39,418 --> 00:43:41,464 Oh, no, no, no, no, no. I'll hold on. I wanna know what stupid line... 433 00:43:41,656 --> 00:43:44,259 - Tanya falls for. - The same one you did. Hold on a second. 434 00:43:55,642 --> 00:43:58,926 - Hello! 435 00:43:59,118 --> 00:44:00,959 Hello! 436 00:45:03,973 --> 00:45:05,781 - Hey, honey. - What's up? Where did you go? 437 00:45:06,011 --> 00:45:09,012 I don't know. Some car at the gate. I'm gonna have to call you. 438 00:45:27,430 --> 00:45:29,590 - Hey. - Wait, wait. What's goin' on, baby? 439 00:45:29,787 --> 00:45:32,391 - I don't know. 440 00:45:32,585 --> 00:45:34,665 Honey... Where'd you... Ronny! 441 00:45:34,862 --> 00:45:37,988 You always fuckin' doin' this. You get me goin', and then you gotta go. Ro... 442 00:45:40,177 --> 00:45:42,621 Hello? 443 00:47:15,362 --> 00:47:17,124 - Aah! - Oh! 444 00:47:17,320 --> 00:47:19,639 I keep scaring you today. 445 00:47:19,837 --> 00:47:22,566 Wh-What are you doing? 446 00:47:22,754 --> 00:47:25,596 Uh, n.. 447 00:47:27,550 --> 00:47:30,471 Nothing. I, um.. 448 00:47:30,666 --> 00:47:32,508 What are you doing? 449 00:47:32,704 --> 00:47:35,626 I'm making the rounds. I still have to check on the kids, but... 450 00:47:35,821 --> 00:47:39,618 I was hoping I would have the honor of spending the evening with you tonight. 451 00:47:42,175 --> 00:47:44,016 I'd like the company. 452 00:47:44,213 --> 00:47:47,419 - Give me 20. - Okay. 453 00:47:47,610 --> 00:47:49,451 I'm okay. 454 00:48:05,631 --> 00:48:07,757 Hello? 455 00:48:08,429 --> 00:48:12,146 Do you want to die tonight, Cici? 456 00:48:12,385 --> 00:48:16,545 Oh, uh, come on... in. 457 00:48:19,138 --> 00:48:21,343 Sarah, Molly. 458 00:48:21,536 --> 00:48:24,820 Just checking on the Hillcrest remains. You girls okay? 459 00:48:25,052 --> 00:48:26,098 Good. Thanks, Mr. Brennan. 460 00:48:26,291 --> 00:48:28,257 And how are you, Mr. Brennan? Looking cute as ever. 461 00:48:28,449 --> 00:48:30,813 Thank you, Sarah. What are you two up to tonight? 462 00:48:31,006 --> 00:48:33,371 Well, we thought we'd hit the town, pick up some guys. 463 00:48:33,564 --> 00:48:36,246 You know, drop some Roofies in their drinks. Have a whole date-rape evening. 464 00:48:36,441 --> 00:48:38,645 - Oh. Sounds good. - Care to join us? 465 00:48:38,838 --> 00:48:41,521 I can't. I'm, uh, I'm having my nipples pierced. 466 00:48:41,715 --> 00:48:43,795 - Oh. - But you two have a good time. 467 00:48:43,993 --> 00:48:46,914 - Will do. - If you need anything, contact me or Miss Tate. 468 00:48:47,110 --> 00:48:49,076 - Okay? - Thanks, Mr. Brennan. 469 00:48:49,308 --> 00:48:50,796 Behave. 470 00:48:50,986 --> 00:48:54,385 My stash. Come on. 471 00:48:57,420 --> 00:49:01,818 - Come on. - All right. Send it through here. 472 00:49:04,093 --> 00:49:05,934 Come on, man. Let's go. 473 00:49:07,330 --> 00:49:09,251 Yeah. 474 00:49:09,448 --> 00:49:11,289 Come on. 475 00:49:12,405 --> 00:49:15,212 John. 476 00:49:15,402 --> 00:49:17,368 Come on! 477 00:49:17,599 --> 00:49:21,964 I got you. 478 00:50:06,431 --> 00:50:08,352 Fuck it. 479 00:50:18,538 --> 00:50:20,346 I thought we'd do this right. 