All language subtitles for Ghost.in.the.Shell.The.New.Movie.2015.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole Download
ha Hausa Download
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh Download
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:17,656 --> 00:03:22,161 2 00:03:22,953 --> 00:03:25,706 The Embassy of the Eastern Trade 3 00:03:25,956 --> 00:03:27,249 of the Southeast Economic Alliance... 4 00:03:27,291 --> 00:03:28,918 has just been occupied. 5 00:03:29,293 --> 00:03:30,669 11 armed soldiers have taken 42 civilians as hostages. 6 00:03:30,878 --> 00:03:34,256 Major Kusanagi, you are a talented professional. 7 00:03:34,965 --> 00:03:38,135 Thank you, Advisor Fujimoto. 8 00:03:40,179 --> 00:03:43,599 Success is just one step away, Lt. Col. Kurutsu. 9 00:03:44,016 --> 00:03:46,810 I agree with you, Ambassador Richard. 10 00:03:50,606 --> 00:03:52,983 Talking face to face is just formality. 11 00:03:54,151 --> 00:03:56,153 The age of government officials 12 00:03:56,195 --> 00:03:57,988 working with Al has come. 13 00:03:58,656 --> 00:04:00,950 Is it okay for us to meet like this? 14 00:04:01,325 --> 00:04:08,290 Your team and the government 15 00:04:08,332 --> 00:04:10,876 are on the same side on important issues. 16 00:04:20,010 --> 00:04:24,056 The world has been changing drastically after the war. 17 00:04:24,848 --> 00:04:27,184 This country is no exception. 18 00:04:30,604 --> 00:04:33,857 Wars have sped up the development of cyberbrain and prosthetic bodies. 19 00:04:34,525 --> 00:04:37,611 The progress has generated numberous cybercrimes. 20 00:04:38,195 --> 00:04:40,698 But the is not the essence of the problem. 21 00:04:44,660 --> 00:04:48,539 The development of cyberbrain and prosthetic bodies has given rise to... 22 00:04:48,580 --> 00:04:50,624 gigantic profit-seeking systems. 23 00:04:51,208 --> 00:04:54,128 It is impossible for any country... 24 00:04:54,169 --> 00:04:58,382 to manage the huge amount of data that is shared in real time. 25 00:05:01,677 --> 00:05:03,053 In future, huge economic alliances 26 00:05:03,304 --> 00:05:06,515 may eliminate countries or races, 27 00:05:06,932 --> 00:05:10,060 but for now, the country still has its role to perform. 28 00:05:10,394 --> 00:05:14,690 Yes, many anarchistic systems are 29 00:05:14,732 --> 00:05:17,151 causing chaos in the name of trade. 30 00:05:17,192 --> 00:05:21,238 The country's primary role of protecting its citiizens is jeopardized. 31 00:05:22,156 --> 00:05:23,574 Move back! 32 00:05:36,503 --> 00:05:40,049 Cyberbrain and prosthetic bodies 33 00:05:40,090 --> 00:05:42,426 connect the military and the economy. 34 00:05:43,093 --> 00:05:46,430 It's meaningless for the government to interfere now. 35 00:05:49,266 --> 00:05:51,685 People can't say no law-enforcing unit 36 00:05:51,727 --> 00:05:53,771 can monitor all networks... 37 00:05:54,104 --> 00:05:57,274 and break the laws laid forward by the country. 38 00:05:58,525 --> 00:06:00,694 We need to tackle directly... 39 00:06:01,028 --> 00:06:04,531 the people who break the law. 40 00:06:07,493 --> 00:06:10,412 Either we let informatization become the system, 41 00:06:10,454 --> 00:06:13,290 or submit to the system. 42 00:06:13,957 --> 00:06:15,626 What we need now is... 43 00:06:16,126 --> 00:06:19,671 An offensive law-enforcing unit that can monitor and judge all systems. 44 00:06:20,214 --> 00:06:21,924 A network unified with the system that 45 00:06:22,174 --> 00:06:25,302 enables people to choose correctly. 46 00:06:30,766 --> 00:06:33,477 Lt. Col. Kurutsu, we welcome you 47 00:06:33,519 --> 00:06:37,981 and your organization very much. 48 00:06:39,024 --> 00:06:41,151 An anti-terrorism unit that reports directly to the government... 49 00:06:41,318 --> 00:06:45,322 High-tech investigation of cybercrime, exposure of commercial crimes... 50 00:06:45,656 --> 00:06:48,158 There's nothing your team can't do. 51 00:06:49,451 --> 00:06:50,953 Major, are you done yet? 52 00:06:50,994 --> 00:06:53,831 Only a few more minutes. How's the situation? 53 00:06:54,331 --> 00:06:56,125 It's already an hour since the attack. 54 00:06:56,166 --> 00:06:58,335 It's as heated up as a carnival here. 55 00:07:00,546 --> 00:07:04,216 Damn, it's the old ape from Section 9. 56 00:07:06,885 --> 00:07:10,681 Didn't Chief Aramaki request us to act? 57 00:07:11,140 --> 00:07:13,434 He wants us to join his section. 58 00:07:13,851 --> 00:07:16,353 But Major likes to work independently. 59 00:07:16,937 --> 00:07:20,441 That old ape has network authority. What should we do, Major? 60 00:07:20,691 --> 00:07:22,526 Should we hack the network of Section 9? 61 00:07:22,860 --> 00:07:26,071 I'll talk to him. You wait here quietly. 62 00:07:30,659 --> 00:07:34,371 The Prime Minister wants to settle this as soon as possible. 63 00:07:35,789 --> 00:07:40,043 I will give you network authority to do your work. 64 00:07:41,795 --> 00:07:44,756 Thank you, Advisor Fujimoto. 65 00:07:49,428 --> 00:07:51,388 Do you like this country? 66 00:07:53,056 --> 00:07:54,516 I like it as much as the drive it has 67 00:07:54,558 --> 00:07:55,893 given me to use my talents. 68 00:07:57,561 --> 00:08:00,606 Then the country should work hard to earn your love. 69 00:08:02,441 --> 00:08:03,108 "Gun shot has been confimed at the occupied Embassy." 70 00:08:03,192 --> 00:08:05,277 I'll go right away. 71 00:08:07,613 --> 00:08:09,323 Wait... 72 00:08:09,364 --> 00:08:11,200 Yes... 73 00:08:13,827 --> 00:08:15,746 Your smile is too perfect. 74 00:08:16,246 --> 00:08:19,124 There's no need to isolate the memory of your prosthetic body like that. 75 00:08:20,876 --> 00:08:25,088 I've never made a programmed smile, Advisor Fujimoto. 76 00:08:27,007 --> 00:08:30,969 Well... I have no intentions to doubt your Ghost. 77 00:08:33,889 --> 00:08:35,682 I'll go to the Embassy now. 78 00:08:45,317 --> 00:08:46,985 All the best. 79 00:08:52,950 --> 00:08:54,701 Ishikawa, any information? 80 00:08:55,035 --> 00:08:57,246 Our budget is approved in the 320th 81 00:08:57,287 --> 00:09:01,291 congress meeting. That's great, Major! 82 00:09:04,127 --> 00:09:07,756 Come into my cyberbrain. We need to solve this fast! 83 00:09:31,780 --> 00:09:35,409 Kusanagi... I didn't expect to see you here. 84 00:09:36,159 --> 00:09:39,162 You are here to kiss the ass of the government? 85 00:09:39,580 --> 00:09:42,165 And you're here to help greedy 86 00:09:42,207 --> 00:09:44,876 businessmen gross more profit? 87 00:09:45,544 --> 00:09:49,840 Almost half of the military has been privatized. This IS war. 88 00:09:50,382 --> 00:09:52,968 The side that loses will be doomed. 89 00:09:53,010 --> 00:09:54,678 The war is over. 90 00:09:55,178 --> 00:09:58,557 I don't want anyone to engrave a serial number on my Ghost. 91 00:10:00,350 --> 00:10:03,604 Humans are all exchangeable consumer commodities. 92 00:10:04,354 --> 00:10:06,607 Very soon we'll know 93 00:10:06,648 --> 00:10:09,234 which of us is expendable. 94 00:10:33,300 --> 00:10:36,595 I'll be there in 7 minutes. Have we got all the information? 95 00:10:55,238 --> 00:10:57,949 11 soldiers who object to downgrade 96 00:10:57,991 --> 00:10:59,826 the Ministry of Defense (MOD)... 97 00:11:00,202 --> 00:11:01,870 have seized the Embassy of Eastern 98 00:11:01,912 --> 00:11:04,331 Trade of Southeast Economic Alliance. 99 00:11:04,915 --> 00:11:06,375 This is the location of the gang, 100 00:11:06,416 --> 00:11:08,919 their past history and related units. 101 00:11:12,756 --> 00:11:15,008 All eleven of them are cyborgs. 102 00:11:15,050 --> 00:11:17,386 Two of them are heavily prosthetized. 103 00:11:18,136 --> 00:11:21,264 The Police Tactical Unit won't be able to handle this. 104 00:11:24,267 --> 00:11:27,229 There are 42 hostages, 36 of them are 105 00:11:27,270 --> 00:11:29,272 detained in the lobby with a bomb. 106 00:11:29,606 --> 00:11:33,068 The other 6 are senior officials who hid in the panic room. 107 00:11:33,110 --> 00:11:34,903 I guess they are the real targets. 108 00:11:35,654 --> 00:11:37,781 It'll be a disaster if the door is opened. 109 00:11:38,031 --> 00:11:39,908 Either they'll shut themselves inside the Embassy for weeks, 110 00:11:39,950 --> 00:11:41,993 or they'll execute the hostages in public. 111 00:11:42,661 --> 00:11:44,121 What are they asking for? 112 00:11:44,454 --> 00:11:46,998 Maintain the status of the MOD and terminate court-martial. 113 00:11:47,416 --> 00:11:49,167 There's no mention of escape route. 114 00:11:49,960 --> 00:11:52,796 They just want a war zone of their own? 115 00:11:54,131 --> 00:11:56,925 Follow my command and force a domination. 116 00:11:57,259 --> 00:11:59,428 Wait. Is it only us? 117 00:11:59,678 --> 00:12:01,722 After the attack we will follow up with a hack to their cyberbrains. 118 00:12:02,013 --> 00:12:03,306 The Logicomas will be our shield. 119 00:12:03,640 --> 00:12:06,101 The police will stop the gang from 120 00:12:06,476 --> 00:12:08,186 getting help. What else do we need? 121 00:12:08,812 --> 00:12:09,938 Are you serious? 122 00:12:10,397 --> 00:12:13,233 You can't do anything without 123 00:12:13,275 --> 00:12:14,860 your necktie and textbook, greenhorn? 124 00:12:15,152 --> 00:12:16,611 You're the only one who's not a cyborg, 125 00:12:16,653 --> 00:12:18,697 it'll be hard for you to work with us. 126 00:12:18,864 --> 00:12:20,449 Why don't you take this chance to prosthetize your whole body? 127 00:12:20,490 --> 00:12:21,032 What...? 128 00:12:21,116 --> 00:12:22,826 If you die, 129 00:12:22,868 --> 00:12:24,661 I'll give your pretty wife a call. 130 00:12:24,828 --> 00:12:26,872 Before your cyberbrain is smashed, 131 00:12:27,164 --> 00:12:29,291 I'll help to retrieve your last words. 132 00:12:30,000 --> 00:12:32,419 If you wanna die without pain, 133 00:12:32,461 --> 00:12:34,212 remember to let me know. 134 00:12:34,838 --> 00:12:36,423 Stop joking, you guys. 135 00:12:36,715 --> 00:12:38,800 I'll show you guys I can do it! 136 00:12:39,342 --> 00:12:42,846 You are the best 'parts' I've ever found. 