480 00:50:20,536 --> 00:50:22,378 Come on in. 481 00:50:26,091 --> 00:50:29,012 Oh, I love food. I really do. 482 00:50:29,208 --> 00:50:31,970 I hope you don't mind if I get really big and dumpy. 483 00:50:32,165 --> 00:50:33,972 - It's my goal in life. - Oh, no. 484 00:50:34,163 --> 00:50:37,448 I, uh, I always found obesity to be very sexy. 485 00:50:37,679 --> 00:50:39,884 God, you are so Renaissance. 486 00:50:51,426 --> 00:50:54,074 Oh, the buffet has arrived! 487 00:50:54,303 --> 00:50:56,621 Ah, for your pleasure tonight, 488 00:50:56,820 --> 00:51:01,299 we have prepared Wednesday, Thursday and Friday's Hillcrest dinner selections, 489 00:51:01,495 --> 00:51:03,939 ignoring Meat Loaf Monday and Turkey Tuesday. 490 00:51:04,133 --> 00:51:06,293 Thank you very much. I hate that meat loaf. 491 00:51:06,490 --> 00:51:07,332 Where's the booze? 492 00:51:07,529 --> 00:51:10,371 - We need a corkscrew for that. - Oh, I'll go get it. 493 00:51:10,566 --> 00:51:14,204 - Just don't start anything without me. - Don't worry. 494 00:51:39,098 --> 00:51:41,985 I'm not who you think I am. 495 00:51:43,573 --> 00:51:45,414 Okay. 496 00:51:45,611 --> 00:51:47,452 Who are you? 497 00:51:50,287 --> 00:51:52,764 My name's not Keri Tate. 498 00:51:52,964 --> 00:51:55,965 Mmm. 499 00:51:56,161 --> 00:51:58,002 What is it? 500 00:51:59,997 --> 00:52:02,316 Laurie Strode. 501 00:52:06,271 --> 00:52:08,237 - Strode? - Strode. 502 00:52:08,468 --> 00:52:10,673 Okay. 503 00:52:10,866 --> 00:52:13,514 I changed my name when I went into hiding. 504 00:52:13,703 --> 00:52:15,942 Oh, I like that. That's like... like the... 505 00:52:16,181 --> 00:52:17,988 Like the witness protection program. 506 00:52:18,219 --> 00:52:20,867 What, did you like rat out the mob or something? 507 00:52:23,813 --> 00:52:27,178 My brother killed my sister... 508 00:52:27,369 --> 00:52:29,574 - When she was 17. - Wow. 509 00:52:29,807 --> 00:52:32,694 Well, that's... "sucky." 510 00:52:34,802 --> 00:52:36,643 How'd he do that? 511 00:52:36,840 --> 00:52:39,886 With a really big, sharp kitchen knife. 512 00:52:40,077 --> 00:52:42,316 That's terrible. 513 00:52:42,554 --> 00:52:44,282 Take off your clothes. 514 00:52:44,512 --> 00:52:46,399 You said you'd listen. 515 00:52:46,590 --> 00:52:49,319 Okay. 516 00:52:53,903 --> 00:52:56,904 They locked him up for a long time, 517 00:52:57,140 --> 00:53:00,424 but he got out and... 518 00:53:00,616 --> 00:53:03,094 he came after me, 519 00:53:03,294 --> 00:53:05,942 but I got away. 520 00:53:06,131 --> 00:53:09,574 But he killed a lot of my friends. 521 00:53:11,325 --> 00:53:15,690 - It happened... - On Halloween. 522 00:53:15,881 --> 00:53:18,927 - You've heard the story. - Who hasn't? 523 00:53:20,356 --> 00:53:23,119 Michael Myers. 524 00:53:23,313 --> 00:53:25,757 It's like 20 years ago, right? 525 00:53:25,951 --> 00:53:28,519 1978. 526 00:53:28,708 --> 00:53:31,629 And the girl that... What happened to the sister? She died, right? 527 00:53:34,183 --> 00:53:36,865 No, she faked her death. 528 00:53:39,178 --> 00:53:41,224 And now she's the headmistress... 529 00:53:41,415 --> 00:53:44,894 of a very posh, secluded private school in northern California. 530 00:53:45,092 --> 00:53:47,172 What? 531 00:53:47,369 --> 00:53:49,688 Hoping and praying every year... 532 00:53:51,845 --> 00:53:54,130 that her brother won't find her. 533 00:53:54,322 --> 00:53:56,687 You're tellin' me the truth? 534 00:53:59,677 --> 00:54:02,962 - Now do you want a drink? - Yeah. 535 00:54:03,154 --> 00:54:05,041 I'll be right back. 536 00:54:16,300 --> 00:54:18,949 Explains a lot, doesn't it? 537 00:54:19,178 --> 00:54:22,656 So you... you have been living with this for 20 years? 538 00:54:22,854 --> 00:54:25,980 Something like that. 539 00:54:26,171 --> 00:54:28,853 But honey, you-you don't... 540 00:54:29,048 --> 00:54:31,332 You don't think that after all this time h-he'd... 541 00:54:31,525 --> 00:54:34,651 He'd still be comin' after you, do you? 542 00:54:36,320 --> 00:54:40,038 He sat in a sanitarium for 15 years, waiting for me. 543 00:54:41,755 --> 00:54:43,642 And then... 544 00:54:45,791 --> 00:54:49,917 One rainy night, he decides to go trick-or-treating. 545 00:54:56,260 --> 00:54:58,148 How old were you? 546 00:55:04,652 --> 00:55:06,539 Seventeen. 547 00:55:09,407 --> 00:55:11,294 What? 548 00:55:12,964 --> 00:55:16,442 Do you think they made it to Yosemite? Do you think they're there? 549 00:55:16,680 --> 00:55:17,646 I don't know. 550 00:55:17,839 --> 00:55:20,919 I just... I just want to call Johnny. Just... 551 00:55:24,232 --> 00:55:26,710 What is it? Keri, what are you doing? 552 00:55:26,910 --> 00:55:28,751 My phone's dead. 553 00:55:32,624 --> 00:55:34,545 Shit. 554 00:55:45,291 --> 00:55:48,371 - What's goin' on? - Somebody didn't go to Yosemite. 555 00:55:48,568 --> 00:55:50,614 Keri. Uh, what are you doing? 556 00:55:50,846 --> 00:55:53,892 - I'm just gonna go find John. - Th... This is nuts. 557 00:55:54,083 --> 00:55:56,401 I hope so. 558 00:55:57,319 --> 00:56:00,160 - Jesus! - Christ! 559 00:56:01,675 --> 00:56:02,835 Ronny, the phones are out. 560 00:56:03,034 --> 00:56:05,477 I know, and there's a strange car parked down at the gate, 561 00:56:05,671 --> 00:56:07,831 but I can't seem to find any signs of trespassing. 562 00:56:08,029 --> 00:56:08,950 Fuck. 563 00:56:09,147 --> 00:56:11,147 Okay, th-there's no reason to get upset yet. 564 00:56:11,385 --> 00:56:13,465 Let's just calm down. 565 00:56:13,663 --> 00:56:15,902 Look, I'm gonna go look for John and the kids. 566 00:56:16,140 --> 00:56:17,903 See if you can get the phones working, and we'll meet back 567 00:56:18,138 --> 00:56:19,821 at the gate, okay? Come on. 568 00:56:22,294 --> 00:56:24,260 Charlie! 569 00:56:24,452 --> 00:56:26,612 Charlie? 570 00:56:26,850 --> 00:56:29,691 Where are you, Charlie? We're waiting on you. 571 00:56:31,605 --> 00:56:34,333 Charlie. 572 00:56:34,522 --> 00:56:36,841 Inconsiderate, party of one, 573 00:56:37,040 --> 00:56:39,199 your table's ready. 574 00:56:43,473 --> 00:56:45,314 Charlie? 575 00:56:51,945 --> 00:56:53,911 Hi! Gotcha. 