137 00:12:43,764 --> 00:12:45,515 If you don't perform to your best, 138 00:12:45,849 --> 00:12:47,476 I'll just purge you out! 139 00:12:48,018 --> 00:12:50,312 If I didn't let you stay in my squad, 140 00:12:50,353 --> 00:12:51,980 most of you here will just end up in jail 141 00:12:52,022 --> 00:12:55,525 or get stabbed in the back. 142 00:12:56,193 --> 00:12:58,069 Don't ever forget this! 143 00:12:59,112 --> 00:13:01,656 Get ready to break in! 144 00:13:03,366 --> 00:13:05,869 She doesn't need to call us 'parts'. 145 00:13:06,536 --> 00:13:09,080 You want to break in like that? 146 00:13:09,372 --> 00:13:11,416 What a naive princess. 147 00:13:11,833 --> 00:13:13,043 She's a demon. 148 00:13:13,084 --> 00:13:14,628 Damn gorilla woman! 149 00:13:14,753 --> 00:13:16,505 She's the worst! 150 00:13:16,838 --> 00:13:19,382 That's beacause she really trusts us. 151 00:13:20,050 --> 00:13:23,261 Damn it, we really might be killed. 152 00:13:24,638 --> 00:13:27,224 We can't break in with just our teams. 153 00:13:27,849 --> 00:13:30,894 How about the Special Unit and the Ranger Team? 154 00:13:31,228 --> 00:13:32,771 All of them refused to help. 155 00:13:33,063 --> 00:13:35,232 They don't want to fight their own pals 156 00:13:35,273 --> 00:13:37,067 for some foreign military businessmen. 157 00:13:37,567 --> 00:13:40,779 What they should do is stop their pals from sinning further. 158 00:13:41,363 --> 00:13:44,199 All the related parties will be accused as conspirators. 159 00:13:45,408 --> 00:13:48,161 Chief Aramaki, please retreive your men. 160 00:13:48,411 --> 00:13:50,580 You have arrived finally, Major? 161 00:13:50,914 --> 00:13:53,458 I'm sorry to say this but please retreive your men. 162 00:13:53,959 --> 00:13:59,005 So the secret budget that just got approved is for you? 163 00:13:59,798 --> 00:14:02,092 Teamming up with politicians is so not like you. 164 00:14:02,217 --> 00:14:04,719 There's too much bureaucray so I'd rather talk directly to the top guy. 165 00:14:07,264 --> 00:14:10,058 Working directly under the Prime Minister is just some terms on paper. 166 00:14:10,308 --> 00:14:13,395 I think you'd better set up your squad in compliance with international laws. 167 00:14:14,271 --> 00:14:16,857 Like a special unit within the int'l 168 00:14:17,148 --> 00:14:19,734 rescue team as your suggested? 169 00:14:20,277 --> 00:14:23,572 If it wasn't the war, I would've set that up already. 170 00:14:23,947 --> 00:14:26,074 We can stop these incidents from 171 00:14:26,366 --> 00:14:28,952 happening if we have such a team. 172 00:14:29,452 --> 00:14:31,037 Let's not talk about a hypothetic unit here. 173 00:14:31,288 --> 00:14:33,498 I'd rather get my job done first. 174 00:14:34,457 --> 00:14:35,959 What is the time of domination? 175 00:14:36,334 --> 00:14:37,460 2O seconds later. 176 00:14:37,794 --> 00:14:39,462 We don't want to kill, 177 00:14:39,838 --> 00:14:42,883 so please don't act until we have finished. 178 00:14:45,218 --> 00:14:48,471 You guys are like a bunch of kids playing with a new toy. 179 00:15:10,076 --> 00:15:12,162 Start the domination. 180 00:15:17,334 --> 00:15:19,836 Communication is lost... our system is dominated. 181 00:15:19,878 --> 00:15:23,006 Shit! It's an advanced domination. 182 00:15:34,351 --> 00:15:37,687 I can't aim, my eyes are intruded. 183 00:16:34,244 --> 00:16:36,371 What's going on? 184 00:16:38,289 --> 00:16:39,916 Come on! 185 00:16:55,265 --> 00:16:57,225 Hello! 186 00:17:00,979 --> 00:17:02,939 Damn it! 187 00:17:09,112 --> 00:17:10,947 Logicoma, protect the hostages. 188 00:17:10,989 --> 00:17:13,616 Got it! 189 00:17:20,832 --> 00:17:23,460 So you are my prey? 190 00:17:25,295 --> 00:17:27,005 Quick! Don't let them take the hostages! 191 00:17:27,047 --> 00:17:29,340 We need to do whatever we can to gain time! 192 00:17:29,424 --> 00:17:31,176 Hello! 193 00:17:48,943 --> 00:17:51,321 I can also do it! 194 00:17:54,115 --> 00:17:56,284 Come on, just fall down! 195 00:18:09,672 --> 00:18:12,342 What are you aiming at? No killing. 196 00:18:15,512 --> 00:18:17,639 Don't monitor my eyesight! 197 00:18:17,847 --> 00:18:20,892 Please stop your habit of killing. The war is over. 198 00:18:21,017 --> 00:18:23,353 There're many dudes who're still continuing. 199 00:18:29,859 --> 00:18:31,528 Go to hell! 200 00:18:38,535 --> 00:18:40,411 I feel sorry for you. 201 00:18:43,581 --> 00:18:46,209 You're prosthetized for strength only, how absurd. 202 00:18:46,543 --> 00:18:49,671 When you almost died in the war and then later got prosthetized, 203 00:18:49,712 --> 00:18:52,215 you must've thought that you've become the strongest man. 204 00:18:58,847 --> 00:19:00,431 I also thought the same way. 205 00:19:09,190 --> 00:19:11,359 Major, this side is cleared. 206 00:19:11,901 --> 00:19:13,027 How about the panic room? 207 00:19:13,236 --> 00:19:16,239 The door is intact. I see two guys moving. 208 00:19:16,781 --> 00:19:19,659 Batou and I will go after them. You go and release the hostages. 209 00:19:19,701 --> 00:19:21,744 Bring all the captured soldiers to the lobby. 210 00:19:25,790 --> 00:19:27,584 Shall we also break in? 211 00:19:28,084 --> 00:19:30,003 Do you wanna make yourself a fool? 212 00:19:30,253 --> 00:19:32,922 We just need to be the first one to take 213 00:19:32,964 --> 00:19:34,716 control of the onsite inspection. 214 00:19:35,758 --> 00:19:38,219 It only takes 7 people to take down a group 215 00:19:38,469 --> 00:19:42,724 that is surrounded by 200. Nice! 216 00:19:47,604 --> 00:19:50,607 "Occupation came to a deadlock" 217 00:19:52,025 --> 00:19:54,068 He's alive, Mr. Prime Minister. 218 00:19:54,652 --> 00:19:58,698 Hmm... I'll issue an execution order. 219 00:20:07,832 --> 00:20:08,833 Batou? 220 00:20:08,875 --> 00:20:11,794 Major? Where is the enemy? 221 00:20:17,425 --> 00:20:18,968 What happened, lshikawa? 222 00:20:19,093 --> 00:20:20,887 There was a moment of interference. 223 00:20:21,262 --> 00:20:23,348 There is a 12th criminal inside the Embassy. 224 00:20:23,723 --> 00:20:26,392 A 12th one? Find him now! 225 00:20:28,853 --> 00:20:30,063 Hey! 226 00:20:48,206 --> 00:20:50,166 Attacking fellow team members? 227 00:21:08,851 --> 00:21:10,812 Get outta here fast! 228 00:21:14,482 --> 00:21:17,026 Strange... there should be one more. 229 00:21:17,443 --> 00:21:20,196 There's some noise just now... 230 00:21:31,374 --> 00:21:33,334 Hey, don't touch that! 231 00:21:44,554 --> 00:21:46,681 The hostages are infected! 232 00:21:46,806 --> 00:21:48,182 This pattern... 233 00:21:48,391 --> 00:21:49,892 A false memory virus... 234 00:21:50,476 --> 00:21:53,479 It's the Fire Starter! Distribute the vaccine quickly! 235 00:21:54,355 --> 00:21:56,733 Didn't we activate their Ghost locks? 236 00:21:56,858 --> 00:21:58,609 Why can they still move? 237 00:22:00,570 --> 00:22:02,530 It's the 12th person! 238 00:22:02,864 --> 00:22:05,241 He's the source of the packaged virus. 239 00:22:05,533 --> 00:22:07,243 Destroy his cyberbrain quickly! 240 00:22:08,411 --> 00:22:11,456 I haven't got a permit to kill for a long time! 241 00:22:42,111 --> 00:22:44,155 Please wait, Mr. Prime Minister. 242 00:22:58,961 --> 00:22:59,879 My ear! 243 00:23:00,213 --> 00:23:03,633 My ear is real! I'm so gonna kill you! 244 00:23:14,310 --> 00:23:16,187 What happened? 245 00:23:22,068 --> 00:23:23,611 Virtual cyberbrain... 246 00:23:24,404 --> 00:23:27,115 It's a remote controlled puppet without a Ghost. 247 00:23:27,532 --> 00:23:28,783 Where is the 12th person? 248 00:23:29,033 --> 00:23:31,327 I lost him. I'm searching again. 249 00:23:33,788 --> 00:23:35,998 Emergency warning issued by the government? 250 00:23:37,083 --> 00:23:40,336 Secret meeting at the Yagasaki Hotel? Bomb attack? 251 00:23:40,670 --> 00:23:43,548 What's this about? Who's dead? 252 00:24:17,081 --> 00:24:20,543 It's the first time in our history that the current Prime Minister is murdered. 253 00:24:20,793 --> 00:24:23,754 At the same time, the Embassy of the Southeast Economic Alliance is taken. 254 00:24:24,005 --> 00:24:26,174 Are the murder of the Prime Minister 255 00:24:26,215 --> 00:24:27,592 and the Embassy occupation related? 256 00:24:27,884 --> 00:24:31,846 The investigating unit has requested 257 00:24:32,138 --> 00:24:39,979 Vice-Minister of Defense Kitahara to... 258 00:25:05,505 --> 00:25:07,548 Now look who is expendable... 259 00:25:09,717 --> 00:25:12,261 Someone has disposed of you after using you? 260 00:25:16,390 --> 00:25:18,100 I'll dig him out and put 261 00:25:18,434 --> 00:25:21,437 his body next to yours, Kurutsu. 262 00:25:22,563 --> 00:25:26,609 The secret meeting was held with Ambassador Richard of Eastern Trade. 263 00:25:26,651 --> 00:25:30,905 Analyze the background of the Embassy occupation thoroughly. 264 00:25:30,947 --> 00:25:31,572 Yes sir. 265 00:25:31,739 --> 00:25:34,033 Investigate the Prime Minister's official residence thoroughly. 266 00:25:34,283 --> 00:25:37,495 Monitor those who plan to exercise their privilege from arrest. 267 00:25:37,537 --> 00:25:38,538 Yes sir. 268 00:25:52,468 --> 00:25:54,345 I should have done something... 269 00:25:54,929 --> 00:25:57,807 to stop all these from happening. 270 00:26:00,434 --> 00:26:01,936 Is maintenance over? 271 00:26:02,144 --> 00:26:04,981 If we have a generous budget, we can have better maintenance. 272 00:26:05,481 --> 00:26:08,067 Now that the PM is dead, 273 00:26:08,109 --> 00:26:09,360 are we going to get our next budget? 274 00:26:09,527 --> 00:26:11,279 Gimme two hours to fix my body. 275 00:26:11,571 --> 00:26:13,114 I'll kill the guy 276 00:26:13,155 --> 00:26:14,323 who hit me! 277 00:26:14,532 --> 00:26:17,201 Saito, search for cyborgs that are the same model as Major. 278 00:26:17,493 --> 00:26:18,995 You're the only one who's seen him. 279 00:26:19,161 --> 00:26:20,663 I'll do both. 280 00:26:20,997 --> 00:26:22,957 What should we do now, Major? 281 00:26:23,332 --> 00:26:26,043 Paz, go to the Embassy. Borma, go to the explosion site. 282 00:26:26,460 --> 00:26:28,588 Check if these two incidents are connected. 283 00:26:29,005 --> 00:26:30,715 How about the cyberbrains of Kurutsu and the others? 284 00:26:31,257 --> 00:26:33,467 They're severly damaged. No data can be retreived. 285 00:26:33,509 --> 00:26:35,845 I'll investigate her and the virus. 286 00:26:36,387 --> 00:26:38,889 If the cyborg really did spread 287 00:26:38,931 --> 00:26:41,225 the virus, can I kill him? 288 00:26:41,267 --> 00:26:43,311 Can a dead person talk? 289 00:26:43,561 --> 00:26:45,605 Stop your habit of killing, idiot! 290 00:26:46,731 --> 00:26:49,233 Should I investigate the soldiers with the greenhorn? 291 00:26:49,692 --> 00:26:50,818 If we waste more time here, 292 00:26:50,860 --> 00:26:52,069 they might have excaped overseas already. 293 00:26:52,278 --> 00:26:54,030 If the enemy's goal is political, 294 00:26:54,280 --> 00:26:56,115 they must've infiltrated into the government. 295 00:26:56,449 --> 00:26:57,867 They won't act immediately. 296 00:26:57,950 --> 00:27:00,411 So a third party is planning this 297 00:27:00,453 --> 00:27:03,039 and manipulating the pro-MOD soldiers? 298 00:27:03,581 --> 00:27:05,875 I hope they're not from this country. 299 00:27:06,375 --> 00:27:08,294 I hate killing my own people. 300 00:27:08,669 --> 00:27:10,254 Check the background of all the people who are related. 301 00:27:10,546 --> 00:27:13,132 I don't wanna lose the race of gathering information. 302 00:27:17,553 --> 00:27:19,305 Advisor Fujimoto... 303 00:27:26,187 --> 00:27:28,814 I came to assist in the DNA check of the dead body. 304 00:27:29,315 --> 00:27:32,902 They cannot tell if it's my father from the appearance of the corpse. 305 00:27:33,653 --> 00:27:36,113 I will find out the person behind this. 306 00:27:36,739 --> 00:27:39,617 I'm really confused. I can't even recall 307 00:27:39,659 --> 00:27:41,452 what happened yesterday. 308 00:27:41,702 --> 00:27:44,246 I don't even remember 309 00:27:45,081 --> 00:27:46,666 what I last said to my father. 310 00:27:47,041 --> 00:27:48,584 I have experienced the same thing at the war field. 311 00:27:48,918 --> 00:27:51,545 Did you remember in the end? 312 00:27:52,588 --> 00:27:55,883 Yes, I recalled everything, and never forget about them. 313 00:28:01,430 --> 00:28:03,099 It seems that my father had sent me 314 00:28:03,391 --> 00:28:05,810 an execution order before he died. 315 00:28:06,894 --> 00:28:09,647 But it was intercepted by someone. 316 00:28:14,110 --> 00:28:17,988 Can you help me to find out 317 00:28:18,614 --> 00:28:20,700 what my father had asked me to do? 318 00:28:24,120 --> 00:28:25,579 And also... 319 00:28:25,621 --> 00:28:26,580 Hmm? 320 00:28:27,123 --> 00:28:29,375 Would you care to have dinner with me? 321 00:28:30,042 --> 00:28:30,751 Huh? 322 00:28:30,793 --> 00:28:33,921 I want to talk to you more, if you don't mind. 323 00:28:35,256 --> 00:28:38,217 The number of restaurants that welcome me is very limited. 324 00:28:47,643 --> 00:28:49,395 Did you hear it, lshikawa? 325 00:28:49,437 --> 00:28:51,647 Yes, I'll go check about it. 326 00:29:01,407 --> 00:29:03,200 Should we also follow that guy? 327 00:29:03,242 --> 00:29:06,328 Stop doing unneccessary things. Dig out the criminals' network. 328 00:29:06,829 --> 00:29:08,956 Flirting with woman the next day 329 00:29:08,998 --> 00:29:10,791 his old pal got blasted? 330 00:29:10,833 --> 00:29:12,376 And it's Major, not any woman. 331 00:29:12,418 --> 00:29:14,336 Maybe he has always liked her. 332 00:29:14,712 --> 00:29:16,756 The 3rd generation of a congressman 333 00:29:16,797 --> 00:29:18,549 doesn't get to meet women like Major. 334 00:29:19,008 --> 00:29:21,010 Let's just focus on work. 335 00:29:21,343 --> 00:29:23,345 Now that we've got network authority. 336 00:29:36,233 --> 00:29:38,986 We haven't seen any moving humans in 900 hours already. 337 00:29:39,862 --> 00:29:42,406 I've heard of the privatization of Unit 501. 338 00:29:42,698 --> 00:29:44,825 But I don't know it's been transformed into an automated factory. 339 00:29:45,201 --> 00:29:47,703 Everyone has switched to work for Harimadara. 340 00:29:47,912 --> 00:29:50,956 What's your matter? Did you come for a factory tour? 341 00:29:51,540 --> 00:29:53,751 Why was Kurutsu at the site of the explosion? 342 00:29:54,460 --> 00:29:56,253 For profit and survival. 343 00:29:56,629 --> 00:29:58,214 Richard and the PM have agreed to 344 00:29:58,464 --> 00:30:01,217 slow down the development of... 345 00:30:01,884 --> 00:30:04,178 prosthectic technology, just to prolong 346 00:30:04,220 --> 00:30:06,222 the life span of the production lines. 347 00:30:06,931 --> 00:30:09,016 The country's been financing research 348 00:30:09,350 --> 00:30:11,477 to avoid the deadend, hasn't it? 349 00:30:12,019 --> 00:30:14,647 Exactly the opposite. A lot of prosthetic bodies that we use now... 350 00:30:14,688 --> 00:30:17,066 cannot be upgraded in the next generation. 351 00:30:17,733 --> 00:30:21,070 Different from you who have been prosthetized since 0 year old. 352 00:30:22,196 --> 00:30:24,657 Your prosthetic body was designed with the possibility of version upgrade. 353 00:30:25,157 --> 00:30:28,077 Owing to the wisdom of the designer Dr. Kusanagi. 354 00:30:28,786 --> 00:30:31,205 So this is where you manufactured the parts? 355 00:30:31,580 --> 00:30:33,541 Yes, for the sake of our survival. 356 00:30:34,250 --> 00:30:37,294 Decelerating technology development to strenghthen the vested interests. 357 00:30:37,336 --> 00:30:40,339 Or innovating technology to seize huge market shares. 358 00:30:40,881 --> 00:30:42,550 Kurutsu believed in the former 359 00:30:42,591 --> 00:30:45,010 and got erased by interest parties of the latter. 360 00:30:46,262 --> 00:30:49,890 So the culprit has huge incentives to 361 00:30:49,932 --> 00:30:52,142 kill both the PM and the Ambassador? 362 00:30:53,227 --> 00:30:55,187 Thanks for the information. 363 00:30:55,938 --> 00:30:57,815 Go say "hi" to your parents. 364 00:30:58,148 --> 00:30:59,358 I'll do it next time. 365 00:30:59,608 --> 00:31:01,110 Just come any time. 366 00:31:01,277 --> 00:31:05,281 Like us, your parents aren't going anywhere. 367 00:31:08,909 --> 00:31:12,413 Kouichi Sawada, ex-communication soldier in the Army Panzer Division. 368 00:31:12,746 --> 00:31:15,249 Someone who manages the military network has to live in a place like this? 369 00:31:15,291 --> 00:31:17,042 Yes, if the records left in the cyberbrains 370 00:31:17,084 --> 00:31:19,503 of the criminals are true. 371 00:31:24,466 --> 00:31:25,634 Logicoma 372 00:31:25,885 --> 00:31:28,178 According to the temperature sensor, there's only one person inside. 373 00:31:28,804 --> 00:31:30,306 Anyone dead? 374 00:31:30,598 --> 00:31:32,266 I can't detect that. 375 00:31:32,600 --> 00:31:34,560 A dead person won't talk. 376 00:31:34,810 --> 00:31:38,272 If he's not alive, we'll have to start our investigation from scratch. 377 00:31:55,331 --> 00:31:57,541 What a group of noisy visitors. 378 00:31:59,418 --> 00:32:01,587 Can't you just keep the door closed? 379 00:32:04,590 --> 00:32:07,176 Because I have a gut feeling that someone will come to talk to me. 380 00:32:07,509 --> 00:32:08,928 What do you want to know? 381 00:32:09,219 --> 00:32:12,139 Are you Kouichi Sawada? We're from a special squad of the government. 382 00:32:12,181 --> 00:32:15,351 We would like to ask you something about the murder of the PM. 383 00:32:19,647 --> 00:32:20,814 What information do you want? 384 00:32:20,856 --> 00:32:22,691 The last words of the soldiers who are involved. 385 00:32:23,108 --> 00:32:24,944 These soldiers don't have anything 386 00:32:24,985 --> 00:32:27,154 to leave behind except their last words. 387 00:32:28,197 --> 00:32:30,366 After they die, 388 00:32:30,866 --> 00:32:32,952 since they have no friends or relatives, 389 00:32:33,202 --> 00:32:34,787 their last words are sent to me, 390 00:32:34,828 --> 00:32:36,956 an officer whom they have never met. 391 00:32:37,289 --> 00:32:39,917 If only they can come and tell me their last words in person. 392 00:32:40,209 --> 00:32:42,252 Is somebody dead? 393 00:32:42,836 --> 00:32:47,132 Not in here. You wait for us outside. 394 00:32:47,174 --> 00:32:48,509 Roget 395 00:32:50,010 --> 00:32:52,388 Any message that seems connected to the murder of the Prime Minister? 396 00:32:52,429 --> 00:32:55,307 No, but the last words of those 397 00:32:55,349 --> 00:32:58,227 who occupied the Embassy have come. 398 00:32:59,395 --> 00:33:01,021 Anyone gone missing? 399 00:33:01,230 --> 00:33:03,899 A lot. Let me send you the name list. 400 00:33:04,191 --> 00:33:05,985 Is there anyone who looks like a leader? 401 00:33:06,235 --> 00:33:09,488 The most influential among the list 402 00:33:09,530 --> 00:33:11,782 would be Army Col. Haruyoshi Nada. 403 00:33:12,116 --> 00:33:14,284 He's the adviser of Vice-Minister of Defense Kitahara. 404 00:33:14,702 --> 00:33:17,413 But he has gone missing before the incidents. 405 00:33:19,081 --> 00:33:21,625 You can come and tell me your last words. 406 00:33:22,084 --> 00:33:23,585 Why? 407 00:33:23,919 --> 00:33:26,422 Most of those who end their lives are 408 00:33:27,047 --> 00:33:28,799 full cyborgs. 409 00:33:29,091 --> 00:33:31,135 As the spec of the cyberbrain changes 410 00:33:31,176 --> 00:33:33,095 they can't switch to new prosthetics. 411 00:33:35,764 --> 00:33:37,182 What? 412 00:33:38,517 --> 00:33:40,394 Just like me. 413 00:33:41,729 --> 00:33:43,772 If I don't have this job, 414 00:33:44,106 --> 00:33:46,942 I would have killed myself already. 415 00:33:50,279 --> 00:33:52,614 You can only choose to upgrade your cyberbrain, 416 00:33:52,948 --> 00:33:56,118 or get left behind by the change in technology. 417 00:33:56,785 --> 00:33:59,413 This is the deadend of prosthetics development. 418 00:34:03,709 --> 00:34:05,669 How about the dead person? 