576 00:56:54,102 --> 00:56:55,910 You shit. 577 00:56:56,140 --> 00:56:58,618 I found these, but no corkscrew. 578 00:56:58,818 --> 00:57:02,102 Come on. I'm hungry! Where are you going now? 579 00:57:02,294 --> 00:57:04,579 To see if there's a corkscrew upstairs. 580 00:57:04,772 --> 00:57:06,932 I'll be right back. 581 00:57:07,129 --> 00:57:10,209 Charlie. 582 00:57:40,776 --> 00:57:42,697 Shit. 583 00:58:28,128 --> 00:58:28,936 Hi. 584 00:58:54,582 --> 00:58:57,150 Shit. 585 00:58:58,258 --> 00:59:00,463 Lights up, Charlie. 586 00:59:00,656 --> 00:59:03,543 No sex games till I've eaten. 587 00:59:08,088 --> 00:59:09,975 Fuck. 588 00:59:20,716 --> 00:59:23,364 Charlie. 589 00:59:23,593 --> 00:59:26,400 Charlie, what are you... 590 00:59:27,709 --> 00:59:29,630 Oh, shit! Oh, my God! 591 00:59:32,104 --> 00:59:33,787 No! 592 00:59:35,661 --> 00:59:37,945 Oh, my... 593 00:59:43,053 --> 00:59:45,213 Aaah! 594 00:59:55,121 --> 00:59:57,042 Oh! 595 01:00:03,593 --> 01:00:06,116 . Oh! 596 01:00:26,969 --> 01:00:30,493 ♪ They're laid to rest before ♪ 597 01:00:30,686 --> 01:00:33,448 - Did you hear that? - No. What was that? 598 01:00:37,079 --> 01:00:39,159 I'm gonna go check on those guys. 599 01:00:39,357 --> 01:00:41,403 They've been gone for a while. 600 01:00:41,635 --> 01:00:43,601 - What do you think they're doin'? - Hmm. 601 01:00:43,793 --> 01:00:46,077 - Mmmmm. - Kind of rates a cheap scare, doesn't it? 602 01:00:46,270 --> 01:00:48,111 - Let's go. - All right. 603 01:01:00,216 --> 01:01:03,581 Oh, fuck! 604 01:01:03,773 --> 01:01:05,694 Please. 605 01:01:14,562 --> 01:01:17,290 Oh, please! 606 01:01:40,536 --> 01:01:44,014 - Hello! - Maybe they just skipped to dessert. 607 01:01:46,490 --> 01:01:48,570 - What the hell's that? - Oh, man. 608 01:01:51,445 --> 01:01:53,366 What the fuck? 609 01:02:04,192 --> 01:02:06,716 This is a sick joke. 610 01:02:31,125 --> 01:02:34,729 Oh, shit! 611 01:02:36,520 --> 01:02:38,407 Who's that? 612 01:02:38,638 --> 01:02:41,036 Let's get out of here. 613 01:02:41,235 --> 01:02:43,997 Keep moving. Keep moving! 614 01:02:45,471 --> 01:02:48,074 Go. Go. 615 01:02:48,308 --> 01:02:50,354 - Go. - Come on! 616 01:02:58,338 --> 01:03:00,861 - Come on! - John, please! 617 01:03:01,095 --> 01:03:03,539 Oh, God. Oh, God. What the fuck are we gonna do? 618 01:03:03,732 --> 01:03:06,892 We're gonna go to the dorms, and we're gonna call the cops. Okay? 619 01:03:07,089 --> 01:03:09,567 Come on. 620 01:03:09,806 --> 01:03:12,091 Oh, my God! Oh, no, please! 621 01:03:18,757 --> 01:03:20,757 Aaah! 622 01:03:22,034 --> 01:03:22,920 God! 623 01:03:25,111 --> 01:03:26,157 Come on! 624 01:03:26,390 --> 01:03:28,197 Come on. Come on. 625 01:03:38,258 --> 01:03:40,986 Get up. 626 01:03:50,046 --> 01:03:51,853 Oh! My keys. 627 01:03:52,044 --> 01:03:54,522 - Fuck! Oh, God. Oh, God. Oh, my God. - Come on. Come on. 628 01:03:54,761 --> 01:03:57,807 I can't find it! Oh, God. 629 01:03:57,998 --> 01:04:00,237 - Find the fucking keys! - I know! 630 01:04:02,474 --> 01:04:05,315 Fuck! 631 01:04:06,470 --> 01:04:08,596 Oh... shit! 632 01:04:11,425 --> 01:04:12,663 Molly! 