419 00:34:05,711 --> 00:34:07,546 There's nothing we can do to help. 420 00:34:07,838 --> 00:34:09,256 If the body can't be fixed, 421 00:34:09,298 --> 00:34:12,009 I suggest data retreival and system restoration. 422 00:34:12,051 --> 00:34:15,596 If the person is dead, you can't restore its Ghost or anything. 423 00:34:15,971 --> 00:34:17,848 It seems like a very inconvenient unit. 424 00:34:18,223 --> 00:34:20,976 Mr. Batou, have you been dead before? 425 00:34:21,685 --> 00:34:23,854 I almost died 426 00:34:23,896 --> 00:34:25,647 but then I got my whole body prosthetized. 427 00:34:25,981 --> 00:34:27,941 Do you work for Major as a 'part' 428 00:34:27,983 --> 00:34:30,152 because you want to die? 429 00:34:30,194 --> 00:34:31,904 Hey... 430 00:34:34,198 --> 00:34:37,618 A good man like me doesn't die easily, 431 00:34:37,659 --> 00:34:38,827 understand? 432 00:34:39,036 --> 00:34:43,457 Yes. Thank you for your teaching. 433 00:34:46,335 --> 00:34:49,088 Make a request through the Ministry of Foreign Affairs (MFA). 434 00:34:49,588 --> 00:34:51,298 We are victims. We object to hiding 435 00:34:51,340 --> 00:34:54,259 the military identity of the criminals. 436 00:34:54,843 --> 00:34:57,346 We will request for a compensation from the government. 437 00:35:00,641 --> 00:35:02,434 He looks more like a trouble maker than a victim. 438 00:35:02,810 --> 00:35:05,479 Robert Lee, representative of the Eastern Trade. 439 00:35:05,771 --> 00:35:07,648 He's a notorious fixer. 440 00:35:08,023 --> 00:35:11,527 Upon the request of the US, he was once sent into exile. 441 00:35:11,568 --> 00:35:14,196 But somehow he made his way back into the country. 442 00:35:14,446 --> 00:35:17,950 He might be attacked again but he seems not to care. 443 00:35:18,200 --> 00:35:21,286 I bet he has a lot of things to hide. 444 00:35:21,620 --> 00:35:26,083 I want to know who set up the secret meeting for the Prime Minister. 445 00:35:26,834 --> 00:35:29,545 Maybe the place of the meeting was leaked by someone. 446 00:35:30,129 --> 00:35:34,383 Please tell Major she is welcome to join hands with us in investigating. 447 00:35:53,193 --> 00:35:56,655 The spec of cyberbrain and prosthetics 448 00:35:56,697 --> 00:35:58,115 are like borders of a country. 449 00:35:58,282 --> 00:36:00,993 Although the borders will create differences among the countries, 450 00:36:01,034 --> 00:36:03,495 no country will give up its own borders. 451 00:36:03,662 --> 00:36:05,747 Lt. Col. Kurutsu and I were searching 452 00:36:05,789 --> 00:36:08,250 for the way to the next generation. 453 00:36:08,792 --> 00:36:11,044 Councillor Amegata, you've been 454 00:36:11,086 --> 00:36:14,965 reaping profits from cross-border trade. 455 00:36:15,465 --> 00:36:17,009 I'm not a councillor anymore. 456 00:36:17,342 --> 00:36:18,969 Lt. Col. Kurutsu once said, 457 00:36:19,219 --> 00:36:23,724 One day, the cyberbrain network will cross the borders of enterprises. 458 00:36:24,433 --> 00:36:26,518 This can be something in the far future. 459 00:36:27,102 --> 00:36:28,770 If you think you'll be in danger, 460 00:36:28,937 --> 00:36:31,565 we can send someone to protect you. 461 00:36:32,524 --> 00:36:34,443 There's no need. 462 00:36:34,776 --> 00:36:37,988 Your ex-colleauges will protect me and my company. 463 00:36:46,121 --> 00:36:47,289 Major. 464 00:36:47,497 --> 00:36:48,874 What have you got? 465 00:36:49,082 --> 00:36:50,876 I still haven't found out who intercepted the PM's execution order. 466 00:36:50,959 --> 00:36:54,129 But I know Lt. Col. Kurutsu has sent out some data. 467 00:36:54,463 --> 00:36:57,716 The data was sent one minute after the explosion automatically. 468 00:36:58,091 --> 00:37:01,178 It's not like the last words of a soldier. It's sent to another place. 469 00:37:01,428 --> 00:37:03,889 Give me the address, I'll go right away. 470 00:37:16,526 --> 00:37:20,364 The members of Unit 501 are all working for large enterprises now? 471 00:37:20,656 --> 00:37:22,908 Or you've all become subjects of research? 472 00:37:23,116 --> 00:37:25,410 Stop your investigation, Kusanagi. 473 00:37:25,827 --> 00:37:27,246 Instructor Ibachi... 474 00:37:27,579 --> 00:37:29,790 We will take care of Kurutsu's case. 475 00:37:29,831 --> 00:37:32,167 Stop messing with this! 476 00:37:32,501 --> 00:37:34,169 You don't even have backup 477 00:37:34,211 --> 00:37:37,297 in prosthetic maintenance, loner! 478 00:37:37,756 --> 00:37:41,885 If you continue to do stupid things, you'll be dead. 479 00:37:53,355 --> 00:37:54,481 Beware of the ex-members of Unit 501 480 00:37:54,523 --> 00:37:56,483 who're now working for Harimadara. 481 00:37:56,650 --> 00:37:58,068 They might interfere with our investigation. 482 00:37:58,193 --> 00:38:01,822 Okay. I think they'd be very keen on taking revenge. 483 00:38:02,197 --> 00:38:03,991 We found govt documents on avoiding 484 00:38:04,032 --> 00:38:05,575 deadends in prosthetic development. 485 00:38:05,867 --> 00:38:08,829 2O years ago, the government had started a discussion on this. 486 00:38:08,870 --> 00:38:11,832 And there was even a security plan related to this discussion. 487 00:38:12,207 --> 00:38:14,001 Security plan? What happened? 488 00:38:14,251 --> 00:38:16,211 A large scale search for a missing couple. 489 00:38:16,378 --> 00:38:18,171 A doctor who's doing prosthetic research 490 00:38:18,213 --> 00:38:19,673 and his pregnant wife. 491 00:38:19,881 --> 00:38:23,302 At last they're found in the accident scene of some chemical weapons. 492 00:38:28,056 --> 00:38:31,393 Their corpses were kept in a government institution for research. 493 00:38:32,394 --> 00:38:34,187 Are you listening, Major? 494 00:38:36,773 --> 00:38:39,192 Send the data to my Al for further analysis. 495 00:38:39,401 --> 00:38:41,903 Check if that's related to the two incidents. 496 00:38:50,746 --> 00:38:53,081 You belong to a different section now? 497 00:38:56,293 --> 00:38:59,254 Besides the military, we're having more visitors from the private sector. 498 00:38:59,588 --> 00:39:02,299 We need to bring up children with a wider range of skills and talents. 499 00:39:02,591 --> 00:39:04,718 These children are good deals for enterprises, right? 500 00:39:05,052 --> 00:39:08,597 It's a good thing we can secure the future for these children. 501 00:39:11,725 --> 00:39:13,101 That way. 502 00:39:21,443 --> 00:39:22,652 Hello. 503 00:39:22,944 --> 00:39:25,572 Hello. What is your name? 504 00:39:26,198 --> 00:39:27,240 Chrissy. 505 00:39:27,532 --> 00:39:31,370 I am Motoko Kusanagi. I used to live here. 506 00:39:32,371 --> 00:39:34,247 Do you miss this place? 507 00:39:34,456 --> 00:39:37,834 Yes. I recall a lot of things that happened here. 508 00:39:38,585 --> 00:39:39,961 Do you know Kurutsu? 509 00:39:40,128 --> 00:39:41,588 We all know her. 510 00:39:41,963 --> 00:39:44,591 She's the one who promised to create a future for us, 511 00:39:44,883 --> 00:39:46,676 but she's dead now. 512 00:39:47,844 --> 00:39:49,971 Can you share her message with me? 513 00:39:50,013 --> 00:39:51,473 Yes. 514 00:40:01,149 --> 00:40:03,527 When you see this message, 515 00:40:03,860 --> 00:40:07,239 I'm no longer in this world. 516 00:40:08,490 --> 00:40:11,118 Confirm in your own network about the rights 517 00:40:11,159 --> 00:40:14,329 and obligations I entrusted you. 518 00:40:15,372 --> 00:40:17,666 I know you will feel anxious, but I assure you that we have a future. 519 00:40:18,083 --> 00:40:19,835 If you believe in the Third World, 520 00:40:20,127 --> 00:40:22,129 we will meet again some day. 521 00:40:23,672 --> 00:40:25,507 The Third World is... 522 00:40:27,050 --> 00:40:29,803 A world without people and material, a world with data only. 523 00:40:30,137 --> 00:40:32,472 She said even if we can't change to newer prosthetic bodies... 524 00:40:32,514 --> 00:40:36,726 and therefore cannot live anymore, we will still have a place to go to. 525 00:40:36,935 --> 00:40:38,770 Do you believe in it? 526 00:40:40,522 --> 00:40:42,399 I'm not sure... 527 00:40:43,150 --> 00:40:44,734 This is the whole message? 528 00:40:45,318 --> 00:40:50,031 Yes, will I see you again? 529 00:40:52,534 --> 00:40:55,245 Yes, let's meet again. 530 00:41:04,921 --> 00:41:07,257 Why do we have to talk face to face? 531 00:41:07,299 --> 00:41:09,050 You think my cyber lobby is not safe? 532 00:41:09,259 --> 00:41:11,511 I think chatting over meals is as important 533 00:41:11,553 --> 00:41:14,389 as talking in the cyber lobby. 534 00:41:14,639 --> 00:41:16,016 What are you saying? 535 00:41:16,349 --> 00:41:18,894 You're the one who brought this guy 536 00:41:18,935 --> 00:41:22,063 with flesh and blood into our team! 537 00:41:28,153 --> 00:41:33,033 The greenhorn is worrying if you're just a robot. 538 00:41:33,283 --> 00:41:35,577 I didn't say that. I'm just trying 539 00:41:35,619 --> 00:41:37,245 to build up trust and understanding. 540 00:41:37,287 --> 00:41:38,955 He complained about not having leave 541 00:41:38,997 --> 00:41:42,334 and not having sakura viewing parties. 542 00:41:42,375 --> 00:41:44,586 I didn't say that! 543 00:41:55,805 --> 00:41:57,766 It's about the pro-MOD gang... 544 00:41:58,058 --> 00:42:00,393 Similar last words have been sent out from the 11 criminals, 545 00:42:00,435 --> 00:42:01,895 Colonel Nada and the seven missing soldiers. 546 00:42:01,937 --> 00:42:04,105 Chances are they're all hiding 547 00:42:04,564 --> 00:42:06,274 and waiting to strike again. 548 00:42:06,316 --> 00:42:09,027 We only found something strange 549 00:42:09,778 --> 00:42:13,240 in the last words of Colonel Nada. 550 00:42:13,615 --> 00:42:16,743 He said he had received a gift from the Third World. 551 00:42:17,410 --> 00:42:18,912 Does it mean Colonel Nada 552 00:42:18,954 --> 00:42:21,206 has got the virus from the broker? 553 00:42:21,623 --> 00:42:23,416 No... but it's really strange. 554 00:42:23,458 --> 00:42:24,459 Hmm? 555 00:42:30,006 --> 00:42:32,801 The Third World? Is it some kind of a myth? 556 00:42:32,968 --> 00:42:34,803 Check if anyone in the MOD or related enterprises uses the same term. 557 00:42:34,844 --> 00:42:37,264 Damn it. We need more people in the team. 558 00:42:38,098 --> 00:42:39,808 I will add more people, 559 00:42:39,975 --> 00:42:41,643 if I can find the right 'parts'. 560 00:42:41,810 --> 00:42:43,603 You are calling people 'parts' again. 561 00:42:43,687 --> 00:42:44,980 What's the problem? 562 00:42:45,063 --> 00:42:46,606 This greenhorn once said, 563 00:42:46,815 --> 00:42:49,985 What kind of a team leader would call her teammates 'parts'? 564 00:42:50,318 --> 00:42:52,195 What? I didn't say that. 565 00:42:52,445 --> 00:42:53,822 I have something to report, Major. 566 00:42:53,989 --> 00:42:56,700 After examining the rifles used by the criminals 567 00:42:56,992 --> 00:42:58,618 and the bullet trace, 568 00:42:58,868 --> 00:43:01,204 it is certain that the snipers shot with remote machine guns. 569 00:43:01,496 --> 00:43:03,957 The same person is attacking 570 00:43:03,999 --> 00:43:05,417 with the virus and controlling the cyborgs? 571 00:43:05,458 --> 00:43:07,127 This isn't a cyborg that is the same model as Major. 572 00:43:07,168 --> 00:43:08,795 This IS Major! 573 00:43:08,878 --> 00:43:10,880 I'm getting excited for some killing. 574 00:43:11,131 --> 00:43:14,718 By the way, I feel like someone's stalking me and staring at me. 575 00:43:15,385 --> 00:43:19,264 I also feel the same. 576 00:43:24,394 --> 00:43:25,979 So do I. 577 00:43:26,187 --> 00:43:27,731 Is it the old ape from Section 9? 578 00:43:27,772 --> 00:43:29,691 No, it doesn't feel like him. 579 00:43:30,025 --> 00:43:32,402 I found someone who's related to the incidents. 580 00:43:32,694 --> 00:43:34,195 I have something interesting to show you. 581 00:43:34,237 --> 00:43:36,031 Get into my cyber lobby. 582 00:43:39,034 --> 00:43:40,702 What do you want to show us? 583 00:43:40,952 --> 00:43:43,163 I did a research on the movement of 584 00:43:43,204 --> 00:43:45,874 objects caused by the explosion, 585 00:44:04,100 --> 00:44:05,977 by a tool called Pyro-reverse Measurement. 586 00:44:06,269 --> 00:44:08,271 It's like a reverse play-back of the explosion. 587 00:44:08,897 --> 00:44:10,565 This is really cool! 588 00:44:26,247 --> 00:44:29,000 The case that contains the bomb has a fingerprint recognition system. 589 00:44:29,292 --> 00:44:31,795 Only the Prime Minister and those who are close to him can open it. 590 00:44:37,092 --> 00:44:38,301 How about the surveillance camera? 591 00:44:38,551 --> 00:44:40,929 It's military equipment but the transmission range is very limited. 592 00:44:41,221 --> 00:44:43,515 I tried to send in random noise. 593 00:44:43,848 --> 00:44:46,851 It uses a cheap cipher circuit operated by Al. 594 00:44:47,352 --> 00:44:50,063 I got connected to the network of the peeking man. 595 00:44:56,778 --> 00:44:58,238 What is your name and department? 596 00:44:58,279 --> 00:45:01,991 Our hitman can't wait to kill, you know. 597 00:45:14,546 --> 00:45:18,425 I belong to Section D of Treaty Deliberation. 598 00:45:19,008 --> 00:45:21,219 Sent by the Police to the MOD? 599 00:45:23,471 --> 00:45:26,474 Who's involved in the Prime Minister's secret meeting? 600 00:45:42,991 --> 00:45:45,493 I'm Akiyama from Treaty Deliberation. 601 00:45:45,660 --> 00:45:47,287 Please explain to us briefly. 602 00:45:48,496 --> 00:45:49,289 A month ago, we found this guy 603 00:45:49,330 --> 00:45:50,665 who sells the Fire Starter. 604 00:45:51,166 --> 00:45:54,461 The virus that can brainwash, initiate Ghost infiltration 605 00:45:54,502 --> 00:45:57,213 and create false memory silmutaneously. 606 00:45:57,756 --> 00:45:59,674 A triple packaged virus that makes the impossible possible. 607 00:45:59,716 --> 00:46:02,469 That person uses the same name as the virus. 608 00:46:02,927 --> 00:46:06,014 You approached him to get the virus but got tricked in the end. 609 00:46:06,431 --> 00:46:08,808 So you decided to spy on me, 610 00:46:09,309 --> 00:46:10,393 a cyborg with the same model? 611 00:46:10,727 --> 00:46:13,313 You are a super-wizard-class hacker. 612 00:46:13,354 --> 00:46:15,607 It'd be strange not to suspect you. 613 00:46:20,278 --> 00:46:22,906 Two officials were manipulated by the enemy. 614 00:46:22,947 --> 00:46:23,865 Officials? 615 00:46:24,115 --> 00:46:25,825 Their help was needed to execute 616 00:46:25,867 --> 00:46:27,327 the Prime Minister's plan. 617 00:46:27,368 --> 00:46:29,579 One of them is Col. Haruyoshi Nada. 618 00:46:29,913 --> 00:46:31,831 The Colonel that went missing before the incidents? 619 00:46:32,040 --> 00:46:34,167 His role is to isolate the radical 620 00:46:34,209 --> 00:46:36,252 group that supports the MOD. 621 00:46:36,586 --> 00:46:40,089 But suddenly he's attacking both sides. 622 00:46:40,507 --> 00:46:42,550 I can only say that his character has changed suddenly. 623 00:46:42,842 --> 00:46:44,427 He's infected with the virus. 624 00:46:45,261 --> 00:46:47,388 Does a broker need to do all that for a deal? 625 00:46:47,680 --> 00:46:50,809 The enemy of the PM must have paid a huge amount for the virus. 626 00:46:51,392 --> 00:46:55,271 I want to dig out who they are, and also the broker. 627 00:46:55,939 --> 00:46:57,816 Who is the other official? 628 00:47:01,319 --> 00:47:04,906 Vice-Minister of Defense Kitahara. 629 00:47:08,743 --> 00:47:10,328 What do you want to do? 630 00:47:14,541 --> 00:47:15,834 Don't move! 631 00:47:16,042 --> 00:47:17,752 You bunch of crap who don't respect rules and systems. 632 00:47:17,836 --> 00:47:20,213 I'll arrest you for illegal investigation. 633 00:47:20,255 --> 00:47:21,840 Stop it! 634 00:47:25,134 --> 00:47:28,471 I did"£ think it Will turn out like this... 635 00:47:28,972 --> 00:47:30,932 Let's have a talk. 636 00:47:34,644 --> 00:47:36,563 So she got infected via Col. Nada 637 00:47:36,604 --> 00:47:38,773 and led the pro-MOD gang to start a riot. 638 00:47:39,232 --> 00:47:41,442 All for getting media support to downgrade the MOD and... 639 00:47:41,484 --> 00:47:44,070 sacking thousands of soldiers? 640 00:47:44,904 --> 00:47:46,906 Is this related to the death of the PM? 641 00:47:47,282 --> 00:47:49,033 No as of now. 642 00:47:49,450 --> 00:47:51,452 Offcials of the MOD and MFA were 643 00:47:51,494 --> 00:47:55,039 manipulated in the murder of the PM? 644 00:47:55,456 --> 00:47:57,542 The virus is still not located. 645 00:47:57,876 --> 00:47:59,919 If this woman is behind this... 646 00:48:00,169 --> 00:48:02,797 The hacking route of the cyberbrain is specified. 647 00:48:03,298 --> 00:48:05,174 The victim is also aware. 648 00:48:05,633 --> 00:48:08,469 Who dares to say this is some act that I put up and perform by myself? 649 00:48:08,761 --> 00:48:09,929 What? 650 00:48:09,971 --> 00:48:11,848 He's not from Section 9, right? 651 00:48:12,307 --> 00:48:14,642 He's the head of the Strategy Department of Intelligence. 652 00:48:14,934 --> 00:48:17,395 He's also chasing the broker of the virus. 653 00:48:17,687 --> 00:48:18,479 Aramaki! 654 00:48:18,521 --> 00:48:20,815 So Intelligence has paid more than 655 00:48:20,857 --> 00:48:23,151 Treaty Deliberation to get the virus? 656 00:48:24,068 --> 00:48:25,987 We don't know anythiny about Treaty Deliberation. 657 00:48:26,487 --> 00:48:28,615 We faked the deal to catch the broker, 658 00:48:28,656 --> 00:48:30,825 but lost him before getting the virus. 659 00:48:31,159 --> 00:48:33,494 If that's how you want to tell the story. 660 00:48:33,995 --> 00:48:37,040 We need all the help we can get now. 661 00:48:37,457 --> 00:48:39,876 Major, join hands with us. 662 00:48:43,046 --> 00:48:46,049 Those who protect themselves by 663 00:48:46,090 --> 00:48:48,134 detaining the witness is also as guilty. 664 00:48:48,176 --> 00:48:50,511 You loner and your team stop being so arrogant! 665 00:48:50,720 --> 00:48:52,889 We'll let you know when we break in. 666 00:48:53,514 --> 00:48:55,892 You can take on after we finish. 667 00:49:05,860 --> 00:49:08,488 Fire Starter, the "Team" has 668 00:49:08,529 --> 00:49:10,698 found its way to Kitahara. 669 00:49:11,074 --> 00:49:14,452 Your virus is good enough to sweep those trouble makers away, right? 670 00:49:14,702 --> 00:49:18,247 Don't worry. Treaty Deliberation and Intelligence 671 00:49:18,289 --> 00:49:19,457 are both under our control. 672 00:49:19,540 --> 00:49:22,877 And the truth is the biggest scandal 673 00:49:23,211 --> 00:49:25,254 and tragedy this country's ever seen. 674 00:49:25,296 --> 00:49:27,173 Is it really safe to bet on their loyalty to the country? 675 00:49:27,382 --> 00:49:30,468 Don't let them find us. 676 00:49:30,927 --> 00:49:33,471 Then I'll need a bigger reward. 677 00:49:54,450 --> 00:49:59,163 Motoko Kusanagi... maybe some day I'll snatch this name for my own use. 678 00:50:03,292 --> 00:50:05,461 It is certain that the PM had sent out 679 00:50:05,670 --> 00:50:08,089 an execution order before the blast. 680 00:50:08,464 --> 00:50:10,800 The only connection to this is... 681 00:50:11,050 --> 00:50:13,553 a deserted ship in the memory of Vice-Minister of Defense Kitahara. 682 00:50:13,845 --> 00:50:17,056 It's docked at the Newport Pier, and the owner of the ship is unknown. 683 00:50:17,390 --> 00:50:19,434 Although this is the secret hideout of Col. Nada and his gang, 684 00:50:19,767 --> 00:50:21,769 surprisingly Intelligence seems to 685 00:50:22,103 --> 00:50:23,396 know nothing about it. 686 00:50:23,438 --> 00:50:25,940 Maybe Col. Nada was infected just as Treaty Deliberated said. 687 00:50:26,399 --> 00:50:28,609 This is 90% a trap. 688 00:50:30,111 --> 00:50:33,656 The sailing route of the ship coincides with the layout of undersea cables. 689 00:50:34,073 --> 00:50:35,867 This could've been a spy ship for collecting intelligence. 690 00:50:36,200 --> 00:50:38,453 Intelligence has detained Kitahara 691 00:50:38,494 --> 00:50:40,997 so this is all the info we got. What to do? 692 00:50:41,122 --> 00:50:43,541 Let's seize the ship and find out. 693 00:50:46,544 --> 00:50:48,296 What? Sudden attack? 