633 01:04:13,583 --> 01:04:14,583 Molly, no! 634 01:04:14,781 --> 01:04:16,941 Molly! 635 01:04:26,250 --> 01:04:29,535 Somebody open the fucking door! 636 01:04:33,523 --> 01:04:35,966 Oh, my God! 637 01:04:37,918 --> 01:04:40,442 Somebody open the door! 638 01:05:05,211 --> 01:05:07,177 What happened? 639 01:05:07,369 --> 01:05:08,607 Oh, God, he's stabbed. 640 01:05:08,847 --> 01:05:09,847 - Can you walk? - Yeah. 641 01:05:10,046 --> 01:05:12,251 Oh, God. 642 01:05:16,679 --> 01:05:18,805 - Wait. - Who was that? 643 01:05:20,875 --> 01:05:22,796 My brother. 644 01:05:28,707 --> 01:05:31,708 Get in there. Barricade the door. Lock it. 645 01:05:31,904 --> 01:05:34,223 - Do as I say, now! - Go. 646 01:05:34,422 --> 01:05:36,740 Go! 647 01:05:36,939 --> 01:05:39,065 All right, what do we do? What do we do? 648 01:05:39,257 --> 01:05:41,098 Try to live. 649 01:05:52,244 --> 01:05:54,006 - Go. - What? 650 01:05:54,202 --> 01:05:55,964 - Jump. Go! - Keri. 651 01:05:56,160 --> 01:05:58,888 - I'm not leaving you. - I'm not leaving John. 652 01:06:01,475 --> 01:06:03,554 Keri! 653 01:06:18,218 --> 01:06:20,661 Oh. 654 01:06:24,611 --> 01:06:27,612 Oh, no! 655 01:06:27,848 --> 01:06:29,292 Oh! Oh, God! 656 01:06:31,085 --> 01:06:33,324 Oh, God. Oh, no. 657 01:06:33,522 --> 01:06:36,921 Oh. 658 01:06:39,037 --> 01:06:41,958 Oh, God. Oh. I thought... 659 01:06:42,993 --> 01:06:45,437 Will! 660 01:07:03,532 --> 01:07:05,897 Oh, fuck! 661 01:07:27,548 --> 01:07:29,753 Open up! It's me! 662 01:07:29,946 --> 01:07:31,912 - Open up! - Oh. my God! 663 01:07:32,104 --> 01:07:34,627 Go. Go! 664 01:07:44,651 --> 01:07:47,414 Run! Run! 665 01:07:48,567 --> 01:07:50,454 Run! 666 01:07:54,521 --> 01:07:57,409 Oh, my God! 667 01:08:02,034 --> 01:08:04,160 Shit! 668 01:08:04,392 --> 01:08:06,630 Come on. 669 01:08:06,829 --> 01:08:08,511 Go! Now! 670 01:08:16,300 --> 01:08:18,743 Mom! 671 01:08:22,813 --> 01:08:24,939 Mom! 672 01:08:25,131 --> 01:08:28,052 Oh, my God! 673 01:08:45,191 --> 01:08:46,953 Miss Tate, come on! 674 01:08:49,706 --> 01:08:50,672 Go. 675 01:08:50,865 --> 01:08:53,513 - What? - Go! 676 01:08:53,702 --> 01:08:56,464 I want you to drive down the street to the Becker's. 677 01:08:56,659 --> 01:08:59,387 It's a mile down the road. Tell them to call an ambulance and get the police. 678 01:08:59,576 --> 01:09:02,577 - No, we're not leaving you. - Do as I say, now! 679 01:09:02,773 --> 01:09:04,773 - Mom? - I'll be right behind you. 680 01:09:05,011 --> 01:09:08,932 - Mom! - I'll be right behind you. Go! 681 01:09:57,079 --> 01:09:59,159 Michael! 682 01:10:02,633 --> 01:10:04,554 Michael! 683 01:10:13,582 --> 01:10:15,503 Michael? 684 01:11:42,773 --> 01:11:45,172 Ohh! 685 01:14:47,068 --> 01:14:49,717 - He's dead. He's dead. H-He's dead. - No. No. 686 01:14:49,906 --> 01:14:53,304 - Shh, shh, shh, shh. He's dead. 687 01:14:53,502 --> 01:14:57,025 He's dead, gone. Shh, shh. Shh. 688 01:15:15,240 --> 01:15:19,082 I got it! Hey, baby, I'm gonna write a romantic thriller! 689 01:15:19,276 --> 01:15:21,197 - What? - Yeah, a thriller. 