694 00:50:48,629 --> 00:50:51,049 If you have any doubts you can leave the team. 695 00:50:51,841 --> 00:50:54,010 All these are related to the murder of the Prime Minister. 696 00:50:54,302 --> 00:50:57,388 Do you want to find out the truth or give up here? 697 00:50:58,222 --> 00:51:00,600 Follow your Ghost. 698 00:51:48,689 --> 00:51:50,650 Is it not a place smeared with blood? 699 00:51:50,691 --> 00:51:53,069 Nor a place leading to death? 700 00:51:53,361 --> 00:51:55,905 Is the place you're heading for gonna 701 00:51:56,114 --> 00:51:58,324 give us a living place? 702 00:52:01,994 --> 00:52:06,958 At least we're gonna get the position we deserve. 703 00:52:18,094 --> 00:52:20,930 Stand-by here. I dunno what will happen. 704 00:52:21,722 --> 00:52:24,600 Many talk about an independent 705 00:52:25,268 --> 00:52:27,311 offensive unit with top priority. 706 00:52:27,645 --> 00:52:32,233 None has succeeded in setting up one so far. 707 00:52:38,823 --> 00:52:40,741 There's no one outside the ship. 708 00:52:59,468 --> 00:53:00,595 It's coming! 709 00:53:05,850 --> 00:53:07,894 Where does the tank come from? 710 00:53:09,520 --> 00:53:11,439 We shouldn't have come here! 711 00:53:11,856 --> 00:53:13,107 Saito! 712 00:53:14,442 --> 00:53:16,277 I can't get it! 713 00:53:18,696 --> 00:53:20,114 Damn it! 714 00:53:21,616 --> 00:53:24,452 It's thermal optical camouflage model 2092, 715 00:53:24,493 --> 00:53:26,954 latest version from Kyoren. 716 00:53:26,996 --> 00:53:30,333 How much capital do you need to have your own tanks and troops? 717 00:53:34,253 --> 00:53:36,505 I'm gonna seize control of the ship, cover me! 718 00:53:38,299 --> 00:53:39,800 How? 719 00:53:41,052 --> 00:53:43,471 Let me show you, greenhorn. 720 00:53:57,985 --> 00:53:59,237 Go! 721 00:54:58,879 --> 00:55:00,381 Major, go now! 722 00:55:20,568 --> 00:55:23,195 I'm at the mid-level security bar. 723 00:55:24,030 --> 00:55:26,115 Confirm the gate array of the barrier. 724 00:55:28,159 --> 00:55:30,703 It's a subspecies of the stretegic barrier used by Army Intelligence. 725 00:55:31,329 --> 00:55:35,541 There're numeraous entrances but only one exit. So much trouble! 726 00:55:36,542 --> 00:55:38,878 I'll dig a tunnel. Damn it! 727 00:55:38,919 --> 00:55:40,921 It's all null data inside. 728 00:55:40,963 --> 00:55:42,548 They escaped in the last minute! 729 00:55:42,590 --> 00:55:44,133 The null data is fake. 730 00:55:44,175 --> 00:55:45,718 The data is on the other side. 731 00:55:45,760 --> 00:55:47,428 I'll find another way to get to it. 732 00:55:47,595 --> 00:55:48,471 I can't wait! 733 00:55:48,512 --> 00:55:50,097 Let me burst it open! 734 00:56:00,316 --> 00:56:02,902 The active protect system of the data transmission vehicle is damaged. 735 00:56:03,110 --> 00:56:04,153 Disconnect immediately! 736 00:56:04,195 --> 00:56:05,738 It's too late. 737 00:56:22,046 --> 00:56:23,422 What is it? 738 00:56:25,883 --> 00:56:28,969 Hey! How many hidden servers are there? 739 00:56:29,011 --> 00:56:31,138 I won't break in unprepared. 740 00:56:31,639 --> 00:56:32,932 I've seized control of the ship. 741 00:56:32,973 --> 00:56:34,350 I'll pass the info-- 742 00:56:36,227 --> 00:56:37,978 What is this? 743 00:56:38,896 --> 00:56:41,315 Signal 2, 6 and 7 are lost. 744 00:56:41,565 --> 00:56:43,734 There're enemies on the ship, their position is not clear. 745 00:56:43,901 --> 00:56:46,445 Seems that the shooting control room is seized by the enemies. 746 00:57:09,176 --> 00:57:11,679 Great! Finally got it! 747 00:57:15,516 --> 00:57:17,393 We're also done here. 748 00:57:19,061 --> 00:57:20,354 Hmm? 749 00:57:23,023 --> 00:57:24,692 Get down now! 750 00:57:29,155 --> 00:57:30,322 There's one more tank? 751 00:57:30,364 --> 00:57:31,907 Mr. Batou! 752 00:57:38,205 --> 00:57:39,457 Stop! 753 00:57:39,707 --> 00:57:41,709 Why's there still no cockpit? 754 00:57:41,876 --> 00:57:43,878 We're still applying for it. 755 00:57:45,045 --> 00:57:48,507 Reorganization of the Army? 756 00:57:49,049 --> 00:57:50,801 Why is my squad... Who did this? 757 00:57:54,889 --> 00:57:56,682 So this is it... 758 00:58:00,561 --> 00:58:02,480 Escape now, Major! 759 00:58:03,564 --> 00:58:05,691 Major, what's wrong? 760 00:58:12,990 --> 00:58:14,909 Hey, What's going on? 761 00:58:15,117 --> 00:58:17,203 She's seized control already, hasn't she? 762 00:58:17,244 --> 00:58:20,164 Someone is near so they've changed to control the ship remotely. 763 00:58:21,999 --> 00:58:24,919 Saito, find those guys and finish them! 764 00:58:25,794 --> 00:58:27,838 I need more inforamtion... 765 00:58:31,550 --> 00:58:32,718 Got it! 766 00:58:35,554 --> 00:58:37,890 You're really good at your job. If she dies, 767 00:58:37,932 --> 00:58:39,558 I'll employ you. 768 00:58:47,024 --> 00:58:50,152 The guy has escaped! 769 00:58:58,202 --> 00:59:00,454 Why aren't they chasing and attacking us? 770 00:59:00,704 --> 00:59:03,123 Their goal is not getting back the ship? 771 00:59:03,999 --> 00:59:05,167 Is everyone alright? 772 00:59:05,209 --> 00:59:06,252 Major? 773 00:59:06,460 --> 00:59:07,711 What happened? 774 00:59:08,045 --> 00:59:09,713 You used the Ghost infiltration key? 775 00:59:09,797 --> 00:59:11,590 She's forcing us to gather together. 776 00:59:11,799 --> 00:59:14,134 There's not much time so I'll make it short. 777 00:59:14,468 --> 00:59:17,972 I'll continue the investigation by myself basing on a certain hypothesis. 778 00:59:18,305 --> 00:59:20,641 There's no need for all of us to take the risk. 779 00:59:21,475 --> 00:59:22,351 Major? 780 00:59:22,601 --> 00:59:24,353 It's just data, not the real person. 781 00:59:24,478 --> 00:59:27,565 I've just announced the dismissal of our team. 782 00:59:28,274 --> 00:59:31,652 Your reference letter is with Chief Aramaki. 783 00:59:32,111 --> 00:59:34,697 You can switch to whatever job you like. 784 00:59:35,364 --> 00:59:37,783 You are the greatest 'parts'. 785 00:59:38,409 --> 00:59:40,286 When you guys get together, 786 00:59:40,327 --> 00:59:44,081 you can achieve something much greater than what I can do by myself. 787 00:59:47,209 --> 00:59:50,379 That's all I have to say. Follow your Ghost. 788 00:59:53,340 --> 00:59:54,883 Her cyber lobby is locked. 789 00:59:54,925 --> 00:59:57,636 So she's decided to purge herself out. 790 00:59:58,095 --> 01:00:00,347 Maybe we are the ones who're left out. 791 01:00:00,848 --> 01:00:03,684 So what's going on? It's not funny. 792 01:00:11,025 --> 01:00:13,193 The Ghost lock is not working... 793 01:00:25,205 --> 01:00:27,583 It's a remote controlled cyborg! 794 01:00:50,648 --> 01:00:52,816 Did you catch Colonel Nada? 795 01:00:55,235 --> 01:00:58,030 Is he dissastifed with the indefinite postponement of the examination? 796 01:00:59,281 --> 01:01:02,743 I don't even know what's real anymore. 797 01:01:03,202 --> 01:01:04,995 He's not dissatisfied. 798 01:01:47,454 --> 01:01:50,833 Ask the Ministry of Commerce (MOC) or Eastern Trade to pay for the repair. 799 01:01:51,291 --> 01:01:53,544 I'll need to borrow another car. 800 01:01:54,336 --> 01:01:58,966 Fire Starter... Is it originally the code of the virus? 801 01:01:59,466 --> 01:02:01,677 Or originally a name? 802 01:02:02,219 --> 01:02:04,304 What's the difference? 803 01:02:05,305 --> 01:02:08,016 We've given up the spy ship as per your request. 804 01:02:08,392 --> 01:02:10,436 What else do you want? 805 01:02:10,811 --> 01:02:13,689 The whereabouts of the key person Major Kusanagi is still not clear. 806 01:02:14,064 --> 01:02:16,650 Please look for her in your network. 807 01:02:17,234 --> 01:02:18,986 Your help is much appreciated. 808 01:02:19,695 --> 01:02:23,323 We're about to reveal the biggest political scandal after the war. 809 01:02:38,046 --> 01:02:40,674 Vice-Minister of Defense Kitahara is murdered. 810 01:02:40,716 --> 01:02:43,135 And Colonel Nada is still missing. 811 01:02:43,343 --> 01:02:46,013 It's very hard to prove that what you said is true. 812 01:02:46,054 --> 01:02:48,432 Plus your team has lost the authority to investigate. 813 01:02:49,057 --> 01:02:52,352 But you can continue the investigation as members of Section 9. 814 01:02:52,394 --> 01:02:53,437 Ha? 815 01:02:53,645 --> 01:02:54,813 I'm not interested at all. 816 01:02:54,855 --> 01:02:56,023 What? 817 01:02:56,690 --> 01:02:58,484 Who would do this kind of thing? 818 01:02:58,776 --> 01:03:01,445 Hey! Are you guys gonna give up like this? 819 01:03:07,743 --> 01:03:09,953 Where do you want to start again? 820 01:03:11,038 --> 01:03:13,081 If we can't get anything from the ship, 821 01:03:13,248 --> 01:03:16,084 look for those who refuse to testify. 822 01:03:16,376 --> 01:03:19,213 Do you mean Robert Lee from Eastern Trade? 823 01:03:19,755 --> 01:03:23,342 He's a strong opponent. Use the network of Section 9. 824 01:03:23,383 --> 01:03:24,593 Yes! 825 01:03:29,556 --> 01:03:32,434 Shoots have come out, let's give it more time to grow. 826 01:03:32,726 --> 01:03:35,938 I won't let anyone destroy it... Major. 827 01:03:43,862 --> 01:03:45,823 I've got new information. 828 01:03:46,323 --> 01:03:48,242 The couple that's involved in the policy 829 01:03:48,283 --> 01:03:50,953 to avoid cyborg development deadend. 830 01:03:51,411 --> 01:03:53,080 Their corpses are kept in Unit 501 831 01:03:53,247 --> 01:03:56,959 for reseach purpose. 832 01:03:58,669 --> 01:04:01,880 The wife was pregnant when she died, wasn't she? 833 01:04:01,922 --> 01:04:03,507 What's this about? 834 01:04:05,759 --> 01:04:08,762 About someone who's made a full cyborg at birth. 835 01:04:09,555 --> 01:04:11,348 Are they Major's parents? 836 01:04:11,765 --> 01:04:13,600 There's no way we can confirm. 837 01:04:13,934 --> 01:04:17,312 The corpses were too polluted for identification. 838 01:04:19,106 --> 01:04:21,567 Major was born without a body and 839 01:04:21,608 --> 01:04:23,944 raised as a military equipment. 840 01:04:24,361 --> 01:04:26,446 She has nothing to lose. 841 01:04:26,905 --> 01:04:30,284 Coz she's never own anything that she can lose. 842 01:04:31,451 --> 01:04:33,412 She's been living like that before 843 01:04:33,453 --> 01:04:35,289 the war eneded and going independent? 844 01:04:36,957 --> 01:04:39,418 Why did the victims who might be 845 01:04:39,459 --> 01:04:41,378 Major' parents have to run away? 846 01:04:41,795 --> 01:04:46,133 It was for Major. They must have found something big in their research. 847 01:04:47,384 --> 01:04:49,887 This is my thought. Major must've seen 848 01:04:49,928 --> 01:04:52,180 something dangerous on the ship. 849 01:04:52,598 --> 01:04:55,767 Something so dangerous that she has to purge us out. 850 01:04:56,852 --> 01:04:59,730 Don't tell me she's trying to protect us. Pfllaugh. 851 01:05:00,105 --> 01:05:02,316 She's the one who calls us 'parts'. 852 01:05:02,649 --> 01:05:04,443 Though she calls us 'parts', 853 01:05:04,484 --> 01:05:06,612 she's never treated us like 'parts'. 854 01:05:06,904 --> 01:05:09,990 Anyway, being a full cyborg is full of 'parts'. 855 01:05:10,490 --> 01:05:13,285 You either join an organization to get support on maintenance, 856 01:05:13,327 --> 01:05:15,954 or rot away gradually as you live on. 857 01:05:28,342 --> 01:05:29,843 Where're you going? 858 01:05:31,345 --> 01:05:34,181 Follow my Ghost, you know. 859 01:05:35,057 --> 01:05:37,976 What I see is telling me to do so. 860 01:05:41,563 --> 01:05:45,484 One spy ship, two tanks and seven armed soldiers. 861 01:05:46,068 --> 01:05:48,862 This trap must have cost a fortune. 862 01:06:17,349 --> 01:06:19,309 What did she see? 863 01:06:34,408 --> 01:06:36,326 I came to talk to you. 864 01:06:42,666 --> 01:06:45,127 Sorry for the sudden visit. 865 01:06:45,419 --> 01:06:47,754 I heard you wanted to return to Intelligence. 866 01:06:48,088 --> 01:06:49,756 If you'll give us information on Major Kusanagi, 867 01:06:49,798 --> 01:06:51,925 I'll think about it. 868 01:06:54,344 --> 01:06:56,596 You are the one to give information! 869 01:06:59,933 --> 01:07:04,187 I need to do my job as a messenger... 870 01:07:04,771 --> 01:07:08,191 Kouichi Sawada, ex-communication soldier in the Army Panzer Division. 871 01:07:08,442 --> 01:07:11,695 Your identity matches with one of the soldiers 872 01:07:11,737 --> 01:07:14,364 who's killed on the spy ship. 873 01:07:14,740 --> 01:07:16,199 L. 874 01:07:20,120 --> 01:07:25,167 Col. Haruyoshi Nada, someone has planted false memories in you. 875 01:07:41,433 --> 01:07:44,478 Ishikawa! How could you do this to your old teammate? 876 01:07:44,519 --> 01:07:46,563 You think you can get away with this? 877 01:07:47,814 --> 01:07:50,734 This is a micro machine that can magnify pain 7000 times. 878 01:07:51,359 --> 01:07:53,570 It only takes 5 mintues to reach your cyberbrain. 879 01:07:53,904 --> 01:07:56,114 The pain's definitely not something you can bear. 880 01:07:56,156 --> 01:07:57,449 Stop it! 881 01:07:58,825 --> 01:08:01,161 Stop! 882 01:08:22,891 --> 01:08:24,559 Corning out from there... 883 01:08:48,708 --> 01:08:49,876 Get in! 884 01:08:54,548 --> 01:08:57,551 The executives of Southeast Economic Alliance 885 01:08:57,592 --> 01:08:59,553 and that cyborg are allies. 886 01:08:59,886 --> 01:09:02,556 So we can't say the same party attacked both sides. 887 01:09:02,889 --> 01:09:04,683 Why did you go to the Embassy? 888 01:09:05,267 --> 01:09:08,436 The gigantic electronic paper that was found in the explosion site... 889 01:09:09,187 --> 01:09:11,731 I was able to recover part of the data. 890 01:09:14,401 --> 01:09:16,403 A 3D map of the Embassy? 891 01:09:16,862 --> 01:09:19,948 The goal of the PM's secret meeting is... That's impossible. 892 01:09:21,783 --> 01:09:24,119 The spy ship is used for collecting 893 01:09:24,161 --> 01:09:26,705 intelligence in collaboration with USA. 894 01:09:27,038 --> 01:09:28,748 It's not for political scandals, 895 01:09:28,790 --> 01:09:30,125 it's for defence issues. 896 01:09:30,417 --> 01:09:33,211 Why would they go as far as giving up the spy ship to frame Major? 897 01:09:33,545 --> 01:09:35,130 Who's the enemy of the Prime Minister? 898 01:09:35,380 --> 01:09:37,465 The PM wanted to use the pro-MOD gang 899 01:09:37,507 --> 01:09:40,093 to curb opposition from MOC. 900 01:09:41,094 --> 01:09:44,890 That's all I know. Please let me go. 901 01:09:54,357 --> 01:09:56,776 That's just vitamin, stupid! 902 01:10:12,042 --> 01:10:14,127 So it was Colonel Nada? 903 01:10:14,669 --> 01:10:16,463 Maybe his sympathy towards frontline soldiers 904 01:10:16,504 --> 01:10:18,465 has created these memories. 905 01:10:19,090 --> 01:10:21,218 The wish or guilt of the person has 906 01:10:21,426 --> 01:10:24,304 become the core of the false memory? 907 01:10:24,638 --> 01:10:28,683 And then he got manipulated to threaten the government. 908 01:10:29,392 --> 01:10:31,394 This is unbelievable... 909 01:10:32,979 --> 01:10:35,899 Robert Lee later seized control of 910 01:10:35,941 --> 01:10:38,360 Ambassador Richard's rare earth mine. 911 01:10:38,985 --> 01:10:42,614 They seem to be working together, but actually they're in opposition. 912 01:10:43,156 --> 01:10:46,201 So it's about military businessmen trying to get rid of each other. 913 01:10:46,952 --> 01:10:51,414 The PM has requested Ambassador Richard to murder Richard Lee. 914 01:10:52,415 --> 01:10:55,252 Then Richard Lee counter-attacked. 915 01:10:55,877 --> 01:10:59,673 The broker has probably provided the virus to both sides. 916 01:11:00,340 --> 01:11:03,843 The broker must've compared the rewards and decided to take both. 917 01:11:04,094 --> 01:11:07,222 So this is a war between the PM and Southeast Ecomonic Alliance. 918 01:11:15,397 --> 01:11:16,481 I got it. 919 01:11:16,982 --> 01:11:19,526 An arrest order for Major has just been released. 920 01:11:20,527 --> 01:11:22,153 Where're you going? 921 01:11:23,780 --> 01:11:26,533 It's something that even Major would choose to handle alone. 922 01:11:26,866 --> 01:11:29,661 I don't think you guys are gonna have the guts to do anything. 923 01:11:30,537 --> 01:11:33,957 Don't underestimate us. 924 01:11:33,999 --> 01:11:35,750 Pleaes bring Major back safely. 925 01:11:36,042 --> 01:11:37,252 Huh. 926 01:11:57,230 --> 01:11:59,065 Major Kusanagi? 927 01:12:00,942 --> 01:12:03,028 Section 9 asked me to inform them 928 01:12:03,069 --> 01:12:04,738 if I see you. 929 01:12:05,405 --> 01:12:07,240 Do you want me to keep this meeting a secret? 930 01:12:07,657 --> 01:12:10,660 That is up to you, Advisor Fujimoto. 931 01:12:43,777 --> 01:12:45,612 You are the one who sent the bomb 932 01:12:45,653 --> 01:12:48,281 prepared by the enemy to your father. 933 01:12:48,948 --> 01:12:50,408 How can this be... 934 01:12:51,785 --> 01:12:54,662 One more thing. The discussion on a 935 01:12:54,704 --> 01:12:56,664 certain part of our budget is unclear. 936 01:12:56,706 --> 01:12:58,458 Where did the money come from? 937 01:13:01,586 --> 01:13:04,297 It must be money left from 938 01:13:05,131 --> 01:13:08,134 privatizing Unit 501. 939 01:13:08,843 --> 01:13:15,141 Please help me to restore my memory. 940 01:13:15,642 --> 01:13:17,852 I can't stand to have this memory in my mind... 941 01:13:18,603 --> 01:13:20,814 I would rather choose the truth. 942 01:13:21,481 --> 01:13:23,566 No matter how much I want, 943 01:13:23,608 --> 01:13:26,319 I'd never trade my memory with a fake. 944 01:13:26,986 --> 01:13:28,446 Never again. 945 01:13:47,590 --> 01:13:49,634 Remote controlled cyborg... 946 01:13:57,225 --> 01:13:58,852 Kurutsu! 947 01:14:28,089 --> 01:14:30,300 Bring me to the server floor. 948 01:15:12,884 --> 01:15:14,594 Network for virus development... 949 01:15:14,802 --> 01:15:16,679 External transmission? 950 01:15:32,320 --> 01:15:34,906 An attack barrier plus a barrier maze... 951 01:15:34,948 --> 01:15:37,575 It must be something really important that needs both of your to protect. 952 01:15:38,034 --> 01:15:40,328 We haven't been seen in this form for a long time. 953 01:15:40,745 --> 01:15:42,872 I'm sorry but we have to stop you. 954 01:15:43,373 --> 01:15:44,624 Is it an order from Kurutsu? 955 01:15:44,791 --> 01:15:46,459 It's a wish of us all. 956 01:15:46,793 --> 01:15:48,461 Kurutsu is only a part of it. 957 01:15:48,795 --> 01:15:50,171 She's still alive, isn't she? 958 01:15:52,882 --> 01:15:54,676 Please don't resist, Kusanagi. 959 01:15:54,968 --> 01:15:56,970 I don't want to make you kill. 960 01:16:36,342 --> 01:16:40,013 It's enough, Kusanagi. 961 01:16:46,603 --> 01:16:48,521 You loner and loser! 962 01:17:01,618 --> 01:17:03,328 Get out of my way! 963 01:17:49,082 --> 01:17:52,543 This is your limitation, Kusanagi. 964 01:18:10,812 --> 01:18:12,772 Hello! 965 01:18:33,418 --> 01:18:35,002 Hey, are you awake? 966 01:18:35,294 --> 01:18:37,880 We broke into your hidden laboratory. 967 01:18:38,089 --> 01:18:39,340 Don't complain. 968 01:18:39,549 --> 01:18:41,592 Hiding weapons in your prosthetics to 969 01:18:41,634 --> 01:18:45,221 lower its performance is so not you. 970 01:18:45,972 --> 01:18:47,306 Why are you here? 971 01:18:47,974 --> 01:18:50,101 Why didn't you say it like this? 972 01:18:50,143 --> 01:18:51,811 As the team leader I can't order you to follow me. 973 01:18:51,853 --> 01:18:54,105 But as a person with a Ghost, 974 01:18:54,564 --> 01:18:56,232 I'd like to give you the option to go with me. 975 01:18:56,482 --> 01:18:57,608 Escape now. 976 01:18:57,650 --> 01:18:59,694 I will, after you come out of the maze. 977 01:18:59,986 --> 01:19:02,822 Until then, we'll just do whatever we like to do. 978 01:19:12,999 --> 01:19:14,792 Can you bear the responsibility? 979 01:19:14,959 --> 01:19:17,837 Don't worry. We'll use government officials to settle this. 980 01:19:18,171 --> 01:19:20,757 I can send as many troops from our subsidiary enterprises as you wish. 981 01:19:20,798 --> 01:19:22,884 It's okay to have a huge number of 982 01:19:23,176 --> 01:19:25,762 people dying as in a war? 983 01:19:26,095 --> 01:19:29,307 It's a business that's worth 500 billion dollars. We can't stop. 984 01:19:29,557 --> 01:19:33,811 After all, the idiots who want to change the world are just minority. 