690 01:15:21,394 --> 01:15:24,759 - I love you. - I love you too, baby. 691 01:15:24,951 --> 01:15:28,315 Yeah! I'm fine. The bullet just grazed me. 692 01:15:44,531 --> 01:15:46,418 Don't move. 693 01:15:46,609 --> 01:15:48,928 Load him in! Shut the door! 694 01:15:49,126 --> 01:15:51,967 - Hey, hey! Wait a minute. - You, move! 695 01:15:56,759 --> 01:16:00,521 Watch out! 696 01:17:30,305 --> 01:17:32,704 Come on. 697 01:17:34,980 --> 01:17:36,788 Come on. Get up. 698 01:19:28,707 --> 01:19:32,264 Michael? 699 01:19:32,463 --> 01:19:34,304 Michael? 700 01:19:41,214 --> 01:19:43,101 Michael! 701 01:21:58,956 --> 01:22:03,002 ♪ Hurray for a child ♪ 702 01:22:03,192 --> 01:22:05,158 ♪ That makes it through ♪ 703 01:22:05,390 --> 01:22:09,107 ♪ If there's any way because ♪ 704 01:22:09,346 --> 01:22:12,074 ♪ The answer lies in you ♪ 705 01:22:12,303 --> 01:22:15,940 ♪ They're laid to rest before ♪ 706 01:22:16,179 --> 01:22:18,907 ♪ They've known just what to do ♪ 707 01:22:19,136 --> 01:22:22,296 ♪ Their souls are lost because ♪ 708 01:22:22,493 --> 01:22:25,891 ♪ They could never find ♪ 709 01:22:26,089 --> 01:22:32,567 ♪ What's this life for ♪ 710 01:22:32,802 --> 01:22:39,361 ♪ What's this life for ♪ 711 01:22:39,595 --> 01:22:46,074 ♪ What's this life for ♪ 712 01:22:46,269 --> 01:22:52,305 ♪ What's this life for ♪ 713 01:23:01,533 --> 01:23:04,898 ♪ I see your soul It's kind of gray ♪ 714 01:23:05,090 --> 01:23:08,330 ♪ You see my heart, you look away ♪ 715 01:23:08,526 --> 01:23:11,732 ♪ You see my wrist, I know your pain ♪ 716 01:23:11,923 --> 01:23:15,003 ♪ I know your purpose on your plane ♪ 717 01:23:15,200 --> 01:23:18,326 ♪ Don't say a last prayer because ♪ 718 01:23:18,556 --> 01:23:21,716 ♪ You could never find ♪ 719 01:23:21,913 --> 01:23:28,392 ♪ What's this life for ♪ 720 01:23:28,586 --> 01:23:35,031 ♪ What's this life for ♪ 721 01:23:35,260 --> 01:23:41,898 ♪ What's this life for ♪ 722 01:23:42,133 --> 01:23:47,816 ♪ What's this life for ♪ 723 01:23:50,245 --> 01:23:53,723 ♪ But they ain't here anymore ♪ 724 01:23:57,158 --> 01:24:00,443 ♪ Don't have to settle the score ♪ 725 01:24:04,990 --> 01:24:07,389 ♪ 'Cause we all live ♪ 726 01:24:07,587 --> 01:24:10,429 ♪ Under the reign ♪ 727 01:24:10,624 --> 01:24:13,193 ♪ I say, you know of the one king ♪ 728 01:24:13,382 --> 01:24:16,905 ♪ One king, one king ♪ 729 01:24:17,138 --> 01:24:19,536 ♪ But they ain't here anymore ♪ 730 01:24:23,691 --> 01:24:27,056 ♪ Don't have to settle no goddamn score ♪ 731 01:24:31,364 --> 01:24:33,887 ♪ 'Cause we all live ♪ 732 01:24:34,081 --> 01:24:36,729 ♪ Under the reign ♪ 733 01:24:36,918 --> 01:24:39,362 ♪ I said, you know, of the one king ♪ 734 01:24:39,595 --> 01:24:43,233 ♪ One king, one king ♪ 735 01:24:43,471 --> 01:24:45,710 ♪ But they ain't here anymore ♪ 736 01:24:49,825 --> 01:24:53,031 ♪ Don't have to settle no goddamn score ♪ 737 01:24:57,497 --> 01:25:02,294 ♪ 'Cause we all live under the reign ♪ 738 01:25:03,731 --> 01:25:08,448 ♪ Of one king ♪ 53273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.