985 01:19:34,145 --> 01:19:35,938 Getting rid of them quickly is 986 01:19:35,980 --> 01:19:37,982 what you people call democracy, right? 987 01:19:55,458 --> 01:19:57,418 Don't resist, Kusanagi. 988 01:19:57,794 --> 01:19:59,879 I don't want to smash your cyberbrain. 989 01:20:00,213 --> 01:20:03,758 My barrier is not as cheap as you think. 990 01:20:10,014 --> 01:20:11,724 I didn't think she would attack our barrier. 991 01:20:12,141 --> 01:20:13,893 We'll all die if she doesn't stop. 992 01:20:14,227 --> 01:20:15,978 Then you'd better tell me before we all die. 993 01:20:16,437 --> 01:20:18,856 Where's the real Kurutsu? What does she want to do? 994 01:20:19,190 --> 01:20:20,650 We don't know where she is. 995 01:20:20,942 --> 01:20:23,736 Her possession of multiple prosthetic bodies is top secret. 996 01:20:24,153 --> 01:20:25,571 Her goal hasn't changed at all. 997 01:20:25,863 --> 01:20:28,866 No matter which side wins, she wants to live on. 998 01:20:29,492 --> 01:20:31,077 I think you might know that 999 01:20:31,410 --> 01:20:34,205 the goal of Southeast Economic Alliance is to... 1000 01:20:34,247 --> 01:20:36,415 innovate prosthetic technology and monopolise the market. 1001 01:20:37,166 --> 01:20:40,419 Many kids can still upgrade their prosthetic body, it's not a deadend yet. 1002 01:20:40,962 --> 01:20:43,381 Do you wanna sell them to enterprises as commodities? 1003 01:20:43,673 --> 01:20:46,050 They have inherited hopes and dreams from all of us. 1004 01:20:46,425 --> 01:20:48,261 They'll become next-gen prosthetics. 1005 01:20:48,594 --> 01:20:50,763 They can have upgrades in the long term. 1006 01:20:51,222 --> 01:20:53,516 Do you want them to repeat the same thing? 1007 01:20:53,891 --> 01:20:56,269 And to sell their Ghost? 1008 01:21:31,304 --> 01:21:32,805 This is... 1009 01:22:07,924 --> 01:22:10,217 You've always been free. 1010 01:22:10,551 --> 01:22:12,595 Always wanting to create your own future. 1011 01:22:12,803 --> 01:22:15,014 We really envy you. 1012 01:22:15,723 --> 01:22:17,558 You two are protecting me... 1013 01:22:17,892 --> 01:22:20,436 Our cyberbrain is our limit anyway. 1014 01:22:20,937 --> 01:22:23,272 We'll shift to the Third World before we meet our deadend. 1015 01:22:23,898 --> 01:22:26,943 We hope to become a part of the sea of information. 1016 01:22:27,944 --> 01:22:29,612 Maybe some day we can connect with you again 1017 01:22:29,654 --> 01:22:31,238 in a new form of life. 1018 01:22:59,016 --> 01:23:00,267 Is it there? 1019 01:23:36,512 --> 01:23:37,263 Saito! 1020 01:23:37,513 --> 01:23:39,890 Damn it! Don't mess with me! 1021 01:23:48,274 --> 01:23:49,775 Is everyone still alive? 1022 01:23:49,859 --> 01:23:52,194 If you die you can't be repaired. 1023 01:23:52,695 --> 01:23:54,989 A good man like me doesn't die easily. 1024 01:24:25,144 --> 01:24:26,771 Why are you standing here like a log? 1025 01:24:26,896 --> 01:24:29,565 If this is your level of performance, I'm gonna purge you out. 1026 01:24:31,067 --> 01:24:34,070 I'm just about to show you what I've got, gorilla woman! 1027 01:25:01,597 --> 01:25:02,932 Major! 1028 01:25:14,860 --> 01:25:17,613 You stupid loner! 1029 01:25:38,384 --> 01:25:40,136 Are you alright, Major? 1030 01:26:06,162 --> 01:26:08,706 Normal prosthetics are the best, right? 1031 01:26:09,165 --> 01:26:11,000 I thought I've told you to escape. 1032 01:26:11,041 --> 01:26:13,127 You bunch of stupid festival lovers. 1033 01:26:13,544 --> 01:26:15,462 I don't think I'll ever find... 1034 01:26:15,754 --> 01:26:17,965 'parts' like you 9W5- 1035 01:26:19,425 --> 01:26:22,094 We still have some important work to finish, haven't we? 1036 01:26:30,603 --> 01:26:32,771 What's going to change after you arrest me? 1037 01:26:33,147 --> 01:26:34,523 The same game will just repeat after 1038 01:26:34,565 --> 01:26:36,942 the dismissal of the cabinet. 1039 01:26:37,151 --> 01:26:39,445 Some ministers who'd stepped down also said the same 1040 01:26:39,528 --> 01:26:41,530 but I disagree. 1041 01:26:41,864 --> 01:26:46,118 We use money and technology to resist wicked systems and business. 1042 01:26:46,493 --> 01:26:48,871 And you guys use guns. 1043 01:26:49,163 --> 01:26:50,956 We're just doing the same thing. 1044 01:26:51,248 --> 01:26:54,460 No, we hate crime. But you create criminals for reaping profits. 1045 01:26:55,377 --> 01:26:58,047 One day you will understand. 1046 01:27:50,641 --> 01:27:52,476 She's there... 1047 01:28:06,323 --> 01:28:10,035 You're late. She's about to leave. 1048 01:28:39,440 --> 01:28:40,858 Kurutsu! 1049 01:28:42,735 --> 01:28:44,320 Kurutsu is dead. 1050 01:28:44,737 --> 01:28:46,739 Even though the same prosthetics is used, 1051 01:28:46,822 --> 01:28:49,658 the character won't be the same. 1052 01:28:50,826 --> 01:28:52,828 Even myself feels strange. 1053 01:28:53,579 --> 01:28:55,331 When did you start doing this? 1054 01:28:55,664 --> 01:28:57,374 From the beginning. 1055 01:28:57,833 --> 01:29:00,461 I've been using micro machines to fix the incomplete growth of my body. 1056 01:29:00,669 --> 01:29:02,713 Since I couldn't be prosthetized, 1057 01:29:02,755 --> 01:29:04,673 I've started to use multiple prosthetics. 1058 01:29:05,466 --> 01:29:08,260 But no matter what I do, I can't seize your body and name. 1059 01:29:08,927 --> 01:29:12,723 How about Fire Starter? Did you develop it? 1060 01:29:24,943 --> 01:29:26,737 You'll understand some day. 1061 01:29:27,112 --> 01:29:32,201 The variety of packaged information and the birth of a new world. 1062 01:29:33,160 --> 01:29:37,289 I'm going to that place where everyone is. 1063 01:30:10,531 --> 01:30:12,908 You are freer than anyone else. 1064 01:30:13,158 --> 01:30:16,328 It's a pity you have to stay in a world like this. 1065 01:30:46,442 --> 01:30:49,111 Were you able to say goodbye to her? 1066 01:30:50,404 --> 01:30:52,614 Why did you use her? 1067 01:30:53,490 --> 01:30:54,867 Cyberbrains and prosthetics... 1068 01:30:54,908 --> 01:30:57,119 are the two possibilities in avoiding 1069 01:30:57,161 --> 01:30:58,912 the deadend of prosthetic development. 1070 01:30:59,413 --> 01:31:01,331 Which is you and her. 1071 01:31:01,790 --> 01:31:03,459 It's just that simple. 1072 01:31:04,376 --> 01:31:06,003 Take him back. 1073 01:31:09,298 --> 01:31:12,134 Please stop searching for the names of the dead. 1074 01:31:12,176 --> 01:31:13,802 You won't find anything. 1075 01:31:14,261 --> 01:31:16,096 As someone who's lived as a dead man for a long time, 1076 01:31:16,138 --> 01:31:17,681 that's my advice. 1077 01:31:22,561 --> 01:31:23,562 What is it? 1078 01:31:23,604 --> 01:31:25,147 You are not taking us? 1079 01:31:25,230 --> 01:31:27,149 Where should we go... 1080 01:31:27,316 --> 01:31:29,234 What do you want? 1081 01:31:30,402 --> 01:31:33,989 Do you want to sell your body and Ghost to get a standardized cyborg? 1082 01:31:34,323 --> 01:31:36,992 Sacrificing those who don't have 1083 01:31:38,118 --> 01:31:39,328 the chance to get it? 1084 01:31:39,369 --> 01:31:40,704 All of you have your own cyberbrain. 1085 01:31:40,746 --> 01:31:42,831 You have a Ghost which you should follow. 1086 01:31:43,332 --> 01:31:45,292 Stop expecting to get from others, 1087 01:31:45,334 --> 01:31:47,461 think about what you can give. 1088 01:31:48,504 --> 01:31:50,255 Create your own future. 1089 01:31:59,848 --> 01:32:01,683 The framework of the government 1090 01:32:01,767 --> 01:32:03,977 does not conflict with our trade. 1091 01:32:04,478 --> 01:32:07,773 If the slave countries are slow in serving, 1092 01:32:07,856 --> 01:32:10,400 the rich ones will feel hungry. 1093 01:32:10,943 --> 01:32:13,695 Shortage of labour will only encourage slavery. 1094 01:32:33,215 --> 01:32:35,592 Are we really doing this, Major? 1095 01:32:51,525 --> 01:32:54,653 Head of Eastern Trade plus Secretary 1096 01:32:54,695 --> 01:32:57,072 Ito from MOC and other officials? 1097 01:32:57,281 --> 01:32:58,448 You... 1098 01:32:58,782 --> 01:33:01,743 MFA and MOD are also watching. 1099 01:33:02,077 --> 01:33:04,580 We'd like to invite Secretary Ito to help with our investigation. 1100 01:33:04,913 --> 01:33:07,416 About the murder of the Prime Minister. 1101 01:33:07,791 --> 01:33:08,834 We're doomed. 1102 01:33:09,042 --> 01:33:12,713 That won't happen. His petition for political asylum 1103 01:33:12,754 --> 01:33:14,423 has been approved. 1104 01:33:14,590 --> 01:33:15,382 When did that happen? 1105 01:33:15,591 --> 01:33:17,050 I have no obligations to answer. 1106 01:33:17,092 --> 01:33:20,762 The document is in the Embassy. I'll forward it to you later. 1107 01:33:21,096 --> 01:33:23,098 There'll still be people carrying out orders of the ex-Prime Minister. 1108 01:33:23,432 --> 01:33:24,933 You'll be assasinated. 1109 01:33:24,975 --> 01:33:28,437 Isn't this country a civilized and pacifist nation? 1110 01:33:28,895 --> 01:33:30,439 Is it? 1111 01:33:37,446 --> 01:33:39,156 Outside the window! 1112 01:33:42,993 --> 01:33:44,077 Help me! 1113 01:33:44,119 --> 01:33:45,412 Stop it! 1114 01:35:51,705 --> 01:35:54,374 It's nice to view the sakura together. 1115 01:35:54,624 --> 01:35:56,209 This is also work. 1116 01:35:56,668 --> 01:35:59,755 Keeping the sakura under surveillance 24 hours a day. 1117 01:36:05,135 --> 01:36:08,013 Major, I've got work for you. In South Newport-- 1118 01:36:08,096 --> 01:36:09,473 No way. 1119 01:36:09,931 --> 01:36:12,642 Your budget's approved. Start working. 1120 01:36:12,684 --> 01:36:13,685 Logicoma! 1121 01:36:13,769 --> 01:36:14,770 Yes 1122 01:36:15,061 --> 01:36:18,273 I just checked the report on the approval of our budget. 1123 01:36:18,398 --> 01:36:21,443 Good. Stop watching the sakura. 1124 01:36:23,612 --> 01:36:25,113 Let's 1125 01:36:29,326 --> 01:36:32,537 You are the best 'parts' I've ever found. 1126 01:36:32,954 --> 01:36:36,666 Perform to your best and get the job done! 86008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.